All language subtitles for Avenging Angelo (2002) 720p HDTV.ZooCine.NeT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,360 --> 00:01:35,639 My name's Frankie. 2 00:01:35,640 --> 00:01:38,593 Frankie Delano. And I'm a professional watcher. 3 00:01:38,600 --> 00:01:42,873 That's what I do. I try to stay in the shadows and watch. 4 00:01:46,000 --> 00:01:48,039 The man who employs me is Angelo. 5 00:01:48,040 --> 00:01:50,839 Angelo Allieghieri, who is considered a generous man... 6 00:01:50,840 --> 00:01:53,554 by some and a very bad man by others. 7 00:01:57,000 --> 00:02:00,479 But good or bad, he is a father first and foremost and has... 8 00:02:00,480 --> 00:02:03,831 for years, had me watch his daughter who, by the way... 9 00:02:03,920 --> 00:02:06,319 doesn't even know she's his daughter... 10 00:02:06,320 --> 00:02:09,114 which really complicates things. 11 00:02:13,880 --> 00:02:16,159 In the last few months, Angelo has been having me... 12 00:02:16,160 --> 00:02:19,279 film messages to his daughter. It's kinda like he's gettin'... 13 00:02:19,280 --> 00:02:21,519 his life in order, which kinda makes me nervous... 14 00:02:21,520 --> 00:02:23,836 like he knows something I don't. 15 00:02:24,440 --> 00:02:27,074 Hey, Frankie? You want me to say... 16 00:02:28,080 --> 00:02:32,717 something for you? You know, put in a good word or something? 17 00:02:32,760 --> 00:02:34,919 Please, Angelo, it's gonna embarrass me, okay? 18 00:02:34,920 --> 00:02:37,714 Come on! You embarrass too easy. 19 00:02:38,440 --> 00:02:43,077 Frankie, if she ever leaves that sorry excuse of a husband. 20 00:02:44,080 --> 00:02:48,319 You can't keep doing what you are doin' for me. Understand? 21 00:02:48,840 --> 00:02:50,996 Now, Frankie, watch out. 22 00:02:51,160 --> 00:02:52,031 For what? 23 00:02:52,080 --> 00:02:53,679 Watch out for the one... 24 00:02:54,840 --> 00:02:56,234 who feels pain... 25 00:02:58,160 --> 00:02:59,952 and wants you to know it. 26 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 All right. 27 00:03:04,640 --> 00:03:05,640 Turn it on. 28 00:03:06,880 --> 00:03:10,709 You know, after so many years... 29 00:03:10,720 --> 00:03:13,679 it's become like a pool of memories to me... 30 00:03:13,680 --> 00:03:16,997 never knowing if those memories are real... 31 00:03:17,160 --> 00:03:20,318 or if they're simply what I want to remember. 32 00:03:20,480 --> 00:03:26,198 Because all I have left to join me to that world is her. 33 00:03:33,040 --> 00:03:35,119 See, that's what Angelo had always said... 34 00:03:35,120 --> 00:03:37,959 that she was all he had left. But that wasn't exactly true... 35 00:03:37,960 --> 00:03:40,999 because, even though I never made a big deal out of it... 36 00:03:41,000 --> 00:03:43,719 he also had me. See, I pretty much loved Angelo... 37 00:03:43,720 --> 00:03:45,799 like you would your own father. 38 00:03:45,800 --> 00:03:46,800 Come on. 39 00:03:47,160 --> 00:03:48,759 Before we lose 'em. 40 00:03:49,680 --> 00:03:52,399 So it was hard for me, too, having to stay invisible... 41 00:03:52,400 --> 00:03:54,999 as her world fell apart, after she'd given in... 42 00:03:55,000 --> 00:03:57,319 to that husband and sent their little son off... 43 00:03:57,320 --> 00:03:59,715 to some distant boarding school. 44 00:04:01,720 --> 00:04:03,956 I see him! In the plane! 45 00:04:04,440 --> 00:04:07,552 Rawley! Rawley! It wasn't my idea! 46 00:04:07,600 --> 00:04:10,519 I didn't mean to send you away, baby. I love you! 47 00:04:10,520 --> 00:04:14,110 Jennifer! Jesus! God, what are you doing? Get back in the car! 48 00:04:14,240 --> 00:04:16,749 Look at him. He's driving crazy. 49 00:04:18,200 --> 00:04:20,470 A willow in the wind. 50 00:04:20,520 --> 00:04:23,239 - Get back in the car! - I just want to see his face! 51 00:04:23,240 --> 00:04:26,273 Jennifer, for goodness' sake, I'm shutting the sun... 52 00:04:26,520 --> 00:04:28,517 Get back! Just get back in! 53 00:04:29,000 --> 00:04:30,394 Bloody hell! 54 00:04:31,000 --> 00:04:35,478 I feel her sadness. I mean, sending away... 55 00:04:36,880 --> 00:04:38,354 her only child. 56 00:04:39,520 --> 00:04:42,234 I don't understand that. 57 00:04:44,640 --> 00:04:47,115 But then, I do. 58 00:04:48,400 --> 00:04:51,239 Jennifer, for God's sake, what exactly is the trauma here? 59 00:04:51,240 --> 00:04:54,519 Our little soldier is going off to military school. It'll make him a man. 60 00:04:54,520 --> 00:04:58,110 He's seven! And you're acting about the same age. 61 00:04:59,680 --> 00:05:02,359 Have you ever considered, lightening your hair? 62 00:05:02,360 --> 00:05:04,710 - What? - Lightening your hair. 63 00:05:04,800 --> 00:05:08,276 Well, I thought maybe it'd, you know, brighten your mood. 64 00:05:09,920 --> 00:05:12,519 You know, this can be corrected, Angelo, seriously... 65 00:05:12,520 --> 00:05:15,679 it would be my pleasure. You can't. You know that. 66 00:05:15,680 --> 00:05:19,350 - I understand. - That's right. Keep the distance. 67 00:05:20,440 --> 00:05:21,868 The distance. 68 00:05:37,120 --> 00:05:39,519 We send our son off to military school where he can be surrounded... 69 00:05:39,520 --> 00:05:42,439 by nothing but boys. You fire the gardener. The place is a mess. 70 00:05:42,440 --> 00:05:44,959 The furniture is in storage, we can't even afford to get it out... 71 00:05:44,960 --> 00:05:46,959 because you invested in some other mining stock... 72 00:05:46,960 --> 00:05:50,277 or something or other. We don't even have a home! Brilliant! 73 00:05:50,560 --> 00:05:54,519 Where's my FedEx package, or did you misplace it? -It's there! 74 00:05:54,520 --> 00:05:57,759 How can you be so blasé? Don't you miss Rawley? 75 00:05:57,760 --> 00:06:00,872 You know, you really have to get a grip on this. 76 00:06:01,120 --> 00:06:02,719 A grip on what? 77 00:06:02,720 --> 00:06:05,119 Seriously. What more could you want? 78 00:06:05,120 --> 00:06:07,639 - You keep asking me that. - Okay, okay, fine. 79 00:06:07,640 --> 00:06:10,159 - So go out and get a job. - Well, I had a job, remember? 80 00:06:10,160 --> 00:06:12,839 But you said a mother's place was in the home. 81 00:06:12,840 --> 00:06:14,792 Besides, who would hire me now? 82 00:06:23,240 --> 00:06:25,237 Everything we funnel... 83 00:06:26,360 --> 00:06:28,869 through to that family of theirs... 84 00:06:30,120 --> 00:06:34,359 he manages to lose. Or squander. 85 00:06:36,720 --> 00:06:39,718 Look at her now. She's skinny. 86 00:06:40,840 --> 00:06:43,235 Probably, nerves. 87 00:06:44,960 --> 00:06:47,116 You know, when I'm gone... 88 00:06:48,240 --> 00:06:51,671 you're gonna have to take over. Be sure... 89 00:06:52,920 --> 00:06:54,633 and fatten her up. 90 00:06:57,200 --> 00:06:59,789 I'm afraid you're not goin' anywhere, okay? 91 00:07:01,480 --> 00:07:03,113 Everybody's goin'... 92 00:07:05,240 --> 00:07:06,475 somewhere. 93 00:07:15,960 --> 00:07:18,390 There's no need for the cannon. 94 00:07:18,520 --> 00:07:21,075 Twenty-two should be all we need. 95 00:07:22,440 --> 00:07:24,915 Let the old man finish his meal. 96 00:07:39,920 --> 00:07:42,679 An ill wind is blowing this way, ladies. 97 00:07:42,680 --> 00:07:43,919 I am so messed up. 98 00:07:43,920 --> 00:07:47,078 I just sent my baby boy off to military academy. 99 00:07:48,040 --> 00:07:50,879 God! I am so wired. Am I having a heart attack? 100 00:07:50,880 --> 00:07:52,559 - Is that what's going on? - No, sweetie... 101 00:07:52,560 --> 00:07:55,359 men get heart attacks. We don't. We don't. We don't. 102 00:07:55,360 --> 00:07:58,472 Can you breathe? Okay, blow out. That's it. 103 00:07:58,600 --> 00:08:00,679 - God! - You know what? 104 00:08:00,680 --> 00:08:02,879 Momma's little helper to the rescue. 105 00:08:02,880 --> 00:08:04,319 I want you to take one of these. 106 00:08:04,320 --> 00:08:07,479 Sweetie, take two. And leave all your troubles behind. Trust me. 107 00:08:07,480 --> 00:08:09,799 What are these? Her husband gives them to his patients. 108 00:08:09,800 --> 00:08:12,116 Well, for me, he triples the dosage. 109 00:08:12,360 --> 00:08:15,239 Jennifer, I said take two pills. How many did you take? 110 00:08:15,240 --> 00:08:17,670 I don't know! Just what you told me! 111 00:08:18,360 --> 00:08:21,393 - Well, bon voyage, darlin'. - My God. 112 00:08:30,360 --> 00:08:31,360 Scusi. 113 00:08:36,560 --> 00:08:39,039 Officer! Is there a problem here? 114 00:08:39,040 --> 00:08:42,439 - You're in a no parking zone. - We're talkin' minutiae here. 115 00:08:42,440 --> 00:08:44,359 What does Angelo see in a guy like that? 116 00:08:44,360 --> 00:08:47,199 I could run circles around that pain in the ass. 117 00:08:47,600 --> 00:08:50,999 - Does Malatesta know about... - Does Malatesta what? 118 00:08:51,000 --> 00:08:53,679 Know about this? There's a lot the old man don't know. 119 00:08:53,680 --> 00:08:57,236 As for you, don't sweat the small shit. Do you hear me? 120 00:08:58,040 --> 00:08:59,514 This frickin' song. 121 00:09:00,560 --> 00:09:03,399 It makes my heart weep every time I hear it. 122 00:09:03,400 --> 00:09:05,636 Yeah. I get a twinge, too. 123 00:09:06,640 --> 00:09:10,559 A twinge? What kind of person just gets a frickin' twinge... 124 00:09:10,560 --> 00:09:12,591 when you hear a song like this? 125 00:09:12,800 --> 00:09:14,956 So, what do you get? 126 00:09:18,200 --> 00:09:20,399 Let me get this straight. Are you sayin' that this little... 127 00:09:20,400 --> 00:09:23,399 distance here is not negotiable? The law's the law. 128 00:09:23,400 --> 00:09:25,639 Okay. Well, how about if I just pull it forward? 129 00:09:25,640 --> 00:09:27,759 And how about I just call for some backup? 130 00:09:27,760 --> 00:09:29,359 How about you not? 131 00:09:29,920 --> 00:09:32,918 - If you weren't so cute. - You watch it! 132 00:09:40,920 --> 00:09:46,717 Nice shine. Cheap after-shave. 133 00:09:53,520 --> 00:09:58,350 Must be Bruno. 134 00:09:59,280 --> 00:10:00,799 Any last words? 135 00:10:02,120 --> 00:10:07,872 Yeah. Try the clams. They're fabulous. 136 00:10:50,120 --> 00:10:53,119 Hey! It's a good thing I didn't see you earlier, otherwise... 137 00:10:53,120 --> 00:10:54,759 I would had to give you a ticket! 138 00:10:54,760 --> 00:10:56,712 Sorry for the inconvenience. 139 00:11:02,120 --> 00:11:03,120 Hello? 140 00:11:04,040 --> 00:11:05,040 What? 141 00:11:06,320 --> 00:11:08,750 I'm on my way. I'll be right there. 142 00:11:10,680 --> 00:11:13,479 My son has a temperature of a hundred and three. 143 00:11:13,480 --> 00:11:16,559 He'll be all right. You want some company? 144 00:11:16,560 --> 00:11:17,829 I gotta go. 145 00:11:18,480 --> 00:11:20,671 Later, lucky ones. 146 00:11:21,080 --> 00:11:23,475 Good afternoon, ladies, and welcome. 147 00:11:23,600 --> 00:11:26,719 We have a very special treat for you this afternoon. 148 00:11:26,720 --> 00:11:30,833 All due to the very hard work of our own Jennifer Barrett. 149 00:11:31,320 --> 00:11:34,796 Please join me in welcoming a celebrated author... 150 00:11:34,800 --> 00:11:36,991 Marcello Della Rosa! 151 00:11:46,240 --> 00:11:48,192 It seems there are no men. 152 00:11:48,680 --> 00:11:49,680 Pity. 153 00:11:50,800 --> 00:11:52,672 If you will indulge me... 154 00:11:52,680 --> 00:11:55,838 I would prefer to let my work speak for itself. 155 00:11:56,600 --> 00:11:59,633 I've taken the liberty of bringing "Our Way"... 156 00:12:00,320 --> 00:12:02,397 the book I published last year. 157 00:12:03,000 --> 00:12:05,953 Then, if you must, ask your questions. 158 00:12:06,920 --> 00:12:08,519 But please be gentle. 159 00:12:12,080 --> 00:12:15,477 "He stood on the cliffs of Apollonia di Mare..." 160 00:12:15,640 --> 00:12:17,956 "the cliffs of his Sicilia." 161 00:12:18,560 --> 00:12:23,436 "All about him swirled sounds as holy as God's silence." 162 00:12:23,960 --> 00:12:26,230 "The cry of the sailor". 163 00:12:26,840 --> 00:12:28,393 "He was home". 164 00:12:28,760 --> 00:12:31,599 "With ghosts of ships that came before". 165 00:12:32,720 --> 00:12:35,388 "Come, you Romans, and you Greeks". 166 00:12:35,480 --> 00:12:37,750 "You dark-eyed, Spanish moors". 167 00:12:41,240 --> 00:12:44,512 "I've waited too long to come home, he thought". 168 00:12:44,760 --> 00:12:49,476 "For time is a thief, and he never gets caught." 169 00:12:50,920 --> 00:12:52,394 Never, Jennifer. 170 00:14:35,600 --> 00:14:36,994 Jesus Christ! 171 00:14:42,640 --> 00:14:45,119 Now, Jennifer, this is not the time for another... 172 00:14:45,120 --> 00:14:46,879 of your scenes. My scenes? 173 00:14:46,880 --> 00:14:48,752 It's not what it looks like. 174 00:14:48,800 --> 00:14:51,116 You have no clue what it looks like. 175 00:14:51,120 --> 00:14:54,399 You're doing her in the pool, and I get Mister Missionary? 176 00:14:54,400 --> 00:14:56,909 - Jen-Jen... - Don't you "Jen-Jen" me. 177 00:14:57,600 --> 00:14:59,759 You were supposed to be my friend... 178 00:14:59,760 --> 00:15:02,474 and now you're nothing but a porn star. 179 00:15:02,720 --> 00:15:05,839 Now I know why you wanted me to lighten my hair. That's it. 180 00:15:05,840 --> 00:15:07,268 Get out of here! 181 00:15:08,040 --> 00:15:10,674 I have to pick up my kids. 182 00:15:13,400 --> 00:15:14,635 Jennifer... 183 00:15:14,720 --> 00:15:17,599 you have to take your share of responsibility for this. 184 00:15:17,600 --> 00:15:20,799 My share?! -Yeah. do you have any idea how lonely I've been... 185 00:15:20,800 --> 00:15:23,639 while you've been off doing this book club thing? 186 00:15:23,640 --> 00:15:26,308 You are just about to get lonelier. 187 00:15:36,440 --> 00:15:37,629 Man! 188 00:15:50,880 --> 00:15:52,195 You creep. 189 00:16:38,120 --> 00:16:41,319 You're not coming back here in my house since it's my house. 190 00:16:41,320 --> 00:16:42,679 There's nothing you can do about it, Kip! 191 00:16:42,680 --> 00:16:45,235 And you are not gonna disrespect me! 192 00:16:50,600 --> 00:16:51,676 Jesus! 193 00:16:58,440 --> 00:16:59,755 Ma'am, please. 194 00:17:01,960 --> 00:17:03,718 If you don't mind? 195 00:17:07,600 --> 00:17:08,600 Hello. 196 00:17:10,000 --> 00:17:12,279 - You're hurt? - Yes, ma'am, I am. 197 00:17:12,280 --> 00:17:14,519 You're bleeding. Rather profusely. 198 00:17:14,520 --> 00:17:16,639 That's what happens when you get shot. Shot! 199 00:17:16,640 --> 00:17:18,919 - Yes, ma'am. - You've been shot? - Definitely. But it's not... 200 00:17:18,920 --> 00:17:20,639 as bad as it looks. Really. 201 00:17:20,640 --> 00:17:23,639 Well, you're at the wrong house. It's the wrong neighborhood. 202 00:17:23,640 --> 00:17:26,479 - You want Queens. Maybe Brooklyn. - No, wait. 203 00:17:28,240 --> 00:17:32,069 I'm at the right house, Jennifer. May I? 204 00:17:35,920 --> 00:17:38,759 - I know you, don't I? - Yes, ma'am, you do. 205 00:17:39,240 --> 00:17:42,079 I'm so sorry. I can't remember your name. 206 00:17:42,480 --> 00:17:44,193 Frankie. Frankie Delano. 207 00:17:44,200 --> 00:17:45,799 Right! Frankie. 208 00:17:46,040 --> 00:17:48,879 You used to deliver groceries for Angelo when I was a girl. 209 00:17:48,880 --> 00:17:51,514 Yes, ma'am. When you were a kid, ma'am. 210 00:17:52,280 --> 00:17:54,516 The news I heard you presumed. 211 00:17:54,680 --> 00:17:55,680 Come again? 212 00:17:56,880 --> 00:17:58,718 I presume you heard the news. 213 00:17:59,040 --> 00:18:01,549 - What news? - Got a television? 214 00:18:02,360 --> 00:18:05,999 Sources close to the investigation tell Mobile Eight's news team... 215 00:18:06,000 --> 00:18:10,079 that it had the trademark signs of a mob hit.-That nice old man? 216 00:18:11,240 --> 00:18:13,351 We've gotta get you to a hospital. 217 00:18:13,440 --> 00:18:14,440 It's... 218 00:18:14,760 --> 00:18:16,279 not necessary. 219 00:18:18,680 --> 00:18:19,756 The police? 220 00:18:19,760 --> 00:18:21,552 Definitely not necessary. 221 00:18:21,760 --> 00:18:24,554 Well, so what do we do? You were shot! 222 00:18:24,640 --> 00:18:26,512 That's what you said, right? 223 00:18:27,160 --> 00:18:29,032 Ma'am, do you happen to have... 224 00:18:29,040 --> 00:18:31,231 a DVD player? DVD? 225 00:18:31,720 --> 00:18:33,956 Yes, ma'am, a DVD player. 226 00:18:35,640 --> 00:18:38,149 - It's been shot. - Shot? - Yeah. 227 00:18:38,880 --> 00:18:43,073 DVD's been shot. A lot of that goin' around tonight. 228 00:18:44,560 --> 00:18:47,991 There's another one in the master bedroom, I think. 229 00:18:55,760 --> 00:18:58,679 I'm a little drunk and goofy from the loss of blood... 230 00:18:58,680 --> 00:19:01,279 so if I happen to say something outta line... 231 00:19:01,280 --> 00:19:04,239 I'd like to apologize ahead of time. You can put... 232 00:19:04,240 --> 00:19:06,351 the towels over there. Yes. 233 00:19:07,680 --> 00:19:11,759 Great breasts. Absolutely great. They're like champagne glasses. 234 00:19:11,760 --> 00:19:14,155 - Apology accepted. - I'm sorry. 235 00:19:14,560 --> 00:19:17,479 Could you please play this? 236 00:19:19,640 --> 00:19:22,479 You're not gonna do what I think you're gonna do, are you? 237 00:19:22,480 --> 00:19:24,352 It's okay. It's no big deal. 238 00:19:24,360 --> 00:19:26,676 - I've done it before. - Okay. 239 00:19:32,880 --> 00:19:33,880 Shh! 240 00:19:36,040 --> 00:19:38,231 Smart son of a... 241 00:19:41,040 --> 00:19:42,070 It's okay. 242 00:19:44,480 --> 00:19:46,398 - Just two more. - Yeah? 243 00:19:48,840 --> 00:19:51,031 My dear Jennifer. 244 00:19:54,760 --> 00:19:57,235 Did he just say "Dear Jennifer"? 245 00:19:57,960 --> 00:20:00,754 Could you pass me the whiskey, please? 246 00:20:08,640 --> 00:20:10,717 If you're watchin' this... 247 00:20:11,560 --> 00:20:12,954 I am dead. 248 00:20:13,080 --> 00:20:14,599 How does he know who I am? 249 00:20:14,600 --> 00:20:17,559 - Why is he telling me this? - I'm telling you this... 250 00:20:17,560 --> 00:20:20,718 because you are not who you think you are. 251 00:20:20,760 --> 00:20:22,439 Well, right now, that's a relief. 252 00:20:22,440 --> 00:20:24,119 There was a war... 253 00:20:24,120 --> 00:20:25,196 in New York. 254 00:20:25,440 --> 00:20:28,839 He had a lot of enemies at the time. They were tryin' to take him out. 255 00:20:28,840 --> 00:20:31,879 There was Sammy Carboni who wanted to kill him. 256 00:20:31,880 --> 00:20:35,559 And the same with Lucio Malatesta, but as much as they both wanted... 257 00:20:35,560 --> 00:20:39,070 to get Angelo, they wanted to kill each other even more. 258 00:20:41,840 --> 00:20:45,191 So Malatesta gave Sammy a new set of golf clubs. 259 00:20:45,400 --> 00:20:48,679 It was his way of making sure the hit man would know just... 260 00:20:48,680 --> 00:20:50,518 where to find Sammy. 261 00:20:52,440 --> 00:20:55,199 And since this hit man was a traitor who worked for us... 262 00:20:55,200 --> 00:20:58,437 it looked like Angelo was behind Sammy's death. 263 00:21:01,080 --> 00:21:04,158 And when the hit man got taken out by Bruno senior... 264 00:21:04,200 --> 00:21:06,799 who was there left to tell what really happened... 265 00:21:06,800 --> 00:21:10,675 with our guy laying dead there with a smoking gun in his hand. 266 00:21:10,720 --> 00:21:12,433 What a hit. 267 00:21:13,360 --> 00:21:16,959 But what kind of hit man, of any substance, has his kid... 268 00:21:16,960 --> 00:21:20,755 Bruno junior, waitin' in the car when he does the thing? 269 00:21:20,840 --> 00:21:22,473 In the hospital... 270 00:21:23,280 --> 00:21:26,074 Sammy Carboni's first visitor... 271 00:21:26,880 --> 00:21:29,036 was, of course, Lucio. 272 00:21:29,200 --> 00:21:33,552 Lucio Malatesta, who's blamed it all on me. 273 00:21:33,880 --> 00:21:36,753 I come to tell you that the guy who shot you... 274 00:21:36,800 --> 00:21:38,831 was one of Angelo's men. 275 00:21:40,200 --> 00:21:47,158 Lucio. My son, little Gianni. I ain't gonna be around... 276 00:21:47,240 --> 00:21:49,749 to watch him grow into man. 277 00:21:50,960 --> 00:21:52,195 If Angelo... 278 00:21:52,840 --> 00:21:54,314 ever has a child... 279 00:21:55,720 --> 00:21:58,912 find it. Kill it. 280 00:22:00,680 --> 00:22:02,279 My wife, Maria... 281 00:22:03,000 --> 00:22:06,636 was pregnant, so we flew to Sicily... 282 00:22:07,720 --> 00:22:10,559 to the village of Castellammare. 283 00:22:11,440 --> 00:22:13,198 What more could I want? 284 00:22:13,880 --> 00:22:15,593 My beloved wife... 285 00:22:16,720 --> 00:22:18,831 her child on the way. 286 00:22:20,800 --> 00:22:22,558 The opera house that I was... 287 00:22:22,560 --> 00:22:27,629 renovating to hear the music that my wife Maria loved. 288 00:22:32,360 --> 00:22:39,033 My wife died in childbirth. 289 00:22:48,120 --> 00:22:51,551 I do not have the words... 290 00:22:53,440 --> 00:22:55,915 for my grief to this very day. 291 00:22:57,840 --> 00:22:59,951 This is just the saddest. 292 00:23:00,440 --> 00:23:04,474 His young wife dies giving childbirth? It's just...! 293 00:23:07,440 --> 00:23:09,679 - They had a daughter. - A daughter? 294 00:23:09,680 --> 00:23:12,639 And when he came to America, he brought his daughter... 295 00:23:12,640 --> 00:23:15,919 but he had enemies over here. And if they'd ever found him... 296 00:23:15,920 --> 00:23:18,559 they woulda killed the baby. That's awful. 297 00:23:18,560 --> 00:23:21,879 So he found this childless couple that didn't have much money... 298 00:23:21,880 --> 00:23:26,631 and he gave the husband a job, and he bought them a big estate... 299 00:23:28,000 --> 00:23:29,155 in Glen Cove. 300 00:23:29,640 --> 00:23:31,478 Well, that's where I lived. 301 00:23:34,640 --> 00:23:40,039 And even though she had dark hair, and they had blonde hair... 302 00:23:41,320 --> 00:23:44,956 he still let them adopt her. He gave her away. 303 00:23:46,200 --> 00:23:49,073 Is it getting warm in here? 304 00:23:49,240 --> 00:23:54,355 So he took care of all their expenses under one condition. 305 00:23:56,280 --> 00:24:00,598 That the girl never know who her father was... 306 00:24:01,960 --> 00:24:06,399 because if she were to know... She'd go looking for him. 307 00:24:06,400 --> 00:24:09,919 And his enemies would get to her. 308 00:24:09,920 --> 00:24:12,315 So her parents never told her. 309 00:24:12,320 --> 00:24:13,320 But now... 310 00:24:15,280 --> 00:24:17,599 it's time she knows. Jesus. 311 00:24:17,600 --> 00:24:21,315 - Now it's time for you to know. - Don't go there. 312 00:24:23,200 --> 00:24:25,960 - L... - Don't go there. No. 313 00:24:27,560 --> 00:24:29,751 Am your father, Jennifer. 314 00:24:30,240 --> 00:24:31,270 You... 315 00:24:32,160 --> 00:24:34,669 are an Allieghieri and we... 316 00:24:35,960 --> 00:24:38,276 do not bow down! 317 00:24:42,640 --> 00:24:44,159 Night, Jennifer. 318 00:24:44,183 --> 00:25:00,583 WwW.ZooCine.NeT Watch Movies and Series! 319 00:25:14,400 --> 00:25:15,555 Who is it? 320 00:25:15,640 --> 00:25:16,829 I've got a gun! 321 00:25:17,120 --> 00:25:18,120 Somewhere. 322 00:25:19,880 --> 00:25:22,548 - It's only me, ma'am. - Only you? 323 00:25:24,680 --> 00:25:26,959 Good mornin'. Let me get this. 324 00:25:26,960 --> 00:25:30,630 Please don't close the door. I never have any door closed. 325 00:25:30,960 --> 00:25:32,388 Claustrophobic? 326 00:25:32,720 --> 00:25:35,195 My phobias are none of your business. 327 00:25:37,280 --> 00:25:38,879 I'm calling the police. 328 00:25:38,880 --> 00:25:41,992 Please, please, please. You don't need to do that. 329 00:25:42,080 --> 00:25:43,713 Are you gonna hurt me? 330 00:25:45,440 --> 00:25:46,440 No. 331 00:25:48,800 --> 00:25:51,519 Look what I got here. Italian eggs a la Milanese... 332 00:25:51,520 --> 00:25:54,199 a little polenta, a little biscotti, a little ricotta... 333 00:25:54,200 --> 00:25:57,278 and a lot of espresso. I don't eat that stuff. 334 00:25:57,280 --> 00:26:00,836 I know. You have black coffee, dry toast, no butter. 335 00:26:01,200 --> 00:26:03,599 - Jam once a week. - How do you know that? 336 00:26:03,600 --> 00:26:05,392 Please, it's gonna get cold. 337 00:26:07,800 --> 00:26:11,629 Are you all right? Yes. Thank you for asking. Very good. 338 00:26:11,840 --> 00:26:12,840 Please. 339 00:26:21,840 --> 00:26:22,870 Big house. 340 00:26:26,240 --> 00:26:29,477 Is that your way of asking me why there's no one here? 341 00:26:29,760 --> 00:26:30,597 No, no. 342 00:26:30,640 --> 00:26:33,959 Well, my son's off at military school, if you can believe it. 343 00:26:33,960 --> 00:26:34,990 At seven. 344 00:26:35,840 --> 00:26:38,952 My husband's idea. Well, my husband's away. 345 00:26:39,680 --> 00:26:41,074 That's my idea. 346 00:26:43,840 --> 00:26:47,032 - You really like cooking? - No, I love cooking. 347 00:26:47,920 --> 00:26:50,799 You ought to try the polenta. It's great for gaining weight. 348 00:26:50,800 --> 00:26:52,599 See, your father always wanted you to eat more. 349 00:26:52,600 --> 00:26:54,995 - My father? - You know, Angelo. 350 00:26:55,480 --> 00:26:56,480 That's it. 351 00:26:56,680 --> 00:26:59,399 Enough already, Frankie, with the father and all the... 352 00:26:59,400 --> 00:27:02,839 whatever your name is. He is not my father. Do you understand? 353 00:27:02,840 --> 00:27:03,840 L... 354 00:27:03,960 --> 00:27:07,232 have a real-life father who lives five miles from here. 355 00:27:08,200 --> 00:27:09,200 Wait! 356 00:27:09,880 --> 00:27:10,717 Stop! 357 00:27:10,840 --> 00:27:13,319 - Could you just wait a minute? - Stop! 358 00:27:13,320 --> 00:27:16,079 I'm not gonna stop you, but slow down for a minute! 359 00:27:16,080 --> 00:27:18,953 I just wanna talk to you for a second. Ma'am. 360 00:27:22,680 --> 00:27:24,439 Look, if you need someone to drive you... 361 00:27:24,440 --> 00:27:26,599 Last night did not happen. All right? 362 00:27:26,600 --> 00:27:28,999 So when I come back, you will be long gone. 363 00:27:29,000 --> 00:27:32,192 Thank you for breakfast. It was lovely meeting you. 364 00:27:35,960 --> 00:27:37,832 Where are you going? 365 00:27:38,480 --> 00:27:40,193 Where are you going? 366 00:27:41,200 --> 00:27:42,389 Therapy! 367 00:27:42,440 --> 00:27:44,119 Come on. You don't need therapy. 368 00:27:44,120 --> 00:27:45,150 Yeah. 369 00:27:47,120 --> 00:27:48,120 Shopping. 370 00:27:55,320 --> 00:27:56,839 Are you okay? 371 00:28:15,560 --> 00:28:16,679 May I help you? 372 00:28:16,680 --> 00:28:19,359 - And your name would be? - Allison. Enchanting. 373 00:28:19,360 --> 00:28:22,677 Allison, may I see everything you have in Ensada in a size 7? 374 00:28:22,840 --> 00:28:26,589 Everything? I wanna melt this mother to the ground. 375 00:28:30,680 --> 00:28:34,429 Cassidy, we have a no-limit on our hands. I'm going to need backup. 376 00:28:43,720 --> 00:28:46,639 Thank you. Thank you. I'll take them all. 377 00:29:19,320 --> 00:29:20,639 My God! My God! 378 00:29:20,640 --> 00:29:23,149 It's all right. It's all over. All over. 379 00:29:27,640 --> 00:29:31,439 God! God! A hit? That's what that was, right? A hit? 380 00:29:31,440 --> 00:29:34,159 Yes, ma'am, it was. God! Who would want to kill me? 381 00:29:34,160 --> 00:29:36,559 I'd say Lucio Malatesta would be at the top of my list. 382 00:29:36,560 --> 00:29:38,273 List? What list? 383 00:29:38,640 --> 00:29:41,319 People are lining up wanting to kill me? What am I? 384 00:29:41,320 --> 00:29:43,719 A Thanksgiving turkey and people are placing orders? 385 00:29:43,720 --> 00:29:46,399 - Let me drive this car, ma'am. - No, I will drive my own car. 386 00:29:46,400 --> 00:29:47,359 I know it's yours... 387 00:29:47,360 --> 00:29:50,079 but I think I'm in a little better mood than you are. 388 00:29:50,080 --> 00:29:52,039 - I am perfectly capable of driving. - I know you are. 389 00:29:52,040 --> 00:29:54,559 You're probably a very good driver, but I think now I'm the one... 390 00:29:54,560 --> 00:29:56,830 who should be driving the car. 391 00:30:06,840 --> 00:30:08,439 Maybe it's my fault, ma'am. 392 00:30:08,440 --> 00:30:10,559 Maybe they followed me and I led 'em to you. 393 00:30:10,560 --> 00:30:13,479 Great! Just great. Until I met you, I was perfectly capable... 394 00:30:13,480 --> 00:30:16,433 of shopping for shoes without someone trying to kill me! 395 00:30:19,440 --> 00:30:21,995 What is that cologne you're wearing?! 396 00:30:22,520 --> 00:30:25,598 Is it Brut? Don't tell me it's Brut! 397 00:30:25,680 --> 00:30:29,279 You know, ma'am, could we be just quiet for a coupla seconds, please? 398 00:30:29,280 --> 00:30:31,639 - Well, I am on edge, you know! - Well, I understand... 399 00:30:31,640 --> 00:30:33,159 but I'm really gettin' a terrible headache. 400 00:30:33,160 --> 00:30:36,039 Pardon me all over the place. Five seconds ago... 401 00:30:36,040 --> 00:30:38,515 I almost didn't even have a head! 402 00:30:38,960 --> 00:30:42,439 And what's with this? This?! Don't shrug! Speak! 403 00:30:42,440 --> 00:30:45,759 Ma'am, what you're doing is you're having this panic attack syndrome... 404 00:30:45,760 --> 00:30:48,359 and that often happens after a hit. Really. 405 00:30:48,360 --> 00:30:51,279 You know all about those things, you're a hit man, right? 406 00:30:51,280 --> 00:30:54,790 Is that what you are? No, actually, a hit man takes a life. 407 00:30:54,800 --> 00:30:57,559 I'm a bodyguard, and a bodyguard protects it. 408 00:30:57,560 --> 00:31:00,479 So you were my father's bodyguard, and he got waxed. 409 00:31:00,480 --> 00:31:04,239 And so now you're my bodyguard? Thatjust fills me with confidence. 410 00:31:04,240 --> 00:31:07,159 Boy, am I getting a major league friggin' migraine! 411 00:31:07,160 --> 00:31:09,879 Do you have any idea how powerful my father is? 412 00:31:09,880 --> 00:31:12,079 He is a very successful New York businessman... 413 00:31:12,080 --> 00:31:14,319 who will make your life a living hell! 414 00:31:14,320 --> 00:31:15,669 It's gettin' there. 415 00:31:16,320 --> 00:31:19,199 Ma'am please, I'm sorry. You don't have to do that. 416 00:31:19,200 --> 00:31:21,039 I want to see my father, now. 417 00:31:21,040 --> 00:31:24,550 - Your father was Angelo. - Take me to my father's house now! 418 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 Mother? 419 00:31:33,600 --> 00:31:34,869 In here, dear. 420 00:31:35,880 --> 00:31:38,279 My God, did you hear what happened at the mall? 421 00:31:38,280 --> 00:31:41,677 There was a shootout! Just think of it! I have. Really. 422 00:31:41,920 --> 00:31:44,199 I need to talk to you and daddy immediately. 423 00:31:44,200 --> 00:31:47,949 I think I just heard your father return from his... 424 00:31:48,160 --> 00:31:52,148 racquetball lesson. When did daddy start playing racquetball? 425 00:31:56,560 --> 00:31:59,513 Your father's having an affair. At the club. 426 00:31:59,680 --> 00:32:01,996 With the racquetball instructor. 427 00:32:05,080 --> 00:32:06,474 How old is she? 428 00:32:06,920 --> 00:32:08,712 Well, the she is a he. 429 00:32:09,240 --> 00:32:11,271 Jen-Jen? Is that you? 430 00:32:14,880 --> 00:32:15,880 Daddy? 431 00:32:16,880 --> 00:32:18,069 Jen-Jen! 432 00:32:19,160 --> 00:32:20,793 Hello, loved one. 433 00:32:22,920 --> 00:32:24,348 My, my. 434 00:32:25,320 --> 00:32:27,750 Someone is looking fabulous! 435 00:32:28,040 --> 00:32:30,879 Daddy, don't take this in a bad way... 436 00:32:30,920 --> 00:32:32,917 but have you switched... 437 00:32:32,960 --> 00:32:35,230 affiliations? 438 00:32:37,720 --> 00:32:40,159 This doesn't change anything between us. 439 00:32:40,160 --> 00:32:42,119 After all, I'm still your father. 440 00:32:42,120 --> 00:32:44,880 I'm feeling better than ever, thank you. 441 00:32:45,640 --> 00:32:49,071 He's gotten me into great shape, don't you think? 442 00:33:00,400 --> 00:33:03,519 There is something completely irrational about all men. 443 00:33:03,520 --> 00:33:04,520 No kiddin'. 444 00:33:07,600 --> 00:33:08,994 So what'd they say? 445 00:33:09,840 --> 00:33:12,959 Exactly what I expected, thank you. They say that they are indeed... 446 00:33:12,960 --> 00:33:16,199 my parents and that you, Mr. Mafia Pants, are full of it. 447 00:33:16,200 --> 00:33:19,239 So there. The emotional extortion doesn't go past here. 448 00:33:19,240 --> 00:33:23,399 - Furthermore, when my attorn... - Excuse me. Tell me something, ma'am. 449 00:33:24,280 --> 00:33:27,639 Is there a place where people go to learn how to behave like this? 450 00:33:27,640 --> 00:33:30,957 Talking all the time in a manner designed to, like... 451 00:33:31,000 --> 00:33:34,719 induce a migraine in a rock? I will not be talked to like this. 452 00:33:34,720 --> 00:33:36,359 Don't you understand this is not the real you? 453 00:33:36,360 --> 00:33:38,551 - This is too, me. - Really? 454 00:33:39,000 --> 00:33:41,270 Do you know what is you? 455 00:33:41,880 --> 00:33:43,911 Don't kill my parents! 456 00:33:45,160 --> 00:33:47,157 They're not your parents. 457 00:33:47,160 --> 00:33:49,476 Please, promise me you won't wax them. 458 00:33:51,760 --> 00:33:53,879 For the record, it's not wax. 459 00:33:53,880 --> 00:33:56,913 It's whack. 460 00:34:02,080 --> 00:34:03,519 How you doin', Whitney? 461 00:34:03,520 --> 00:34:06,757 - Very well, Frankie. And you? - Been better. 462 00:34:07,040 --> 00:34:08,434 Yeah, I hear. 463 00:34:09,600 --> 00:34:12,239 You look good, Whitney. Are you takin' care of yourself? 464 00:34:12,240 --> 00:34:14,439 You always did notice the details, Frankie. 465 00:34:14,440 --> 00:34:15,440 Wait. 466 00:34:16,640 --> 00:34:18,478 You two weren't lovers. 467 00:34:21,880 --> 00:34:22,880 Whitney... 468 00:34:23,600 --> 00:34:25,279 it's time. Come on. 469 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 Do it. 470 00:34:30,384 --> 00:34:32,384 WwW.ZooCine.NeT Watch Movies and Series! 471 00:34:42,160 --> 00:34:44,032 Come on. Come on. 472 00:34:52,480 --> 00:34:55,513 Simply put, when Angelo brought you to us... 473 00:34:56,880 --> 00:34:59,514 you were the most beautiful baby girl. 474 00:35:00,680 --> 00:35:03,348 You took my finger and sat right on my lap. 475 00:35:03,600 --> 00:35:06,234 You kept saying the only word you knew. 476 00:35:06,760 --> 00:35:11,317 "Pretty". "Pretty" over and over. 477 00:35:11,920 --> 00:35:13,519 Of course we took you. 478 00:35:14,200 --> 00:35:17,519 We would've taken you without the money, although the money... 479 00:35:17,520 --> 00:35:19,995 has been endlessly spectacular. 480 00:35:21,640 --> 00:35:27,597 I've really given you nothing, Jen-Jen. Nothing except my old... 481 00:35:27,720 --> 00:35:29,638 ridiculous heart. 482 00:35:34,680 --> 00:35:35,680 Daddy. 483 00:35:42,800 --> 00:35:45,560 Mom, the food's better than what we have at home. 484 00:35:45,960 --> 00:35:48,199 Well, I guess it's better than my cooking, right? 485 00:35:48,200 --> 00:35:50,516 I never really was too much of a cook. 486 00:35:51,640 --> 00:35:52,716 No! No. 487 00:35:53,880 --> 00:35:57,199 That's good. It's great! Really, it is. 488 00:35:57,200 --> 00:35:59,919 Yeah, but, you know, sweetheart, what I really need to talk... 489 00:35:59,920 --> 00:36:02,270 to you about is, genetics. 490 00:36:03,040 --> 00:36:06,319 You know, the way things get passed down through families? 491 00:36:06,320 --> 00:36:08,795 Like, it seems your grandfather. 492 00:36:09,760 --> 00:36:13,111 Well, at least, I still think he's your grandfather. 493 00:36:14,200 --> 00:36:15,310 No. 494 00:36:16,720 --> 00:36:19,593 I guess what I'm tryin' to say, darling, is... 495 00:36:19,640 --> 00:36:21,679 how are things in the showers? 496 00:36:21,680 --> 00:36:26,795 Okay, the Frankie cooking show brought to you by Beretta. 497 00:36:27,920 --> 00:36:30,315 - Are you crazy? - A little. 498 00:36:32,960 --> 00:36:35,919 Nothing. Nothing, darling, it's just some thunder. 499 00:36:35,920 --> 00:36:37,838 Mom, I gotta go, okay? 500 00:36:38,680 --> 00:36:40,996 Okay. Bye, darling. I love you. 501 00:36:44,720 --> 00:36:46,319 So how's your boy? 502 00:36:47,200 --> 00:36:50,472 He couldn't be happier. I couldn't be lonelier. 503 00:36:50,560 --> 00:36:51,999 You wrecked my kitchen. 504 00:36:52,000 --> 00:36:54,959 I'm sorry about the bullet. Really. No, I mean this. 505 00:36:54,960 --> 00:36:57,639 This. This is what happens when you cook a lot. 506 00:36:57,640 --> 00:36:58,640 Really? 507 00:36:59,800 --> 00:37:03,117 You know, I'm sure your kid really misses you. -No. 508 00:37:03,120 --> 00:37:05,599 He really doesn't. I mean, why should he? 509 00:37:05,600 --> 00:37:08,439 He's got a father who treats him like a dog and... 510 00:37:09,280 --> 00:37:12,358 a mother who's never had a clue what to do with her life. 511 00:37:14,080 --> 00:37:15,599 So, tell me the truth. 512 00:37:16,160 --> 00:37:19,716 Somebody else did all this, right? You're just faking it. 513 00:37:19,720 --> 00:37:21,639 No. No, no, no. 514 00:37:21,640 --> 00:37:23,439 I love cooking, and I'll tell you what. 515 00:37:23,440 --> 00:37:26,393 Just promise me you'll eat it before it gets cold. 516 00:37:26,960 --> 00:37:27,960 Sure. 517 00:37:29,040 --> 00:37:31,071 So Frankie, what's your nickname? 518 00:37:32,920 --> 00:37:37,559 You know, your nickname. All you mob guys have one, right? 519 00:37:37,560 --> 00:37:40,279 Like, Louie the Lump, Charlie Fat Lips... 520 00:37:40,280 --> 00:37:42,232 Frankie the Food Freak. 521 00:37:42,640 --> 00:37:44,559 It's just Frankie, ma'am. 522 00:37:44,560 --> 00:37:46,839 - What's Frankie short for? - I don't know. What's that... 523 00:37:46,840 --> 00:37:49,349 got to do with anything? I just want to know. 524 00:37:49,640 --> 00:37:51,068 Is it Francis? 525 00:37:51,320 --> 00:37:54,119 You know, you got more important things to think about, ma'am. 526 00:37:54,120 --> 00:37:55,839 It is Francis, isn't it? 527 00:37:55,840 --> 00:37:58,959 You've got a girl's name. Thatjust explains everything. 528 00:37:58,960 --> 00:38:01,239 See, you've probably been overcompensating your whole life. 529 00:38:01,240 --> 00:38:04,796 You know, some anxiety transference syndrome to... 530 00:38:05,120 --> 00:38:08,879 you know, the macho, non-verbal, Sicilian mixed in with the Brut... 531 00:38:08,880 --> 00:38:12,789 to cover the Francis that lives inside some inner self or something. 532 00:38:13,440 --> 00:38:16,319 That'll be your new nickname. St. Francis the Brut. 533 00:38:16,320 --> 00:38:18,879 Don't take this the wrong way, ma'am, but I think you're startin'... 534 00:38:18,880 --> 00:38:20,839 to give me a small hole in the side of my brain. 535 00:38:20,840 --> 00:38:22,119 I will make you a deal. 536 00:38:22,120 --> 00:38:24,079 If you promise to stop calling me "ma'am"... 537 00:38:24,080 --> 00:38:25,559 I'll stop calling you Francis. 538 00:38:25,560 --> 00:38:28,479 And you swear to God that you made all this? 539 00:38:29,240 --> 00:38:29,952 Yes. 540 00:38:30,120 --> 00:38:32,559 I didn't even know I had any of this stuff. 541 00:38:32,560 --> 00:38:35,558 You got a lot more than you think you have. 542 00:38:37,360 --> 00:38:38,470 Thank you. 543 00:38:44,120 --> 00:38:45,150 Now what? 544 00:38:45,160 --> 00:38:48,079 Look. Your father's dead because I didn't do my job... 545 00:38:48,080 --> 00:38:50,679 and it's not gonna happen again. No way. 546 00:38:50,680 --> 00:38:53,159 And I see you got a guest house out there. 547 00:38:53,160 --> 00:38:55,359 If you don't mind, I'd like to move in... 548 00:38:55,360 --> 00:38:57,159 'cause I don't trust anybody. 549 00:38:57,160 --> 00:39:00,272 There is danger everywhere. Everywhere I look. 550 00:39:01,400 --> 00:39:03,636 The night has a thousand eyes. 551 00:39:04,040 --> 00:39:05,195 Excuse me. 552 00:39:07,280 --> 00:39:08,559 You stole that line. 553 00:39:08,560 --> 00:39:11,999 I know. From Bobby Vee. Remember "when you tell those little white lies"? 554 00:39:12,000 --> 00:39:14,794 "The night has a thousand eyes." Yes, I do. 555 00:39:16,360 --> 00:39:20,439 That was playing when Peter Hackbart was trying to get under my blouse. 556 00:39:22,440 --> 00:39:24,919 I'm sorry. I shouldn't have said that. 557 00:39:24,920 --> 00:39:26,030 No. 558 00:39:27,600 --> 00:39:28,600 What? 559 00:39:29,080 --> 00:39:32,559 Actually, it wasn't your blouse. It was a bulky knit green sweater. 560 00:39:32,560 --> 00:39:35,672 And what was playing was Bon Jovi's biggest hit to date... 561 00:39:35,800 --> 00:39:40,039 "You Give Love a Bad Name". Jesus! 562 00:39:42,280 --> 00:39:44,118 I'm goin' to bed. Um... 563 00:39:49,600 --> 00:39:52,553 You can stay in the guest house, I guess. 564 00:39:52,560 --> 00:39:55,558 - Thank you. - It's been a ridiculous day. 565 00:40:40,480 --> 00:40:42,113 Frankie! 566 00:40:42,840 --> 00:40:44,473 What's going on? 567 00:40:46,040 --> 00:40:48,159 I know this sack o' shit. 568 00:40:48,160 --> 00:40:50,237 This sack of shit is my husband! 569 00:40:50,280 --> 00:40:53,159 Sh! Now, you want me to take care of this problem once and for all? 570 00:40:53,160 --> 00:40:55,319 Seriously? -Seriously. Why don't you go back to bed... 571 00:40:55,320 --> 00:40:58,479 and let me do my job. Do you have a shovel downstairs? 572 00:40:58,480 --> 00:41:00,480 A shovel? Yes, something I can dig a hole with. 573 00:41:02,280 --> 00:41:06,759 What the hell is going on? Who the hell are you? 574 00:41:06,760 --> 00:41:10,270 Who the hell is this? Do you have a boyfriend already? 575 00:41:10,280 --> 00:41:12,679 This is Frankie. He's my bodyguard. 576 00:41:12,680 --> 00:41:15,239 Look. Who are you and what is that smell? 577 00:41:15,240 --> 00:41:17,399 - It's Brut. - Well, it's overwhelming. 578 00:41:17,400 --> 00:41:19,556 Ma'am, you don't have to tell him anything. 579 00:41:19,840 --> 00:41:22,599 Hey. You cannot talk to me in my house like that. 580 00:41:22,600 --> 00:41:24,153 It's her house. 581 00:41:27,680 --> 00:41:28,915 Reconsider. 582 00:41:30,400 --> 00:41:31,400 Darling? 583 00:41:31,480 --> 00:41:33,955 Darling, I have to talk to you. 584 00:41:34,360 --> 00:41:37,359 - Does he have to be here? - He's just doing his job. 585 00:41:37,360 --> 00:41:39,710 Whatjob? I am your husband! 586 00:41:40,040 --> 00:41:41,879 Do you mind? Please? 587 00:41:41,880 --> 00:41:43,195 Sorry, Kipster. 588 00:41:43,360 --> 00:41:46,074 Look, um, about yesterday. 589 00:41:46,720 --> 00:41:50,719 That was simply an aberration, fermented by the consumption... 590 00:41:50,720 --> 00:41:53,799 of too much single-malt scotch on an empty stomach. 591 00:41:53,800 --> 00:41:57,788 An aberration of marital ethics for which I am truly... 592 00:41:57,920 --> 00:42:01,954 truly grievous. Was it the only time? 593 00:42:02,640 --> 00:42:04,239 Absolutely! 594 00:42:06,240 --> 00:42:08,431 August fourteenth, the airport hotel. 595 00:42:09,000 --> 00:42:10,269 Okay, okay. 596 00:42:10,280 --> 00:42:14,155 Yeah, the Swedish flight attendant, but that was the only other time. 597 00:42:14,680 --> 00:42:16,871 December fifth, Four Seasons. 598 00:42:17,520 --> 00:42:18,439 Right. 599 00:42:18,440 --> 00:42:22,030 Yeah, the real estate lady, but she was a nooner! 600 00:42:22,200 --> 00:42:24,516 My only nooner. I swear to God! 601 00:42:26,200 --> 00:42:27,839 Jesus Christ! 602 00:42:27,840 --> 00:42:30,399 The fucking sky is falling! All right, all right! 603 00:42:30,400 --> 00:42:32,636 It's been going on for years! 604 00:42:32,960 --> 00:42:34,195 Get out! 605 00:42:37,680 --> 00:42:39,074 You should go. 606 00:42:39,840 --> 00:42:40,870 Then fine. 607 00:42:41,280 --> 00:42:42,390 Great. 608 00:42:42,840 --> 00:42:43,995 Terrific. 609 00:42:47,640 --> 00:42:49,831 I'll see you in court. 610 00:42:56,920 --> 00:42:59,839 - Well, there he goes. - The past. 611 00:43:00,440 --> 00:43:01,789 The future. 612 00:43:02,440 --> 00:43:05,234 - Manless. - Nah, there'll be other men. 613 00:43:06,120 --> 00:43:07,878 I don't want other men. 614 00:43:10,960 --> 00:43:12,912 I believe in two things. 615 00:43:13,000 --> 00:43:16,988 The kindness of the saints and there's somebody for everybody. 616 00:43:18,560 --> 00:43:21,115 Do you have a someone, Frankie? 617 00:43:22,920 --> 00:43:25,270 - Sort of. - That's nice. 618 00:43:27,160 --> 00:43:30,193 Everyone should have someone. 619 00:43:49,000 --> 00:43:51,519 Why is everybody looking like they hate me? 620 00:43:51,520 --> 00:43:53,479 They think you're Angelo's mistress. 621 00:43:53,480 --> 00:43:56,911 Jesus! I feel like a whore in a Catholic church! 622 00:43:57,000 --> 00:43:58,315 Sh! We all do. 623 00:44:02,960 --> 00:44:04,434 What's he saying? 624 00:44:04,480 --> 00:44:08,559 Mostly that we're not worthy. Now he's talkin' about Christ. 625 00:44:09,040 --> 00:44:11,390 And his blood. And the wounds. 626 00:44:11,680 --> 00:44:15,634 And more blood. Now the guilt. There's more blood. 627 00:44:16,800 --> 00:44:19,275 More wounds. More blood. 628 00:44:20,400 --> 00:44:22,750 Now he's back to the wounds. 629 00:44:26,200 --> 00:44:28,519 That guy over there is Bruno Maranzella. 630 00:44:28,520 --> 00:44:32,239 Where? -That guy over there with the head like an aircraft carrier. 631 00:44:32,240 --> 00:44:34,479 And this Malatesta fellow, where is he? 632 00:44:34,480 --> 00:44:37,999 Right in front of him. The guy that looks like he should be in a box. 633 00:44:38,000 --> 00:44:40,998 Jesus! And whoever said men age well? 634 00:44:43,320 --> 00:44:44,320 Sorry. 635 00:44:48,160 --> 00:44:51,716 Angelo Allieghieri was a man of great passion. 636 00:44:53,440 --> 00:44:57,394 How Verdi, Rossini would fill his heart. 637 00:44:58,160 --> 00:45:00,669 He was a man of great sadness. 638 00:45:01,040 --> 00:45:02,673 He lost his wife... 639 00:45:02,720 --> 00:45:05,150 his Maria, too soon. 640 00:45:06,480 --> 00:45:10,679 He never had children or grandchildren whose laughter... 641 00:45:10,680 --> 00:45:16,000 would lighten the burden of old age. Peace was his sadness. 642 00:45:16,240 --> 00:45:18,590 His emptiness. To die alone. 643 00:45:20,680 --> 00:45:26,830 And so, Angelo, we remember you here today. All in all. 644 00:45:27,720 --> 00:45:29,911 - Amen. - Amen. 645 00:45:34,320 --> 00:45:36,351 I'll remember you, Angelo. 646 00:45:36,640 --> 00:45:39,479 "Remembering" in ltalian means vendetta. 647 00:45:53,600 --> 00:45:56,030 "You keep the distance." 648 00:45:56,400 --> 00:45:58,352 "Always a distance." 649 00:46:37,680 --> 00:46:40,235 You gumbas never quit, do you? 650 00:46:59,120 --> 00:47:02,630 Frankie? Frankie, what's that noise? 651 00:47:03,280 --> 00:47:05,311 Just taking out the trash, ma'am. 652 00:47:07,000 --> 00:47:08,997 Frankie, did you say something? 653 00:47:10,040 --> 00:47:12,231 Nothing, ma'am. I didn't say anything. 654 00:47:15,920 --> 00:47:18,039 Malatesta, you're using amateurs. 655 00:47:18,040 --> 00:47:19,195 Frankie? 656 00:47:23,360 --> 00:47:24,360 Frankie? 657 00:47:29,840 --> 00:47:31,678 - Frankie? - Yeah! 658 00:47:32,120 --> 00:47:33,548 May I come in? 659 00:47:34,480 --> 00:47:35,556 All right. 660 00:47:37,400 --> 00:47:40,831 Frankie? It's not exactly warm out here, you know? 661 00:47:45,800 --> 00:47:47,752 - You okay? - Peachy. 662 00:47:48,760 --> 00:47:50,439 God!! 663 00:47:51,560 --> 00:47:54,479 I feel like I'm in the Brut center of the universe! 664 00:47:54,480 --> 00:47:55,839 I'm sorry about that. 665 00:47:55,840 --> 00:47:58,031 Frankie, I am so frightened. 666 00:47:58,160 --> 00:48:00,715 - I'm here, ma'am. - Yeah, of course. 667 00:48:02,760 --> 00:48:05,959 You know what's terrific about being frightened like this? -No. 668 00:48:05,960 --> 00:48:07,919 At least now I'm frightened about something specific... 669 00:48:07,920 --> 00:48:10,599 like being whacked, as opposed to the non-specific variety... 670 00:48:10,600 --> 00:48:12,950 which is what I usually feel. That kind of dread... 671 00:48:13,000 --> 00:48:15,760 that free-floating whatnot and all. -. 672 00:48:17,840 --> 00:48:21,635 I remember as a little girl being afraid. Very afraid. 673 00:48:21,680 --> 00:48:25,350 Little bogeymen under the bed and devils in the closet. 674 00:48:25,800 --> 00:48:28,479 Isn't it amazing how our innermost fears... 675 00:48:28,480 --> 00:48:31,148 turn into this Freudian whole... 676 00:48:34,400 --> 00:48:36,199 Did you say something? 677 00:48:36,200 --> 00:48:37,719 No. No. 678 00:48:38,640 --> 00:48:42,674 Amazing Freudian nuances of memory and consciousness. 679 00:48:43,120 --> 00:48:45,199 When I was growing up, they sent me to an analyst. 680 00:48:45,200 --> 00:48:47,039 Everyone was going to an analyst at the time. 681 00:48:47,040 --> 00:48:49,037 He said, Dr. Gilmore was his name... 682 00:48:49,680 --> 00:48:52,999 he said it's not so much that, well, never mind what he said... 683 00:48:53,000 --> 00:48:55,119 I lied to him all the time because I didn't want him... 684 00:48:55,120 --> 00:48:57,959 tellin' my parents what was going on and... 685 00:49:07,400 --> 00:49:08,400 Ma'am? 686 00:49:09,080 --> 00:49:10,319 Frankie? 687 00:49:10,320 --> 00:49:11,999 We got squirrels. 688 00:49:12,400 --> 00:49:14,599 - Squirrels, Frankie? - Yes, ma'am. 689 00:49:14,600 --> 00:49:17,394 Big squirrels. They tend to overeat... 690 00:49:17,520 --> 00:49:20,799 preparing for a difficult winter, and sometimes they bloat. 691 00:49:20,800 --> 00:49:23,239 And often they get caught in the walls. 692 00:49:23,240 --> 00:49:24,999 And to get out of the walls... 693 00:49:25,000 --> 00:49:27,031 they have to deflate. 694 00:49:27,200 --> 00:49:31,712 And, thus, this is causing the passage of windage. 695 00:49:33,960 --> 00:49:37,439 Poor things. 696 00:49:37,440 --> 00:49:40,200 Yeah. Tough luck. Tough luck. 697 00:49:45,760 --> 00:49:47,359 Frankie? 698 00:49:47,440 --> 00:49:49,799 Tell me the part again. That part... 699 00:49:49,800 --> 00:49:52,150 of dreaming about the saints. 700 00:49:55,000 --> 00:49:56,872 Well, there's a dream that... 701 00:49:57,680 --> 00:50:00,952 Sicilians that have never been to Sicily have. 702 00:50:01,800 --> 00:50:03,831 That they're on the coast... 703 00:50:04,640 --> 00:50:05,829 on a cliff. 704 00:50:06,760 --> 00:50:09,952 Above the water. And they hear this music. 705 00:50:10,320 --> 00:50:12,795 The sound of opera coming from somewhere... 706 00:50:13,080 --> 00:50:15,077 but they don't know where. 707 00:50:15,120 --> 00:50:18,118 And they believe it's the saints who are singing. 708 00:50:18,120 --> 00:50:21,517 Arias of longing for what they've never known. 709 00:50:21,920 --> 00:50:25,199 And your father, he always told your mother... 710 00:50:25,200 --> 00:50:29,234 the greatest love stories were in the opera. 711 00:50:29,760 --> 00:50:31,996 He loved her very much. 712 00:51:02,600 --> 00:51:06,879 Dammi la mano... 713 00:51:06,880 --> 00:51:10,919 in pegno! 714 00:51:10,920 --> 00:51:14,999 Eccola! Ohimé! Cos'hai. Che gelo é questo mai? 715 00:51:15,000 --> 00:51:20,079 Skipped item nr. 719 716 00:51:20,080 --> 00:51:26,959 No, no, ch'io non mi pento, Vanne lontan da me! 717 00:51:26,960 --> 00:51:30,599 Pentiti, scellerato! 718 00:51:30,600 --> 00:51:35,396 No, vecchio infatuato! Pentiti! No! 719 00:51:35,440 --> 00:51:37,676 Pentiti! No! 720 00:51:37,880 --> 00:51:42,517 Si! - No! Si! No! 721 00:51:44,680 --> 00:51:47,269 No! No! 722 00:51:48,160 --> 00:51:55,152 ♪ Ah! Tempo piú non v'é! 723 00:51:55,400 --> 00:51:56,874 I'll be right back. 724 00:52:00,080 --> 00:52:02,635 Great. You made it. Two dozen, right? 725 00:52:05,240 --> 00:52:08,239 Do me a favor and hang out here until the thing is over... 726 00:52:08,240 --> 00:52:10,479 and you'll hear some applause. You'll come up to the door... 727 00:52:10,480 --> 00:52:12,519 and I'll signal you to come on in. 728 00:52:12,520 --> 00:52:15,188 - And we'll surprise her. - Thank you. 729 00:52:22,320 --> 00:52:25,796 - Do you know what they're saying? - Not really. No. I know he's dead. 730 00:52:25,840 --> 00:52:27,996 - He's dead, yes? - Completely dead. 731 00:52:28,480 --> 00:52:30,319 - What is he saying? - Well, he wants his daughter... 732 00:52:30,320 --> 00:52:34,069 "Avenge me, my little one". 733 00:52:34,480 --> 00:52:37,353 "My little one"? God, I can't stand it. 734 00:52:37,800 --> 00:52:38,955 What else? 735 00:52:39,240 --> 00:52:42,591 "Give the man who gave you life peace in death". 736 00:52:42,640 --> 00:52:44,512 La vendetta é tutto! 737 00:52:46,040 --> 00:52:49,357 - La vendetta é... - Tutto. - ...tutto. 738 00:52:52,640 --> 00:52:53,670 Interesting. 739 00:53:04,680 --> 00:53:05,680 Marcello! 740 00:53:15,600 --> 00:53:18,394 Can you believe it? He threw me a rose! 741 00:53:18,480 --> 00:53:21,759 A white rose. -Yeah, it's nice, but I always thought the red ones... 742 00:53:21,760 --> 00:53:24,159 were the special ones. No. You don't understand. 743 00:53:24,160 --> 00:53:26,399 White is special. It's pure. Not like red ones. 744 00:53:26,400 --> 00:53:28,591 Everybody gets red roses. 745 00:53:40,640 --> 00:53:42,199 - So how'd you like the opera? - More... 746 00:53:42,200 --> 00:53:44,960 than I could have imagined. Yeah, well, Angelo loved it. 747 00:53:46,240 --> 00:53:49,352 My father, was he handsome when he was young? 748 00:53:51,840 --> 00:53:55,439 Yeah, very. And your mother, she'd be able to walk across a room... 749 00:53:55,440 --> 00:53:58,119 and everything would just stop. And I remember that one time... 750 00:53:58,120 --> 00:54:00,719 at this wedding, she made me dance with her. 751 00:54:00,720 --> 00:54:02,719 - Were you embarrassed? - Course I was embarrassed. 752 00:54:02,720 --> 00:54:06,399 I was just a kid, but, you know, she was pregnant with you. 753 00:54:06,400 --> 00:54:09,919 Actually, that means you were the first person I ever danced with. 754 00:54:09,920 --> 00:54:10,950 I guess. 755 00:54:11,840 --> 00:54:13,712 I like that thought. 756 00:54:15,840 --> 00:54:19,159 Frankie, tell me something. Why haven't you ever been married? 757 00:54:19,160 --> 00:54:21,999 I'm just waitin'. Are you saying you've never been in love? 758 00:54:22,000 --> 00:54:24,759 Love is like this temporary form of insanity, isn't it? 759 00:54:24,760 --> 00:54:26,791 And you've never been insane? 760 00:54:40,440 --> 00:54:41,834 You're reading that. 761 00:54:42,040 --> 00:54:45,279 This Marcello, he turns everything into such a passion. 762 00:54:45,280 --> 00:54:46,959 I can't put it down. 763 00:54:47,000 --> 00:54:49,999 - Have you ever read him? - I don't think I'd like the guy. 764 00:54:50,000 --> 00:54:53,033 - Why not? - He looks a little too smooth. 765 00:54:53,160 --> 00:54:55,999 - What's wrong with smooth? - I don't know. 766 00:54:56,000 --> 00:54:57,399 I know guys like that... 767 00:54:57,400 --> 00:55:00,199 struttin' around like roosters, taking credit for the sunrise. 768 00:55:00,200 --> 00:55:03,599 Sometimes I just think smooth is not too appealing, that's all. 769 00:55:03,600 --> 00:55:06,079 So you don't think a man can be called beautiful. 770 00:55:06,080 --> 00:55:09,079 I think there's a possible exception for every rule in the book... 771 00:55:09,080 --> 00:55:12,319 but personally, I've never stood on a chair and, in a loud voice... 772 00:55:12,320 --> 00:55:15,671 "Hey, guy, you're really kinda gorgeous". 773 00:55:16,040 --> 00:55:19,199 "Wanna go to Palm Springs this weekend, or whatever?". No. 774 00:55:19,200 --> 00:55:21,399 You see, women are totally different about this. 775 00:55:21,400 --> 00:55:25,799 Women have been known, on occasion, to go absolutely crazy over a guy. 776 00:55:25,800 --> 00:55:27,274 I know. Believe me. 777 00:55:27,280 --> 00:55:28,519 You know? 778 00:55:28,520 --> 00:55:31,159 You know, the first time I saw it, it was when Sammy Carboni's kid... 779 00:55:31,160 --> 00:55:34,159 came back to Queens. He was living over in ltaly... 780 00:55:34,160 --> 00:55:36,599 and Angelo wanted to know what he was like, so he had me... 781 00:55:36,600 --> 00:55:40,199 follow him. And one day, I see all these little girls... 782 00:55:40,200 --> 00:55:43,799 goin' absolutely cuckoo nuts over some kid. It was like this kid... 783 00:55:43,800 --> 00:55:46,759 was a golden boy that the sun was shining on all the time. 784 00:55:46,760 --> 00:55:50,748 He's the kind of kid that every 13-year-old kid wanted to be like. 785 00:55:50,760 --> 00:55:52,916 I know. So I was just watchin' this. 786 00:56:01,920 --> 00:56:03,559 Why were you watching him? 787 00:56:03,560 --> 00:56:06,433 Well, it was Carboni. Gianni Carboni. 788 00:56:06,560 --> 00:56:08,999 - Son of Sammy Carboni? - Yeah. Right, right. 789 00:56:09,000 --> 00:56:11,399 The guy that Lucio Malatesta murdered, and... 790 00:56:11,400 --> 00:56:13,955 - Frankie! - Tried to blame Angelo. 791 00:56:14,000 --> 00:56:16,714 I think he's coming over here. What should I say? 792 00:56:19,160 --> 00:56:21,719 How do I look? I mean, if you were walking over here... 793 00:56:21,720 --> 00:56:23,239 looking at me, what would you think? 794 00:56:23,240 --> 00:56:26,399 - You wouldn't want to know. - I do. - Wouldn't. - I would. 795 00:56:26,400 --> 00:56:28,799 Frankie! I'm serious. He's getting closer. 796 00:56:28,800 --> 00:56:31,195 What would you want me to look like? 797 00:56:40,000 --> 00:56:41,279 What are you doing? 798 00:56:41,280 --> 00:56:43,630 No, no. Just trust me on this one. 799 00:57:02,680 --> 00:57:04,313 So, what do you think? 800 00:57:06,480 --> 00:57:07,715 What do I think? 801 00:57:10,960 --> 00:57:15,153 - Are you together? - Yes. 802 00:57:15,960 --> 00:57:18,355 L-no. I mean-l mean, no. 803 00:57:18,360 --> 00:57:20,399 - He's the... - Security consultant. 804 00:57:20,400 --> 00:57:22,352 You mean, the bodyguard. 805 00:57:23,720 --> 00:57:26,879 I am not good at pretending. We've been watching each other. 806 00:57:26,880 --> 00:57:29,279 So forgive me if I cause offense baring my heart in telling... 807 00:57:29,280 --> 00:57:32,836 the truth. You see, in my soul, I stand naked before you. 808 00:57:34,240 --> 00:57:37,119 Maybe he ought to go back and get dressed so he doesn't catch a cold. 809 00:57:37,120 --> 00:57:38,120 No! 810 00:57:39,240 --> 00:57:40,714 He's justjoking. 811 00:57:41,320 --> 00:57:44,119 - You are Jennifer Barrett, yes? - Yes, I am. 812 00:57:44,120 --> 00:57:47,319 I wanted to thank you for arranging my reading at your club. 813 00:57:47,320 --> 00:57:50,398 But you seemed, how shall I say, distracted. 814 00:57:50,440 --> 00:57:53,639 I'm such a great admirer of yours. I've read all of your books... 815 00:57:53,640 --> 00:57:56,991 over and over and... Miss Barrett? 816 00:57:57,200 --> 00:57:59,516 What? Jennifer. 817 00:57:59,920 --> 00:58:02,111 Jennifer. May I call you? 818 00:58:06,040 --> 00:58:07,150 Thank you. 819 00:58:11,280 --> 00:58:13,516 I apologize if I disturb you. 820 00:58:15,960 --> 00:58:17,878 My God! 821 00:58:18,000 --> 00:58:19,553 Can you believe it? 822 00:58:29,640 --> 00:58:30,640 Frankie? 823 00:58:31,440 --> 00:58:32,755 Did Angelo... 824 00:58:35,440 --> 00:58:37,799 Did my father really want to protect me? 825 00:58:37,800 --> 00:58:42,198 Protect you? Your father used to drive by here on summer nights... 826 00:58:42,320 --> 00:58:44,879 and watch you go swimmin' in the moonlight. 827 00:58:44,880 --> 00:58:46,959 Then he'd see you up in the balcony... 828 00:58:46,960 --> 00:58:50,359 you know, combing your hair, talking on the phone to this guy... 829 00:58:50,360 --> 00:58:53,319 and that and comin' home from school and kickin' up... 830 00:58:53,320 --> 00:58:56,079 those leaves in the dyin' light of fall... 831 00:58:56,080 --> 00:58:59,999 and I saw these things, too, I'm definitely talking too much. 832 00:59:00,000 --> 00:59:02,236 And I was just living my life. 833 00:59:02,760 --> 00:59:06,999 And you were there. The whole time. Yes, ma'am. 834 00:59:07,800 --> 00:59:11,754 - Spying on me. - Spyin'? 835 00:59:11,840 --> 00:59:15,077 No. I wouldn't say that. You know, I was watchin'... 836 00:59:15,640 --> 00:59:18,479 and for your information, I knew when to turn away. 837 00:59:18,480 --> 00:59:21,274 Did you have anything to do with Bobby Jordan? 838 00:59:22,000 --> 00:59:23,235 Excuse me? 839 00:59:23,680 --> 00:59:25,154 Bobby Jordan. 840 00:59:25,360 --> 00:59:28,120 Bobby Jordan. Bobby Jordan. 841 00:59:29,160 --> 00:59:32,830 No. Um, I can't recall a Bobby Jordan. 842 00:59:33,800 --> 00:59:35,959 I went with him in high school. 843 00:59:35,960 --> 00:59:38,119 He was cheating on me the whole time. 844 00:59:38,120 --> 00:59:41,159 And I was so crazy about him. I swear I would have married him. 845 00:59:41,160 --> 00:59:43,954 And, then, he just got strange, one day. 846 00:59:43,960 --> 00:59:47,232 No! No! No, Frankie! No, Frankie! No! 847 00:59:47,560 --> 00:59:49,479 He stopped talking to me. 848 00:59:49,480 --> 00:59:52,199 Young guys can go through this neurotic phase. 849 00:59:52,200 --> 00:59:53,679 Well, it's not just guys. 850 00:59:53,680 --> 00:59:56,189 - Could I have some more anisette? - Sure. 851 00:59:57,800 --> 01:00:01,037 What about Polly Peters? Do you remember her? 852 01:00:02,000 --> 01:00:04,077 No. I've never heard of her. 853 01:00:05,120 --> 01:00:07,479 - Polly Peters. No. - Well, she was this mean... 854 01:00:07,480 --> 01:00:09,559 nasty witch who started spreading awful stories... 855 01:00:09,560 --> 01:00:13,359 about me sleeping around. She was destroying my reputation. 856 01:00:13,360 --> 01:00:16,879 We know the most fragile thing in the world is a woman's reputation. 857 01:00:16,880 --> 01:00:18,399 It all stopped... 858 01:00:18,600 --> 01:00:21,712 right after this terrible thing happened to her car. 859 01:00:22,360 --> 01:00:23,436 My car! 860 01:00:29,560 --> 01:00:33,309 It's like she just sort of upped and moved to another school. 861 01:00:35,200 --> 01:00:37,231 You know something, Francis? 862 01:00:38,360 --> 01:00:41,039 We're becoming friends. Did you realize that? 863 01:00:41,040 --> 01:00:42,992 No, I didn't know that. 864 01:00:43,080 --> 01:00:45,714 Well, like it or not, we are. 865 01:00:47,280 --> 01:00:49,120 Do you realize that you never call me Jennifer? 866 01:00:51,120 --> 01:00:52,594 You may, you know. 867 01:00:52,800 --> 01:00:54,956 That being my name and all. 868 01:00:58,880 --> 01:01:00,593 Good night, Francis. 869 01:01:04,920 --> 01:01:06,712 Good night, Jennifer. 870 01:01:15,080 --> 01:01:16,080 What? 871 01:01:16,480 --> 01:01:17,635 Frankie! 872 01:01:20,520 --> 01:01:22,239 My God! The door's closed. 873 01:01:22,240 --> 01:01:23,399 The door's closed. 874 01:01:23,400 --> 01:01:25,511 Okay. Okay. Okay. I'm gonna go up there. 875 01:01:27,360 --> 01:01:28,919 - What are you gonna do? - Just stay here. 876 01:01:28,920 --> 01:01:32,319 No, I'm serious. You go somewhere. I'll be all right. Stay here. 877 01:01:32,320 --> 01:01:35,512 - Stay here. - No! - No! - Yes. - No. - Yes. - No! 878 01:01:37,600 --> 01:01:38,600 No! 879 01:01:57,640 --> 01:01:59,799 I know this guy. He used to work for Malatesta... 880 01:01:59,800 --> 01:02:01,879 before the Stroons moved to Chicago. 881 01:02:01,880 --> 01:02:04,799 We better move this Stroon because I got neighbors all over the place. 882 01:02:04,800 --> 01:02:06,839 God, I get so aggravated! 883 01:02:06,840 --> 01:02:09,156 - Aggravated? - Aggravated! Yes! 884 01:02:10,200 --> 01:02:11,879 - Answer it. - No! 885 01:02:11,960 --> 01:02:12,990 - Yes! - No! 886 01:02:13,800 --> 01:02:14,955 Don't hit me. 887 01:02:15,600 --> 01:02:16,710 Hold this. 888 01:02:19,080 --> 01:02:20,879 Rawley, honey, I miss you so. 889 01:02:20,880 --> 01:02:22,638 - Mom? - Yes, baby? 890 01:02:22,720 --> 01:02:25,036 Make sure you call me tomorrow. 891 01:02:25,440 --> 01:02:28,359 You know I will. I love you, too. 892 01:02:29,120 --> 01:02:30,878 All right. Bye baby. 893 01:02:36,280 --> 01:02:38,710 I can't effing believe it. 894 01:02:39,000 --> 01:02:42,954 My son actually calls me 5 minutes after one of Malatesta's goons... 895 01:02:42,960 --> 01:02:46,119 tries to wax me! What if they succeed next time? 896 01:02:46,120 --> 01:02:49,039 Where does that leave Rawley? I'll tell you where that leaves Rawley. 897 01:02:49,040 --> 01:02:52,357 It leaves him without a mother. God! 898 01:02:53,480 --> 01:02:56,274 My son is not going to be an orphan! 899 01:03:07,240 --> 01:03:09,999 - I made a decision, Frankie. - Yeah, what's that? 900 01:03:10,000 --> 01:03:12,111 I have to whack Malatesta. 901 01:03:14,240 --> 01:03:16,670 You're gonna whack Malatesta? 902 01:03:16,680 --> 01:03:19,838 Frankie, my "willow in the wind" days are over. 903 01:03:20,120 --> 01:03:23,719 You're getting in your-way over your head on this one, really. 904 01:03:23,720 --> 01:03:26,229 An Allieghieri does not bow down. 905 01:03:31,400 --> 01:03:33,636 I'm sorry, I ever told you that. 906 01:03:40,600 --> 01:03:44,076 You're gonna whack Malatesta. That's just great. 907 01:03:59,760 --> 01:04:02,349 - Nice moon. - It's beautiful. 908 01:04:05,160 --> 01:04:06,759 Just beautiful. 909 01:04:23,520 --> 01:04:26,159 So you think you got this vengeance thing all figured out. 910 01:04:26,160 --> 01:04:28,590 - You know how it's done? - Done? 911 01:04:29,280 --> 01:04:31,277 - You mean the thing? - Yeah. 912 01:04:31,440 --> 01:04:34,359 - Not really. - It's not as easy as it looks. 913 01:04:36,200 --> 01:04:38,550 There's all kinds of courage, you know? 914 01:04:39,800 --> 01:04:40,830 I know. 915 01:04:41,680 --> 01:04:44,713 A woman's courage should never be underestimated. 916 01:04:45,080 --> 01:04:47,157 Ever be underestimated. 917 01:04:47,760 --> 01:04:48,760 Ever. 918 01:04:49,000 --> 01:04:50,713 Let's go over it again. 919 01:04:50,840 --> 01:04:53,190 - Go over what? - The plan. 920 01:04:54,920 --> 01:04:57,031 We go to the Valhalla lnn. 921 01:04:57,840 --> 01:05:00,039 You wait in the parking lot. I walk in. 922 01:05:00,040 --> 01:05:01,719 Malatesta takes a good look at me. 923 01:05:01,720 --> 01:05:06,038 He thinks he could have any woman because he's a little tweaked. 924 01:05:08,000 --> 01:05:09,474 I bat my eyes. 925 01:05:10,200 --> 01:05:11,959 And then I whack him. 926 01:05:11,960 --> 01:05:13,959 And you think you can do this. 927 01:05:13,960 --> 01:05:16,116 I think I can do this. 928 01:05:16,880 --> 01:05:19,150 Okay. Show me. 929 01:05:19,560 --> 01:05:21,239 - What? - Your walk. - Why? 930 01:05:21,240 --> 01:05:23,399 'Cause you go in that place and your walk doesn't match... 931 01:05:23,400 --> 01:05:25,759 your attitude, and your attitude doesn't match your walk... 932 01:05:25,760 --> 01:05:28,719 you're gonna be in a bag and the bag's gonna be in the river. 933 01:05:28,720 --> 01:05:29,830 Really? 934 01:05:30,800 --> 01:05:31,910 Watch this. 935 01:05:35,360 --> 01:05:37,790 That is nothing short of terrible. 936 01:05:37,920 --> 01:05:39,599 Are you telling me how to walk now? 937 01:05:39,600 --> 01:05:42,519 - Well, somebody's got to. - Well, you think you can do it? 938 01:05:43,240 --> 01:05:44,240 Maybe. 939 01:05:44,960 --> 01:05:47,628 Are you gonna put me on the spot? Okay. 940 01:05:49,680 --> 01:05:51,319 What am I doin'? Forget about it. 941 01:05:51,320 --> 01:05:54,199 - Come on, Jennifer, this is your job. - Concentrate. You said you could. 942 01:05:54,200 --> 01:05:58,199 Enlighten me a bit. Come on. You can do it! One, two, one... 943 01:05:58,200 --> 01:05:59,674 That's it. 944 01:06:00,640 --> 01:06:02,759 Nah, do you have an ankle damage? 945 01:06:02,760 --> 01:06:04,799 Now you're really starting to irritate me, and I can't... 946 01:06:04,800 --> 01:06:07,359 Just follow me. Just follow me. I can figure this out. Ready? 947 01:06:07,360 --> 01:06:09,915 Let's go. One, two. Cross over. 948 01:06:10,080 --> 01:06:12,510 Like an antelope? Back and forth. 949 01:07:06,880 --> 01:07:09,799 I don't think this is right. You goin' in there alone. 950 01:07:09,800 --> 01:07:11,959 I'll be fine. Well, I don't know about that... 951 01:07:11,960 --> 01:07:13,519 because I think it's better if I go in there... 952 01:07:13,520 --> 01:07:15,319 and maybe hang out in the back in case there's any trouble. 953 01:07:15,320 --> 01:07:17,439 Frankie, no. If this is my life now... 954 01:07:17,440 --> 01:07:19,919 I've got to learn to handle something on my own. 955 01:07:19,920 --> 01:07:21,872 You can't keep bailing me out. 956 01:07:23,440 --> 01:07:24,440 All right. 957 01:07:25,880 --> 01:07:29,079 He'll be at the corner table, probably on the phone... 958 01:07:29,080 --> 01:07:31,475 whacking somebody long distance. 959 01:07:33,880 --> 01:07:35,115 Thank you. 960 01:07:45,520 --> 01:07:48,678 Jennifer? The ring. The ring. 961 01:07:56,920 --> 01:07:58,872 The boss says you need a rope. 962 01:08:22,960 --> 01:08:24,479 Get her over here! 963 01:08:31,320 --> 01:08:34,719 There's someone at my table that would really like to meet you. 964 01:08:34,720 --> 01:08:37,239 Maybe that someone should've had the manners to come over here... 965 01:08:37,240 --> 01:08:40,199 and introduce himself. Don't be a fuckin' idiot. 966 01:08:40,200 --> 01:08:43,119 Simple. Direct. I like that in a man. 967 01:08:52,320 --> 01:08:55,239 - So, do I know you? - She's Angelo's. 968 01:08:56,360 --> 01:08:57,360 Was. 969 01:08:57,760 --> 01:09:00,199 So now you come over to the A-team. 970 01:09:00,200 --> 01:09:03,517 You don't exactly look bereft with grief and... 971 01:09:03,560 --> 01:09:04,590 whatnot. 972 01:09:05,120 --> 01:09:06,279 He was old. 973 01:09:06,280 --> 01:09:08,789 What am I? Springtime? 974 01:09:09,120 --> 01:09:12,198 - Maybe you're different. - Maybe. Maybe. 975 01:09:18,320 --> 01:09:21,119 Where the hell do you think you're goin'? 976 01:09:21,120 --> 01:09:22,719 You're fantastic. 977 01:09:27,880 --> 01:09:30,159 What's the matter with him? What's goin' on? 978 01:09:30,160 --> 01:09:32,639 - Goddamn ticker. - Ticker?! Let me help. 979 01:09:32,640 --> 01:09:35,359 Call the ambulance. Get some help. Call a doctor. 980 01:09:35,360 --> 01:09:37,118 Don't help so much. 981 01:09:48,040 --> 01:09:50,439 You're an angel. My good luck piece. 982 01:09:50,440 --> 01:09:52,239 Maybe you shouldn't talk. Rest. 983 01:09:52,240 --> 01:09:55,432 Bruno, shut up. She comes with me. 984 01:10:08,280 --> 01:10:11,358 I keep telling you I don't need this shit! 985 01:10:11,680 --> 01:10:12,869 Just fine. 986 01:10:15,560 --> 01:10:17,557 - You'll see. - I'll see? 987 01:10:18,720 --> 01:10:20,273 Get me a priest. 988 01:10:20,320 --> 01:10:22,599 Tell your guy to stop so we can get ourselves a priest. 989 01:10:22,600 --> 01:10:25,359 - What do you need a priest for? - You. Sit there and fix your hair. 990 01:10:25,360 --> 01:10:26,719 All right? Now, relax. 991 01:10:26,720 --> 01:10:29,115 He'll be fine. Your big night's coming. 992 01:10:29,880 --> 01:10:34,870 Hail, Mary, full of grace... Is anyone there? Anyone? 993 01:10:35,240 --> 01:10:40,070 Could you please get these goons off my back? Please? Amen. Amen. 994 01:10:45,160 --> 01:10:47,828 This is for last rites, I presume. 995 01:10:48,320 --> 01:10:50,959 Hey, Father, relax. It's Lucio's little fantasy. 996 01:10:50,960 --> 01:10:54,159 He likes pretendin' that he's married to all his bimbos. 997 01:10:54,160 --> 01:10:55,160 Jennifer. 998 01:10:56,520 --> 01:10:57,835 Jennifer! 999 01:10:58,920 --> 01:11:02,749 My heart ain't no fine-tuned watch. But what the hell? 1000 01:11:03,640 --> 01:11:05,592 I wanna go out special. 1001 01:11:06,080 --> 01:11:07,838 Like, married to you. 1002 01:11:08,520 --> 01:11:09,959 But I am married. 1003 01:11:09,960 --> 01:11:12,799 - Don't go gettin' technical. - But I'm married! 1004 01:11:12,800 --> 01:11:14,999 No. Questo no... The Church cannot all... 1005 01:11:15,000 --> 01:11:17,399 So, Father, you're gonna pull some strings right? 1006 01:11:17,400 --> 01:11:21,149 The Church cannot allow such a love so pure to go... 1007 01:11:21,160 --> 01:11:23,439 I'm an old man with a couple of months to live. 1008 01:11:23,440 --> 01:11:26,359 Here's a young broad on the make, so what the hell? 1009 01:11:26,360 --> 01:11:31,190 Love, like all things fine and true, takes time to blossom and bloom. 1010 01:11:31,200 --> 01:11:34,359 Blow me with the blossoming and the blooming. Do it. 1011 01:11:34,360 --> 01:11:36,915 You are man and wife. Kiss the bride. 1012 01:11:37,480 --> 01:11:38,715 You heard him. 1013 01:11:53,160 --> 01:11:55,279 Everything's all right. I got the doctor in one room... 1014 01:11:55,280 --> 01:11:57,039 and the broad in the other. All right? 1015 01:11:57,040 --> 01:11:58,832 Be careful with him! 1016 01:12:07,880 --> 01:12:09,359 And what the hell is this? 1017 01:12:09,360 --> 01:12:11,516 It's your wedding trousseau. Put it on. 1018 01:12:17,680 --> 01:12:18,680 Move! 1019 01:12:20,120 --> 01:12:21,196 Thank you! 1020 01:12:24,400 --> 01:12:26,238 Fucking dog. All he does is bark. 1021 01:12:26,240 --> 01:12:28,590 Dog's been barkin' all night long. 1022 01:12:34,040 --> 01:12:35,514 Where's my bride? 1023 01:12:42,160 --> 01:12:43,759 Would you shut up? 1024 01:12:43,760 --> 01:12:47,077 All you do is sit around and bark. You're useless! 1025 01:12:50,840 --> 01:12:54,119 Too bad? Keith, do me a favor. While this retard reshuffles... 1026 01:12:54,120 --> 01:12:56,039 will you go check on the old man for me? Thank you. 1027 01:12:56,040 --> 01:13:00,313 What do you call me a retard for? What'd I do to you? I just play cards. 1028 01:13:00,480 --> 01:13:02,272 Spell "ecclesiastical". 1029 01:13:02,520 --> 01:13:04,551 - Ex-scles... l... - Retarded. 1030 01:13:05,400 --> 01:13:10,435 "Ex-sclesiastical". What is that? Ex-sclesiastical. 1031 01:13:14,200 --> 01:13:16,391 Where are you, my beloved? 1032 01:13:17,960 --> 01:13:20,230 There's only me out here now. 1033 01:13:27,440 --> 01:13:31,474 Look at you. Like an angel, you are. 1034 01:13:32,480 --> 01:13:36,753 And look at me, like some dried-up prune creature. 1035 01:13:38,800 --> 01:13:40,069 Mi amore. 1036 01:13:47,800 --> 01:13:50,399 But tonight I'm coming back from the dead... 1037 01:13:50,400 --> 01:13:53,990 like some mighty oak rising out of some dead jungle. 1038 01:13:54,760 --> 01:13:57,952 But, angel-face, we must go slow. 1039 01:13:58,840 --> 01:14:01,270 Very slow. You know? 1040 01:14:01,720 --> 01:14:05,708 Like molten lava. 1041 01:14:08,560 --> 01:14:12,036 There's a few more tunes to be played on this flute. 1042 01:14:12,560 --> 01:14:15,320 But you must be careful of the ticker. 1043 01:14:16,640 --> 01:14:20,196 Time to mount the baloney pony. 1044 01:14:45,480 --> 01:14:48,559 Thanks a lot for that last one. Let's play "Chase the Bitch". 1045 01:14:48,560 --> 01:14:49,959 No, we're playin' a different game. 1046 01:14:49,960 --> 01:14:51,599 I know how to play "Chase the Bitch". 1047 01:14:51,600 --> 01:14:53,919 Is your mother in this game? I didn't notice. 1048 01:14:53,920 --> 01:14:56,236 - I got four hundred on this. - What are you gonna do? 1049 01:14:58,440 --> 01:15:01,239 Hey! The broad! Get-get off your ass! 1050 01:15:01,240 --> 01:15:01,999 Let's go! 1051 01:15:02,000 --> 01:15:05,317 Let's go! Come on! Let's go! 1052 01:15:11,760 --> 01:15:12,836 Shit! 1053 01:15:30,600 --> 01:15:33,712 Stupid mutt! It's payback time! 1054 01:15:38,040 --> 01:15:40,196 - Jennifer! - Frankie? - Come on! 1055 01:15:42,240 --> 01:15:43,350 God! 1056 01:15:50,480 --> 01:15:52,479 - I did it! - Did what? - I did it! 1057 01:15:52,480 --> 01:15:54,639 - What'd you do? - I whacked Malatesta! 1058 01:15:54,640 --> 01:15:56,479 - You did? No, you didn't. - I did, too. 1059 01:15:56,480 --> 01:15:58,039 - Come on. You didn't. - I did, too. 1060 01:15:58,040 --> 01:16:00,079 - He looked pretty dead. - Really? How? 1061 01:16:00,080 --> 01:16:02,079 - You wanna know how? - Look, I wasn't there. 1062 01:16:02,080 --> 01:16:04,999 - I'm askin' how. - I married him to death. 1063 01:16:07,360 --> 01:16:10,438 - That'll do it. - Yeah. 1064 01:16:12,080 --> 01:16:13,080 Cheers. 1065 01:16:20,520 --> 01:16:23,837 If I don't have any more enemies, does that... 1066 01:16:25,640 --> 01:16:28,513 Does that mean that you won't be around? 1067 01:16:29,240 --> 01:16:32,557 - Surely I must still be in... - grave danger? - Yes. 1068 01:16:32,680 --> 01:16:35,917 Yeah, there's still a few bad guys hangin' around. 1069 01:16:40,800 --> 01:16:42,959 - I think it's Rawley. - I'll get it. 1070 01:16:42,960 --> 01:16:44,434 He misses me. 1071 01:16:52,200 --> 01:16:53,719 Hello?! 1072 01:16:55,480 --> 01:16:59,599 Marcello, I forgot. Um, no, it's not too late. 1073 01:16:59,600 --> 01:17:00,630 It's not. 1074 01:17:05,360 --> 01:17:07,994 Yes, tomorrow would be all right. 1075 01:19:01,240 --> 01:19:02,959 How you doin', Bruno? 1076 01:19:02,960 --> 01:19:05,719 Wanna know what the old man's last words were? 1077 01:19:05,720 --> 01:19:07,273 "Try the clams". 1078 01:19:07,320 --> 01:19:11,513 "They're fabulous". You got any last words? 1079 01:19:13,680 --> 01:19:17,111 - You ever read this book? - Have I read that book? 1080 01:19:17,160 --> 01:19:19,399 Not only does that insult my intelligence... 1081 01:19:19,400 --> 01:19:22,592 it insults my ignorance. Why would a man like me... 1082 01:19:22,760 --> 01:19:25,679 who happens to like himself, be caught dead reading... 1083 01:19:25,680 --> 01:19:29,111 a bit of boy-toy fluff like that? 'Cause it's a killer. 1084 01:19:32,400 --> 01:19:34,875 You have a lot of anger in you, Bruno. 1085 01:20:00,680 --> 01:20:02,154 You've been working. 1086 01:20:02,200 --> 01:20:04,470 Yeah, a little home improvement. 1087 01:20:05,040 --> 01:20:07,071 You got stuff here. 1088 01:20:09,520 --> 01:20:11,472 He got to you, didn't he? 1089 01:20:31,280 --> 01:20:32,549 You okay? 1090 01:20:33,680 --> 01:20:35,233 It was just drinks. 1091 01:20:36,240 --> 01:20:38,679 It's none of my business. I wasn't asking that. 1092 01:20:38,680 --> 01:20:41,155 No, but I know you. 1093 01:20:42,840 --> 01:20:44,109 You know me. 1094 01:20:45,520 --> 01:20:48,473 Marcello asked me to go to Sicily with him. 1095 01:20:49,520 --> 01:20:51,278 So, I guess you're... 1096 01:20:52,040 --> 01:20:53,070 Going. 1097 01:20:54,720 --> 01:20:55,720 Course. 1098 01:20:56,520 --> 01:20:58,836 It's no big deal or anything. 1099 01:21:00,520 --> 01:21:02,551 What are you afraid of? 1100 01:21:04,560 --> 01:21:06,519 Telling me something I want to hear? 1101 01:21:06,520 --> 01:21:09,239 Telling me that I'm more than just some obligation? 1102 01:21:09,240 --> 01:21:11,670 Maybe I mean something to you? 1103 01:21:54,240 --> 01:21:56,635 I ran away and never returned. 1104 01:21:56,960 --> 01:22:01,359 From then on, I became a kind of legend, surrounded by a mystery... 1105 01:22:01,360 --> 01:22:06,039 fed on itself. Some people thought I ran drugs. And others... 1106 01:22:06,040 --> 01:22:10,279 suspected I became a killer. None of that came close to explaining... 1107 01:22:10,280 --> 01:22:13,999 what happened. See, I'm talking about the kind of pain... 1108 01:22:14,000 --> 01:22:16,839 that eats away at you and it never leaves. 1109 01:22:18,400 --> 01:22:19,999 I want you to know it. 1110 01:22:21,520 --> 01:22:23,358 I want you to feel it. 1111 01:22:23,360 --> 01:22:25,312 "Watch out for the one..." 1112 01:22:26,640 --> 01:22:28,159 "...who feels pain..." 1113 01:22:30,000 --> 01:22:32,031 "...and wants you to know it." 1114 01:22:33,360 --> 01:22:34,360 Check! 1115 01:23:59,440 --> 01:24:00,914 This is my mother. 1116 01:24:05,120 --> 01:24:06,799 We're in the opera house. 1117 01:24:09,000 --> 01:24:10,030 Happy? 1118 01:24:13,640 --> 01:24:14,795 Marcello... 1119 01:24:16,160 --> 01:24:18,157 I have to tell you something. 1120 01:24:19,400 --> 01:24:22,479 I'm not who I say I am. My name is not really... 1121 01:24:22,480 --> 01:24:26,070 Jennifer Barrett. I'm an Allieghieri. 1122 01:24:26,960 --> 01:24:30,596 My father was a man named Angelo Allieghieri, and he... 1123 01:24:31,440 --> 01:24:32,440 I know. 1124 01:24:35,440 --> 01:24:36,440 You know? 1125 01:24:38,240 --> 01:24:40,351 And do you want to know who I am? 1126 01:24:40,880 --> 01:24:42,999 I know who you are, Marcello. 1127 01:24:43,000 --> 01:24:45,794 You have no fucking idea who I am. 1128 01:24:47,640 --> 01:24:48,640 What? 1129 01:24:48,680 --> 01:24:51,075 Your father, he killed my father. 1130 01:24:51,640 --> 01:24:53,990 - U-Marcello... - Call me Gianni. 1131 01:24:54,040 --> 01:24:55,275 Sammy's son. 1132 01:24:55,440 --> 01:24:57,710 - Sammy who? - Sammy Carboni. 1133 01:24:58,120 --> 01:25:00,839 Angelo murdered him, standing there unarmed... 1134 01:25:00,840 --> 01:25:03,999 with only a golf club in his hands. Such a coward. 1135 01:25:04,000 --> 01:25:07,192 No. You're making a mistake. It was Lu... Enough! 1136 01:25:07,960 --> 01:25:11,357 What your father did, it lives in me like it was yesterday. 1137 01:25:11,360 --> 01:25:15,159 - That pain hidden away. - Gianni, or Marcello... 1138 01:25:15,160 --> 01:25:17,590 Marcello! What a freaking stupid name! 1139 01:25:17,600 --> 01:25:20,519 - I like that name. - Those stupid books? 1140 01:25:20,560 --> 01:25:24,435 I couldn't believe my luck. But, then Bruno said you needed... 1141 01:25:24,440 --> 01:25:26,949 your little fantasies. Bruno? 1142 01:25:28,360 --> 01:25:30,759 You killed my father and not Malatesta? 1143 01:25:30,760 --> 01:25:32,951 Jennifer, please, understand. 1144 01:25:33,560 --> 01:25:36,513 - La vendetta é tutto. - Vendetta? 1145 01:25:37,280 --> 01:25:39,277 Enough with all that! 1146 01:25:44,280 --> 01:25:46,311 - Hey, Jennifer! - Figlio di puttana. 1147 01:25:46,520 --> 01:25:47,709 Parli italiano? 1148 01:25:47,800 --> 01:25:50,319 I had a great teacher, and right now I miss him. 1149 01:25:50,320 --> 01:25:51,999 Of course. Frankie. 1150 01:25:52,000 --> 01:25:53,713 Such a pain he was. 1151 01:25:53,720 --> 01:25:56,359 It hurt me to see you so happy with him. 1152 01:25:56,360 --> 01:26:02,908 Jennifer, please understand. I must do this. My ancestors demand of me. 1153 01:26:05,800 --> 01:26:06,800 Brut? 1154 01:26:16,240 --> 01:26:17,240 Frankie! 1155 01:26:17,264 --> 01:26:31,564 WwW.ZooCine.NeT Watch Movies and Series! 1156 01:26:34,720 --> 01:26:35,720 God! 1157 01:26:38,160 --> 01:26:40,510 - How bad is it? - It's all right. 1158 01:26:42,840 --> 01:26:44,393 This is the theater. 1159 01:26:44,800 --> 01:26:47,719 Angelo was right. He said I'd be back some day. 1160 01:26:51,360 --> 01:26:54,836 You know when I was a boy with Angelo, I'd watch you. 1161 01:26:55,800 --> 01:26:58,799 I would. On summer nights, I'd watch you, and I'd memorize... 1162 01:26:58,800 --> 01:27:04,199 your face in the moonlight. I fell in love with you then. 1163 01:27:05,440 --> 01:27:07,790 And I guess I'm fallin' still. 1164 01:27:08,720 --> 01:27:11,879 Frankie, I love you, so don't you do anything dumb... 1165 01:27:11,880 --> 01:27:14,719 like die on me right after you made an admission like that. 1166 01:27:14,720 --> 01:27:17,388 Because you shoulda made it a long time ago! 1167 01:27:23,040 --> 01:27:24,195 Fair enough. 1168 01:28:01,320 --> 01:28:04,359 You know, Angelo used to say there's never perfect people... 1169 01:28:04,360 --> 01:28:06,919 only perfect moments. And, of course, he was right... 1170 01:28:06,920 --> 01:28:08,599 because I'm living one of them. 1171 01:28:08,600 --> 01:28:11,189 Doin' something I love in a place that I love... 1172 01:28:11,320 --> 01:28:13,636 with a new family that I love. 1173 01:28:14,080 --> 01:28:17,113 Go and get Frankie for me, will you? Thank you, Rawley. 1174 01:28:19,680 --> 01:28:22,359 Frankie! Frankie! Mom says you gotta get pink! 1175 01:28:22,360 --> 01:28:25,233 We gotta go! Or else! 1176 01:28:25,280 --> 01:28:28,313 Su, Frankie. Andiamo. Andiamo. É tardi. 1177 01:28:28,320 --> 01:28:30,879 Needless to say, Jennifer has found her roots... 1178 01:28:30,880 --> 01:28:33,239 and is becoming an authentic ltalian mother. 1179 01:28:33,240 --> 01:28:37,149 And I'm enjoyin' being around at all. And why not? 1180 01:28:37,200 --> 01:28:39,550 Isn't living better than watching? 1181 01:28:42,680 --> 01:28:45,952 So, Angelo, if you're listening, I have to apologize. 1182 01:28:46,560 --> 01:28:49,558 I just couldn't keep the distance anymore. 90974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.