All language subtitles for American Odyssey - 1x01 - Gone Elvis.1080p.WEB-DL.KiNGS.pt.si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:13,000 [S01 - E01] - Gone එල්විස් - 2 00:00:15,100 --> 00:00:17,300 මාලි, උතුරු අප්රිකාව 3 00:00:19,000 --> 00:00:21,500 ඉතාමත් ඉක්මණින් Subs: විසින් පරිවර්තනය 4 00:00:21,700 --> 00:00:24,200 ඉතාමත් ඉක්මණින් Subs: විසින් සමාලෝචනය කිරීම හා නිවැරදි කිරීම 5 00:00:24,600 --> 00:00:27,100 Resync වෙබ් ඩී.එල්: නැඟෙනහිර 6 00:00:34,301 --> 00:00:35,401 මිනිසා තුවාල! මිනිසා තුවාල! 7 00:00:35,403 --> 00:00:36,668 මම, දඩ, මම හොදින්! 8 00:00:36,670 --> 00:00:39,209 සැරයන් Ballard, කැප්ටන් ඔබ ඕන! 9 00:00:40,674 --> 00:00:42,385 ඔවුන් පැතිර ඇත! යන්න! 10 00:00:49,349 --> 00:00:51,183 මාව අල්ලන්න එපා, කාන්තාව. 11 00:00:51,185 --> 00:00:53,452 මාව අල්ලන්න එපා. මාව අල්ලන්න එපා. 12 00:00:53,454 --> 00:00:54,970 ඔබේ හිස තබා ගන්න! 13 00:00:56,289 --> 00:00:57,689 මම බලාගන්නම්. 14 00:00:57,691 --> 00:00:58,791 මාව අල්ලන්න එපා. 15 00:00:58,793 --> 00:01:00,160 එය මෙහි මේ. 16 00:01:01,762 --> 00:01:03,262 ඔබ පෙනී සිටීමට ඔහුට කියන්න පුළුවන් ... 17 00:01:03,264 --> 00:01:04,563 ඔහු ඔබ කියන්න පුළුවන් ... 18 00:01:06,434 --> 00:01:07,513 සැරයන්! 19 00:01:11,519 --> 00:01:12,519 {\ An8} ඔහුව මරා දැමුවා. 20 00:01:12,943 --> 00:01:13,943 {\ An8} ඔහුව මරා දැමුවා. 21 00:01:15,524 --> 00:01:17,145 {\ An8} ඔබට අබ්බාස් ඝාතනය කළා. 22 00:01:18,111 --> 00:01:19,479 අපි එය අල්ලා? 23 00:01:20,281 --> 00:01:21,447 සිම්. 24 00:01:21,449 --> 00:01:22,974 Abdule අබ්බාස් අල්ලා අපි. 25 00:01:23,117 --> 00:01:24,497 මෙහි උතුරු අප්රිකාවේ? 26 00:01:32,392 --> 00:01:34,460 මගේ, ගේ සුප්රසිද්ධ ඉඩ දෙන්න, 27 00:01:34,462 --> 00:01:36,395 As වූ කණ්ඩායම හය . 28 00:01:36,397 --> 00:01:37,791 මේක වුණේ කොහොමද? 29 00:01:37,798 --> 00:01:39,877 අපි වාසනාවන්ත විය. සමහර විට අපි පවා හොඳ වේ. 30 00:01:40,234 --> 00:01:43,273 නමුත් අපි ඔහුගේ බිරිඳ සොයා වූහ. පැහැදිලිවම, එය ද. 31 00:01:43,671 --> 00:01:44,710 Ballard! 32 00:01:45,172 --> 00:01:46,704 මම මෙතන යමක් හිතන්න. 33 00:01:47,775 --> 00:01:50,419 ඕනෑම දෙයක් මුදල් සම්බන්ධ නමුත්, අරාබි වේ. 34 00:01:50,478 --> 00:01:51,537 බලන්න. 35 00:01:57,518 --> 00:01:59,117 මම අල්-කයිඩා ආදරය නිසයි. 36 00:01:59,119 --> 00:02:00,886 ඉතා වැදගත් ලිපි ලේඛන තබා ගන්න. 37 00:02:05,391 --> 00:02:07,828 -විනාඩියක් ඉන්න. එය ඉංග්රීසි ද? 38 00:02:09,230 --> 00:02:12,321 සිට ස්ථාන මාරුවක් වගේ ... 39 00:02:12,480 --> 00:02:14,037 රියාද් නුවර පිහිටි බැංකු ... 40 00:02:14,259 --> 00:02:16,003 ... මාලි Sikasso තුළ බැංකුවක්. 41 00:02:16,027 --> 00:02:18,070 කුවිතාන්සිය තහවුරු කිරීම සඳහා බලාගෙන ඉන්නවා. 42 00:02:18,071 --> 00:02:20,605 ඉංග්රීසි භාෂාවෙන්. දේ සහ නිරය "SOC" කරන්නේ? 43 00:02:22,809 --> 00:02:25,444 මම දන්නේ නැ. ඇමරිකානු සංකේතය විය හැක. 44 00:02:25,646 --> 00:02:26,714 ඉතිරි විවෘත කරයි. 45 00:02:28,516 --> 00:02:30,541 මට බෑ. එය සංකේතනය වෙනවා. 46 00:02:30,784 --> 00:02:31,856 සෘණ. 47 00:02:31,886 --> 00:02:34,119 සර්, සියළුම ගෞරව සහිතව, අපගේ ඛණ්ඩාංක ලබා 48 00:02:34,121 --> 00:02:36,555 අපි මේ රටේ වෙන්න තිබුනේ නැහැ බව, 49 00:02:36,557 --> 00:02:38,690 අපට මෙහි සිටින්න කිරීම සඳහා එය ආරක්ෂිත නැහැ. 50 00:02:38,692 --> 00:02:40,659 කැප්ටන්, මේ ඔබේ නියෝග. 51 00:02:39,302 --> 00:02:43,556 {\ an6} මධ්යම මෙහෙයුම් AFRICOM Estuguarda, ජර්මනිය 52 00:02:40,661 --> 00:02:41,894 ඔවුන් පහර තොරව එහි ඉන්න වෙනවා. 53 00:02:41,896 --> 00:02:43,929 කැප්ටන් වෝර්තින්ටන් කර්නල් ග්ලෙන්. 54 00:02:43,931 --> 00:02:46,298 සුභ පැතුම්, පොහොසත්, ඔබ සහ ඔබේ කණ්ඩායම. 55 00:02:46,300 --> 00:02:47,432 මෙම ඇත්තටම නියමයි. 56 00:02:47,434 --> 00:02:48,767 ඔබ මෙම, විශාල වේ අයිතිය කියලා? 57 00:02:48,769 --> 00:02:50,302 සමහර හානි? 58 00:02:50,304 --> 00:02:53,505 ඔබට ස්තුතියි, සර්. නැහැ, කිහිපයක් පමණක් තුවාල ලබා ඇත. 59 00:02:53,507 --> 00:02:55,074 වෛද්යවරුන් විෂය ප්රතිකාර. 60 00:02:55,076 --> 00:02:57,109 අපි, අපි එක්වන මෙතනින් ලබා ගත හැක සිට දඩ විය යන්නේ. 61 00:02:57,111 --> 00:02:58,777 ඔයා යන්න ඕන. මම ඒ සඳහා ඔබට බනින්න එපා. 62 00:02:58,779 --> 00:03:00,245 එහෙත් නියෝග ඉහත සිට පැමිණි. 63 00:03:00,247 --> 00:03:02,053 සර්, අපි නිරිතදිග යන්න හැකියාව ඇති ... 64 00:03:02,054 --> 00:03:03,676 ඔවුන් උඩු මහලේ සිට පැමිණි. තේරුණා? 65 00:03:04,077 --> 00:03:05,747 හමුදා බුද්ධි අංශ මාර්ගය මත ය. 66 00:03:05,748 --> 00:03:07,642 ඔවුන් අබ්බාස් ශරීරය රැගෙන, එහි ඇති, අභාවප්රාප්ත පැමිණ ඇත. 67 00:03:07,643 --> 00:03:09,903 ඔයා ගෙදර ගෙන ඒමට ද, එසේ සැමරුමක් කළ හැකි වීම. 68 00:03:09,904 --> 00:03:11,702 නැවත වරක්, සුබ පැතුම්. 69 00:03:17,330 --> 00:03:18,364 සූදානම්. 70 00:03:18,866 --> 00:03:21,300 අපි මෙහේ ඉන්න වෙනවා, අපි කිසිම දෙයක් අල්ලන්න නැත. 71 00:03:21,302 --> 00:03:22,901 හමුදා බුද්ධි සඳහා බලා සිටීමට ඉඩ දෙන්න. 72 00:03:22,903 --> 00:03:24,932 ඔවුන් දේශ සීමාව හරහා නාඳුනන මාර්ගය සඳහා එනවා. 73 00:03:25,133 --> 00:03:26,412 ඇත්තෙන්ම ඔබ කැමති නම් නොවේ. 74 00:03:26,752 --> 00:03:28,085 ඔබ කර්නල් ග්ලෙන් කතා කරන්න තියෙනවා. 75 00:03:28,086 --> 00:03:29,219 ඔහු සමඟ විය. 76 00:03:29,243 --> 00:03:30,401 එදා සහ අද? 77 00:03:30,644 --> 00:03:31,710 අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා. 78 00:03:42,080 --> 00:03:45,882 {\ an6} Shuwaikh කුවේට් වරාය 79 00:03:56,737 --> 00:03:58,437 ග්රාහකයන් විස්තරාත්මක තොරතුරු ලබා 80 00:03:58,439 --> 00:04:00,339 සියලු ලොව පුරා, මුහුදු නැව් ගැන. 81 00:04:00,341 --> 00:04:02,274 -එය කුමක් ද? බුද්ධිමත් විදුම් සමූහයේ විශාලයි. 82 00:04:02,276 --> 00:04:03,609 ඔබ තීරණය කළ හැකි බව ඔබ දැන සිටියාද 83 00:04:03,611 --> 00:04:05,010 නැව නිලයට නිවැරදි නම්, 84 00:04:05,012 --> 00:04:06,511 ජල ප්රමාණය මත ඔබ සෙවුම් කරන්නේ? 85 00:04:06,513 --> 00:04:07,946 කුමක් සඳහා ද? 86 00:04:07,948 --> 00:04:09,781 ආයෝජකයින් මෙම වර්ගයේ තොරතුරු ඇති ගොඩක් ගෙවා. 87 00:04:09,783 --> 00:04:11,583 ඉල්ලුම හා සැපයුම රටා. ඒ ගැන හිතන්න. 88 00:04:11,584 --> 00:04:14,387 {\ an6} ඩෙකර් ගේ හවුස්, Scarsdale, නිව් යෝක් 89 00:04:11,585 --> 00:04:14,653 යම් දවසක ඔබ කවදා හෝ නෞකාවක අවම වශයෙන් එක් වරක් වත් කර පැමිණෙන බව සියලු 70% ක්. 90 00:04:14,655 --> 00:04:16,255 ඒ නිසා එය ඔවුන් රහස් ව්යාපාර ඉන්නේ වගේ. 91 00:04:16,257 --> 00:04:17,723 ජොශ්! බල්ලා එළියට එන්න දෙන්න! 92 00:04:17,725 --> 00:04:19,491 පළමුව, රහස් ව්යාපාර නොවේ. 93 00:04:19,493 --> 00:04:20,859 සියලු දෙනාටම ලබා ගත හැකි වේ. 94 00:04:20,861 --> 00:04:23,262 දෙවනුව, එය නොවන, නීති විරෝධී නම්, 95 00:04:23,264 --> 00:04:25,831 මගේ සමාගම ඩොලර් මිලියන සිය ගණනක් පමණ ආයෝජනය කරන බවත්. 96 00:04:27,668 --> 00:04:30,802 එය මුළුමනින්ම felon මට පෙනේ, නමුත් මම දන්නේ නැහැ? 97 00:04:30,804 --> 00:04:31,937 ඉසබෙලා මට පාසල් රවුමක් ලබා දෙයි. 98 00:04:31,939 --> 00:04:33,405 ඉන්න. ඉසබෙලා ඔබ රවුමක් ලබා දෙන්නේ කවුද? 99 00:04:33,407 --> 00:04:35,141 මොනවා හරි කන්න! 100 00:04:37,377 --> 00:04:39,216 -ඔබට ස්තුතියි. ආයුබෝවන් -Hug? 101 00:04:39,480 --> 00:04:40,480 නැත? 102 00:04:41,782 --> 00:04:43,548 ගැහැණු දරුවෙක් සිදු වූයේ කුමක්ද 103 00:04:43,550 --> 00:04:44,616 මම පියා ආදරය? 104 00:04:44,618 --> 00:04:45,931 එය දැන් නව යොවුන් වියේ ය. 105 00:04:45,933 --> 00:04:47,630 දැනට නිව්යෝර්ක් නගරයේ යන්න හැදු, 106 00:04:47,632 --> 00:04:49,267 ජී 8, උපාය මාර්ගික රැස්වීම ... 107 00:04:49,356 --> 00:04:51,056 ලෝක බලවතුන් අට අතර, ඓතිහාසික වශයෙන් ... 108 00:04:51,058 --> 00:04:53,071 ඔබ විවාදාත්මකව දන්නවා, ... 109 00:04:53,794 --> 00:04:55,694 ඔබ Simons-Wachtel වඩා හොඳ වැඩ කරන්නේ 110 00:04:55,696 --> 00:04:57,796 මම කවදා හෝ මහජන ආරක්ෂකයා ලෙස කළ වඩා. 111 00:04:57,798 --> 00:05:00,032 මෙම Simons නරක නමක් ඇත. 112 00:05:00,034 --> 00:05:01,767 ඒක හැමෝම දන්නවා. 113 00:05:01,769 --> 00:05:03,035 ඔවුන් ඒ බව වෙනස් කිරීමට ඔබට කුලියට. 114 00:05:03,037 --> 00:05:05,470 හෝ අවම වශයෙන් ඒ හැඟීම ඇති කරන. 115 00:05:05,472 --> 00:05:07,572 හා දැවැන්ත ජනකායක් හානිකර තිබේ ... 116 00:05:07,574 --> 00:05:09,908 බලන්න! ඔබේ සමාගම ද වේ. හඬනගයි. 117 00:05:09,910 --> 00:05:12,711 හා වඩා වැදගත් කරුණ නම්, අසාමාන්ය ලෙස ප්රචන්ඩ ස්වභාවය. 118 00:05:12,713 --> 00:05:14,446 අතිශය අසාමාන්ය. මෙම රථවාහන කම්මැලි වනු ඇත. 119 00:05:14,448 --> 00:05:15,681 මට වැඩට යන්න තියනවා. 120 00:05:15,683 --> 00:05:17,449 ජොශ්, ඔබ යන්නේ, මිතුරා ලබා ගත යුතු වේ. 121 00:05:17,451 --> 00:05:19,418 -You මට ඔබ ලබා ගැනීමට ඔබට අවශ්ය? ඒක ගන්න -i. 122 00:05:19,420 --> 00:05:21,019 මම විරෝධතාකරුවන් එක් සංවිධායකයින් මෙතන දැන් ඉන්නේ 123 00:05:21,021 --> 00:05:22,688 මහතා හැරිසන් වෝල්ටර්ස්. 124 00:05:22,690 --> 00:05:24,323 ඔබ, හැරිසන් අපට කතා කරන්න එකඟ වී ඇති ස්තුතියි. 125 00:05:24,325 --> 00:05:26,325 , ගඳ ගහන සෙසු අයත්වුවන් අපට කතා කරන්න ආවට ස්තුතියි, 126 00:05:26,327 --> 00:05:27,592 අපේ අන්තවාදී අදහස්. 127 00:05:27,594 --> 00:05:29,594 ඔබ ප්රචණ්ඩත්වය වාර්තා අදහස් පළ කළ හැක්කේ 128 00:05:29,596 --> 00:05:31,496 මෙම විරෝධතා පැන නගින? 129 00:05:31,498 --> 00:05:32,831 ඇත්තටම නැහැ. මම යන ප්රශ්නය හිතන්නේ 130 00:05:32,833 --> 00:05:34,499 එය සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවත් ගැටලුව සිට ඇත. 131 00:05:34,501 --> 00:05:36,335 මහතා, Tania චිත්රාගාරයේ දී අරුමපුදුම දේ 132 00:05:38,736 --> 00:05:46,663 {\ An8} මහතා පැවසූයේ වෝල්ටර්, සංවිධායක පාලනය ජී 8 එරෙහිව විරෝධතා 133 00:05:36,337 --> 00:05:40,339 පවුලේ රැන්ඩල් වෝල්ටර්ස් නම්. 134 00:05:40,341 --> 00:05:42,341 එය මගේ තාත්තා. නමුත් මේ කිසිවක් නැත ... 135 00:05:42,343 --> 00:05:44,710 හොඳයි, එය මේ වගේ තැනක ඔයා වගේ වෙන කෙනෙක් බලන්න පුදුම දෙයක්. 136 00:05:44,712 --> 00:05:46,611 මෙම මෑන්හැටන් ඉහළ වර්ධනය වුණේ නැහැ? 137 00:05:46,613 --> 00:05:47,913 නිසැකව කොටසක් නොවේ 138 00:05:47,915 --> 00:05:49,348 මධ්යම පන්තියේ, එය ද? 139 00:05:49,350 --> 00:05:50,615 - Pois. - Stacey? 140 00:05:50,617 --> 00:05:51,750 ඒ නිසා ඒ වෙනුවට මගේ තාත්තා ගැන කතා කරන්න 141 00:05:51,752 --> 00:05:52,984 Stacey - ආර්ථික රැස්වීම ... වැඩි? 142 00:05:52,986 --> 00:05:54,052 Stacey, අපි අවට රැඳී සිටිනවා ඇති. 143 00:05:54,054 --> 00:05:56,455 අපි උණුසුම් පුවත් තිබේ. ටොම්? 144 00:05:56,457 --> 00:05:58,090 අපි මේ උදෑසන උණුසුම් පුවත් තිබේ. 145 00:05:58,092 --> 00:06:01,460 අපි අල්-කයිඩා ත්රස්ත නායක සහ උපදේශකයා බව අසා 146 00:06:01,462 --> 00:06:04,629 Abdule අබ්බාස් උතුරු අප්රිකාවේ මාලි මියගොස් තිබේ. 147 00:06:04,631 --> 00:06:07,599 කාර්ය සාධක බලකාය 24 ක් මරුට, අප අපගේ ආරංචි මාර්ග විසින් දන්වා ඇත්තේ 148 00:06:07,601 --> 00:06:11,136 එකට සේවය සහ විධාන ක මෙහෙයුම් ඒකකය. 149 00:06:11,138 --> 00:06:13,939 අපි අල්-කයිඩා වැඩි බලපෑම ගැන දැනුම් දී තිබේ 150 00:06:13,941 --> 00:06:17,809 කලාපයේ, දැන් අබ්බාස් ලෙස කෙනෙකු ලෙස වැදගත් බව 151 00:06:17,811 --> 00:06:19,578 එය මාලි සොයා ඝාතනය කර 152 00:06:19,580 --> 00:06:22,748 එය මෙම තොරතුරු හොඳින් ආරම්භ කරන ලදී බව පෙනී යයි. 153 00:07:02,422 --> 00:07:05,424 ඒ කට්ටිය මේ Osela වේ. පෞද්ගලික මිලිටරි හමුදා වේ. 154 00:07:05,426 --> 00:07:06,858 ඔයා මෙතන මොන මගුලක්ද කරන්නේ? 155 00:07:06,860 --> 00:07:08,193 මට අදහසක් නැහැ. මට රේඩියෝ එක දෙන්න. 156 00:07:12,098 --> 00:07:15,767 මෙම කැප්ටන් වෝර්තින්ටන් වේ. අප වෙබ් අඩවිය පිළිබඳ මෙහි Osela ඇත. 157 00:07:15,769 --> 00:07:18,437 සත්යාපනය සඳහා -Asking. -ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 158 00:07:18,439 --> 00:07:21,807 මම නිහඬව ප්රදේශයේ, Osela නියෝජිතයන් පූර්ණ ජීප් වූ විට 159 00:07:21,809 --> 00:07:23,675 අහම්බෙන් අපගේ Humvee හානි ද සිදු ව තිබේ. 160 00:07:23,677 --> 00:07:25,444 අරමුණ මත අප Abalroaram. 161 00:07:26,146 --> 00:07:28,647 වම, අපේ හිසට තුවක්කු එල්ල, 162 00:07:28,849 --> 00:07:30,750 ඔවුන් අපට බිම දිගා වෙන්න. 163 00:07:32,352 --> 00:07:33,352 ඉදිරියට එන්න! 164 00:07:33,987 --> 00:07:36,242 පසුව compusessem ජීප් තෙක් ගියා. 165 00:07:37,691 --> 00:07:39,458 ඔවුන් විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 166 00:07:58,978 --> 00:08:00,245 මම එය අවශ්ය යනවා. 167 00:08:00,247 --> 00:08:01,813 මොන මගුලක්ද, එය මගේ. 168 00:08:02,215 --> 00:08:04,015 මෙම ඔහුගේ දේපල වේ. 169 00:08:04,017 --> 00:08:05,752 ඔබ පොහොසත් ද? 170 00:08:07,954 --> 00:08:09,615 මම ෆ්රෑන්ක් මේජර් ඉන්නේ. 171 00:08:13,726 --> 00:08:15,345 අපි ෆලූජා එකට වූහ. 172 00:08:15,496 --> 00:08:16,895 ෆ්රෑන්ක් කොහොමද ඔයාට,? 173 00:08:16,897 --> 00:08:18,563 මම ඔබේ ඇඳුම ඔබ දැන සිටියේ නැත. 174 00:08:18,565 --> 00:08:21,366 එය වෙනස් නිල ඇඳුම වේ. එහෙත්, ඔබ තවත් ලබා ගත හැක. 175 00:08:21,968 --> 00:08:25,103 සවන් දෙන්න, ඉතා හොඳින් විය. එය විශාල පහරක් විය. 176 00:08:25,105 --> 00:08:27,905 ඒත් මම දන්නවා අපි මෙම වෙබ් අඩවිය මත ය සියලු සාක්ෂි ගැනීමට නියෝග කර, 177 00:08:27,907 --> 00:08:29,908 ඔබ දැක ඇති සෑම දෙයක්ම ඇතුළු 178 00:08:30,010 --> 00:08:33,812 ඡායාරූප අනුව ඔවුන්ට ඕනෑම දෙයක්, ඕනෑම දෙයක්. 179 00:08:33,914 --> 00:08:36,047 -Whose නියෝග, ෆ්රෑන්ක්? අපට ඔබගේ නම, පුතා -Tell. 180 00:08:36,049 --> 00:08:39,016 ඉක්මනින් අපි වැදගත් දෙයක් සොයා ලෙස කැමරාව හැරී යනු ඇත. 181 00:08:40,554 --> 00:08:41,653 හොඳින් සවන් දෙන්න? 182 00:08:41,655 --> 00:08:43,688 , ඔබ පැමිණි? 183 00:08:43,690 --> 00:08:45,156 මම හිතන්නේ අපි එහෙම කළේ නැහැ කියලා. 184 00:08:45,158 --> 00:08:46,892 අපි ඔවුන්ට geezers කිහිපයක් සොරකම් කළා. 185 00:08:46,894 --> 00:08:49,628 තේරුමක්. මෙම හෙලිකොප්ටර් ඕනෑම මාර්ග දැක්කේ නෑ, 186 00:08:49,630 --> 00:08:52,197 අවම වශයෙන් දිශාවට ඔබට යන්න ඕන. 187 00:08:52,199 --> 00:08:53,698 එය, ඔබ නැවත දැක ඇති හොඳයි පොහොසත්. 188 00:08:53,700 --> 00:08:54,833 හොඳ ගමන. 189 00:08:54,835 --> 00:08:56,001 ඒ සියල්ල රැගෙන එන්න. 190 00:09:18,800 --> 00:09:22,787 {\ an6} ජී 8 පාලනය, පහළ මෑන්හැටන්හි එරෙහිව උද්ඝෝෂණයක් 191 00:09:32,905 --> 00:09:33,910 දොන්? 192 00:09:34,942 --> 00:09:36,775 පීටර්, මහා දර්ශන! 193 00:09:36,777 --> 00:09:38,009 ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ? 194 00:09:38,011 --> 00:09:39,844 සෑම විටම පරිදිමය. මම තවමත් මූල්ය වැඩ කරනවා. 195 00:09:39,846 --> 00:09:41,846 ඔයා ගැන මොකද? මම ඔබ මෑතකදී දැක නැහැ. 196 00:09:41,848 --> 00:09:44,783 මම රාජ්ය නීතිය කාර්යාලය මාස හයකට පමණ පෙර පිටත්ව ගියේය. 197 00:09:44,785 --> 00:09:47,352 මේ නිසාම. මම කියවා ඇති මතක තබා ගන්න. දේශපාලන විකාර නිසා. 198 00:09:47,354 --> 00:09:49,154 - ඔව්. - අපි බීම ඒකාබද්ධ කළ යුතුයි. 199 00:09:49,156 --> 00:09:51,256 නිසා මම එවැනි පරීක්ෂණයක් දින දෙකක් නගරයේ ඉන්නේ. 200 00:09:51,258 --> 00:09:52,752 ඔව්, අයියෝ? රසවත් කෙනෙක් ද? 201 00:09:54,261 --> 00:09:56,027 ඔබ සමාජයීය පතල් අසා තිබෙනවාද? 202 00:09:56,029 --> 00:09:57,129 Soc ...? 203 00:09:57,698 --> 00:09:58,980 අපි ... 204 00:09:59,299 --> 00:10:00,749 ඔවුන් සමඟ ඒකබද්ධ මෙම අරමුදල. 205 00:10:02,703 --> 00:10:04,397 මම Simons-Wachtel වැඩ? 206 00:10:04,538 --> 00:10:06,738 මම ව්යාපාර ප්රදේශයේ ඉන්නේ ... මම මීට සති කිහිපයකට පෙර ආරම්භ විය. 207 00:10:06,740 --> 00:10:08,106 ඔබ ඇලෙක්ස් බේකර් පසු යන්නේ? 208 00:10:08,108 --> 00:10:09,975 පීටර්, ඔබ මට ඒ ගැන කතා කරන්න පුළුවන් කියලා. 209 00:10:09,977 --> 00:10:11,609 හොඳයි, ඔබේ පරීක්ෂණයක් කෙතරම් ගැඹුරු ද? 210 00:10:11,611 --> 00:10:12,979 අපරාධයක් තිබුණාද? 211 00:10:13,981 --> 00:10:16,092 සමාගම වසා ගෙන ආ හැකි දෙයක්. 212 00:10:16,750 --> 00:10:18,183 මට යන්න වෙනවා. 213 00:10:18,185 --> 00:10:20,218 අපි අවුරුදු දහයක් අපට නැවත දකින්න නැති වනු ඇත. 214 00:10:23,255 --> 00:10:25,924 ඔබගේ මිතුරාගේ ඔබ චෝදනා කිරීමට නොව, විමර්ශන ආරම්භ කර ඇත පවසයි. 215 00:10:25,926 --> 00:10:28,627 අපි මිලියන 100 ක් සඳහා ව්යාපාර වේ. සොයා ගන්නා ලදී. 216 00:10:28,629 --> 00:10:30,228 මට තේරුම් ගියා. 217 00:10:30,230 --> 00:10:31,896 මම හිතන්නේ අපි කරන්න පුළුවන් තිබේ නම් විශ්වාස නෑ. 218 00:10:31,898 --> 00:10:33,632 අපි ඔබ විමර්ශන ආරම්භ කර ඇත දේ සොයා ගැනීමට උත්සාහ කළ හැකිය. 219 00:10:33,634 --> 00:10:35,233 හා මහ දෙයක් නම්? 220 00:10:35,235 --> 00:10:37,235 - එහෙනම් අපි ඒක එක්ක ගනුදෙනු කරන්න වෙනවා. - හරි, අපි ගියා. 221 00:10:37,237 --> 00:10:39,471 අපි ඒ දේ අපේ ගනුදෙනුකරුවන් දිරිමත් කරමු. 222 00:10:46,379 --> 00:10:48,079 මම එය නොසලකා කිරීමට අවශ්ය, 223 00:10:48,081 --> 00:10:49,714 මෙම ඒකාබද්ධ කිරීම සඳහා මුදල් හා අපගේ කොමිසම ගන්න. 224 00:10:49,716 --> 00:10:50,982 හරි. 225 00:10:50,984 --> 00:10:53,585 නමුත් මම මගේ නිර්දේශය ඉදිරිපත් ඕන. 226 00:10:53,787 --> 00:10:55,094 මහා. 227 00:10:55,789 --> 00:10:58,289 ඔහුගේ gailola මේසය මතය සහ ඔබ සොයා ගත හැක දේ බලන්න. 228 00:10:58,291 --> 00:11:00,325 ඒත් අපි ඉතා පිස්සු ලබා ගැනීමට නොහැකි ඉඩ දෙන්න. 229 00:11:00,327 --> 00:11:02,794 ඇලෙක්ස් බේකර් ගේ හොඳ කෙනෙක්. 230 00:11:02,796 --> 00:11:04,396 මෙම ඒකාබද්ධ ඔහුට අවශ්යය. 231 00:11:10,403 --> 00:11:15,406 කුමක් සිදු වන්නේ අප මිනිසුන් ලෙස අප තුළ ඇති වටිනාකම අහිමි කර ඇති බව ය. 232 00:11:20,046 --> 00:11:21,212 හෙලෝ! 233 00:11:22,916 --> 00:11:24,415 හැමෝම ඒ ගැන කතා කරනවා. 234 00:11:24,417 --> 00:11:25,924 -මහා. -එය කුමක් ද? 235 00:11:26,119 --> 00:11:27,585 නේද? එන්න, මගේ පියා ... 236 00:11:27,587 --> 00:11:29,588 සමාවන්න, පිස්සු ගොසින්. 237 00:11:29,590 --> 00:11:31,022 අද අත් අඩංගුවට ගැනීම් හතක් ඇතුළත් වී තිබේ. 238 00:11:31,124 --> 00:11:33,558 මම හරිද කාර්යාලය වෙත මගේ විදියට යනවා? 239 00:11:33,560 --> 00:11:34,659 ආයුබෝවන්. 240 00:11:34,661 --> 00:11:35,760 ආයුබෝවන්. 241 00:11:38,932 --> 00:11:41,209 හොඳ රැකියාවක්, මිනිසා! 242 00:11:41,435 --> 00:11:42,701 ඒ සින්දුව. 243 00:11:42,703 --> 00:11:44,069 මම ඔබට නියමයි කියලා. 244 00:11:44,071 --> 00:11:45,336 මහතා, මෙම රූබි වේ. 245 00:11:45,338 --> 00:11:47,105 ටයිම් සඟරාවේ සඳහා ක්රියා කරයි. 246 00:11:47,107 --> 00:11:49,154 ඔබ කාලයක් තිබුණා නම්, මම ඔබ සම්මුඛ පරීක්ෂණ කැමතියි. 247 00:11:49,156 --> 00:11:51,203 මම කොහොමද ජී 8 සමුළුව ගැන කතාවක් ලියමින් ඉන්නේ 248 00:11:51,205 --> 00:11:52,971 වාඩිලා ගැනීමේ ව්යාපාරය ඉන්ටර්නෙට් එකෙන් කාමුක දර්ශන බලන්න. 249 00:11:52,971 --> 00:11:54,316 අපි දිවා ආහාරය සඳහා යන්න ගැන ය. 250 00:11:54,347 --> 00:11:56,181 -එන්න ඕනි? -i කළ නොහැකි ය. 251 00:11:56,183 --> 00:11:57,816 මම ව්යාපාරික ඇත. 252 00:11:57,818 --> 00:11:59,217 එය අද රෑ ගෙන. 253 00:11:59,219 --> 00:12:00,985 අපි මගේ ගෙදර උපාය මාර්ග සාකච්ඡා කිරීමට යන්නේ. 254 00:12:00,987 --> 00:12:01,986 අප එහි කතා විය. 255 00:12:02,288 --> 00:12:03,587 ඉතා හොඳයි වගේ. 256 00:12:03,589 --> 00:12:06,023 මහා. හදන්න. බායි, හරි. 257 00:12:07,259 --> 00:12:08,293 හැරිසන්! 258 00:12:08,295 --> 00:12:10,161 හැරිසන් වෝල්ටර්ස්! 259 00:12:10,163 --> 00:12:11,863 එය, බොබ් පර් මම. 260 00:12:11,865 --> 00:12:13,198 අපි වෘත්තීය ව්යාපාරය තුළ හමු! 261 00:12:13,200 --> 00:12:15,200 අපි එකට සිර රාත්රිය ගත කළ සේක. 262 00:12:15,202 --> 00:12:17,268 -Right. මම FXN මනුෂ්ය පුවත් ඔබ දැක්කා. 263 00:12:17,270 --> 00:12:19,237 ඔබ ඉතා හොඳ විය! ඔබ ඇත්තටම හොඳින් කළා! 264 00:12:19,239 --> 00:12:21,506 විශාල මාධ්ය මහජනතාව ඉවතට, හැම දෙයක්ම වේ. 265 00:12:21,508 --> 00:12:22,874 මම සමහර පර්යේෂණ සිදු කර ඇත. 266 00:12:22,876 --> 00:12:24,342 මුළු දර්ශන පිළිකාවක් වැනිය. 267 00:12:24,344 --> 00:12:25,911 සංස්ථා හා ආකාරය ඔවුන් ... 268 00:12:27,447 --> 00:12:29,414 -You එය ලබා ගැනීමට අවශ්ය ද? මම ගොඩක් තියෙනවා. 269 00:12:29,416 --> 00:12:33,451 මෙම එක් විසි පහක් ප්රධාන සම්බන්ධ ... 270 00:12:33,453 --> 00:12:37,222 ඇමරිකාවේ ප්රධාන සංගත විසිපස් සියලු සම්බන්ධ කරනු ලැබේ! 271 00:12:37,224 --> 00:12:39,424 එම රාමුව තුළ වැඩ, සහ එකම පිරිසකි කොච්චර ... 272 00:12:39,426 --> 00:12:41,793 බොබ්? බොබ්, මම යන්න ඕන. 273 00:12:41,795 --> 00:12:44,896 එය මට තේරෙනවා, හරි. සමහර විට ... ටිකක් අවුල් සහගත වේ. 274 00:12:44,898 --> 00:12:46,264 ව්යාකූල? කුමන කොටසක්? 275 00:12:46,266 --> 00:12:48,333 මම දන්නේ නැහැ, බොබ්. සමහර විට නම් ... 276 00:12:48,335 --> 00:12:49,934 Simplificasses .. ඔයා දන්නවද? 277 00:12:49,936 --> 00:12:53,005 එය එක දෙයක් සමග ආරම්භ වේ. ඒ ගැන කතා කරන්න. 278 00:12:53,807 --> 00:12:56,074 - A දෙයක්? - ඔව්. 279 00:12:56,076 --> 00:12:59,410 ඒක හොඳයි. එක දෙයක්. 280 00:12:59,612 --> 00:13:01,080 ඉන් පසුව අපි කතා කරමු! 281 00:13:02,082 --> 00:13:04,315 අපි දේශීය ආදායම් සේවයේ පරීක්ෂණ ආරම්භ කර දේ දැන ගැනීමට ඇත. 282 00:13:04,317 --> 00:13:05,817 ඉතින්, ඔයා මොනවද කරන්න යන්නේ? 283 00:13:05,819 --> 00:13:07,218 මම සමහර ඇමතුම් කරන්නම්. 284 00:13:07,220 --> 00:13:09,020 අපි අධිකරණ දෙපාර්තමේන්තුව නැත. 285 00:13:09,022 --> 00:13:10,355 කිසිවෙකු අපට තොරතුරු ලබා දිය හැක. 286 00:13:10,357 --> 00:13:11,923 හෝ SUGERES? 287 00:13:11,925 --> 00:13:13,825 අපි කියන්නේ "නැහැ සහෝ." හා සූදානම්. 288 00:13:13,827 --> 00:13:15,026 ප්රමාණවත් නැහැ. 289 00:13:15,028 --> 00:13:16,361 කිසිවෙකු තවත් අපේක්ෂා කරයි. 290 00:13:16,363 --> 00:13:17,496 මම වෙමි. 291 00:13:18,198 --> 00:13:20,115 සූදානම්. මෙහි එන්න, මෙහෙ එන්න. 292 00:13:20,500 --> 00:13:22,157 ජැකී, අපට බලපත්ර ලබා? 293 00:13:26,038 --> 00:13:28,506 හරි, හරි. ඔබ තොරතුරු කැමතිද? 294 00:13:28,508 --> 00:13:31,109 මම මිතුරෙක් නැත. කුණුකසළ වර්ගය. 295 00:13:31,111 --> 00:13:33,478 ඔහු ඒ නිසා මම නැහැ අපිරිසිදු අත්. 296 00:13:33,480 --> 00:13:35,372 මිළ අඩු නැත, එහෙත් ඔබ දේවල් සොයා ගත හැකි වනු ඇත. 297 00:13:35,582 --> 00:13:37,891 - නීති විරෝධී කිසිවක් නැත. - ඔහු නිර්මාණාත්මක ය. 298 00:13:38,084 --> 00:13:40,038 ඔබ ගැන කරදර වෙන්න ඕනේ නැහැ. 299 00:13:41,488 --> 00:13:43,684 නැත්නම් අපට සෑම දෙයක්ම අමතක කරන්න පුළුවන්. 300 00:13:47,059 --> 00:13:48,435 නැහැ, ඒක කරන්න. 301 00:13:48,495 --> 00:13:50,532 - එහෙනම් ඔබ සොයාගෙන දේ මට කියන්න. - හරි. 302 00:13:55,956 --> 00:13:58,490 දේශ සීමා මාලි {\} An6 කොතැන හෝ තැනක - ඇල්ජීරියාව 303 00:13:56,035 --> 00:13:57,934 අද Hornet කූඩුවක්, යාලුවනේ වැරදි සිදු වෙයි. 304 00:13:58,505 --> 00:14:00,038 හමුදා බුද්ධි අංශ අප තුළ මහත් පවසයි 305 00:14:00,040 --> 00:14:01,840 ඉදිරියට විශ්වාසය පිරිසක් ආරක්ෂකයන්. 306 00:14:01,842 --> 00:14:04,108 රාත්රී වන තුරු බලා සිටීමට අපට නිර්දේශ කරමු. 307 00:14:04,110 --> 00:14:06,377 පහසුවෙන් දාන්න. 308 00:14:06,379 --> 00:14:08,580 ඔවුන් ඔබේ පින්තූරය පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ, ඔබ හිතනවා. 309 00:14:08,582 --> 00:14:10,982 ජිහාඩ් වැනි ඔබ අනුව එන්න කැමතිද? 310 00:14:10,984 --> 00:14:12,383 මම අපි ප්රසිද්ධ ලෙසට කටයුතු කිරීම කියන්නේ, 311 00:14:12,385 --> 00:14:14,018 අපි අපි කවුද දන්නේ නැහැ පවා නම්. 312 00:14:14,020 --> 00:14:15,486 ඒ කිසිදු අර්ථයක් නැත ... නෑ 313 00:14:15,488 --> 00:14:17,155 ඔයා ගෙදර ගියාම සමහර විට මාධ්යවේදියෙකු අමතන්න. 314 00:14:17,157 --> 00:14:18,523 මම ඒ දේවල් කරන අයට යම් අපි දැක්කා නම්, ඔබ එක දෙයක් කියන්න 315 00:14:18,525 --> 00:14:20,291 පරිගණකය මත පල වේ ... 316 00:14:20,293 --> 00:14:22,360 - ඒක කඩා වැටීමෙන් වනු ඇත. - අපි එය දකිනු ඇත. 317 00:14:22,362 --> 00:14:24,495 ඇය හැම දෙයක්ම ඇති පෑන . 318 00:14:24,497 --> 00:14:26,364 තොරතුරු සමග? 319 00:14:26,366 --> 00:14:28,032 අරාබි භාෂාවෙන් මූල්ය බව මුළු දර්ශන මැද දී, 320 00:14:28,034 --> 00:14:31,102 අපි ඉංග්රීසි ගොනුව හමු. 321 00:14:31,104 --> 00:14:33,905 එය බොහෝ සංකේතනය, නමුත් ... 322 00:14:33,907 --> 00:14:35,874 මම විශාල මුදලක් සමඟ හුවමාරු දුටු 323 00:14:35,876 --> 00:14:38,009 විශාල ඇමරිකානු සමාගමක් SOC හමුවිය. 324 00:14:38,011 --> 00:14:39,310 ඒ මොකක්ද ඕනෑම කෙනෙකුට දන්නේ? 325 00:14:39,312 --> 00:14:40,578 නියත ඉලක්කයක් නොවේ ද? 326 00:14:40,580 --> 00:14:42,247 නැහැ, ගැටලුව මේ. මුදල් ඔවුන් ආවේ. 327 00:14:42,249 --> 00:14:43,648 මම අදහස් කලේ, ඇයි ඇමරිකානු සමාගම 328 00:14:43,650 --> 00:14:45,884 අබ්බාස් වෙත මුදල් එවීමට ඇත? 329 00:14:45,886 --> 00:14:48,653 ඍජු අණ කීකරු ප්රතික්ෂේප? 330 00:14:48,655 --> 00:14:50,555 ඔවුන් Osela විය. 331 00:14:50,557 --> 00:14:54,659 මෙම නියෝගය Osela ආවේ නැත. ඔහු කර්නල් ග්ලෙන් ආවා. 332 00:14:54,661 --> 00:14:58,196 ඔව්, මම එය තොරතුරු ලැබෙන නිකුත් කරනු ඇත 333 00:14:58,198 --> 00:15:01,599 සෘජුවම ප්රශ්න මත. 334 00:15:01,601 --> 00:15:02,667 ඔබ කොහෙද යන්නේ? 335 00:15:02,669 --> 00:15:04,969 මම පී, සර් අවසර. 336 00:15:04,971 --> 00:15:06,004 Odels! 337 00:15:06,006 --> 00:15:07,405 මම මේ වාර්තා වෙනවා! 338 00:15:07,407 --> 00:15:08,907 ඔව්, සර්. 339 00:15:08,909 --> 00:15:10,408 Rowcroft. නැරඹීමට වනු ඇත. 340 00:15:10,410 --> 00:15:12,176 ඔව්, සර්. 341 00:15:12,178 --> 00:15:14,212 මට මේක කරන්න පුලුවන්. 342 00:15:29,595 --> 00:15:32,063 ඔබගේ මුහුණ තුළ, අම්මා! 343 00:15:33,633 --> 00:15:35,433 කුමක්ද? 344 00:15:35,435 --> 00:15:37,235 මට ඔයා නැතුව පාළුයි, අම්මේ. 345 00:15:37,237 --> 00:15:38,503 ද මට ඔයා නැතුව පාළුයි. 346 00:17:18,270 --> 00:17:19,370 අපි යමු. 347 00:17:32,540 --> 00:17:35,002 {\ An8} ෙකෝපෙර්ෂන්, අර්බුදය = 348 00:17:35,522 --> 00:17:37,555 මෙම සම්පූර්ණ දේශීය ආදායම් සේවයේ ගොනුවකි. 349 00:17:37,557 --> 00:17:39,424 මගේ මිනිහා කවදාවත් වරදින්නේ නැහැ. 350 00:17:39,426 --> 00:17:42,660 එය ඔවුන් SOC එරෙහිව හා ඇලෙක්ස් බේකර් එරෙහිව නඩු ඇති බව පෙනේ. 351 00:17:42,662 --> 00:17:44,195 අල්ලස් මුදල් සොයා ගන්නා ලදී. ව්යුහගත ගෙවීම් කිහිපයක් තිබුණා 352 00:17:44,197 --> 00:17:45,496 ලොව පුරා යන්න. 353 00:17:45,498 --> 00:17:47,832 ඒ පැමිණිලිකරු ... 354 00:17:47,834 --> 00:17:49,333 එය ටැම්පා කාන්තාවක් විය. 355 00:17:49,335 --> 00:17:50,802 මේ බලන්න. අද උදෑසන, 356 00:17:50,804 --> 00:17:53,137 ඩැනී රාජෙද්රහීන් ඊගල් හයිට්ස්, ඩෙලවෙයාර් හි නම් මිනිහා ... 357 00:17:53,139 --> 00:17:55,406 බේකර් ද උකස් ගෙවීමට උත්සාහ කළ නමුත් එම මුදල් හරවා. 358 00:17:55,408 --> 00:17:56,774 ඇයි ඒක කරන්න? 359 00:17:56,776 --> 00:17:58,609 මම දන්නේ නැහැ, නමුත් අපි සොයා කරන්නම්. 360 00:17:58,611 --> 00:18:00,678 මෙන්න ඒක. 361 00:18:00,680 --> 00:18:02,140 පීටර්, ඔයා දන්නවා ඇලෙක්ස් බේකර්, 362 00:18:02,282 --> 00:18:03,748 SOC ජනාධිපති. 363 00:18:04,150 --> 00:18:06,118 ජෝ, අපට බලපත්ර ලබා? 364 00:18:07,120 --> 00:18:08,319 කඩා වැදීමට කනගාටුයි. 365 00:18:08,321 --> 00:18:09,821 මම වග බලා ගන්න ඔබට apanhávamos බව ගැනීමට අවශ්ය විය. 366 00:18:09,823 --> 00:18:11,322 ඇලෙක්ස් සමහර ප්රවෘත්ති ඇත. 367 00:18:11,324 --> 00:18:13,524 පීටර්, ගැටඵ ඉගෙන ඇති 368 00:18:13,526 --> 00:18:15,326 දේශීය ආදායම් සේවයේ පරීක්ෂණ මත. 369 00:18:15,328 --> 00:18:18,196 මම එය දැන ගැනීමට මුලින්ම සිදු කිරීමට අවශ්ය 370 00:18:18,198 --> 00:18:19,864 සියලු චෝදනා ඉවත් කරන 371 00:18:19,866 --> 00:18:21,466 මට විරුද්ධව හා සමාජයීය එරෙහිව. 372 00:18:21,468 --> 00:18:23,168 වරද කිසිදු ඇතුළත්. 373 00:18:23,470 --> 00:18:25,870 මෙම සමාජයීය හිඟ බදු ගෙවීමට නෙවෙයි, 374 00:18:25,872 --> 00:18:27,305 දඬුවම් හා දඩ මුදල්. 375 00:18:27,307 --> 00:18:29,306 හා අල්ලස් සඳහා අරමුදල් පැවැත්ම සඳහා හේතුව කුමක්ද? 376 00:18:29,308 --> 00:18:30,710 ඒ වර්ගීකරණය වෙනවා. 377 00:18:32,412 --> 00:18:33,778 සියලුම ගෟරව සහිතව, 378 00:18:33,780 --> 00:18:35,646 සමිඳාණන් වහන්සේ බේකර් අන්තරායකට සියල්ල ... 379 00:18:35,648 --> 00:18:37,181 මම විවාහ වී 380 00:18:37,183 --> 00:18:39,550 අවුරුදු විසි පහක් සඳහා එම කාන්තාව සමග. 381 00:18:39,552 --> 00:18:41,385 මම ඇයට ගොඩක් ආදරෙයි. 382 00:18:41,387 --> 00:18:43,421 කාන්තාවක් ආවරණය ... කප්පම්? 383 00:18:43,423 --> 00:18:44,848 දරුවන් සඳහා කරන ගෙවීම්. 384 00:18:45,425 --> 00:18:47,236 මම ඔබේ විස්තරය අගය කරනවා. 385 00:18:47,460 --> 00:18:49,293 එය ඒකාබද්ධ බලපාන නීතියක් නොවේ, 386 00:18:49,295 --> 00:18:50,964 අපිට කිසිම ගැටළුවක් නැහැ, එහෙම නේද? 387 00:18:53,466 --> 00:18:55,434 කුමක්ද ඩෙලවෙයාර් හි ඇති මිනිසා ගැන ... 388 00:18:56,436 --> 00:18:57,602 සාමාන්ය රාජෙද්රහීන්? 389 00:19:00,873 --> 00:19:02,140 පීටර් ... 390 00:19:02,542 --> 00:19:05,711 දේශීය ආදායම් සේවයේ සෑහීමකට පත් වන අතර, ඒ නිසා අපි සතුටු වෙනවා. 391 00:20:02,000 --> 00:20:03,200 පැරා: කොරොනෙල් ස්ටීවන් ග්ලෙන් 392 00:20:03,450 --> 00:20:05,359 ද: Sargento odels BALLARD 393 00:20:11,430 --> 00:20:13,393 "මම ජීවත් වෙනවා. එම ඛණ්ඩාංක." 394 00:20:15,530 --> 00:20:18,130 "මම ජීවත් වෙනවා. එම ඛණ්ඩාංක. මට උදව් කරන්න." 395 00:20:34,098 --> 00:20:35,266 යවන්න. 396 00:20:42,407 --> 00:20:44,308 එන්න, ඩොලී. අපි ප්රමාද. 397 00:20:44,310 --> 00:20:46,644 මම මගේ සපත්තු වෙනස් කිරීමට ඇති! 398 00:20:46,245 --> 00:20:50,190 {\ An6} කැසා Ballard Axor, මැසචුසෙට්ස් කරන්න 399 00:20:46,646 --> 00:20:48,279 ඇයි? දේ ... 400 00:20:48,281 --> 00:20:50,848 - මෙම අතිශය අසාමාන්ය වේ. - ඔවුන් ඉතා විශාල ඉන්නේ! 401 00:20:50,850 --> 00:20:52,883 හුදෙක් ඔවුන් මිලදී ගන්න. 402 00:21:13,772 --> 00:21:15,573 රොන් ... 403 00:21:15,575 --> 00:21:17,808 මට සමාවෙන්න. 404 00:21:31,000 --> 00:21:33,657 {\} An6 මාලි, ගෝත්රික කලාපයේ 405 00:21:34,727 --> 00:21:35,727 නැත! 406 00:21:38,798 --> 00:21:39,850 මට එළියට එන්න දෙන්න! 407 00:22:12,496 --> 00:22:13,647 මෙන්න, මව. 408 00:22:13,866 --> 00:22:14,999 ඔබ තුළ ආශ්රවයන් නෑ? 409 00:22:15,001 --> 00:22:16,166 මට බඩගිනි නෑ. 410 00:22:16,368 --> 00:22:17,895 පසෙකට වී කිරි? 411 00:22:17,970 --> 00:22:20,148 ද පූර්ණ වූ විට, වත්! 412 00:22:20,373 --> 00:22:21,590 දැනටමත් අපගමනය. 413 00:22:22,041 --> 00:22:23,961 ඔබ mumbling දේ ගැන? 414 00:22:24,510 --> 00:22:27,145 නැත, කිසිවක් නැත. ... මම කල්පනා කළා. 415 00:22:27,747 --> 00:22:30,014 එය ශබ්ද නඟා කරන්න එපා. ඔයාට පිස්සු බලන්න. 416 00:22:30,016 --> 00:22:31,749 ඔබ එය නතර විය හැකිද? 417 00:22:31,751 --> 00:22:34,119 ඇයි ඔබ මට කරන්න සියලු දේ විවේචනය කරන්න ඕනේ? 418 00:22:34,921 --> 00:22:36,987 එය ඒක තියෙන්නේ ... ... ඒක ... 419 00:22:36,989 --> 00:22:39,557 එය මේ මාතාව බව ඉතා වැදගත් වේ, 420 00:22:39,559 --> 00:22:42,626 මිනිසුන් සවන් ප්රශ්නයක් පමණි. 421 00:22:42,628 --> 00:22:44,462 කවුද මේ කරන්නේ? ඔබ? 422 00:22:44,464 --> 00:22:47,498 මේ අතර, අද උදෑසන හැරිසන් වෝල්ටර්ස් එරෙහිව මට මතක ඇත. 423 00:22:47,500 --> 00:22:48,632 මම උන් වහන්සේ දනිමි; 424 00:22:48,634 --> 00:22:50,468 ඇත්ත වශයෙන්ම, මට ඒ ගැන කතා කරනවා. 425 00:22:50,770 --> 00:22:53,171 එය සැබෑ ලිබරල් චින්තකයෙක් වේ. 426 00:22:53,373 --> 00:22:54,572 අභියාචනාධිකරණය. 427 00:22:54,874 --> 00:22:57,475 ඔහුගේ පියා රැන්ඩල් වෝල්ටර්ස් ලේඛකයා වේ. 428 00:22:57,977 --> 00:22:59,677 ඔබ මිතුරන් ද? 429 00:22:59,779 --> 00:23:00,879 සිම්. 430 00:23:01,581 --> 00:23:03,982 අද, ඒ සඳහා FXN පුවත් විය ... 431 00:23:04,384 --> 00:23:05,983 ඔහු ප්රධාන මාධ්ය ප්රවේශය ඇත, 432 00:23:05,985 --> 00:23:08,152 ඔබ දේවල් සරල උදව් කිරීමට කැමති, 433 00:23:08,154 --> 00:23:09,920 අපි ඔවුන්ට ගත හැකි බව එක් දෙයක් සොයා ගැනීමට. 434 00:23:09,922 --> 00:23:12,390 සුබ සන්ධ්යාවක්. මෙම WXME බිඳ ආරංචියක් තියෙනවා. 435 00:23:12,392 --> 00:23:14,058 වේගවත්, මව. ඉහළ දැමුවා. 436 00:23:14,060 --> 00:23:17,595 කාර්ය සාධක බලකා 24 සියලු සාමාජිකයන් බව හමුදා ආරංචි මාර්ග තහවුරු කර, 437 00:23:17,597 --> 00:23:19,397 මෑතකදී ඝාතනය කල එම ඒකකය 438 00:23:19,399 --> 00:23:21,699 o líder ඩා Abdule අබ්බාස් අල්-කයිඩා, 439 00:23:21,701 --> 00:23:24,001 ඔවුන් ඛේදජනක රැක සිට මරා දමා 440 00:23:24,003 --> 00:23:28,105 ඉස්ලාමීය අන්තවාදී කණ්ඩායම විශ්වාසය උදාව ආරක්ෂකයන් විසින්. 441 00:23:28,107 --> 00:23:31,442 නැවතත්, විශේෂ හමුදා නිලධාරීන් දොළොස්, 442 00:23:31,444 --> 00:23:33,010 ඇමරිකානු විරුවන්, මිය ගිය. 443 00:23:33,012 --> 00:23:34,979 ඒක තමයි! එය අම්මා, අයිතියක් නැත! 444 00:23:34,981 --> 00:23:38,015 ඊයේ සොල්දාදුවන් මියගිය රණවිරුවන් සහ දැන් මිය ගොස් ඇත. 445 00:23:38,017 --> 00:23:39,952 අපි එය අහම්බයක් තියෙන්නේ විශ්වාස කරන්නේ කියලා? 446 00:23:40,019 --> 00:23:42,060 වෙන මොනවද? 447 00:23:42,155 --> 00:23:44,455 එය රුපියල් බිලියන දේවල්, අම්මා විය හැක. 448 00:23:44,523 --> 00:23:46,005 එය ට්රිලියන විය හැක. 449 00:23:46,492 --> 00:23:48,025 නමුත් මම වැදගත් දේවල් සොයා ඇත. 450 00:23:48,027 --> 00:23:49,460 මොනවද ඔයා කරන්නේ? 451 00:23:49,962 --> 00:23:51,595 පරිගණක, දුරකථන ඇමතුම් දක්වා මව මුහුදු කොල්ලකෑම්. 452 00:23:51,597 --> 00:23:52,997 මෙම නීතිමය ද? 453 00:23:53,599 --> 00:23:54,632 අංක 454 00:23:54,934 --> 00:23:57,635 නමුත් ආණ්ඩු මම ඔවුන් කරන්නේ හිතන්නේ මොනවද කරන්නේ නම්, 455 00:23:57,937 --> 00:23:59,370 එය සාධාරණ වේ. 456 00:24:04,641 --> 00:24:06,001 ඔබ මෙහි ඔබ ඉන්නේ. 457 00:24:08,680 --> 00:24:10,185 මේ සියල්ල කුමක්ද? 458 00:24:11,484 --> 00:24:13,457 එය ඩ්රෝන් ක්රියාකරු වේ. 459 00:24:14,120 --> 00:24:15,220 කවුද? 460 00:24:17,156 --> 00:24:19,285 ඩැනී රාජෙද්රහීන් ඩෙලවෙයාර් හි ජීවත්. 461 00:24:20,493 --> 00:24:23,031 නයිජර් පිටතට ඔපෙරා ඩ්රෝන් යානා 462 00:24:23,044 --> 00:24:24,542 උතුරු අප්රිකාවේ. 463 00:24:25,031 --> 00:24:26,466 එය ඩ්රෝන් ක්රියාකරු වේ. 464 00:24:27,633 --> 00:24:30,701 ඇයි ඇලෙක්ස් බේකර් සහ සමාජයීය පතල් වේ 465 00:24:30,903 --> 00:24:32,837 ඩ්රෝන් ක්රියාකරු අල්ලස් කැමති? 466 00:24:33,639 --> 00:24:35,620 ඒ ඇයි රාජෙද්රහීන් මුදල් ආපසු? 467 00:24:36,642 --> 00:24:38,987 පීටර්, සමහරවිට ඔබ කෙනෙකුට කතා කළ යුතු ... 468 00:24:38,988 --> 00:24:40,130 සාමාන්ය එඩ් ඩික්සන්. 469 00:24:40,430 --> 00:24:42,076 මම එඩ් දෙන්න නැහැ. 470 00:24:45,718 --> 00:24:46,818 හිතවත් ... 471 00:24:47,620 --> 00:24:49,205 ඔබ ඉතා හොඳ රැකියාවක් කරන්න. 472 00:24:50,756 --> 00:24:52,310 අපි මේ ගෙදර මිලදී 473 00:24:52,650 --> 00:24:54,466 පෞද්ගලික පාසල් ළමුන් දීමෙනි. 474 00:24:54,560 --> 00:24:56,894 ඔබ තවදුරටත් රජයේ නීතිඥවරයා වේ. 475 00:24:56,896 --> 00:24:57,929 මම ඒක දන්නවා. 476 00:25:09,875 --> 00:25:11,375 හෙලෝ? 477 00:25:14,513 --> 00:25:15,546 හෙලෝ? 478 00:25:15,548 --> 00:25:16,648 ආයුබෝවන්. 479 00:25:17,850 --> 00:25:18,983 හෙලෝ? 480 00:25:19,585 --> 00:25:20,787 ආයුබෝවන්. 481 00:25:22,889 --> 00:25:24,090 හෙලෝ? 482 00:25:25,892 --> 00:25:27,259 ඔබේ නම මොකක්ද? 483 00:25:28,561 --> 00:25:29,560 Aslam. 484 00:25:29,562 --> 00:25:30,630 Aslam. 485 00:25:33,032 --> 00:25:35,582 එය, "සාමය" අදහස් නොවේ ද? 486 00:25:36,702 --> 00:25:40,004 නැත! දේ ... ඔබ මොනවද කියවන්නේ, අස්ලම්? 487 00:25:40,404 --> 00:25:41,754 {\ An8} මොනවද කියවන්නේ? 488 00:25:47,947 --> 00:25:50,549 "හැරී පෝටර් ඇන්ඩ් ද Azkaban වන සිරකරුවෙක්." 489 00:25:51,651 --> 00:25:53,117 මම ආදරෙයි. 490 00:25:53,917 --> 00:25:56,653 ඔබ Dementors පැත්තෙන් බලයට? 491 00:25:59,563 --> 00:26:01,565 {\ An8} ඔබ Dementors කැමති? 492 00:26:03,562 --> 00:26:04,618 {\ An8} මගේ දියණිය ... 493 00:26:05,472 --> 00:26:06,579 {\ An8} මම හිතුවා ... 494 00:26:07,139 --> 00:26:08,438 {\ An8} අසීරු සිටි. 495 00:26:09,038 --> 00:26:10,384 ඔවුන් බය හිතෙන නොවේ. 496 00:26:11,084 --> 00:26:12,184 ඔවුන් විහිළු වේ. 497 00:26:13,051 --> 00:26:14,118 Funny? 498 00:26:15,611 --> 00:26:16,611 {\ An8} හුරුබුහුටි. 499 00:26:18,200 --> 00:26:19,200 {\ An8} හුරුබුහුටි. 500 00:26:21,972 --> 00:26:22,972 Aslam! 501 00:26:22,997 --> 00:26:25,430 අස්ලම් මහතා, මම ... 502 00:26:25,668 --> 00:26:27,101 මට පිපාස. 503 00:26:29,025 --> 00:26:31,475 {\ An8} මම ... මට පිපාස. 504 00:26:31,849 --> 00:26:33,549 මම වතුර එකක් දෙන්න පුළුවන්ද? 505 00:26:34,706 --> 00:26:35,807 {\ An8} ජල? 506 00:26:37,131 --> 00:26:38,131 {\ An8} ජල. 507 00:26:45,170 --> 00:26:46,271 අපොයි. 508 00:26:47,273 --> 00:26:49,640 මම ප්රශ්නයක් දේ අවංකව තේරෙන්නේ නැහැ. 509 00:26:49,642 --> 00:26:52,843 - මහතා, සාධාරණ නොවේ. - සන්සුන් වෙන්න! 510 00:26:52,845 --> 00:26:56,046 යන්තම් මේ ස්ත්රිය දැන එන්න ඇයව? 511 00:26:56,048 --> 00:26:58,983 - ඇය කවුද? - ඇය ටයිම් සඟරාවේ සඳහා මෙසේ ලියයි. 512 00:26:58,985 --> 00:27:00,284 ඔබ ගැන ලියන්න ඕන? 513 00:27:00,286 --> 00:27:02,953 ඔව්, මම FXN සඳහන් දේ වගේ. 514 00:27:07,993 --> 00:27:08,993 ඔබට ස්තුතියි. 515 00:27:12,864 --> 00:27:14,212 හැමදෙයක්ම හොදින්ද? 516 00:27:14,634 --> 00:27:17,590 මගේ පෙම්වතිය මම ඔබේ ඉලක්කය ගැන ඔබ ඇසිය යුතු කියලා. 517 00:27:18,070 --> 00:27:19,503 මම ඔයාට කිව්වා. 518 00:27:19,605 --> 00:27:21,772 එය ආරම්භ කිරීමට ඔබට ශක්තිය ලබා දුන් ජී 8 සමුළුව ගැන. 519 00:27:21,774 --> 00:27:23,073 "වාඩිලෑමේ" ට වැඩි ය. 520 00:27:23,075 --> 00:27:25,776 ඒ, එක්සත් ජනපද ආර්ථිකය වැඩි දියුණු කර ඇත, නමුත් මේ ඉන්නේ ඔයා. 521 00:27:25,778 --> 00:27:27,311 විරෝධතා. 522 00:27:27,413 --> 00:27:28,912 මගේ අරමුණ ඔයා. 523 00:27:28,914 --> 00:27:30,280 ඔබ සියලු වේ. 524 00:27:30,282 --> 00:27:31,749 - හොඳ ඔවදන්. - මේ බලන්න. 525 00:27:31,751 --> 00:27:33,784 උස දමා, උසස් ය. මට! 526 00:27:33,786 --> 00:27:35,819 ඒ විරුවන්ගේ අනන්යතා ගවේෂණය ලැබේ 527 00:27:35,821 --> 00:27:39,056 රෙපරමාදු විසින් දැනට වෝල් වීදිය කඳවුරු බැඳගත්හ. 528 00:27:39,058 --> 00:27:41,825 ප්රධාන චරිතයක් සැරයන් Odelle Ballard වී ඇත, 529 00:27:41,827 --> 00:27:45,062 විශේෂ මෙහෙයුම් කණ්ඩායම එකම කාන්තාව. 530 00:27:49,078 --> 00:27:52,101 {\ An8} ඇමරිකානු ෆෙ නිපැයුම්වලට පක්ෂපාතී එනවා. 531 00:27:52,205 --> 00:27:54,005 {\ An8} කීයක් එන්නේ? 532 00:27:54,208 --> 00:27:55,701 {\ An8} රණශූරයන් දාහතර. 533 00:27:56,497 --> 00:27:58,618 {\ An8} කාන්තාවක් යුද හමුදා ප්රතිකාර කිරීම සඳහා? 534 00:28:02,418 --> 00:28:03,829 {\ An8} අස්ලම් මහතා, සිදු වූයේ කුමක්ද? 535 00:28:03,863 --> 00:28:05,081 {\ An8} පිලිස්සී? 536 00:28:08,850 --> 00:28:09,850 Aslam! Aslam! 537 00:28:09,900 --> 00:28:11,700 නතර කරන්න! නතර කරන්න! මම උදව් කළ හැක. 538 00:28:11,724 --> 00:28:13,170 ඔබ මට යන්න දෙන්න නම්, මම උදව් කළ හැක. 539 00:28:13,171 --> 00:28:15,003 මම මගේ බෑග් එකේ ඖෂධ තිබෙනවා. 540 00:28:15,123 --> 00:28:16,080 {\ An8} ඖෂධ. 541 00:28:16,090 --> 00:28:17,105 {\ An8} වේදනාව සන්සුන්. 542 00:28:17,220 --> 00:28:19,325 නැත! මගේ පියා ඉතා ඉක්මනින් ලබා දෙනු ඇත. 543 00:28:19,426 --> 00:28:20,426 මම පරෙස්සම් වෙනවා. 544 00:28:23,323 --> 00:28:24,376 අස්ලම් මහතා, ඒ කවුද කියලා? 545 00:28:24,677 --> 00:28:26,506 {\ An8} එය ඔබගේ සහෝදරිය? 546 00:28:26,507 --> 00:28:27,563 {\ An8} ඔබ මගේ මිතුරා කියලා. 547 00:28:28,011 --> 00:28:28,911 හරි. 548 00:28:29,252 --> 00:28:30,385 {\ An8} මගේ බෑග් ලබා යන්න. 549 00:28:30,416 --> 00:28:31,700 {\ An8} ඔබ එය ඇයට උදව් කිරීමට හැක. 550 00:28:31,724 --> 00:28:33,327 {\ An8} මම ඔබට කියමි කරන්න ඔබට හැකි ආකාරය. 551 00:28:33,328 --> 00:28:35,675 {\ An8} වේග ඉක්මන් කරන්න! ඉක්මන් කරන්න! 552 00:28:38,682 --> 00:28:41,332 {\ An8} ඔහු ජලය දමා නවත්තන්න, ඔවුන් පමණක් සියලු වඩාත් නරක අතට හැරෙනවා! 553 00:28:42,166 --> 00:28:43,982 හරි, ඔය ඇති. ඒක හරි. 554 00:28:44,053 --> 00:28:47,916 , සූදානම් රතු කුරුසය මල්ලක් සොයමින්. 555 00:28:47,949 --> 00:28:48,775 {\ An8} -te encontrás? 556 00:28:48,776 --> 00:28:50,819 හරි, ඔය ඇති. ඒක හරි. 557 00:28:50,820 --> 00:28:53,745 නමින් දුඹුරු දෙයක් සඳහා සොයමින් "Fentanyl." 558 00:28:53,746 --> 00:28:56,185 Fentanil. 559 00:28:56,186 --> 00:28:57,619 - ඔබ මෙය ඇත්තක්ද? - ඔව්. 560 00:28:58,243 --> 00:28:58,643 {\ An8} පෙන්වන්න-මට 561 00:28:58,667 --> 00:28:59,467 {\ An8} පෙන්වන්න-මට 562 00:29:00,238 --> 00:29:01,472 හොඳ, බව ය. එය මේ. 563 00:29:01,474 --> 00:29:03,207 ඇය, වහාම පුවරු දෙකක් ගත යුතු වේ. 564 00:29:03,231 --> 00:29:05,031 {\ An8} ඔබ දැනටමත් දෙකක් ගත යුතු! 565 00:29:05,627 --> 00:29:07,228 ඒකට කමක් නැහැ. 566 00:29:07,230 --> 00:29:09,697 එය අබිං යැයි චීනය ඔවුන්ට කියන්න. 567 00:29:09,699 --> 00:29:11,165 එය අබිං ව්යුත්පන්න වේ. 568 00:29:11,167 --> 00:29:13,567 ඇය දැන් දෙකක් ගත ඇත! 569 00:29:13,569 --> 00:29:14,835 ඔහු ඔවුන් කටයුතු කර ඇත. 570 00:29:15,037 --> 00:29:16,704 හොඳයි. ම්ම්, හරි ... 571 00:29:16,928 --> 00:29:19,220 {\ An8} දැන් සුදු නල සොයමින්. ක කළඹින් පිසදැමුවා ය. 572 00:29:19,221 --> 00:29:22,334 - ඒක 'S ' bacitracin කියලා. " - ඔව්, ඔව්, මම ඒක හොයා ගත්තා. 573 00:29:22,335 --> 00:29:23,620 පෙන්වන්න-මට-මට පෙන්වයි. 574 00:29:23,779 --> 00:29:26,912 {\ An8} මහා. ඒ ඒක හරි, හරි. සියුම්ව පිසදැමුවා ය අයදුම්. 575 00:29:26,913 --> 00:29:29,092 {\ An8} ශරීරය උෂ්ණත්වය පියවා ගැනීමට පත්රය භාවිතා කිරීම. 576 00:29:31,050 --> 00:29:32,050 {\ An8} ඔබ මෙයට සවන්? 577 00:29:33,789 --> 00:29:34,889 {\ An8} ඔබ මෙයට සවන්? 578 00:29:35,591 --> 00:29:37,093 කුමක් සිදු වන්නේ? 579 00:29:38,460 --> 00:29:40,093 ඔබ මට ඇහෙන්නෙ? 580 00:29:41,095 --> 00:29:42,640 ඔව්, එය දැන් හොඳයි. 581 00:29:43,765 --> 00:29:45,333 - වඩා හොඳ ද? - ඔව්. 582 00:29:46,435 --> 00:29:47,435 ඔබට ස්තුතියි. 583 00:29:50,070 --> 00:29:51,070 ඔබ සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 584 00:30:22,959 --> 00:30:24,492 මම ජීවතුන් අතර ඉන්නේ. එම ඛණ්ඩාංක. මට උදව් කරන්න. 585 00:30:25,655 --> 00:30:27,398 ලැබී: මාර්තු 14, 2015 - 10H: 20MIN 586 00:30:27,458 --> 00:30:28,780 මගේ දෙවියන් වහන්සේ ය. 587 00:30:29,094 --> 00:30:30,812 මව, ඔබට මෙම දකින්න තියෙනවා! 588 00:30:31,230 --> 00:30:32,729 එය වංචාවක් වේ! 589 00:30:33,451 --> 00:30:35,781 මම ජීවතුන් අතර ඉන්නේ. එම ඛණ්ඩාංක. 590 00:30:36,901 --> 00:30:39,431 මම අද රෑ ඉතා විනෝද උනා. එය විශ්ව විද්යාල පෙනේ. 591 00:30:39,438 --> 00:30:41,336 මා ජීවත් වන තැන. 592 00:30:48,680 --> 00:30:49,780 සමාවෙන්න. 593 00:30:50,516 --> 00:30:51,642 පෙම්වතිය? 594 00:30:52,317 --> 00:30:54,464 අංක මම කවුද කියලා දන්නේ නැහැ. 595 00:30:54,619 --> 00:30:55,719 හමුවෙයි. 596 00:30:58,356 --> 00:30:59,356 මම? 597 00:30:59,358 --> 00:31:01,358 හැරිසන්! ඔබ කොහෙද? 598 00:31:01,360 --> 00:31:03,360 බොබ්? මෙය හොඳ කාලයක් නොවේ. 599 00:31:03,362 --> 00:31:05,362 - මගේ අංකය ඔබ කොහොමද කළේ? - මම දෙයක්, හැරිසන් සොයාගෙන ඇත. 600 00:31:05,364 --> 00:31:06,897 එක් වැදගත් දෙයක්, ඔබ කිව්වා ලෙස. 601 00:31:06,899 --> 00:31:08,299 එය ප්රශංසනීයයි. අපි හමු වෙනවා. 602 00:31:08,334 --> 00:31:09,767 - බොබ්, මේ සුදුසු කාලය නොවේ. - ඒක ගැන දෙයක්, 603 00:31:09,802 --> 00:31:11,035 විශේෂ හමුදා මෙහෙයුම් සොල්දාදුවන් 604 00:31:11,070 --> 00:31:12,370 කරන උතුරු අප්රිකාවේ මරා දමන ලදී. 605 00:31:12,371 --> 00:31:14,538 මුළු දෙයක් වංචාවක් විය! 606 00:31:14,540 --> 00:31:16,373 මම සාක්ෂි තියෙනවා! එය බොරුවක් ය! 607 00:31:16,375 --> 00:31:18,275 - ඇත්තටම? ඔයාට ඔප්පුකරන්න පුලුවන්ද? - ඔව්. 608 00:31:18,277 --> 00:31:22,112 සැරයන් Odelle Ballard Africom හමුදාපති වෙත ඊමේල් එවූ 609 00:31:22,114 --> 00:31:25,983 එක්සත් ජනපද හමුදාව විසින් මියගිය කරමින් පැය දහ හතරකට පසු. 610 00:31:25,985 --> 00:31:28,252 - මෙම ඊ-තැපැල් ඔබට කොහොමද දන්නේ? - මම ඇගේ ගිණුමක් ආවා. 611 00:31:28,254 --> 00:31:29,893 ඔබ මෙම අදහස් මොකක්ද කියලා ඔයා දන්නවාද? 612 00:31:30,189 --> 00:31:32,389 බොරු කියන්නේ ... හමුදාව, FBI ආයතනය. 613 00:31:32,391 --> 00:31:33,624 මට ඊ-තැපෑලක් යවන්න. 614 00:31:34,059 --> 00:31:35,905 අන්තර්ජාලය? කිසිදු ක්රමයක්! 615 00:31:35,960 --> 00:31:38,294 හරි, හරි, පෙරවරු 10 ට හෙට උදෑසන පැමිණ උද්යානය අසල මා හමු 616 00:31:38,296 --> 00:31:39,496 සුපුරුදු ස්ථානය. 617 00:31:39,498 --> 00:31:41,166 හරි, අපි ඔබට මුණ ගැහෙන්න. 618 00:31:42,368 --> 00:31:43,384 කවුද ඒ? 619 00:31:43,386 --> 00:31:44,636 මම දන්නවා ඒ මිනිහා. 620 00:31:44,637 --> 00:31:48,135 මාලි එම විශේෂ හමුදා සොල්දාදුවන් එක් සිට ඊ-තැපැල් සොයාගෙන ඇත. 621 00:31:49,136 --> 00:31:51,079 මෙම සැරයන් තවමත් ජීවතුන් අතර සිටින බවට ඔප්පු පවසයි. 622 00:31:51,138 --> 00:31:52,138 මම ... 623 00:31:52,247 --> 00:31:54,313 බලන්න හෙට උදෑසන මෙම උද්යානයේ ඔහු හමුවීමට. 624 00:31:54,314 --> 00:31:55,528 ඔබට අවශ්ය නම්, ඔබ එන්න පුළුවන්. 625 00:31:55,529 --> 00:31:57,486 - ඔව්, එය රසවත් බව පෙනේ. - හොඳයි. 626 00:32:13,464 --> 00:32:15,391 මෙම නරක අදහසක් වේ. 627 00:32:24,976 --> 00:32:26,243 ඩැනී රාජෙද්රහීන්? 628 00:32:26,445 --> 00:32:28,478 - ඔයා කවුද? - පීටර් ඩෙකර්. 629 00:32:28,480 --> 00:32:30,414 මේ ජෝ ඒබ්රහම් වේ. අපි Simons-Wachtel වැඩ, 630 00:32:30,416 --> 00:32:32,249 නිව් යෝර්ක් හි ආයෝජන බැංකුව. 631 00:32:32,251 --> 00:32:33,984 - අපි දායක වෙනවා ... - මේ අහන්න, මම ඔවුන්ට කතා කරනවා. 632 00:32:33,986 --> 00:32:35,152 - මම ඔවුන්ගේ සල්ලි ඕනේ නැහැ. - ඉන්න, ඉන්න. කවුරුන් කතා? 633 00:32:35,154 --> 00:32:37,054 මගේ දොර සිට ඔබේ අත ගන්න. 634 00:32:37,056 --> 00:32:38,522 රාජෙද්රහීන් මහතා, ඇලෙක්ස් බේකර් ඔබේ උකස් ගෙවීමට උත්සාහ 635 00:32:38,524 --> 00:32:40,223 ඔහු ප්රතික්ෂේප කළේය. 636 00:32:40,225 --> 00:32:41,558 බැංකුව ඔබගේ නිවසේ කියා ඇත, 637 00:32:41,560 --> 00:32:42,760 ඇයි ඒක කරන්න? 638 00:32:42,761 --> 00:32:45,474 එය අප්රිකාවේ ඩ්රෝන් ගුවන් නියමුවා ලෙස තම රැකියාව කරන්න යමක් ඇති? 639 00:32:45,475 --> 00:32:47,026 එය Janine, නැත. 640 00:32:47,786 --> 00:32:50,993 ඩැනී, සමාජයීය පතල් ඔබට ගෙවීමට උත්සාහ කරන්නේ නම්, ඔබ නිසා විය යුතුය. 641 00:32:51,351 --> 00:32:54,275 - අපිට උදව් කරමු. - අප පමණක් තබන්න. 642 00:32:57,743 --> 00:32:59,595 ඔබ ඔබේ මනස වෙනස් නම්! 643 00:33:26,070 --> 00:33:27,804 සොෆියා, මගේ ආදරණීය, ඔබ ඔබේ කෝට් අවශ්යයි. 644 00:33:27,806 --> 00:33:29,039 අම්මා මේ වන විටත් නැවත. 645 00:33:45,089 --> 00:33:46,189 ඩැනී! 646 00:33:48,093 --> 00:33:49,460 නැවත මෙහි එන්න! 647 00:33:49,762 --> 00:33:50,928 Janine! 648 00:33:52,398 --> 00:33:53,952 Janine, කොහෙද සොෆී ද? 649 00:33:53,954 --> 00:33:56,121 තවත්, තවත්, ඔයා හොදින්ද? 650 00:33:56,122 --> 00:33:57,121 ඔයා හොඳින් ද? 651 00:33:57,122 --> 00:33:58,121 කවුද ඒ? 652 00:33:58,223 --> 00:33:59,289 ඔයා හොඳින් ද? 653 00:33:59,290 --> 00:34:00,797 - ඩැනී. - මොකක්ද? සිදු වූයේ කුමක්ද? 654 00:34:00,799 --> 00:34:02,332 මිනිසෙක් එහි විය. යමෙක්. 655 00:34:02,374 --> 00:34:04,350 ඔබ හරි, මී පැණි ද? අම්මා බලන්න. 656 00:34:04,374 --> 00:34:06,374 "ඔබේ මුඛය CALADA දනව" 657 00:34:07,012 --> 00:34:08,478 - මොකක්ද වෙන්නේ? - මම දන්නේ නැහැ. 658 00:34:15,276 --> 00:34:16,575 {\ An8} ඔබ මාගේ පුත්රයාණෝ ය! 659 00:34:17,199 --> 00:34:19,944 {\ An8} මේ ආකාරයට මම ලජ්ජා නිසා? 660 00:34:19,968 --> 00:34:21,369 {\ An8} DIWA ගිනි ලැවී ය. 661 00:34:21,371 --> 00:34:22,696 කළ යුතු දේ තිබෙනවා ද? 662 00:34:23,119 --> 00:34:26,244 {\ An8} මෙම දුෂ්ටාත්මය තබා ගැනීමට ඉන්න කියලා. 663 00:34:26,477 --> 00:34:28,486 {\ An8} නොව එය කී දේ කරන්න. 664 00:34:31,647 --> 00:34:32,680 {\ An8} ඔවුන් මෙහි. 665 00:34:33,204 --> 00:34:34,604 {\ An8} Taoudenni දී මෙන්. 666 00:34:34,828 --> 00:34:36,428 {\ An8} හොඳින් මෙම කාලය රකින. 667 00:34:38,304 --> 00:34:39,701 {\ An8} ප්රවේශය නම් ... 668 00:34:40,025 --> 00:34:42,031 {\ An8} Tessalit එය ගත වන අතර අප වෙනුවෙන් එහි ඉන්න. 669 00:34:42,831 --> 00:34:45,131 {\ An8} ඔබ පලා උත්සාහ කරන්නේ නම්, ඇයට මරනවා. 670 00:34:45,215 --> 00:34:46,215 {\ An8} ... මාතා-අ. 671 00:34:54,229 --> 00:34:55,229 Aslam! 672 00:34:55,984 --> 00:34:56,793 Aslam ... 673 00:34:56,794 --> 00:34:57,839 {\ An8} මට කියන්න. 674 00:34:58,041 --> 00:34:59,959 එලියේ සිටින අස්ලම් මහතා,? 675 00:35:03,235 --> 00:35:04,468 පොත! 676 00:35:04,470 --> 00:35:05,502 ඇමරිකානුවන්. 677 00:35:06,286 --> 00:35:07,296 {\ An8} මාව කරමු! 678 00:35:07,996 --> 00:35:09,194 {\ An8} මාව කරමු! 679 00:35:09,698 --> 00:35:11,367 {\ An8} අස්ලම් මහතා මෙම ඉතා වැදගත් වේ. 680 00:35:11,368 --> 00:35:12,326 {\ An8} කුමක්ද වර්ණ ... 681 00:35:12,426 --> 00:35:13,526 {\ An8} වේ ... 682 00:35:13,851 --> 00:35:14,943 {\ An8 නිල ඇඳුම් ...}? 683 00:35:15,948 --> 00:35:17,248 ඔබ මට කියන්න පුළුවන්ද? 684 00:35:17,972 --> 00:35:18,972 {\ An8} හැකි නොවේ. 685 00:35:19,584 --> 00:35:20,718 Aslam ... 686 00:35:23,489 --> 00:35:24,911 අස්ලම් මහතා, ඇඳුම ඇති? 687 00:35:24,912 --> 00:35:26,557 එය කළු හෝ හරිත වන්නේ ඇයි? ඔබ බලන්න පුලුවන්ද? 688 00:35:26,558 --> 00:35:30,159 අස්ලම් මහතා, ඔවුන් සැරසී සිටින ආකාරය? කළු හෝ හරිත? 689 00:35:30,161 --> 00:35:31,194 ඔව්, කළු. 690 00:35:35,661 --> 00:35:36,680 {\ An8} මාව කරමු! 691 00:35:37,081 --> 00:35:38,150 අස්ලම් මහතා, අස්ලම් මහතා ... 692 00:35:38,199 --> 00:35:40,599 {\ An8} ඔබ ඔවුන් සටන් කිරීමට උත්සාහ කරන්නේ නම්, ඔයා මැරෙයි! 693 00:35:40,608 --> 00:35:41,612 {\ ...} මේ an8 694 00:35:41,812 --> 00:35:43,840 {\ An8} ඔබේ පියා පවසයි කුමක්ද? 695 00:35:43,908 --> 00:35:46,075 අපි යන්න ඕන! දැන්! 696 00:35:50,912 --> 00:35:52,179 පොත! පොත! 697 00:36:02,057 --> 00:36:03,224 පොත! 698 00:36:38,080 --> 00:36:41,488 {\} An6 Tessalit, උතුරු මාලි 699 00:36:48,080 --> 00:36:49,506 {\ An8} සුබ උදෑසනක්. 700 00:36:56,314 --> 00:36:57,332 සුබ උදෑසනක්. 701 00:37:03,321 --> 00:37:04,622 ඔබ කියවා පළමු තිබේ ද? 702 00:37:05,791 --> 00:37:06,891 අංක 703 00:37:07,492 --> 00:37:09,493 නමුත් මම මේ බොහෝ වතාවක් කියෙව්වා. 704 00:37:09,695 --> 00:37:12,460 මම මගේ දුව, සුසෑන් සමඟ ඒ සියල්ල කියෙව්වා. 705 00:37:15,967 --> 00:37:17,167 අවුරුදු 12 යි. 706 00:37:26,777 --> 00:37:28,111 මම ඇමතුමක්? 707 00:37:28,113 --> 00:37:30,007 එක මගේ එකම ... 708 00:37:30,816 --> 00:37:33,881 මගේ දුව වෙනුවෙන්, මගේ සැමියා මම පණපිටින් ඉන්නේ දැන ගැනීමට සඳහා. 709 00:37:34,019 --> 00:37:35,020 අංක 710 00:37:35,520 --> 00:37:38,288 Aslam! ඒ ඇමතුම, කරුණාකරලා. 711 00:37:38,390 --> 00:37:39,399 නැත! 712 00:37:43,077 --> 00:37:44,684 {\ An8} මෙන්ම පාන් සහ ජලය ලබා යන්න. 713 00:37:45,001 --> 00:37:45,801 {\ An8} ඇය? 714 00:37:46,025 --> 00:37:47,125 {\ An8} ඔව්, ඇය වෙනුවෙන්. 715 00:37:55,874 --> 00:37:57,420 {\ An8} මෙම ඇඳුම් කුමන සංයුතියකින්. 716 00:37:58,050 --> 00:38:00,047 {\ An8} මම ඔබ ටිකක් ආහාර සහ ජලය දෙන්නම්. 717 00:38:00,171 --> 00:38:02,130 {\ An8} උපකල්පනයක් මාව එසේ වන්නේ ඔබ ලබා දෙනු ඇත. 718 00:38:02,347 --> 00:38:03,361 Aslam ... 719 00:38:04,137 --> 00:38:05,312 {\ An8} ඔබ කරන්නේ? 720 00:38:05,513 --> 00:38:07,300 {\ An8} අය ජනතාව ටෝරෙග් වේ. 721 00:38:07,889 --> 00:38:09,790 {\ An8} ගෝත්ර වේ. 722 00:38:11,319 --> 00:38:13,195 {\ An8} වන්දනාකරුවකු තිම්බුකුහි ඇත. 723 00:38:13,365 --> 00:38:16,348 {\ An8} මම ඔවුන් අතර විශ්වාසය පසුගිය කොන්දේසි ආරක්ෂකයින් තෙක් සැඟවීමට ඇත. 724 00:38:17,073 --> 00:38:19,273 {\ An8} ... මම පවුලේ බමාකෝ සොයා 725 00:38:20,103 --> 00:38:21,884 {\ An8} සහ මම ආරක්ෂිතව සිටීමට වනු ඇත. 726 00:38:21,966 --> 00:38:25,102 ඔබ මා නිසා අනතුර වලින් ඉවත් වෙයි කියා සිටිනවා. 727 00:38:26,671 --> 00:38:27,804 සිම්. 728 00:38:28,006 --> 00:38:29,873 ඔබේ පියා, අස්ලම් ගැන? 729 00:38:29,975 --> 00:38:32,075 මම දන්නවා ඔයා මට විශ්වාසය ආරක්ෂකයින් අලෙවි නියමිත නැත? 730 00:38:33,712 --> 00:38:34,945 මගේ පියා ... 731 00:38:35,747 --> 00:38:37,581 මගේ පියා මේ වන විට නැවත වනු ඇත. 732 00:38:37,683 --> 00:38:39,349 නැහැ, ඔයා මට මෙතන දාලා යන්න බැහැ. 733 00:38:39,351 --> 00:38:41,784 ඊයේ රාත්රී ඔබගේ ගමට පහර දුන් මිනිසුන්, 734 00:38:41,986 --> 00:38:44,382 ඔවුන් මට සොයා යන තුරු ඔවුන් නතර මාව මරන්නේ නෑ. 735 00:38:45,691 --> 00:38:47,991 මගේ කණ්ඩායම මැරිලා. 736 00:38:47,993 --> 00:38:49,592 මගේ මිතුරන් මිය ගියා. 737 00:38:49,594 --> 00:38:51,261 මම තවමත් බලා සිටිය නො හැකි. 738 00:38:52,351 --> 00:38:53,464 මට බෑ. 739 00:38:53,465 --> 00:38:56,033 - අස්ලම් මහතා, මම ලබා ගැනීමට නොහැකි ... - මට ඔයාට උදව් කරන්න බැහැ. 740 00:38:56,335 --> 00:38:58,035 මිනිසුන් පමණක් ඔයාට යන්න පුළුවන්. 741 00:38:58,337 --> 00:39:00,670 Odelle, මට සමාවෙන්න. සුබ පැතුම් 742 00:39:00,772 --> 00:39:02,739 මේ වන විට සහ විශ්වාසය ආරක්ෂකයින් මට සොයා, 743 00:39:02,741 --> 00:39:04,342 ඔබ ඔවුන් කියාවි මොකක්ද හිතන්නේ? 744 00:39:05,944 --> 00:39:08,744 මම එය ඔබ මට පැන උදව් සිටි ඔවුන් කියන්නම්. 745 00:39:08,775 --> 00:39:10,378 ඔබ කොහෙද මම ඔවුන්ට කියනවා. 746 00:39:15,350 --> 00:39:16,558 {\ An8} ඉතින් මම එන්නම් ... 747 00:39:16,859 --> 00:39:18,258 {\ An8} ඒවා භාර දෙන්න. 748 00:39:18,382 --> 00:39:19,382 {\ An8} මම අයිති! 749 00:39:20,288 --> 00:39:21,577 {\ An8} මම වීරයෙක් වෙන්න පුළුවන්! 750 00:39:23,912 --> 00:39:24,824 {\ An8} ඒ වීරයා! 751 00:39:25,148 --> 00:39:26,148 {\ An8} ඒ නිසා මාව මරන්න. 752 00:39:28,142 --> 00:39:29,242 {\ An8} ජෙරම්-දී. 753 00:39:30,638 --> 00:39:32,491 ඔබ පමණක් මෙහි මාව දාලා නම් නිසා, 754 00:39:34,490 --> 00:39:36,236 එය කොකා puxes වඩා හොඳයි. 755 00:39:38,935 --> 00:39:40,168 {\ An8} ජෙරම්-දී. 756 00:39:50,860 --> 00:39:52,937 නැහැ, එය වංචාව වේ. සැබෑ නොවේ. 757 00:39:53,825 --> 00:39:57,026 මෙම කාන්තාව, තවමත් ජීවත්ව ඇත. මෙම සැරයන් තවමත් ජීවතුන් අතර. 758 00:39:57,028 --> 00:39:59,596 එය වංචාව වේ. යුද හමුදා ... ඔවුන් අපට කියන්නේ බොරුවක්. 759 00:39:59,598 --> 00:40:01,765 ඇය තවමත් ජීවතුන් අතර. එය තවමත් ජීවතුන් අතර. 760 00:40:09,807 --> 00:40:13,316 අපි නයිජර් හා සෝමාලියාව ගෝත්රික ප්රදේශ ඩ්රෝන් යානා පියාසර කිරීමට විය, 761 00:40:13,317 --> 00:40:14,915 මෙහි ඩෙලවෙයාර් හි දී අපගේ පදනම සිට, 762 00:40:14,916 --> 00:40:18,808 සතුරන් මරා, මම ඇමතුමක් ලැබී ඇති පුදුම වූයේ නැත ඒකයි. 763 00:40:19,017 --> 00:40:23,975 ඉස්ලාමීය සටන්කාමීන්ට ඇල්ජීරියාව අපගේ දෙවන බළකාය දිශාවට අශ්වයා සවිකර ඇත. 764 00:40:24,325 --> 00:40:25,597 ප්රශ්නය එය ... 765 00:40:25,734 --> 00:40:27,138 මාලි ආ අය. 766 00:40:27,843 --> 00:40:30,377 අප පෙර මාලි වෙත සන්නද්ධ ඩ්රෝන් යානා යවා නැහැ. 767 00:40:30,378 --> 00:40:32,850 නමුත් මගේ සමහර යාළුවෝ නිරායුධ ඩ්රෝන් යානා නියමු ඇත, 768 00:40:33,351 --> 00:40:33,951 සඳහා ... 769 00:40:34,052 --> 00:40:35,674 භාණ්ඩ ප්රවාහන සමග ප්රංශ, උදව් උපකාර 770 00:40:35,675 --> 00:40:36,751 ඒත් ... මම කිව්වෙ ... 771 00:40:36,752 --> 00:40:38,446 අපි මිසයිල කිසිවක් සිදු කර ඇත කවදාවත් ... 772 00:40:38,470 --> 00:40:40,188 ඇයි හදිසියේ ඔබ එසේ කැෂුරිනා ද? 773 00:40:40,189 --> 00:40:42,232 ඔවුන් අපට ළඟා විය හැකි බව තේරුම් ගැනීමට දුන් ... 774 00:40:42,233 --> 00:40:43,307 මගේ පවුලට. 775 00:40:43,375 --> 00:40:44,387 මගේ දරුවා කිරීම. 776 00:40:44,411 --> 00:40:46,109 හොඳයි, මොනවද කළේ? ඔවුන් ඇගේ තුවාල කිරීමට උත්සාහ? 777 00:40:46,110 --> 00:40:47,310 අංක තවමත්. 778 00:40:47,312 --> 00:40:48,611 එහෙත්, මම නම්, ඔබ හැකි දන්නවා. 779 00:40:52,149 --> 00:40:55,351 හරි, ඒ නිසා ඔහු මාලි සටන්කාමීන් අනුගමනය කිරීමට නියෝග කරන ලදී. 780 00:40:55,353 --> 00:40:56,420 ඒ නිසා ඒක මොකක්ද? 781 00:40:56,421 --> 00:40:57,521 එය ගියේ ... 782 00:40:57,522 --> 00:40:58,622 ... එය අමුතු විය. 783 00:40:58,623 --> 00:41:00,858 මම කිව්වේ, අපි පවා විශ්ලේෂක තොරතුරු නැහැ. 784 00:41:00,859 --> 00:41:03,206 මම හරි දේ නොවේ කියලයි කැප්ටන් කිරීමට කිව්වා. 785 00:41:03,294 --> 00:41:05,994 නමුත් කිසිදු කරුණක්. ඔහු මට ඍජු නියෝගයක් ලබා දී ඇත. 786 00:41:05,996 --> 00:41:08,663 ඔබේ හමුදාපති ඔහු ඇමරිකානු සොල්දාදුවන් ඝාතනය කිරීමේ නියෝගය දුන්නේ කවුද? 787 00:41:08,665 --> 00:41:09,465 ඔව්, ඔහු. 788 00:41:09,467 --> 00:41:10,533 ඔබ දන්නවාද ඒ කවුද? 789 00:41:10,635 --> 00:41:12,368 මම දන්නේ නැහැ. මම ඔහු එවකට දැන ද කියල මම දන්නේ නෑ. 790 00:41:12,470 --> 00:41:14,838 නමුත් ප්රවෘත්ති පිටත් පසු, සිදු වූ දේ පසු ... 791 00:41:15,440 --> 00:41:16,506 කිසිවක් සිදු වූයේ නැත. 792 00:41:16,608 --> 00:41:17,908 ඒ නිසා මම බලන් හිටියා. 793 00:41:18,132 --> 00:41:19,009 නැත, කිසිවක් නැත. 794 00:41:19,010 --> 00:41:20,843 මම තව ටිකක් බලාගෙන හිටියා. හා තවමත් කිසිම දෙයක් වුණේ. 795 00:41:20,845 --> 00:41:22,845 ඒ නිසා මම කඳවුරේ අණදෙන කාර්යාලය වෙත ගොස්, 796 00:41:22,947 --> 00:41:25,014 මම නිහඬව සිටීමට නොවන බව ඔහු ප්රකාශ කළේය. 797 00:41:25,016 --> 00:41:27,686 මට දැක ගැනීමෙන් තොරව, මම නිසා නිවාඩු මා සොයා. 798 00:41:29,788 --> 00:41:31,854 කොහොමද සමාජයීය පතල් මේ සියල්ල ඇතුල් කරන්නේ කෙසේද? 799 00:41:31,856 --> 00:41:35,025 හොඳයි, ඊළඟ දවසේ උදේ බැංකුව ගෙදර මට ඉල්ලා සිටී. 800 00:41:35,227 --> 00:41:37,861 ඔවුන් මට කෙනෙක් මගේ උකස් ගෙවා ඇති බවයි. 801 00:41:38,263 --> 00:41:39,863 වහාම මම ඒ දේ දැන සිටියේය. 802 00:41:39,865 --> 00:41:41,798 මම එය අපිරිසිදු මුදල් බව දැන සිටියේය. 803 00:41:41,800 --> 00:41:43,332 ඒ නිසා මම පිළිගන්න එපා කිව්වා. 804 00:41:43,334 --> 00:41:44,934 මම ඔවුන්ට මුදල් ආපසු ඔවුන්ට පැවසුවා. 805 00:41:44,936 --> 00:41:46,569 මම අදහස් කළේ ... මම ගෙවන්න කැමති නෑ. 806 00:41:46,571 --> 00:41:49,040 අපි ඇමරිකානු සොල්දාදුවන් ඝාතනය කළා. 807 00:41:51,042 --> 00:41:52,275 විරු. 808 00:41:53,977 --> 00:41:56,063 Li sobre si අන්තර්ජාල na, 809 00:41:56,064 --> 00:41:57,164 ඩෙකර් මහතා ... 810 00:41:57,188 --> 00:41:58,063 එහි සඳහන් ... 811 00:41:58,064 --> 00:42:01,950 ... ඖෂධ හා දුම්කොළ සමාගම් විශාල බලපෑම් පෙරලීමට උපකාර කළ. 812 00:42:02,051 --> 00:42:04,273 මම මේ සියල්ල මට උදව් කිරීමට ඔබ ගණන් කියලා. 813 00:42:05,351 --> 00:42:08,425 - ඒක මම කරන්නම් මොකක්ද. - නමුත්, හරිද මගේ වරදක් නොවන බව ඔවුන් කියන්නේ? 814 00:42:08,827 --> 00:42:12,947 මම නියෝග පහත සඳහන් කරන ලදී, මම මම පවසා ඇත දේ සිදු වුණේ. 815 00:42:13,250 --> 00:42:16,106 මම රජයේ නීතිඥවරයා මිතුරෙකු වෙමි. නිව් යෝර්ක් හි රැස්වීමක් සනිටුහන් කරනු ඇත. 816 00:42:16,244 --> 00:42:17,927 එය පුද්ගලිකව ඔහුට මේ සියල්ල ඔබට කියමි. 817 00:43:20,300 --> 00:43:21,461 {\ An8} මම බලාපොරොත්තු වෙන්නේ මොනවාද? 818 00:43:23,100 --> 00:43:24,748 මෙම කිසිදු විහිළුවක්. 819 00:43:25,570 --> 00:43:27,699 ඔවුන් ඔබ අල්ලා නම්, ඔබ ගල් ගසා ඇත. 820 00:43:28,106 --> 00:43:29,323 ඔයාට තේරුණාද? 821 00:43:29,548 --> 00:43:30,614 මට තේරෙනවා. 822 00:43:30,961 --> 00:43:32,167 {\ An8} අපි යාළුවෝ ... 823 00:43:33,347 --> 00:43:35,547 {\ An8} අපි තිම්බුකුහි වන්දනා කිරීම සඳහා කියලා ... 824 00:43:35,905 --> 00:43:37,805 {\ An8} mesquita සිඞී යායා අලුත්වැඩියා කිරීමට. 825 00:43:37,829 --> 00:43:38,753 {\ An8} හි-මෙන්න. 826 00:43:40,189 --> 00:43:41,124 {\ An8} හි-මෙන්න! 827 00:43:41,151 --> 00:43:42,419 සිඞී යායා. 828 00:43:42,721 --> 00:43:44,460 හැකි තරම් සුළු කතා කරන්න. 829 00:43:45,624 --> 00:43:47,372 ඔබගේ කතා හොඳ නැහැ. 830 00:43:51,862 --> 00:43:53,013 හා ගත ... 831 00:43:53,598 --> 00:43:54,733 ඒ ඇමතුම ... 832 00:43:57,435 --> 00:43:58,667 ඔබගේ පවුල සඳහා. 833 00:43:58,870 --> 00:43:59,969 එක්. 834 00:44:01,540 --> 00:44:02,672 ඔබට ස්තුතියි. 835 00:44:26,330 --> 00:44:28,955 ඇය, අපි සොයා නොහැකි බව තුනෙන් එකක් විය. 836 00:44:30,435 --> 00:44:32,915 කිසිදු සිරුරු එහි හිටියා ද? කිසිදු හඳුනා ගැනීම එහි? 837 00:44:34,305 --> 00:44:35,958 මෙම දුෂ්කර වේ. 838 00:44:36,608 --> 00:44:37,740 මම දන්නවා. 839 00:44:41,178 --> 00:44:43,211 නැහැ, ඔවුන් පිළිතුරු නැත. 840 00:44:44,613 --> 00:44:46,359 හා පිළිතුරු දෙන යන්ත්රයක් පිළිතුරු නැත. 841 00:44:48,852 --> 00:44:50,091 මෙම පිළිතුරු දෙන යන්ත්රයක් නොවේ ... 842 00:44:52,590 --> 00:44:54,012 මම අවශ්ය ... 843 00:44:55,260 --> 00:44:57,428 මම ඔයා මම පණපිටින් ඉන්නේ බව දැන ගැනීමට අවශ්ය ... 844 00:44:58,730 --> 00:45:00,069 අවම වශයෙන් බව. 845 00:45:08,273 --> 00:45:09,640 දැන් ඔවුන් දන්නවා. 846 00:45:10,742 --> 00:45:12,008 ඔබ විසින් එය එවා කොහෙද? 847 00:45:12,210 --> 00:45:13,477 අල් ජසීරා සඳහා. 848 00:45:14,079 --> 00:45:15,379 ඊට පස්සේ ... 849 00:45:16,581 --> 00:45:17,815 සෑම තැනකම ඇත. 850 00:45:21,118 --> 00:45:23,285 ඔබ කාන්තාව අවශ්ය ඇයට කියන්න. 851 00:45:24,722 --> 00:45:26,621 එය ඔහුගේ පුත් හානියක් නොවෙයි එයාට කියන්න 852 00:45:26,657 --> 00:45:29,205 පුතා කාන්තාව රැගෙන කරනු ලබන ඔබ සිතන්නේ නම්. 853 00:45:29,526 --> 00:45:31,826 අපි ජරාව කුහරය සිට ඉතිරි ඇයට කියන්න 854 00:45:31,862 --> 00:45:35,186 ඒ ඔහුට හා ත්රස්තවාදීන් සාමයෙන් ජීවත් ඔහුගේ කුඩා කණ්ඩායමක් පිටත් විය. 855 00:45:40,596 --> 00:45:41,396 {\ An8} කරුණාකර ... 856 00:45:42,733 --> 00:45:44,033 {\ An8} මම දන්නේ නැහැ. 857 00:45:45,357 --> 00:45:46,357 {\ An8} මම දන්නේ නැහැ. 858 00:45:48,278 --> 00:45:49,413 සර්. 859 00:45:56,520 --> 00:45:57,522 සිම්? 860 00:45:59,324 --> 00:46:00,858 හරි. මම තේරුම් ගත්තා. 861 00:46:05,563 --> 00:46:07,230 සමාවෙන්න සර්. මොන මගුලක්ද? 862 00:46:09,100 --> 00:46:11,434 Ballard ගෙදරට කතා කරන්න උත්සාහ කළා. අපි ඛණ්ඩාංක ඇත. 863 00:46:11,836 --> 00:46:13,236 එය කිදාල් කලාපයක් තුළ ඇත. 864 00:46:13,438 --> 00:46:14,772 මම පෞද්ගලිකව එහි යන්න ඇත. 865 00:46:16,296 --> 00:46:20,096 {\} අධිකරණ An6 දෙපාර්තමේන්තුව මෑන්හැටන්හි 866 00:46:21,711 --> 00:46:22,711 ඩැනී. 867 00:46:30,855 --> 00:46:31,873 ඩැනී! 868 00:46:39,835 --> 00:46:41,912 ඩැනී, හුස්ම ගන්න. හුස්ම ගන්න! ගිලන් රථයකට කතා! 869 00:46:41,914 --> 00:46:43,236 ගිලන් රථයකට කතා! 870 00:46:43,437 --> 00:46:44,437 ඩැනී! 871 00:46:44,538 --> 00:46:45,738 නෑ, නෑ! 872 00:46:46,037 --> 00:46:47,037 ඩැනී. 873 00:46:48,039 --> 00:46:49,105 ඩැනී! 874 00:46:58,631 --> 00:47:01,606 හේයි! ඉන්න ... සමාවෙන්න. ඔබ බොබ් දැක තිබෙනවාද? 875 00:47:01,709 --> 00:47:04,777 - මෙහෙට එන්න. මම ඔහු හමු වීමට පැමිණියේය. - බොබ් කුමක් ද? සමාවන්න, මිනිසා. 876 00:47:05,656 --> 00:47:06,722 කොළ ලප. 877 00:47:06,824 --> 00:47:08,524 මේ බලන්න, මේ බලන්න. 878 00:47:08,526 --> 00:47:09,859 මේ බලන්න. 879 00:47:10,261 --> 00:47:11,761 බලන්න, එය ජීවමාන ය. 880 00:47:12,063 --> 00:47:13,297 ඔබ බලා සිටිනවාද? 881 00:47:14,699 --> 00:47:15,765 හැරිසන්. 882 00:47:15,867 --> 00:47:17,266 - මොකක්ද? - ඔබට මෙම දැක තිබෙනවාද? 883 00:47:17,268 --> 00:47:19,536 - එය කුමක් ද? - මිනිසා, ඔබේ ජංගම දුරකථන බලන්න. 884 00:47:19,638 --> 00:47:20,937 ඔබගේ ජංගම දුරකථනය බලන්න. 885 00:47:29,661 --> 00:47:31,571 {\ An8} ජීවත්? නව සාක්ෂි ඔව් බවයි. 886 00:47:37,621 --> 00:47:39,622 තානය පසු නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි,. 887 00:47:39,624 --> 00:47:41,288 බොබ් හැරිසන් වේ. 888 00:47:41,526 --> 00:47:44,988 බලන්න, මම, ඔබේ කාන්තා සෙබළ පින්තූරය දුටු ... 889 00:47:45,230 --> 00:47:47,125 කාන්තා සෙබළ. ඔයා හරි! 890 00:47:47,178 --> 00:47:49,098 අපිට දැන්මම කතා කරන්න ඕන. ඔබ කොහෙද? 891 00:47:49,100 --> 00:47:51,333 මම, ඔබ උද්යානය මට මෙතන බලන්න පැවතී ඇති අයිතිය කුමක්ද? 892 00:47:51,369 --> 00:47:52,435 කරුණාකර, මට කතා කරන්න. 893 00:47:52,737 --> 00:47:55,571 රසල්, ඔබ බොබ් දැකලා නැහැ විශ්වාසද? 894 00:47:55,573 --> 00:47:56,939 මගේ, මට බොබ් දන්නේ නැහැ. 895 00:47:56,941 --> 00:47:57,974 ටයිම් සඟරාවේ. 896 00:47:58,198 --> 00:47:59,209 ටයිම් සඟරාවේ. 897 00:47:59,210 --> 00:48:00,709 - මට ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්ද? - සිම්. 898 00:48:00,711 --> 00:48:02,745 මම ඔබේ මාධ්යවේදීන් එක් හොයන්නේ. 899 00:48:02,747 --> 00:48:04,313 රූබි සිම්ස්? ඇය ... 900 00:48:04,315 --> 00:48:07,083 මම ජී 8 විරෝධතා ගැන කතාවක් ලියන ලදී. 901 00:48:07,085 --> 00:48:08,184 සමාවෙන්න. 902 00:48:08,186 --> 00:48:09,752 එය, එම නම විසින් කිසිවෙක් මෙහි වැඩ කරන්නේ නැහැ. 903 00:48:10,154 --> 00:48:11,788 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 904 00:48:12,390 --> 00:48:13,890 ඇත්ත එය එහි වැඩ කරයි. 905 00:48:13,892 --> 00:48:15,024 මට සමාවෙන්න, සර්. 906 00:48:27,537 --> 00:48:28,905 ඔබ බොබ් දැක තිබෙනවාද? 907 00:48:29,307 --> 00:48:32,075 බොබ් ඉතා සුළු මිනිහා, එය ඉතා තුනී ය. 908 00:48:33,077 --> 00:48:35,478 මා දුටු ... සමාවෙන්න. බොබ් මෙම ඉදිරිපත් දුටු? 909 00:48:35,480 --> 00:48:38,381 ගොඩක්, ගොඩක් පිස්සු ඇස්, තුනී ... 910 00:48:41,920 --> 00:48:44,320 අපි විශ්වාස කරනවා කියලා මම දන්නේ නැහැ. 911 00:48:44,322 --> 00:48:45,955 සමාවන්න, රොන්. 912 00:48:45,957 --> 00:48:48,691 මෙම අල් ජසීරා විසින් කරන ලද එකම වෙළඳ දැන්වීම් වේ. 913 00:48:48,693 --> 00:48:51,127 දෙයක් මෙම වර්ග කිරීම එකලය. 914 00:48:51,129 --> 00:48:52,695 නමුත් ඔවුන්ට තවම සොයාගෙන නැත. 915 00:48:53,497 --> 00:48:56,365 පසුව මම කතා කරන්න එන්නම්, හරිද? 916 00:48:56,567 --> 00:48:59,101 අල් ජසීරා ඡායාරූප මූලාශ්රය හෙළි කිරීමට ප්රතික්ෂේප කර, 917 00:48:59,103 --> 00:49:01,203 නමුත් රූපය සෑම තැනම කර ඇත, 918 00:49:01,205 --> 00:49:04,240 එය තොරතුරු නාලිකා ලාලසාවන් අවුලුවමින්, වයිරස් ගොස්, 919 00:49:04,242 --> 00:49:06,375 ගෙදර යන දෙකම මෙතන හා ලෝකය පුරා. 920 00:49:06,377 --> 00:49:08,244 නිව් යෝර්ක් හි ජී 8 සමුළුව රෙපරමාදු 921 00:49:08,246 --> 00:49:11,180 ඔවුන් පැහැදිලි කිරීමක් පින්තූරය පෙන්ටගනය විසින් වළක්වනු ඇත 922 00:49:11,182 --> 00:49:13,616 ඒ වෙනුවට ඔවුන් පැවැත්ම ප්රයෝජන ගත්තා 923 00:49:13,618 --> 00:49:16,653 නව දේශපාලන දැක්ම තුළ ඝෝෂා ලෙස ... 924 00:49:16,955 --> 00:49:18,088 ඔයා හොඳින් ද? 925 00:49:18,990 --> 00:49:20,224 ඔබ සුදුමැලි වෙලා. 926 00:49:21,526 --> 00:49:22,993 එය දෙයක් රැකියා ද? 927 00:49:23,995 --> 00:49:25,061 මොකක්ද? 928 00:49:25,363 --> 00:49:28,731 තවත් බොහොම අපරාධ හැසිරීම? 929 00:49:30,568 --> 00:49:31,734 ඔබගේ රෑ කෑම. 930 00:49:32,236 --> 00:49:33,970 පියා විහිළුවක් විය. 931 00:49:35,172 --> 00:49:37,606 ඔබ සොල්දාදුවෙක් පිළිබඳ පුවත දැක තිබෙනවාද? 932 00:49:37,608 --> 00:49:40,342 ඔව්, ඒ විශේෂ හමුදා Abdule අබ්බාස් ඝාතනය කළ හමුදා සෙබලෙකු. 933 00:49:40,344 --> 00:49:41,977 ඔව්, මිය ගිය බවට නම් සඳහන් එක්. 934 00:49:41,979 --> 00:49:43,512 ඔව්, ඔවුන් එය තවමත් ජීවතුන් අතර සිටින බවට ප්රකාශ කර ඇත. 935 00:49:43,714 --> 00:49:45,982 එය අන්තර්ජාලයේ සෑම තැනකම ඇත. දැන් බලන්න. 936 00:49:45,984 --> 00:49:48,317 කෙසේ වෙතත් එය බව සීඑන්එන්, එන්බීසී අතර ඉතිරි සත්යයක්, 937 00:49:48,319 --> 00:49:50,286 ධවල මන්දිරය, ඇතුළු එය බොරුවක් ය කියා ... 938 00:49:50,288 --> 00:49:51,521 ජොශ් මෙම තුවා භාවිතා කරයි. 939 00:49:51,723 --> 00:49:54,657 - ඔබ ඇය කොහෙද කියලා? - පීටර්, එය ප්රචාරක ය. 940 00:49:54,659 --> 00:49:56,360 ඒක උනේ මෙහෙමයි. මම අදහස් කළේ ... 941 00:49:56,555 --> 00:49:58,122 එය කුරිරු ය. 942 00:50:07,671 --> 00:50:08,672 මට සමාවෙන්න. 943 00:50:26,124 --> 00:50:27,390 මම? 944 00:50:27,392 --> 00:50:28,524 ඔබ දකින්න ද? 945 00:50:28,526 --> 00:50:30,126 ජෝ, මේ ස්ත්රිය ජීවතුන් අතර නම් ... 946 00:50:30,228 --> 00:50:31,638 එය "නම්." ලොකු දෙයක් 947 00:50:31,640 --> 00:50:33,707 ඇය සත්යය දන්නා එකම එකකි. 948 00:50:34,098 --> 00:50:35,598 Temos සොයන්න-ලා ය. 949 00:50:37,535 --> 00:50:40,010 මාගේ දෙවියන් වහන්සේ ඔවුන් කළ දේ! 950 00:50:52,616 --> 00:50:54,400 සාමාන්ය DELE නම බොබ් පර් විය. 951 00:51:04,529 --> 00:51:06,195 - ඔව්. - හෙලෝ, මට 'මට නෑ. 952 00:51:06,197 --> 00:51:08,264 මම ඩෙකර් එක්ක කතා කළා. 953 00:51:08,266 --> 00:51:09,566 ඔහු අත්හැර නැහැ. 954 00:51:10,068 --> 00:51:12,268 ඔහු සම්පත් මිතුරන් ඇත. 955 00:51:12,270 --> 00:51:14,337 ඔබට ගැටලුවක් බවට පත් විය හැකි. 956 00:51:15,339 --> 00:51:16,589 මම එය රැකගන්න. 957 00:52:07,562 --> 00:52:10,062 Mr.Scudester: විසින් පරිවර්තනය 958 00:52:10,162 --> 00:52:12,662 Mr.Scudester: විසින් සමාලෝචනය කිරීම හා නිවැරදි කිරීම 959 00:52:12,762 --> 00:52:15,262 Resync වෙබ් ඩී.එල්: නැඟෙනහිර 960 00:52:15,362 --> 00:52:17,862 ඉතාමත් ඉක්මණින් SUBS ඔබ අපිට පහර? 961 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 106870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.