Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,040 --> 00:00:29,439
Lower the window.
2
00:00:30,160 --> 00:00:32,037
Let some air in.
3
00:00:32,360 --> 00:00:35,875
I'll buy you an ice cream
if you want.
4
00:00:36,520 --> 00:00:37,555
We're late, get going.
5
00:00:37,880 --> 00:00:42,908
No, Nima said that the match
starts at 9:45. It's only 9:20.
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
Nima isn't coming?.
7
00:00:48,560 --> 00:00:49,515
Nima?.
8
00:00:50,160 --> 00:00:53,709
I don't know if he's coming.
9
00:00:54,040 --> 00:00:55,758
He has a slight cold.
10
00:00:56,080 --> 00:00:58,958
But your stepfather Mortaza said
11
00:00:59,280 --> 00:01:02,511
he might bring him
to the pool after breakfast.
12
00:01:13,320 --> 00:01:15,197
- Are you okay?.
- Yes.
13
00:01:16,600 --> 00:01:20,718
Today, we have time.
I can even buy you an ice cream.
14
00:01:21,240 --> 00:01:22,309
Hurray...
15
00:01:22,960 --> 00:01:25,758
Sorry, but it takes half an hour
to get to the pool from here.
16
00:01:26,080 --> 00:01:28,071
I have to be there by 9:45.
17
00:01:28,400 --> 00:01:32,552
You'll be there at 9:45
and wait 1 5 minutes out in the sun.
18
00:01:36,000 --> 00:01:36,876
What's new?.
19
00:01:37,200 --> 00:01:38,076
I'm okay.
20
00:01:44,000 --> 00:01:45,069
Omid!
21
00:01:50,280 --> 00:01:52,350
I saw him at the park.
22
00:01:56,800 --> 00:01:59,598
"Such strange times, my dear."
23
00:02:12,360 --> 00:02:17,718
A friend called me last night...
24
00:02:18,040 --> 00:02:18,711
Who?.
25
00:02:19,040 --> 00:02:22,635
You don't know her.
She called me...
26
00:02:22,960 --> 00:02:26,953
What do I care
whether she calls or not?.
27
00:02:27,280 --> 00:02:32,229
I'm talking to you. Let me finish.
When I talk, you raise your voice.
28
00:02:32,840 --> 00:02:33,909
So what?.
29
00:02:34,240 --> 00:02:38,279
It's impolite.
Let me finish and you'll understand.
30
00:02:38,600 --> 00:02:41,273
I don't want to hear
what she told you.
31
00:02:41,600 --> 00:02:44,160
Too bad.
You listen to everyone
32
00:02:44,480 --> 00:02:47,119
but you refuse to listen
to your own mother.
33
00:02:48,240 --> 00:02:50,629
Because you're going
to lecture me again.
34
00:02:50,960 --> 00:02:54,316
You always have to talk.
35
00:02:54,640 --> 00:02:56,790
-I lecture you?.
- Yes.
36
00:02:57,120 --> 00:03:00,317
"When you're big
you'll be like this...
37
00:03:00,640 --> 00:03:04,076
"you'll do like this
you'll do like that."
38
00:03:08,920 --> 00:03:10,478
Think what you like.
39
00:03:12,160 --> 00:03:14,230
You'll tell me you have a friend
40
00:03:14,560 --> 00:03:17,916
that her mother divorced.
I know all that.
41
00:03:18,240 --> 00:03:20,231
No, on the contrary.
42
00:03:20,560 --> 00:03:23,279
She was telling me
why her parents never divorced
43
00:03:23,600 --> 00:03:26,637
and have always lived in the shit
with loads of problems!
44
00:03:26,960 --> 00:03:29,599
I knew you'd say that.
45
00:03:29,920 --> 00:03:33,037
You mean it's good
that you divorced dad
46
00:03:33,360 --> 00:03:36,477
that he was the one in the wrong.
47
00:03:36,800 --> 00:03:40,759
Say what you like
I don't believe it.
48
00:03:41,080 --> 00:03:43,435
I don't believe it.
49
00:03:43,760 --> 00:03:46,991
Don't believe it then.
You only talk to fight.
50
00:03:47,320 --> 00:03:51,154
Like those children full of hate.
51
00:03:51,480 --> 00:03:53,198
I didn't get married again
52
00:03:53,520 --> 00:03:55,988
just to give you another father.
53
00:03:56,320 --> 00:03:59,312
He's a good companion for me
a friend.
54
00:03:59,640 --> 00:04:02,598
But you won't look at him
or compare.
55
00:04:02,920 --> 00:04:04,638
What could I do with your father?.
56
00:04:05,840 --> 00:04:08,070
She's starting again!
57
00:04:08,960 --> 00:04:10,916
-How dare you?.
- Not so loud.
58
00:04:11,240 --> 00:04:12,036
Not so loud yourself.
59
00:04:12,360 --> 00:04:14,476
You started it:
"l have a friend..."
60
00:04:14,800 --> 00:04:16,358
You didn't let me speak.
61
00:04:16,680 --> 00:04:20,798
You start again.
You start again. You see, mum.
62
00:04:21,120 --> 00:04:25,113
You see, Amin, if we lived to 1 00
we'd still argue.
63
00:04:25,440 --> 00:04:28,318
Unless you listen to me
and start thinking.
64
00:04:28,640 --> 00:04:31,712
You must have
your own experiences...
65
00:04:32,040 --> 00:04:34,508
to understand life.
66
00:04:35,560 --> 00:04:39,553
You're like your father.
He shut me away, destroyed me.
67
00:04:39,880 --> 00:04:42,792
He wanted me only for himself.
68
00:04:43,120 --> 00:04:45,350
Not so loud.
69
00:04:45,680 --> 00:04:49,468
Not so loud
or I won't listen to you.
70
00:04:49,800 --> 00:04:51,119
I'll say what I have to say.
71
00:04:51,440 --> 00:04:54,034
I don't want to listen.
72
00:04:54,360 --> 00:04:56,271
Plug your ears, then!
73
00:04:59,200 --> 00:05:01,475
-She's starting again.
-Good for you!
74
00:05:07,360 --> 00:05:09,920
You're obstinate.
You're full of rage.
75
00:05:10,240 --> 00:05:11,753
You want revenge.
76
00:05:12,080 --> 00:05:13,718
You're angry like that
77
00:05:14,040 --> 00:05:16,998
because you refuse reality.
78
00:05:17,320 --> 00:05:19,788
You want me to feel guilty.
79
00:05:20,120 --> 00:05:22,156
You want me to pity you.
80
00:05:22,480 --> 00:05:24,755
I want what?.
81
00:05:25,080 --> 00:05:27,594
-You want me to pity you.
- I can't hear.
82
00:05:28,440 --> 00:05:30,431
You can't hear?. Yes, you can.
83
00:05:30,880 --> 00:05:33,075
You want me to feel guilty.
It won't work.
84
00:05:34,440 --> 00:05:36,590
As soon as I get in the car
85
00:05:36,920 --> 00:05:39,514
she starts again.
Give it a rest!
86
00:05:39,840 --> 00:05:41,751
I want some peace and quiet now.
87
00:05:42,080 --> 00:05:43,638
You refuse to listen.
88
00:05:43,960 --> 00:05:47,794
I don't want to listen
I don't have to.
89
00:05:48,120 --> 00:05:49,758
And I have to?.
90
00:05:50,080 --> 00:05:52,150
We said it all yesterday.
91
00:05:52,480 --> 00:05:53,595
I didn't say it all.
92
00:05:53,920 --> 00:05:56,434
Stop talking.
93
00:05:56,760 --> 00:05:59,957
So listen to me.
94
00:06:00,280 --> 00:06:02,589
I'm not shouting
it's my tone of voice.
95
00:06:03,040 --> 00:06:05,270
- "My tone of voice..."
- Listen.
96
00:06:05,600 --> 00:06:08,592
Say it all at home.
97
00:06:08,920 --> 00:06:11,115
You talk
as soon as we're in the car.
98
00:06:11,440 --> 00:06:14,159
There's Mortaza at home.
99
00:06:14,480 --> 00:06:16,869
There's no privacy.
100
00:06:17,200 --> 00:06:19,111
You stupid cow...
101
00:06:19,440 --> 00:06:20,953
Bravo.
102
00:06:21,280 --> 00:06:24,556
As soon as I get in the car
you start again.
103
00:06:24,880 --> 00:06:26,233
This is no time to talk about it.
104
00:06:26,560 --> 00:06:28,755
Two sentences and I'll shut up.
105
00:06:29,480 --> 00:06:32,119
Two sentences
and I'll never speak again.
106
00:06:32,440 --> 00:06:36,319
I feel fulfilled now
like a flowing river.
107
00:06:36,800 --> 00:06:40,588
I was a stagnant pond.
My brain was devastated.
108
00:06:40,920 --> 00:06:44,390
That makes three sentences
and they're all rubbish.
109
00:06:44,800 --> 00:06:47,997
I'll never listen
to your lies again.
110
00:06:48,320 --> 00:06:51,517
-Why lies?.
- I won't listen.
111
00:06:51,840 --> 00:06:54,798
I won't listen to you anymore.
112
00:06:55,120 --> 00:07:00,433
You're just telling me again
that you were right to divorce
113
00:07:00,760 --> 00:07:02,637
that dad was wrong.
114
00:07:02,960 --> 00:07:05,474
You may think it's wrong.
115
00:07:05,800 --> 00:07:08,439
But it's good for me
and I'm happy.
116
00:07:08,760 --> 00:07:11,228
You only thought of yourself.
117
00:07:11,560 --> 00:07:13,835
If you love yourself
118
00:07:14,160 --> 00:07:16,993
you can love someone else.
119
00:07:17,320 --> 00:07:18,070
But if not...
120
00:07:18,400 --> 00:07:20,550
Enough. You talk too much!
121
00:07:24,840 --> 00:07:25,875
I won't say anything.
122
00:07:26,200 --> 00:07:28,156
Good. Keep your voice down.
123
00:07:29,080 --> 00:07:32,231
You first, me after.
124
00:07:32,560 --> 00:07:34,790
In the past, I craved
my parents' love.
125
00:07:35,120 --> 00:07:37,714
I'd beg them for a little love...
126
00:07:38,040 --> 00:07:41,476
Enough! You're saying too much.
127
00:07:43,840 --> 00:07:45,239
You're not staying with me
tonight.
128
00:07:45,560 --> 00:07:46,879
I don't want to.
129
00:07:47,200 --> 00:07:50,795
You know why?.
You want me for yourself.
130
00:07:51,120 --> 00:07:53,793
I don't want you to be mine.
131
00:07:53,880 --> 00:07:55,711
More excuses.
132
00:08:01,600 --> 00:08:03,750
You want me to be yours.
133
00:08:04,480 --> 00:08:07,836
You're just like your father...
134
00:08:08,440 --> 00:08:10,476
You want to prove
135
00:08:10,800 --> 00:08:14,998
that you were right to divorce.
And I don't accept it.
136
00:08:15,320 --> 00:08:17,993
You've always looked for trouble.
137
00:08:19,120 --> 00:08:22,351
I'm not stupid.
138
00:08:22,680 --> 00:08:23,954
Think what you like.
139
00:08:24,800 --> 00:08:26,119
You've screwed up.
140
00:08:26,440 --> 00:08:27,759
Think what you like.
141
00:08:30,560 --> 00:08:32,676
You can think that way too.
142
00:08:35,200 --> 00:08:38,192
A man who doesn't love himself
loves no one.
143
00:08:38,520 --> 00:08:42,513
If someone stinks of rot
he'll stink everywhere...
144
00:08:42,840 --> 00:08:46,196
Enough, you've said
your two sentences.
145
00:08:48,400 --> 00:08:49,753
Out of the way!
146
00:08:50,080 --> 00:08:52,674
You get on my nerves
every day.
147
00:08:53,000 --> 00:08:54,228
Calm down.
148
00:08:54,560 --> 00:08:56,710
I can't. You drive me mad!
149
00:09:03,080 --> 00:09:06,470
- She doesn't understand.
-Out of the way...
150
00:09:41,760 --> 00:09:43,796
I can't live with you.
151
00:09:44,120 --> 00:09:44,711
Why?.
152
00:09:45,040 --> 00:09:45,836
I can't.
153
00:09:46,960 --> 00:09:50,236
Because you're a selfish woman.
154
00:09:50,560 --> 00:09:52,278
What have I done?.
155
00:09:52,600 --> 00:09:55,068
You see, mum
I talk to you calmly...
156
00:09:55,400 --> 00:09:56,435
Me too.
157
00:09:56,760 --> 00:09:58,637
You get carried away...
158
00:09:59,640 --> 00:10:03,997
I mean that Mortaza
isn't my real father.
159
00:10:04,320 --> 00:10:08,996
My father
couldn't take care of me.
160
00:10:09,320 --> 00:10:12,039
It all confuses me
ruins my life.
161
00:10:12,360 --> 00:10:16,148
I can't live with you.
162
00:10:16,480 --> 00:10:22,157
But once my father marries
I'll go to live with him.
163
00:10:22,480 --> 00:10:23,879
Okay, go ahead.
164
00:10:24,200 --> 00:10:26,509
But don't call me selfish.
165
00:10:26,840 --> 00:10:28,990
Say rather
"l want mum for myself."
166
00:10:29,320 --> 00:10:32,756
But she belongs to no one
only to herself.
167
00:10:33,080 --> 00:10:37,676
Mum, you're not letting me finish.
168
00:10:38,760 --> 00:10:44,357
You'll never know how to talk.
169
00:10:44,680 --> 00:10:47,240
And you'll never be anything.
170
00:10:47,560 --> 00:10:51,951
Bravo, bravo. Thank you.
171
00:10:53,320 --> 00:10:54,435
Here's the result...
172
00:10:54,760 --> 00:10:56,318
The result of what?.
173
00:10:57,360 --> 00:11:00,955
The result of your selfishness.
174
00:11:01,840 --> 00:11:04,115
Give me an example.
175
00:11:04,440 --> 00:11:07,477
An example of your selfishness?.
176
00:11:07,800 --> 00:11:10,712
You've only ever loved yourself.
177
00:11:11,040 --> 00:11:13,713
You've only thought of yourself.
178
00:11:13,800 --> 00:11:17,793
You've thought of no one else.
179
00:11:18,120 --> 00:11:19,633
I'll tell you something:
180
00:11:19,960 --> 00:11:23,236
no one belongs to anyone
not even you.
181
00:11:23,560 --> 00:11:26,870
You're my child
but you're not mine.
182
00:11:27,200 --> 00:11:30,351
-You belong to this world.
- Sure.
183
00:11:30,680 --> 00:11:31,999
We try to live here.
184
00:11:32,320 --> 00:11:35,517
That's true
but you don't let me speak.
185
00:11:35,840 --> 00:11:39,276
I'm only a child.
186
00:11:39,600 --> 00:11:43,309
I can't belong to myself.
187
00:11:44,400 --> 00:11:47,233
I have to grow up
to attain an age
188
00:11:47,560 --> 00:11:51,109
that will allow me
to belong to myself.
189
00:11:51,440 --> 00:11:53,590
What's your problem today?.
190
00:11:53,920 --> 00:11:56,912
You have to be mine?.
And your rights...
191
00:11:57,240 --> 00:12:02,394
No, I can't
you've only thought of yourself.
192
00:12:02,720 --> 00:12:04,153
- You left...
- Where?.
193
00:12:04,480 --> 00:12:06,596
You crossed to the other side.
194
00:12:06,920 --> 00:12:08,876
You left this life.
195
00:12:09,200 --> 00:12:11,873
You left me at my father's.
196
00:12:12,200 --> 00:12:16,512
And now you want your child.
It's not possible.
197
00:12:20,120 --> 00:12:21,792
Your father too
198
00:12:22,120 --> 00:12:25,874
is obsessive
wary and superficial.
199
00:12:26,200 --> 00:12:27,758
He isn't wary.
200
00:12:28,080 --> 00:12:29,752
When I married Mortaza
201
00:12:30,080 --> 00:12:34,073
I didn't insist
on making him your father.
202
00:12:34,400 --> 00:12:37,233
How can I tell?.
Say something true.
203
00:12:37,560 --> 00:12:40,870
I never said to replace
your father with my husband.
204
00:12:41,200 --> 00:12:42,918
You never said so.
205
00:12:43,240 --> 00:12:44,150
What?.
206
00:12:44,480 --> 00:12:46,835
You made it clear enough.
207
00:12:47,160 --> 00:12:49,310
You can say things without words.
208
00:12:49,640 --> 00:12:52,712
- I never did that.
-Yes, you did.
209
00:12:53,520 --> 00:12:55,670
I told Mortaza to be kind to you
210
00:12:56,000 --> 00:12:58,594
Iook after you and love you.
211
00:12:58,920 --> 00:13:02,071
He looks after me?.
He gets on my nerves!
212
00:13:02,400 --> 00:13:05,597
-What does he do to you?.
- I hate him.
213
00:13:05,920 --> 00:13:07,672
Don't talk to him
214
00:13:08,000 --> 00:13:10,389
if you hate him
or if he annoys you.
215
00:13:10,720 --> 00:13:14,235
But in any case he's my friend
and a good companion.
216
00:13:15,200 --> 00:13:17,794
I swear I'll throw my bag out.
217
00:13:18,360 --> 00:13:21,158
I've had enough. You drive me mad.
218
00:13:21,480 --> 00:13:24,756
You drive me mad with your words.
219
00:13:25,080 --> 00:13:27,116
Besides
you've missed the pool now.
220
00:13:27,440 --> 00:13:29,431
-We're not there yet.
- We are.
221
00:13:29,760 --> 00:13:33,230
But forget it.
222
00:13:34,840 --> 00:13:37,877
Listen, Mortaza
is a stranger to me
223
00:13:38,200 --> 00:13:41,033
Iike any other man.
224
00:13:41,360 --> 00:13:44,272
Like that one or another.
225
00:13:45,720 --> 00:13:46,914
He isn't my father.
226
00:13:49,600 --> 00:13:52,876
Take Peyman...
227
00:13:53,200 --> 00:13:55,794
He's like Peyman for me.
228
00:13:56,360 --> 00:13:59,158
That's it, he's nothing more.
229
00:13:59,480 --> 00:14:02,392
I don't want to eat his food.
230
00:14:02,720 --> 00:14:04,278
I force myself.
231
00:14:04,920 --> 00:14:09,311
-Who taught you to talk like that?.
-No one. I taught myself.
232
00:14:09,640 --> 00:14:11,358
Whose food?.
233
00:14:11,680 --> 00:14:15,912
I don't want someone
paying for my food
234
00:14:16,240 --> 00:14:17,992
as if I was poor or an orphan.
235
00:14:18,960 --> 00:14:20,996
Who taught you that crap?.
236
00:14:21,320 --> 00:14:24,278
Friends share things together
each in turn.
237
00:14:24,600 --> 00:14:26,670
I'm not his friend.
238
00:14:28,200 --> 00:14:30,111
He's a stranger to me.
239
00:14:30,800 --> 00:14:32,950
He's your friend, not mine.
240
00:14:33,280 --> 00:14:35,555
It's pathetic feeling that way.
241
00:14:35,880 --> 00:14:39,509
"l don't want to see him
at his stepfather's table."
242
00:14:39,840 --> 00:14:42,035
That's what your father says.
243
00:14:42,360 --> 00:14:43,998
That's not you.
244
00:14:44,320 --> 00:14:47,357
You're an innocent child
who loves everybody.
245
00:14:47,680 --> 00:14:50,478
You're more obsessive
than my father.
246
00:14:50,800 --> 00:14:53,951
Either it's him
or you're worse than him.
247
00:14:54,280 --> 00:14:57,397
And I'm going crazy.
248
00:14:58,080 --> 00:15:00,469
If I go to his place, he says
249
00:15:01,240 --> 00:15:05,870
"Your mother makes you say
I'm quick-tempered
250
00:15:06,200 --> 00:15:08,998
"and that I'm sick."
251
00:15:09,320 --> 00:15:11,993
I swear it isn't true.
252
00:15:12,320 --> 00:15:15,198
You tell me that my father
gives me these ideas.
253
00:15:15,520 --> 00:15:18,796
It pisses me off in the end.
254
00:15:20,400 --> 00:15:23,073
It shouldn't piss you off.
Try to see reality.
255
00:15:23,680 --> 00:15:27,195
What's the truth?.
That you lied at the trial.
256
00:15:27,520 --> 00:15:30,751
You accused my father
of being a drug-addict.
257
00:15:31,080 --> 00:15:32,672
Who said that?.
258
00:15:33,000 --> 00:15:34,672
You did!
259
00:15:35,000 --> 00:15:37,673
It was a good way
of getting a divorce.
260
00:15:38,000 --> 00:15:40,514
The rotten laws
in this society of ours
261
00:15:40,840 --> 00:15:42,751
give no rights to women!
262
00:15:43,080 --> 00:15:44,752
To get a divorce
263
00:15:45,080 --> 00:15:48,436
a woman has to say
that she is beaten
264
00:15:48,760 --> 00:15:51,320
or that her husband's on drugs!
265
00:15:51,640 --> 00:15:54,473
- A woman...
- Don't shout in the street!
266
00:15:54,800 --> 00:15:57,268
A woman has no right to live!
267
00:15:58,200 --> 00:16:02,637
A woman has to die
so as to be able to live?.
268
00:16:03,240 --> 00:16:07,313
I'll shout if I want.
I'll say what I have to say!
269
00:16:07,640 --> 00:16:08,629
Say it calmly.
270
00:16:09,840 --> 00:16:12,673
Speak quietly!
271
00:16:13,000 --> 00:16:15,719
- And he accuses me.
- Never.
272
00:16:16,040 --> 00:16:20,079
-I ran away...
- Don't shout!
273
00:16:20,400 --> 00:16:22,868
I will. I was like a zombie.
274
00:16:24,040 --> 00:16:26,508
- A zombie!
- Don't shout.
275
00:16:27,080 --> 00:16:30,436
I'll show you what I'll do.
276
00:16:32,240 --> 00:16:34,117
What are you doing?.
277
00:16:34,480 --> 00:16:38,519
You stupid idiot.
I've never seen anyone so stupid.
278
00:16:38,840 --> 00:16:40,637
Bravo.
279
00:17:11,680 --> 00:17:14,478
Sir, are you leaving?.
280
00:17:34,760 --> 00:17:36,512
You can get by now.
281
00:17:40,600 --> 00:17:42,830
There's enough room.
282
00:17:43,960 --> 00:17:46,474
Come on, back up. Keep going.
283
00:17:49,680 --> 00:17:50,908
There's room.
284
00:18:02,000 --> 00:18:03,035
You're through.
285
00:20:22,440 --> 00:20:22,997
That's it.
286
00:20:23,320 --> 00:20:26,437
- Put it in the back.
- In the back?.
287
00:20:29,560 --> 00:20:31,437
6 000 tomans wasted.
288
00:20:33,400 --> 00:20:35,470
It's fruit for the guests
289
00:20:35,800 --> 00:20:38,633
and it's a good price.
290
00:20:38,960 --> 00:20:41,030
That's true. I noticed that...
291
00:20:41,440 --> 00:20:44,193
Careful behind.
He's dropping his passenger.
292
00:20:47,920 --> 00:20:48,830
You were at school?.
293
00:20:49,160 --> 00:20:52,118
I give classes there every day.
I have a job.
294
00:20:52,440 --> 00:20:53,759
Every day?. And lliade?.
295
00:20:54,080 --> 00:20:57,231
He goes to playschool
or comes with me...
296
00:20:57,920 --> 00:21:01,356
He won't accuse you
of abandoning him at playschool.
297
00:21:01,680 --> 00:21:02,396
Of course not.
298
00:21:02,720 --> 00:21:06,872
Today, children accuse
parents of all kinds of things.
299
00:21:07,520 --> 00:21:11,479
They're wrong to. I mean
parents can't kill themselves.
300
00:21:11,800 --> 00:21:14,872
Go straight on.
You can go downhill later.
301
00:21:15,200 --> 00:21:17,998
I wanted to get his cake.
302
00:21:18,320 --> 00:21:20,311
- What cake?.
- A simple cake
303
00:21:20,640 --> 00:21:23,279
and I'll put
"Happy birthday Mortaza" on it.
304
00:21:25,000 --> 00:21:28,913
You're buying it at a baker's?.
305
00:21:32,040 --> 00:21:35,999
I remember we accused mum
of being a bad mother
306
00:21:36,560 --> 00:21:39,120
because she worked
day and night...
307
00:21:39,440 --> 00:21:43,513
I said to wait
until your son grew to understand.
308
00:21:43,840 --> 00:21:46,673
You'd say
"l leave my son free
309
00:21:47,000 --> 00:21:48,752
"l accept my mistakes".
310
00:21:49,080 --> 00:21:50,638
You see, you can never...
311
00:21:50,960 --> 00:21:52,188
Go that way.
312
00:21:52,520 --> 00:21:55,557
- Is it a dead-end?.
-No, go on.
313
00:21:55,880 --> 00:22:01,034
You go to a lot of trouble
and then regret it.
314
00:22:01,360 --> 00:22:02,873
Now, he tells me
315
00:22:03,200 --> 00:22:06,476
"You're not a good mother
you prefer your work to me."
316
00:22:06,800 --> 00:22:10,315
I tell him, "Sweetheart..."
317
00:22:11,240 --> 00:22:14,277
A day-nursery isn't always
a good thing.
318
00:22:14,600 --> 00:22:16,352
At one or two, it's no good.
319
00:22:16,680 --> 00:22:20,958
But at three, especially
for an only child, it's ideal.
320
00:22:21,280 --> 00:22:23,999
Straight on.
After the bus stop
321
00:22:24,320 --> 00:22:26,675
turn onto the main street.
322
00:22:28,120 --> 00:22:30,395
You know what's wrong, sis?.
323
00:22:30,720 --> 00:22:33,439
Amin convinces himself
that he's unhappy:
324
00:22:33,760 --> 00:22:39,232
"My mother has remarried
but my father doesn't have a wife."
325
00:22:39,880 --> 00:22:43,475
Leave him be
let him go to his father's
326
00:22:43,800 --> 00:22:45,870
to get to know him better.
327
00:22:46,200 --> 00:22:48,031
Don't fool yourself.
328
00:22:48,360 --> 00:22:49,031
I don't know.
329
00:22:49,360 --> 00:22:51,828
You must let him
get to know his father.
330
00:22:52,160 --> 00:22:54,833
I know you're all right.
331
00:22:55,160 --> 00:22:57,230
But such a close bond hurts you.
332
00:22:57,640 --> 00:22:59,790
I know. You said one day
333
00:23:00,120 --> 00:23:03,510
that we shouldn't have
any bonds at all.
334
00:23:03,840 --> 00:23:05,353
I told you that a bond
comes naturally.
335
00:23:05,680 --> 00:23:10,196
You grow fond of what you love.
336
00:23:11,560 --> 00:23:12,788
That's true.
337
00:23:13,120 --> 00:23:14,633
You can't deny it.
338
00:23:15,000 --> 00:23:16,956
I'm waiting for him to realize that.
339
00:23:17,280 --> 00:23:19,271
When?. I don't know.
340
00:23:20,040 --> 00:23:22,918
Look at that guy. What an idiot.
341
00:23:23,360 --> 00:23:26,591
Leave them, they're truck drivers.
342
00:23:28,800 --> 00:23:30,518
Go on, out of the way!
343
00:23:33,160 --> 00:23:37,438
- What an idiot.
-They're holding up traffic.
344
00:23:38,000 --> 00:23:40,798
People are crazy these days.
345
00:23:42,160 --> 00:23:44,833
Go on, follow him, quick.
346
00:23:44,920 --> 00:23:46,319
Follow him through.
347
00:23:49,880 --> 00:23:50,392
Go on.
348
00:23:51,160 --> 00:23:52,434
Don't stop.
349
00:23:58,120 --> 00:24:01,476
Pull over here.
The baker's is just there.
350
00:24:02,640 --> 00:24:05,234
Park in the shade.
Park on a slant.
351
00:24:07,920 --> 00:24:10,639
Wait here a minute.
352
00:24:10,960 --> 00:24:11,836
I won't move.
353
00:24:12,160 --> 00:24:13,593
What did he say?.
354
00:24:15,080 --> 00:24:18,152
He says you can't park
outside his shop.
355
00:24:18,480 --> 00:24:22,598
Just a second
I'll be right back.
356
00:24:24,280 --> 00:24:25,235
Sir...
357
00:24:27,120 --> 00:24:30,999
Just a second.
I'll be back in a minute.
358
00:25:44,120 --> 00:25:47,999
Outside the baker's
a guy's selling tapes and new CDs.
359
00:25:48,320 --> 00:25:49,833
What's he doing?.
360
00:25:53,800 --> 00:25:56,837
You want money?. Here...
361
00:26:01,120 --> 00:26:03,190
They have it easy.
362
00:26:05,480 --> 00:26:06,595
I swear.
363
00:26:06,920 --> 00:26:08,592
- Your husband's 39?.
- Yes.
364
00:26:10,120 --> 00:26:11,633
Next year, he'll be 40?.
365
00:26:11,960 --> 00:26:15,555
I thought he was a year older.
He still has time.
366
00:26:15,880 --> 00:26:18,758
Bahram is a year younger
than Mortaza...
367
00:26:19,080 --> 00:26:20,479
One year older...
368
00:26:20,800 --> 00:26:22,836
He's a year younger.
369
00:26:23,160 --> 00:26:26,152
- How old is he?.
- He was born in 1 964.
370
00:26:26,480 --> 00:26:28,550
And Mortaza in 1 963.
371
00:26:28,880 --> 00:26:32,111
You're right, he's 39.
372
00:26:32,440 --> 00:26:35,637
He's passing 38...
373
00:26:35,960 --> 00:26:38,349
-He's turning 39...
- He needs a 38 candle.
374
00:26:38,680 --> 00:26:40,955
Let him age.
375
00:26:41,640 --> 00:26:44,632
Why this way?.!
I've broken my nail.
376
00:26:44,960 --> 00:26:46,393
Which way do I go?.
377
00:26:46,720 --> 00:26:49,951
If it was for me
I'd have picked a 25 candle.
378
00:26:50,280 --> 00:26:51,156
I'm sure you would.
379
00:26:51,480 --> 00:26:53,630
But who cares about their own?
380
00:26:53,960 --> 00:26:56,155
- Will his sisters be there later?.
- Yes.
381
00:26:56,480 --> 00:26:58,835
They'll ask, "It's 2001.
382
00:26:59,160 --> 00:27:01,390
"why has your wife
got a 39 candle?. "
383
00:27:02,920 --> 00:27:05,036
Does lliade go to school
near your house?.
384
00:27:05,360 --> 00:27:08,397
No. It's not good
to change schools.
385
00:27:08,720 --> 00:27:10,278
Go down here.
386
00:27:12,760 --> 00:27:15,433
I wanted a word about Amin.
387
00:27:15,760 --> 00:27:18,832
Actually, he's not doing well
at the moment.
388
00:27:19,160 --> 00:27:21,833
You're his mother.
I didn't want to pry.
389
00:27:21,920 --> 00:27:26,550
I saw him over the holidays.
He's become mean.
390
00:27:26,880 --> 00:27:31,078
Mum would speak to him nicely
but he kept shouting.
391
00:27:31,400 --> 00:27:34,915
Mum said, "The more I help him
the less grateful he is."
392
00:27:35,240 --> 00:27:37,390
I told him :
"She's your grandmother
393
00:27:37,720 --> 00:27:40,996
"you can't treat her like that.
What's this attitude?.
394
00:27:41,320 --> 00:27:45,552
"You're part of the family."
Not this way, there's a hole.
395
00:27:48,600 --> 00:27:50,192
You found it.
396
00:27:52,640 --> 00:27:55,712
He would play with lliade
and say
397
00:27:56,040 --> 00:27:58,110
"Auntie, if he comes near me
I'll hit him..."
398
00:27:58,440 --> 00:28:00,908
I'd tell him, "He's a child
he wants to play.
399
00:28:01,240 --> 00:28:03,913
"He doesn't know.
Be gentle with him.
400
00:28:04,240 --> 00:28:05,992
"Talk to him to control him."
401
00:28:06,320 --> 00:28:07,799
He didn't do that?.
402
00:28:08,600 --> 00:28:11,319
No, not at all.
Nor with Bahram.
403
00:28:11,640 --> 00:28:16,077
He doesn't realize
he's an adult, a man.
404
00:28:16,400 --> 00:28:18,868
He used terrible language.
"What an asshole."
405
00:28:19,200 --> 00:28:22,590
I'd tell him, "Stop it.
It was funny when you were little.
406
00:28:22,920 --> 00:28:25,639
"But no one laughs at you
anymore.
407
00:28:25,960 --> 00:28:28,599
"You've grown up. Be reasonable."
408
00:28:29,200 --> 00:28:32,636
He has to go to his father's.
He'll set him straight.
409
00:28:32,960 --> 00:28:35,713
He won't call him an "asshole".
410
00:28:36,040 --> 00:28:38,429
If he says it...
411
00:28:38,760 --> 00:28:40,273
I hope.
412
00:28:40,600 --> 00:28:42,955
It will do him good.
413
00:28:43,280 --> 00:28:45,919
And don't worry.
Don't look so upset.
414
00:28:46,240 --> 00:28:50,279
He won't be just anywhere
he'll be at his father's.
415
00:28:50,600 --> 00:28:53,353
You haven't put him
in an orphanage.
416
00:28:54,080 --> 00:28:55,035
Go down here.
417
00:28:55,360 --> 00:28:56,713
You'll end up alone
with Mortaza.
418
00:28:57,040 --> 00:29:00,191
Without Mortaza's son or Amin.
419
00:29:01,280 --> 00:29:03,271
It's not easy.
420
00:29:03,880 --> 00:29:08,032
It's not easy
but you have to try.
421
00:29:08,360 --> 00:29:09,679
Mind that old woman.
422
00:29:10,000 --> 00:29:11,956
She's on her last legs
but all the same.
423
00:29:12,280 --> 00:29:13,838
She won't be around much longer.
424
00:29:14,160 --> 00:29:15,479
Don't stop.
425
00:29:17,040 --> 00:29:18,951
Can I give you a lift?.
426
00:29:20,360 --> 00:29:21,873
You want to walk?.
427
00:29:23,280 --> 00:29:25,032
Thank you. Goodbye.
428
00:29:25,640 --> 00:29:27,358
I'll be like her one day.
429
00:29:27,680 --> 00:29:31,832
He's gone to his father's.
Why are you worried?.
430
00:29:32,160 --> 00:29:33,593
He's not just anywhere.
431
00:29:33,920 --> 00:29:37,435
His father should have
looked after him sooner.
432
00:29:37,760 --> 00:29:38,510
He didn't do it.
433
00:29:38,840 --> 00:29:40,273
Now it serves him right.
434
00:29:40,600 --> 00:29:44,070
And don't worry
about what people say.
435
00:29:44,400 --> 00:29:46,152
Tell them
"He's always lived with me
436
00:29:46,480 --> 00:29:49,313
"now he's going to his father's.
437
00:29:49,640 --> 00:29:54,031
"At his age, a boy needs his father
to go to matches.
438
00:29:54,360 --> 00:29:56,828
"To play football
he needs his father.
439
00:29:57,160 --> 00:30:00,357
"Even at the baths. He's a man
he can't come with me now."
440
00:30:00,680 --> 00:30:02,238
So there's no problem.
441
00:30:02,880 --> 00:30:05,952
Stop there, just next door.
Pull over.
442
00:30:07,480 --> 00:30:10,199
I'll run and put the cake
in the fridge.
443
00:30:10,800 --> 00:30:13,712
Don't go any further
there are stones.
444
00:30:14,040 --> 00:30:16,952
- Get out and take the cake.
- Stop here.
445
00:30:17,680 --> 00:30:19,636
Let me take all this.
446
00:30:47,120 --> 00:30:48,439
Hello.
447
00:30:48,760 --> 00:30:50,352
Is this a dead-end?.
448
00:30:50,680 --> 00:30:52,671
No. Where do you want to go?.
449
00:30:53,000 --> 00:30:54,638
Want me to drop you off?.
450
00:30:54,960 --> 00:30:57,235
I'm going
to Ali Akbar's mausoleum
451
00:30:57,560 --> 00:30:59,437
Get in then, on the other side.
452
00:31:07,000 --> 00:31:09,036
May God bless you.
453
00:31:09,360 --> 00:31:12,318
May God protect you.
454
00:31:12,640 --> 00:31:15,393
May He save us
from all our worries.
455
00:31:15,720 --> 00:31:17,278
What's your worry?.
456
00:31:22,600 --> 00:31:24,795
If you want to go this way...
457
00:31:25,120 --> 00:31:27,475
I'm lost
I don't know this way.
458
00:31:27,800 --> 00:31:30,473
Well, don't go down here
it leads nowhere.
459
00:31:30,800 --> 00:31:32,950
- Should I turn back?.
- No.
460
00:31:33,800 --> 00:31:35,711
Where's the mausoleum?.
461
00:31:36,040 --> 00:31:37,792
Over there.
462
00:31:38,120 --> 00:31:41,351
I'll turn back
and take the other road.
463
00:31:42,520 --> 00:31:44,829
Why are you going there?.
464
00:31:45,160 --> 00:31:47,435
I go in the morning
at midday and at sunset.
465
00:31:47,760 --> 00:31:50,069
I pray
for the boys and the girls.
466
00:31:50,400 --> 00:31:53,073
I pray for the old women
and old men.
467
00:31:53,160 --> 00:31:55,151
You only go there to pray?.
468
00:31:55,480 --> 00:31:57,835
I pray there or elsewhere.
469
00:31:58,160 --> 00:31:59,878
Are your wishes granted?.
470
00:32:00,200 --> 00:32:04,318
God alone grants wishes
my prayers don't need that.
471
00:32:04,640 --> 00:32:08,713
My husband is dead
my twelve-year-old son too.
472
00:32:09,040 --> 00:32:11,076
That's why I pray.
473
00:32:11,400 --> 00:32:14,358
I also sold my house
to go on a pilgrimage to Syria.
474
00:32:14,680 --> 00:32:18,355
This is Saint Roqy๏ฟฝ's rosary.
475
00:32:18,680 --> 00:32:19,351
Let me see.
476
00:32:19,680 --> 00:32:23,309
Here, this is Saint Roqy๏ฟฝ's
and this is the lmam Hossein's.
477
00:32:24,880 --> 00:32:26,677
- It's beautiful.
- Here.
478
00:32:27,000 --> 00:32:30,197
-It's so pretty.
- Here.
479
00:32:30,520 --> 00:32:32,750
I swear on the severed arms
of St Abolfazl
480
00:32:33,080 --> 00:32:36,117
that these are the only riches
I own.
481
00:32:36,440 --> 00:32:39,193
-Just this rosary?.
-I've known great misfortune.
482
00:32:39,520 --> 00:32:42,592
But I gave everything I owned
483
00:32:43,160 --> 00:32:47,676
to someone who had 1 2 daughters.
484
00:32:48,000 --> 00:32:51,117
I had 20 pillows, I swear.
485
00:32:51,440 --> 00:32:54,477
I've been to lspahan.
486
00:32:54,800 --> 00:32:57,758
I have a daughter with 7 children.
487
00:32:58,080 --> 00:33:02,676
She has a stomach tumour.
She's afraid of the operation.
488
00:33:03,000 --> 00:33:04,399
She stayed three days.
489
00:33:04,720 --> 00:33:07,314
She left this morning
with two of her daughters.
490
00:33:07,640 --> 00:33:09,756
She's just married off
one of her girls.
491
00:33:10,080 --> 00:33:12,355
She's three months pregnant.
492
00:33:12,680 --> 00:33:15,035
I gave all my things.
493
00:33:15,360 --> 00:33:18,272
1 0 pillows for each of them.
494
00:33:18,800 --> 00:33:21,712
I swear, on the lmam Reza.
495
00:33:22,040 --> 00:33:24,235
May God be praised.
496
00:33:24,560 --> 00:33:28,030
I gave my eight mattresses.
I gave away the quilts too.
497
00:33:28,360 --> 00:33:29,873
Small and large.
498
00:33:30,200 --> 00:33:34,557
I also went
on a pilgrimage to Meched
499
00:33:34,880 --> 00:33:37,075
two weeks ago.
500
00:33:37,400 --> 00:33:40,551
This way leads
to lsmail's mausoleum.
501
00:33:40,880 --> 00:33:45,396
That way leads
to Ali Akbar's mausoleum.
502
00:33:45,960 --> 00:33:49,475
May God grant your wishes.
503
00:33:49,800 --> 00:33:53,236
There's the mausoleum sign.
504
00:33:53,560 --> 00:33:55,039
Yes. Good.
505
00:33:55,360 --> 00:33:59,148
I hope your wishes
will come true.
506
00:33:59,480 --> 00:34:01,436
Of all the riches in the world
507
00:34:02,600 --> 00:34:05,273
apart from God, I own only this.
508
00:34:05,360 --> 00:34:09,433
Very good. The fewer ties you have
the better you live.
509
00:34:09,760 --> 00:34:12,479
I hope so.
When I'm dead...
510
00:34:12,800 --> 00:34:15,951
They say you leave
from where you came.
511
00:34:16,640 --> 00:34:18,278
Do you always come on foot?.
512
00:34:18,600 --> 00:34:23,151
Sometimes on foot
sometimes people give me rides.
513
00:34:23,840 --> 00:34:27,116
You see all these people?.
514
00:34:27,440 --> 00:34:29,271
It's Friday, of course.
515
00:34:29,600 --> 00:34:31,955
- This is it.
- Yes, this is it.
516
00:34:32,280 --> 00:34:34,794
If you like, I'll watch the car
while you pray.
517
00:34:35,120 --> 00:34:37,350
No, thank you.
I have a lot to do.
518
00:34:37,680 --> 00:34:39,796
-May God bless you.
-Pray for us too.
519
00:34:40,120 --> 00:34:45,558
In the name of St Ali Akbar
and the lmam Hossein
520
00:34:45,880 --> 00:34:50,112
I'll stay in the car.
Go and pray.
521
00:34:50,440 --> 00:34:52,351
May God grant your wishes.
522
00:34:52,680 --> 00:34:54,272
I'll stay here. Go on.
523
00:34:54,600 --> 00:34:57,114
No, I'm in a hurry.
I have to go.
524
00:34:57,440 --> 00:35:00,512
Listen, I'm going.
525
00:35:00,840 --> 00:35:04,276
I already came this morning
at midday and now.
526
00:35:04,600 --> 00:35:06,477
-May God preserve you.
-Goodbye.
527
00:35:06,800 --> 00:35:09,997
May God help everyone.
528
00:35:10,440 --> 00:35:13,432
May God grant you all you desire.
529
00:35:14,960 --> 00:35:16,188
Goodbye.
530
00:35:25,800 --> 00:35:28,473
-Stop here, I'm getting out.
- You made a mistake?.
531
00:35:28,800 --> 00:35:30,392
It doesn't matter.
532
00:35:31,120 --> 00:35:33,714
I'm interested in talking to you.
533
00:35:34,040 --> 00:35:38,272
Stop here, I'm getting out.
This is fine.
534
00:35:41,160 --> 00:35:45,073
-You thought I was a man?.
-What did you think?.
535
00:35:46,720 --> 00:35:49,075
I'm getting out here.
536
00:35:49,800 --> 00:35:53,679
-Okay. A bit further on...
-They've gone.
537
00:35:54,240 --> 00:35:55,593
I'll drop you.
538
00:35:55,920 --> 00:35:57,035
Here, I said.
539
00:35:57,360 --> 00:35:59,510
I saw you get out
of the Mercedes.
540
00:35:59,840 --> 00:36:02,308
This is pissing me off.
Stop here.
541
00:36:02,600 --> 00:36:05,558
No further.
No one passes by here.
542
00:36:05,880 --> 00:36:07,677
Let me out here.
543
00:36:08,000 --> 00:36:10,468
I'll drop you where you want.
544
00:36:10,800 --> 00:36:12,791
I'm going nowhere. Leave me here.
545
00:36:13,120 --> 00:36:14,394
Really?.
Why do you do this?.
546
00:36:14,720 --> 00:36:16,790
Why not?. Give me a break.
547
00:36:18,200 --> 00:36:22,876
You want to lecture me?.
An honest trade, a decent job...
548
00:36:26,040 --> 00:36:28,156
Let me out here!
549
00:36:28,480 --> 00:36:30,118
It's interesting
a girl of your age...
550
00:36:30,440 --> 00:36:33,318
Not too far.
551
00:36:33,640 --> 00:36:36,393
Where are you taking me?.
I have to walk back after.
552
00:36:36,720 --> 00:36:38,438
Leave me be
or I'll go back to where I was.
553
00:36:38,760 --> 00:36:40,876
I'll take you back.
554
00:36:42,040 --> 00:36:43,598
How old are you?.
555
00:36:45,320 --> 00:36:47,595
No, really, how old are you?.
556
00:36:47,920 --> 00:36:50,559
What is it?. How old are you?.
557
00:36:50,880 --> 00:36:54,634
Let me out.
There's no need to take me back.
558
00:36:55,040 --> 00:36:56,632
I'm getting out here.
559
00:36:56,960 --> 00:36:59,554
Pretend I'm a man...
Imagine.
560
00:36:59,880 --> 00:37:01,359
You're crazy.
561
00:37:01,680 --> 00:37:04,194
How can I imagine that?.!
562
00:37:04,520 --> 00:37:06,238
Just imagine that I'm a man.
563
00:37:06,560 --> 00:37:10,951
I'm not working
in that field yet.
564
00:37:11,280 --> 00:37:13,157
I'm still working the first...
565
00:37:13,480 --> 00:37:15,755
You've only had experience
with men.
566
00:37:16,080 --> 00:37:18,116
Talk to a woman for once.
567
00:37:18,440 --> 00:37:19,793
I'd like to know...
568
00:37:20,120 --> 00:37:22,998
But I can't do anything for you.
569
00:37:25,080 --> 00:37:28,197
Maybe you're not wrong?.
570
00:37:28,640 --> 00:37:33,031
No, really.
What's the reason why you do this?.
571
00:37:33,360 --> 00:37:37,831
The reason?.
Sex, love, sex...
572
00:37:40,640 --> 00:37:42,756
That's all life is?.
573
00:37:43,560 --> 00:37:45,278
It's a trade, it's my job.
574
00:37:45,960 --> 00:37:49,157
And I like it.
What is this, "interesting"?.
575
00:37:49,480 --> 00:37:51,232
Who do you think you are
576
00:37:51,560 --> 00:37:55,030
sitting at your wheel
lecturing me, guiding me?.
577
00:37:55,360 --> 00:37:59,069
I'm not going to start sobbing
578
00:37:59,400 --> 00:38:02,517
"It's life or it's destiny."
579
00:38:07,400 --> 00:38:10,392
What is this place?.
Go somewhere with people around
580
00:38:10,720 --> 00:38:12,517
where cars pass by.
581
00:38:12,840 --> 00:38:16,958
This is the back of beyond.
The place is dead.
582
00:38:19,920 --> 00:38:22,832
-Really, it's interesting...
-Here we go again.
583
00:38:23,160 --> 00:38:26,630
I braked, you thought I was a man
and you got in.
584
00:38:26,960 --> 00:38:29,713
- Surprise! I'm a woman.
-You thought I was a guy?.!
585
00:38:30,040 --> 00:38:34,556
-I saw you get out of the Mercedes.
- You're worse than me.
586
00:38:37,440 --> 00:38:39,271
I'm telling you the truth.
587
00:38:39,600 --> 00:38:43,513
I didn't think you'd get in.
588
00:38:43,840 --> 00:38:45,956
They were there for me.
589
00:38:46,280 --> 00:38:49,556
I got in
I shook them off for you.
590
00:38:49,880 --> 00:38:53,759
Serves them right.
We shook them off.
591
00:38:57,240 --> 00:39:01,313
Anyhow, I don't want to guide you
or lecture to you.
592
00:39:01,640 --> 00:39:05,315
I've never had your experience
what you feel, your sensations...
593
00:39:05,640 --> 00:39:09,872
Why?. What are you trying to prove?.
594
00:39:10,200 --> 00:39:11,519
I didn't mean that...
595
00:39:11,840 --> 00:39:14,832
The sensations?.
What sensations?.
596
00:39:15,520 --> 00:39:17,511
Which one do you want to know?.
597
00:39:19,040 --> 00:39:21,759
Is everything sexual
interesting for you?.
598
00:39:22,080 --> 00:39:24,753
Not at all. What's sexual?.
599
00:39:25,080 --> 00:39:27,355
You're the ones who
focus on the sex.
600
00:39:27,680 --> 00:39:30,035
We don't see the sex in it.
601
00:39:31,000 --> 00:39:33,150
I'll take off my shoes.
My feet hurt...
602
00:39:34,840 --> 00:39:37,308
Were you out on the streets
too long?.
603
00:39:37,840 --> 00:39:41,389
It's my job, I like it.
Don't go thinking...
604
00:39:42,040 --> 00:39:43,268
It's really interesting.
605
00:39:43,600 --> 00:39:47,752
Don't you ever think
about sin or guilt?.
606
00:39:51,400 --> 00:39:54,870
That was a stupid thing to say
wasn't it?.
607
00:39:55,200 --> 00:39:56,918
Guilt?.
608
00:39:57,960 --> 00:39:59,439
Really, why do you do it?.
609
00:39:59,760 --> 00:40:02,320
When I see you on the streets...
610
00:40:02,640 --> 00:40:06,189
Why don't you ask yourself
the same question?.
611
00:40:07,800 --> 00:40:10,712
Why don't you do it?.
612
00:40:11,040 --> 00:40:13,713
Why don't you do it?.
Are you married?.
613
00:40:14,680 --> 00:40:16,716
- Yes, I'm married.
- You're married...
614
00:40:18,760 --> 00:40:20,512
Does he love you?.
615
00:40:20,840 --> 00:40:23,070
It's okay, we get by.
616
00:40:23,400 --> 00:40:25,231
He says, "l love you "
doesn't he?.
617
00:40:25,560 --> 00:40:27,755
I suppose so.
618
00:40:28,080 --> 00:40:30,913
You know, I don't tell anyone.
619
00:40:31,280 --> 00:40:34,989
But I see them.
When they're in bed with me...
620
00:40:38,160 --> 00:40:41,675
The wives call:
621
00:40:42,000 --> 00:40:44,116
"Sweetheart."
622
00:40:44,440 --> 00:40:46,635
They call their husbands?.
623
00:40:46,960 --> 00:40:49,997
Yes. It's easy with a cell phone.
624
00:40:50,320 --> 00:40:52,675
"Sweetheart, sweetheart...
625
00:40:53,640 --> 00:40:56,598
"l was just leaving the office.
626
00:40:56,920 --> 00:41:01,232
"Take care. I love you too."
627
00:41:01,560 --> 00:41:04,791
He says, "l love you."
Then he hangs up.
628
00:41:05,120 --> 00:41:08,908
Most of them manage to say
"l love you."
629
00:41:10,840 --> 00:41:13,229
You mean they lie?.
630
00:41:13,560 --> 00:41:15,835
In bed, when they're with me...
631
00:41:16,160 --> 00:41:18,720
That's normal for a lot of our men.
632
00:41:19,040 --> 00:41:19,916
What?.
633
00:41:20,920 --> 00:41:23,593
And the poor wife is like you.
634
00:41:23,920 --> 00:41:29,199
You think your husband
is faithful and loves only you?.
635
00:41:30,000 --> 00:41:33,470
If they're like that
why do you do it?.
636
00:41:37,480 --> 00:41:39,436
I like it.
637
00:41:39,760 --> 00:41:43,673
You see. You're a woman, I am too.
You mustn't...
638
00:41:44,000 --> 00:41:47,879
No, no, don't say it like that.
639
00:41:48,200 --> 00:41:52,318
You're an idiot
and I'm smart.
640
00:41:52,640 --> 00:41:55,279
Why do you think that?.
It's interesting...
641
00:41:55,600 --> 00:41:58,990
You think that we're all idiots.
642
00:41:59,320 --> 00:42:04,713
I always wondered
"Why do those women do that?. "
643
00:42:05,040 --> 00:42:09,158
I remember that someone
told me :
644
00:42:09,480 --> 00:42:13,598
"You could end up like them
you mustn't..."
645
00:42:14,400 --> 00:42:16,630
You mustn't make fun
it can happen to you too.
646
00:42:16,960 --> 00:42:20,794
You can make fun of me
I don't care...
647
00:42:21,120 --> 00:42:21,757
Not at all.
648
00:42:22,080 --> 00:42:25,595
I know what I'm doing.
I know the life I lead.
649
00:42:25,920 --> 00:42:30,311
You can lecture me
I don't care.
650
00:42:30,640 --> 00:42:33,154
- No, not at all.
-I like my job.
651
00:42:35,560 --> 00:42:38,472
Don't you ever grow fond
652
00:42:38,800 --> 00:42:42,076
of the men you sleep with?.
Do you fall in love?.
653
00:42:42,400 --> 00:42:44,755
Don't you like to have feelings
654
00:42:45,080 --> 00:42:48,038
before making love?.
655
00:42:48,920 --> 00:42:51,388
-What are you talking about?.
-Don't you need that?.
656
00:42:51,680 --> 00:42:57,152
I used to need them.
But I needed them so much that...
657
00:42:57,480 --> 00:43:02,679
That's your problem. You're all
clinging to your men.
658
00:43:03,040 --> 00:43:04,996
You cling to your husband.
659
00:43:05,320 --> 00:43:09,074
You know that?.
You cling to your husband.
660
00:43:09,480 --> 00:43:12,870
To satisfy yourself.
661
00:43:13,240 --> 00:43:15,959
Why?. To satisfy your needs.
662
00:43:16,280 --> 00:43:20,751
You just need to know
he's been with another woman.
663
00:43:21,080 --> 00:43:23,878
I don't know how much he loves you.
664
00:43:24,200 --> 00:43:27,670
- You mean...
-Let me speak.
665
00:43:28,000 --> 00:43:29,752
Listen to me.
666
00:43:30,520 --> 00:43:33,876
You just have to know
he has another woman.
667
00:43:34,200 --> 00:43:36,794
Was that the reason
why you started
668
00:43:37,640 --> 00:43:39,358
what you're doing?.
669
00:43:42,000 --> 00:43:43,035
Was it?.
670
00:43:44,280 --> 00:43:45,110
No.
671
00:43:47,520 --> 00:43:50,478
You know, I'm not sighing
672
00:43:50,800 --> 00:43:54,190
because I'm unhappy.
673
00:43:54,520 --> 00:43:57,796
I'm sighing
because I was unhappy.
674
00:43:58,200 --> 00:44:00,111
My foot hurts.
675
00:44:00,440 --> 00:44:05,594
It's not that.
I was unhappy.
676
00:44:06,000 --> 00:44:09,595
He'd tell me, "Until the day I die
you'll be the only one."
677
00:44:10,560 --> 00:44:13,313
I'd wake up thinking of him...
678
00:44:13,640 --> 00:44:16,916
- A husband or a boyfriend?.
-We were engaged.
679
00:44:18,080 --> 00:44:20,594
I'd wake up thinking of him.
680
00:44:22,120 --> 00:44:27,274
I loved him so much.
I was such a fool.
681
00:44:27,600 --> 00:44:30,433
I'd tell him
"I'm yours alone."
682
00:44:30,760 --> 00:44:35,072
And he'd say, "You're mine
and I'm yours."
683
00:44:38,520 --> 00:44:39,555
You understand?.
684
00:44:40,360 --> 00:44:42,828
- You understand?.
-Now you belong to no one?.
685
00:44:43,160 --> 00:44:46,311
I don't know. I don't care.
686
00:44:46,800 --> 00:44:49,189
You think
life is easier now?.
687
00:44:49,520 --> 00:44:50,270
Now?.
688
00:44:51,600 --> 00:44:53,431
My life's easy...
689
00:44:54,200 --> 00:44:58,113
I don't need anyone or anything.
690
00:45:01,600 --> 00:45:03,750
You're all unhappy.
691
00:45:04,080 --> 00:45:07,550
If ever your guy says
the wrong thing
692
00:45:07,880 --> 00:45:09,836
or doesn't sleep with you...
693
00:45:11,240 --> 00:45:13,071
I know.
694
00:45:15,160 --> 00:45:17,879
No nookie tonight.
695
00:45:18,200 --> 00:45:21,272
That doesn't bother us.
696
00:45:21,600 --> 00:45:23,431
And the money?.
697
00:45:23,880 --> 00:45:27,839
No screwing, no money.
698
00:45:28,160 --> 00:45:32,039
But it makes you others
desperate...
699
00:45:32,360 --> 00:45:34,954
You mean you do this
for the money?.
700
00:45:35,280 --> 00:45:38,636
You don't feel the need
for more sentiment?.
701
00:45:38,960 --> 00:45:42,669
No. Sometimes I get off.
702
00:45:43,240 --> 00:45:44,559
You get off?.
703
00:45:45,400 --> 00:45:46,799
Sometimes...
704
00:45:47,120 --> 00:45:51,477
You don't think
and you grow fond of no one?.
705
00:45:52,160 --> 00:45:56,153
Do I look like an idiot?.
Like you?.
706
00:45:56,880 --> 00:45:58,598
It's a contract with yourself.
707
00:45:58,920 --> 00:46:02,799
You have sex, take the money
and so on?.
708
00:46:03,120 --> 00:46:03,950
Yes.
709
00:46:07,560 --> 00:46:10,028
You see, it's like...
710
00:46:10,600 --> 00:46:13,797
It's give and take.
711
00:46:14,320 --> 00:46:16,470
You think
it's not the same for you?.
712
00:46:16,920 --> 00:46:18,273
- It's not the same?.
- What?.
713
00:46:18,600 --> 00:46:20,591
- Give and take?.
- Who with?.
714
00:46:20,920 --> 00:46:24,515
With your husband.
There's no give and take?.
715
00:46:24,880 --> 00:46:29,271
Who bought you that necklace?.
716
00:46:30,760 --> 00:46:33,354
It's fake
I'm not too keen on jewellery.
717
00:46:33,680 --> 00:46:36,478
-Who bought it for you?.
-My husband.
718
00:46:37,920 --> 00:46:38,796
You see.
719
00:46:39,120 --> 00:46:41,680
And that night, he gave you...
720
00:46:43,520 --> 00:46:46,876
You're saying
that life is all trade?.
721
00:46:47,200 --> 00:46:48,553
Is that it?.
722
00:46:48,880 --> 00:46:53,078
I don't care but you have
the give and take too.
723
00:46:56,480 --> 00:46:58,789
You're the wholesalers.
724
00:46:59,120 --> 00:47:00,997
We're the retailers.
725
00:47:03,480 --> 00:47:06,392
I was wrong to say
you're the wholesalers?.
726
00:47:08,920 --> 00:47:10,751
Do you have children?.
727
00:47:11,600 --> 00:47:12,430
No.
728
00:47:14,480 --> 00:47:17,358
Perhaps if you got pregnant...
729
00:47:17,680 --> 00:47:19,557
No, I've been pregnant.
730
00:47:19,880 --> 00:47:23,111
I get pregnant.
We get pregnant...
731
00:47:26,360 --> 00:47:28,316
- You abort?.
- Yes.
732
00:47:30,400 --> 00:47:34,359
This is good. It's nice and busy.
733
00:47:34,680 --> 00:47:36,272
Goodbye.
734
00:48:41,040 --> 00:48:42,029
Hello.
735
00:48:49,560 --> 00:48:52,279
- You come to the mausoleum too?.
- Yes.
736
00:48:55,280 --> 00:48:56,793
They let you in
without a chador?.
737
00:48:57,120 --> 00:48:58,758
The chador's in my bag.
738
00:49:00,040 --> 00:49:01,519
I came yesterday
739
00:49:01,840 --> 00:49:05,116
and got in without any trouble.
740
00:49:05,440 --> 00:49:08,876
But today they wouldn't
let me in without a chador.
741
00:49:09,200 --> 00:49:11,350
Maybe because it's Friday.
742
00:49:13,400 --> 00:49:17,359
In some mausoleums
they loan chadors
743
00:49:20,200 --> 00:49:24,910
to women who don't have one.
744
00:49:25,240 --> 00:49:27,629
Or, as they say
if they're not correctly veiled.
745
00:49:27,960 --> 00:49:32,556
I don't know why it happened
like that today.
746
00:49:42,160 --> 00:49:44,071
Do you come here every day?.
747
00:49:44,400 --> 00:49:47,915
Not every day
once or twice a week.
748
00:49:48,240 --> 00:49:50,708
I'm used to coming here.
749
00:49:52,600 --> 00:49:55,273
It hasn't become a habit
for me yet.
750
00:49:56,600 --> 00:49:58,955
But I came yesterday
751
00:50:00,440 --> 00:50:02,476
and I wanted to come today
as well.
752
00:50:03,320 --> 00:50:04,639
It's interesting...
753
00:50:06,200 --> 00:50:10,034
I never imagined that I'd come
754
00:50:10,560 --> 00:50:13,632
to a mausoleum one day
755
00:50:14,880 --> 00:50:16,279
to pray.
756
00:50:16,920 --> 00:50:18,717
I never imagined that either.
757
00:50:19,960 --> 00:50:20,790
Why?.
758
00:50:23,720 --> 00:50:27,508
- You're not a believer?.
- Actually, I wasn't.
759
00:50:28,000 --> 00:50:31,072
- You believe now?.
- To a certain extent...
760
00:50:31,400 --> 00:50:35,678
Actually
when I come to the mausoleum
761
00:50:36,440 --> 00:50:37,953
it soothes me.
762
00:50:39,920 --> 00:50:41,717
Anyhow...
763
00:50:44,760 --> 00:50:47,718
I haven't found
peace of mind yet.
764
00:50:48,040 --> 00:50:51,271
One day maybe. Who knows...
765
00:50:56,560 --> 00:50:59,028
One day, a woman said to me
766
00:50:59,360 --> 00:51:03,239
"lf you pray here
your wishes will be granted."
767
00:51:05,600 --> 00:51:06,635
I don't know.
768
00:51:07,880 --> 00:51:10,030
Maybe her wishes were granted.
769
00:51:10,360 --> 00:51:12,112
That's what she claimed.
770
00:51:13,680 --> 00:51:16,877
-I haven't had anything yet.
-Not yet?.
771
00:51:18,320 --> 00:51:20,072
I've been coming here for ages
772
00:51:20,400 --> 00:51:24,029
and I still haven't had anything.
773
00:51:24,800 --> 00:51:26,028
I don't know.
774
00:51:31,760 --> 00:51:36,834
Perhaps it's a big wish...
Too big?.
775
00:51:37,160 --> 00:51:39,993
It's not a very big wish.
776
00:51:44,440 --> 00:51:47,193
I was supposed to get married.
777
00:51:49,760 --> 00:51:52,433
But I don't know
if it's feasible.
778
00:51:52,520 --> 00:51:55,876
I come here to pray
to make it come true.
779
00:51:56,960 --> 00:51:58,837
You mean, he's hesitating...
780
00:51:59,280 --> 00:52:03,068
Or do you have
family problems?.
781
00:52:03,400 --> 00:52:04,276
No.
782
00:52:05,200 --> 00:52:09,637
I think he's full of contradictions.
783
00:52:11,440 --> 00:52:12,350
Excuse me.
784
00:52:12,680 --> 00:52:15,319
How can I get by
if you just stand there?.
785
00:52:15,640 --> 00:52:17,915
And you think it's funny?.
786
00:52:19,360 --> 00:52:21,032
What an idiot!
787
00:52:24,080 --> 00:52:26,116
You don't care how you park.
788
00:52:26,440 --> 00:52:27,555
Go that way.
789
00:52:28,040 --> 00:52:29,712
-This is a one-way street.
- I don't believe it.
790
00:52:30,040 --> 00:52:31,917
Go, sister, go!
791
00:52:35,920 --> 00:52:38,753
Sorry, I interrupted you.
I didn't understand.
792
00:52:39,080 --> 00:52:40,433
He doesn't want to or...
793
00:52:40,760 --> 00:52:43,957
No, it's not
that he doesn't want to.
794
00:52:45,520 --> 00:52:48,398
I think he's full of contradictions.
795
00:52:48,720 --> 00:52:50,472
He's not sure he wants to marry?.
796
00:52:50,800 --> 00:52:53,268
How about you?.
Do you want to marry?.
797
00:52:53,600 --> 00:52:57,149
They say it's fate, of course.
798
00:52:59,240 --> 00:53:02,198
When I hear that
799
00:53:02,520 --> 00:53:04,988
I don't really feel
like coming to the mausoleum.
800
00:53:06,480 --> 00:53:09,153
When they say
it's all in the hands of fate?.
801
00:53:11,280 --> 00:53:13,510
I also tell my son
that fate is behind things:
802
00:53:13,840 --> 00:53:17,515
"Come what may."
803
00:53:18,960 --> 00:53:23,636
He says he doesn't understand fate.
804
00:53:23,960 --> 00:53:27,430
-He just can't accept it.
- What's his problem?.
805
00:53:28,800 --> 00:53:31,394
He has no particular problem.
806
00:53:31,720 --> 00:53:34,632
Or maybe he has. I'm not sure.
807
00:53:35,960 --> 00:53:39,191
I divorced his father.
808
00:53:39,680 --> 00:53:41,352
And I remarried.
809
00:53:41,680 --> 00:53:44,353
One day, he no longer wanted
to live with me.
810
00:53:44,680 --> 00:53:46,318
And he left.
811
00:53:47,240 --> 00:53:49,959
He tells me
that I'm a bad mother
812
00:53:50,280 --> 00:53:52,635
because I split up
with his father
813
00:53:53,800 --> 00:53:58,715
and married someone else.
814
00:53:59,120 --> 00:54:01,395
That kind of thing.
815
00:54:01,720 --> 00:54:07,989
Mainly, he couldn't stand
the atmosphere at home anymore.
816
00:54:09,520 --> 00:54:14,913
I don't know.
I feel guilty at times.
817
00:54:15,800 --> 00:54:16,994
I don't know.
818
00:54:18,560 --> 00:54:22,394
The first time
that I came to the mausoleum
819
00:54:23,840 --> 00:54:27,310
that feeling all but faded away.
820
00:54:53,480 --> 00:54:55,789
For now, all I do is pray.
821
00:55:02,360 --> 00:55:06,035
Before, praying seemed ridiculous.
822
00:55:10,760 --> 00:55:16,471
I used to say, "You pray
to force God to give you things."
823
00:55:19,600 --> 00:55:22,433
-That's interesting. Sorry!
- Don't mention it.
824
00:56:36,240 --> 00:56:37,878
When do I bring him back?.
825
00:56:38,200 --> 00:56:39,030
Amin.
826
00:56:42,920 --> 00:56:45,150
-When do I bring him back?.
- You have to.
827
00:56:45,480 --> 00:56:48,995
-Can he stay the night?.
-No, bring him back.
828
00:56:50,160 --> 00:56:51,115
All right.
829
00:56:56,680 --> 00:56:57,590
Hello.
830
00:56:59,040 --> 00:57:00,712
Are you well?.
831
00:57:04,840 --> 00:57:07,115
Take me to grandma's.
832
00:57:07,560 --> 00:57:08,436
All right.
833
00:57:17,600 --> 00:57:19,750
If you want
you can keep him tonight.
834
00:57:20,080 --> 00:57:23,470
But ask him where his school is
to drop him off tomorrow.
835
00:57:23,800 --> 00:57:25,472
Thanks. All right.
836
00:57:33,160 --> 00:57:35,674
Are you pleased
to be staying with me tonight?.
837
00:57:40,560 --> 00:57:41,356
No.
838
00:57:41,680 --> 00:57:43,989
I don't get a kiss?.
839
00:57:44,320 --> 00:57:46,151
- I don't want to.
- You don't want to?.
840
00:57:54,720 --> 00:57:58,156
When you come to pick me up
from grandma's
841
00:57:59,000 --> 00:58:02,470
don't forget to bring
the tape of Hercules.
842
00:58:02,800 --> 00:58:03,789
Where is it?.
843
00:58:04,120 --> 00:58:06,998
At home.
Ask Nima, he knows.
844
00:58:10,760 --> 00:58:12,432
Don't forget.
845
00:58:12,760 --> 00:58:13,670
I'll call you.
846
00:58:14,000 --> 00:58:16,195
- Want an ice cream?.
- No.
847
00:58:18,440 --> 00:58:20,431
Is your throat sore?.
848
00:58:22,680 --> 00:58:24,671
Even with a sore throat
I'd have had one...
849
00:58:25,000 --> 00:58:26,319
I wouldn't have.
850
00:58:35,960 --> 00:58:37,871
I have a bad cold.
851
00:58:38,200 --> 00:58:40,839
I have to take my medicine
at five o'clock.
852
00:58:45,280 --> 00:58:46,998
Do you have it with you?.
853
00:58:50,200 --> 00:58:51,679
Why do you have a cold?.
854
00:58:52,480 --> 00:58:54,038
Were you at the pool?.
855
00:58:56,240 --> 00:58:58,470
-Do you have a fever too?.
- No.
856
00:59:00,280 --> 00:59:02,635
- Your head's cool.
-But you're burning up.
857
00:59:06,200 --> 00:59:08,350
I'm taking computing classes.
858
00:59:09,760 --> 00:59:12,149
Weren't you already?.
859
00:59:13,240 --> 00:59:14,468
Not like these.
860
00:59:18,160 --> 00:59:19,388
Have you learned more?.
861
00:59:22,240 --> 00:59:24,834
I'm doing programming now.
862
00:59:52,000 --> 00:59:54,389
I could have gone that way.
863
00:59:54,720 --> 00:59:57,188
-You have to go there!
-There's another way.
864
00:59:57,520 --> 00:59:58,953
Mum!
865
01:00:00,120 --> 01:00:01,917
It's that way.
866
01:00:04,000 --> 01:00:06,833
I'm not stupid.
867
01:00:07,440 --> 01:00:09,158
This is a short cut.
868
01:00:10,080 --> 01:00:11,638
This leads there too.
869
01:00:13,760 --> 01:00:17,514
I'm not going home.
870
01:00:23,960 --> 01:00:25,791
Don't count on it.
871
01:00:26,120 --> 01:00:29,510
How will we do it?.
Tell me, how.
872
01:00:29,840 --> 01:00:32,957
You know a short cut, do you?.
873
01:00:36,400 --> 01:00:38,789
I'll take a short cut.
874
01:00:39,120 --> 01:00:41,759
We're going to grandma's.
Is that what you want?.
875
01:00:43,880 --> 01:00:47,156
I remember
coming this way in a cab.
876
01:00:47,760 --> 01:00:49,955
You see, I'm not lying.
877
01:00:54,400 --> 01:00:57,119
A pity there's no gear
that lets us fly.
878
01:00:57,720 --> 01:00:59,472
A gear that lets us fly?.
879
01:01:00,600 --> 01:01:04,036
How much would a car
with a gear like that cost?.
880
01:01:04,360 --> 01:01:05,759
I don't know.
881
01:01:06,960 --> 01:01:09,838
I don't even know if it's possible.
882
01:01:10,160 --> 01:01:12,310
It is, they have them abroad.
883
01:01:13,120 --> 01:01:15,588
We saw it on satellite TV.
884
01:01:18,920 --> 01:01:20,114
Your father has a dish?.
885
01:01:20,440 --> 01:01:24,718
You watch cartoons?.
886
01:01:25,120 --> 01:01:27,998
There's a non-stop carton channel.
887
01:01:28,960 --> 01:01:31,428
And other stuff
he won't let me watch.
888
01:01:32,040 --> 01:01:33,189
What?.
889
01:01:33,640 --> 01:01:36,313
He locks the channels
890
01:01:36,400 --> 01:01:39,073
and watches them at night.
891
01:01:39,160 --> 01:01:41,515
He unlocks them
to watch them on his own?.
892
01:01:41,840 --> 01:01:43,193
Why not with you?.
893
01:01:43,520 --> 01:01:44,953
It's not right.
894
01:01:45,280 --> 01:01:48,431
-What's not right?.
-Not right at all.
895
01:01:50,280 --> 01:01:53,590
There are
some very, very sexy scenes.
896
01:02:04,000 --> 01:02:06,468
Sex! Sex!
897
01:02:13,600 --> 01:02:16,751
-He watches alone at night?.
- Yes.
898
01:02:19,800 --> 01:02:22,155
I'm stopping here
to buy a cake.
899
01:02:22,480 --> 01:02:23,674
Who for?.
900
01:02:25,080 --> 01:02:26,274
For us.
901
01:02:39,240 --> 01:02:41,231
Wait here, I won't be long.
902
01:03:13,720 --> 01:03:15,119
Hello.
903
01:03:17,600 --> 01:03:18,874
How are you?.
904
01:03:20,080 --> 01:03:22,036
-Okay?.
-I'm getting by.
905
01:03:29,520 --> 01:03:32,990
What's the matter now?.
906
01:03:38,320 --> 01:03:42,199
Give it a rest
so we can eat in peace.
907
01:03:55,760 --> 01:03:57,955
That's enough. Forget it.
908
01:04:06,800 --> 01:04:11,715
You're weak, very weak
you understand?.
909
01:04:12,360 --> 01:04:15,716
You cling to someone
who leaves you like this.
910
01:04:16,040 --> 01:04:19,715
I didn't know
I was so fond of him.
911
01:04:21,800 --> 01:04:23,916
It's useless.
I don't understand.
912
01:04:24,240 --> 01:04:26,913
Forget him.
913
01:04:27,240 --> 01:04:28,832
We women are unhappy.
914
01:04:29,160 --> 01:04:32,197
We don't love ourselves.
915
01:04:32,520 --> 01:04:34,715
We don't know how to live
for ourselves.
916
01:04:35,280 --> 01:04:38,397
What does that mean?.
That's enough.
917
01:04:38,720 --> 01:04:41,917
You can't sum it all up
in just one person.
918
01:04:42,520 --> 01:04:45,193
You're pretty far gone.
919
01:04:46,120 --> 01:04:47,553
Life is so vast
920
01:04:47,880 --> 01:04:50,030
why depend on just one person?.
921
01:04:50,360 --> 01:04:51,429
Why not?.
922
01:04:52,680 --> 01:04:54,511
Why not be different?.
923
01:04:54,840 --> 01:04:56,990
It's not love.
It's an illusion.
924
01:04:57,320 --> 01:05:00,039
If it's an illusion
what is love, then?.
925
01:05:00,480 --> 01:05:02,232
First, you must love yourself.
926
01:05:02,560 --> 01:05:05,472
You despise yourself so much
you hurt yourself.
927
01:05:05,800 --> 01:05:07,119
Has he gone?. Too bad.
928
01:05:07,720 --> 01:05:10,712
There's more than one man
in the world.
929
01:05:16,160 --> 01:05:21,109
And you're still crying?.
Go on. Leave him too.
930
01:05:21,440 --> 01:05:22,919
I can't!
931
01:05:23,400 --> 01:05:25,550
You're wrong to cling to him.
932
01:05:26,960 --> 01:05:29,428
It's an illusion. That's all!
933
01:05:29,760 --> 01:05:32,911
You were hurting each other
like psychopaths:
934
01:05:33,320 --> 01:05:36,073
"Why are you late?.
Who's on the phone?. Where were you?.
935
01:05:36,400 --> 01:05:38,436
"Why this, why that?. "
936
01:05:39,520 --> 01:05:41,636
I can't believe it.
937
01:05:42,400 --> 01:05:43,515
I went to a health club.
938
01:05:44,040 --> 01:05:46,713
Some bitch, the manageress
told me
939
01:05:47,040 --> 01:05:50,077
"Women need a big ass
or big tits.
940
01:05:50,400 --> 01:05:51,913
"That's what men like."
941
01:05:55,080 --> 01:05:57,799
We should please them.
That's a weakness!
942
01:05:58,120 --> 01:06:00,588
All the same
I was fond of him.
943
01:06:00,920 --> 01:06:03,036
You were wrong.
944
01:06:06,040 --> 01:06:08,713
We're unhappy
dependent, clinging.
945
01:06:09,040 --> 01:06:11,759
When we were little, we clung
to our mother and father.
946
01:06:12,080 --> 01:06:14,594
Then to another boy
then to our child.
947
01:06:14,920 --> 01:06:17,798
When our child is taken
we cling to our work.
948
01:06:18,600 --> 01:06:19,589
Like idiots.
949
01:06:19,920 --> 01:06:22,480
When he's there, it's love.
950
01:06:22,800 --> 01:06:25,712
When you lose him
you say it was an illusion
951
01:06:26,040 --> 01:06:28,235
and that it wasn't love.
952
01:06:28,800 --> 01:06:30,233
He's no longer there.
953
01:06:30,560 --> 01:06:32,118
Honey...
954
01:06:32,440 --> 01:06:34,829
You can cry all you want.
955
01:06:35,400 --> 01:06:36,674
He's not there anymore.
956
01:06:37,480 --> 01:06:39,357
It's all over now.
957
01:06:39,680 --> 01:06:43,389
What can I do about it?.
Cry, weep?.
958
01:06:43,720 --> 01:06:45,836
I don't understand.
959
01:06:46,880 --> 01:06:48,836
What's the difference now?.
960
01:06:50,800 --> 01:06:53,473
You mustn't destroy yourself.
961
01:06:53,560 --> 01:06:55,835
I'm not telling you
to be carefree.
962
01:06:56,160 --> 01:06:59,357
I've lost him, he's gone.
963
01:06:59,680 --> 01:07:01,830
I'm a wreck. What can I do?.
964
01:07:02,160 --> 01:07:05,118
Why focus everything
on just one person?.
965
01:07:05,440 --> 01:07:08,512
Should your life and your ruin
depend on just one person?.
966
01:07:11,560 --> 01:07:13,630
What's preventing you
from being yourself?.
967
01:07:14,320 --> 01:07:16,436
What's preventing you
from being yourself?.
968
01:07:16,760 --> 01:07:18,318
I can't believe it.
969
01:07:18,640 --> 01:07:20,710
It makes me sick.
970
01:07:21,040 --> 01:07:24,635
So do you.
Go on cry! Too bad for you.
971
01:07:26,560 --> 01:07:28,152
He's having a great time.
Bastard!
972
01:07:30,160 --> 01:07:34,472
Don't say he's having a good time!
Don't say that!
973
01:07:34,880 --> 01:07:36,791
She's mad.
974
01:07:37,120 --> 01:07:39,714
It's crazy!
I don't understand a thing.
975
01:07:41,360 --> 01:07:43,112
What does it mean?.
976
01:07:43,760 --> 01:07:45,557
You never had a good time?.
977
01:07:46,920 --> 01:07:49,753
- You haven't known pleasure?.
-Pleasure isn't everything.
978
01:07:50,600 --> 01:07:52,670
Even if I've known pleasure
979
01:07:53,000 --> 01:07:56,834
why allow someone else
to take it from me?.
980
01:07:57,280 --> 01:07:58,554
After seven years.
981
01:07:58,880 --> 01:08:00,632
Why not after seven years?.
982
01:08:01,640 --> 01:08:03,517
Tell me, what's the problem?.
983
01:08:03,840 --> 01:08:07,753
What's the problem?.
I've lost him!
984
01:08:08,080 --> 01:08:11,834
Honestly, honey.
985
01:08:12,160 --> 01:08:16,358
You can't live without losing.
We come into the world for that.
986
01:08:17,400 --> 01:08:20,153
To win and to lose.
Win! Lose!
987
01:08:20,480 --> 01:08:23,119
Why don't you want to lose?.
988
01:08:23,440 --> 01:08:24,589
See what it's like.
989
01:08:25,400 --> 01:08:27,118
Experience, more experience.
990
01:08:27,440 --> 01:08:30,113
You need it, that's all.
991
01:08:30,200 --> 01:08:32,077
Nothing but experience!
992
01:08:35,640 --> 01:08:36,959
Move it!
993
01:08:37,720 --> 01:08:40,632
I think we've passed the restaurant.
994
01:08:41,360 --> 01:08:45,558
See, you're making me nervous.
I can't drive anymore.
995
01:08:51,760 --> 01:08:55,036
Dry your tears
and let's have dinner.
996
01:08:57,600 --> 01:09:00,558
I'll park here.
We can walk a little.
997
01:09:01,800 --> 01:09:04,439
What can we do?.
It doesn't matter.
998
01:09:05,080 --> 01:09:07,275
Parking's banned here.
999
01:09:09,720 --> 01:09:11,551
We'll get a fine.
1000
01:09:12,520 --> 01:09:14,909
A fine at the worst.
1001
01:09:22,920 --> 01:09:25,070
Look if I'm in the way.
1002
01:09:25,400 --> 01:09:27,197
Back up a little.
1003
01:09:30,240 --> 01:09:32,708
- Am I still on it?.
-No, it's okay.
1004
01:09:33,160 --> 01:09:33,990
Right.
1005
01:09:34,840 --> 01:09:35,909
Let's go!
1006
01:09:37,120 --> 01:09:38,553
Are you okay?.
1007
01:09:54,160 --> 01:09:55,115
- Are you okay?.
- Yes.
1008
01:09:55,880 --> 01:09:57,472
What did she say?.
1009
01:09:58,960 --> 01:09:59,995
Nothing.
1010
01:10:01,400 --> 01:10:04,153
She said, "Amin's well.
1011
01:10:04,480 --> 01:10:08,109
"We're very happy with him.
He seems happier like this.
1012
01:10:08,960 --> 01:10:12,839
"He's a man.
He has to grow up with a man
1013
01:10:13,160 --> 01:10:16,470
"He has to grow up with his father.
You must let him."
1014
01:10:16,800 --> 01:10:18,995
I said
"I'll accept your opinion.
1015
01:10:21,280 --> 01:10:23,111
"Do as you like.
1016
01:10:23,440 --> 01:10:28,798
"Do what Amin and his father
decide is best.
1017
01:10:29,120 --> 01:10:33,557
"lf Amin is happier
then I agree."
1018
01:10:34,440 --> 01:10:36,396
She said
1019
01:10:36,720 --> 01:10:39,518
"Allow Amin to live with his father
1020
01:10:39,840 --> 01:10:44,595
"because he's calmer
and more easy-going there."
1021
01:10:45,840 --> 01:10:47,831
I said, "Agreed."
1022
01:10:51,480 --> 01:10:54,995
- That's all?. In 1 5 minutes?.
- She said that.
1023
01:10:55,320 --> 01:10:56,548
She also said
1024
01:10:56,880 --> 01:11:01,192
"Amin has spent 7 years with you
you've done enough.
1025
01:11:01,520 --> 01:11:03,476
"Now he's a man.
1026
01:11:04,120 --> 01:11:08,193
"He has to grow up
alongside a man."
1027
01:11:08,520 --> 01:11:10,317
I told her, "You're right.
1028
01:11:10,640 --> 01:11:13,438
"You're right, all of you
Amin's father too.
1029
01:11:13,760 --> 01:11:15,193
"Do as you see fit.
1030
01:11:15,520 --> 01:11:18,432
"I'll accept Amin's decision
and yours."
1031
01:11:23,200 --> 01:11:24,599
That kind of thing.
1032
01:11:33,080 --> 01:11:35,071
Can we use the fifth gear?.
1033
01:11:35,400 --> 01:11:37,197
No, don't do that.
1034
01:11:38,120 --> 01:11:39,917
Can I slip into second?.
1035
01:11:40,240 --> 01:11:41,912
No, we can't.
1036
01:11:45,360 --> 01:11:48,079
-You drive in first gear?.
- Third.
1037
01:11:50,120 --> 01:11:54,557
Which is the fastest?.
1038
01:11:56,920 --> 01:11:59,639
Which is the fastest?.
1039
01:12:00,920 --> 01:12:01,875
Fifth.
1040
01:12:09,320 --> 01:12:11,038
Which is the slowest?.
1041
01:12:11,360 --> 01:12:13,828
First. You use it to start.
1042
01:12:14,280 --> 01:12:16,396
-How are you?. I've missed you.
- And second?.
1043
01:12:16,720 --> 01:12:18,597
First gear
is when you start the car.
1044
01:12:18,920 --> 01:12:22,390
Second is faster.
1045
01:12:22,720 --> 01:12:25,598
Third even faster.
In fourth, you go very fast
1046
01:12:25,920 --> 01:12:28,115
and in fifth, very, very fast.
1047
01:12:30,240 --> 01:12:31,639
- A kiss for mum?.
-What gear is this?.
1048
01:12:31,960 --> 01:12:33,712
Another kiss for mum?.
1049
01:12:34,160 --> 01:12:36,628
-Which gear is this?.
- That's neutral.
1050
01:12:54,360 --> 01:12:58,319
She said you're enrolled at school
is that right?.
1051
01:12:59,600 --> 01:13:01,795
Do you feel hot, like me?.
1052
01:13:03,880 --> 01:13:04,995
Yes.
1053
01:13:05,480 --> 01:13:06,833
Are you a bit chesty?.
1054
01:13:07,160 --> 01:13:08,832
Are we going to grandma's?.
1055
01:13:09,160 --> 01:13:12,232
Yes, we are.
Aren't you coming to our place?.
1056
01:13:14,160 --> 01:13:15,912
It's up to you.
1057
01:13:23,360 --> 01:13:25,112
Your aunt also told me
1058
01:13:25,440 --> 01:13:27,078
that you want your father
to get married?.
1059
01:13:27,400 --> 01:13:29,436
That you'd like him
to marry again.
1060
01:13:29,760 --> 01:13:33,878
That it could be better.
Is that true?.
1061
01:13:35,400 --> 01:13:37,595
You think your father needs it?.
1062
01:13:38,560 --> 01:13:40,755
Tell him to take a wife
for you too.
1063
01:13:41,760 --> 01:13:44,228
Tell him to find
a mother and a daughter.
1064
01:13:44,560 --> 01:13:47,199
The mother for him
and the daughter for you.
1065
01:13:48,680 --> 01:13:52,355
He'll take the uglier one
and you the prettier one.
1066
01:13:53,040 --> 01:13:58,353
His will look after you
and yours will look after him.
1067
01:13:58,920 --> 01:14:01,718
As long as he doesn't lay hands
on your wife.
1068
01:14:18,920 --> 01:14:20,478
It's so hot!
1069
01:14:22,120 --> 01:14:25,510
In any case, his wife
won't be prettier than me.
1070
01:14:28,000 --> 01:14:30,355
Marjan was prettier than you.
1071
01:14:30,680 --> 01:14:31,795
Impossible.
1072
01:14:33,520 --> 01:14:35,988
In any case, she won't be better.
1073
01:14:37,240 --> 01:14:38,992
Rubbish!
1074
01:14:40,520 --> 01:14:42,397
If she isn't prettier
1075
01:14:42,720 --> 01:14:46,030
she's bound to be better.
1076
01:14:46,360 --> 01:14:48,112
Better than me?
1077
01:14:48,760 --> 01:14:51,069
What'll make her better?.
1078
01:14:53,040 --> 01:14:54,792
- Tell me.
- You know better than I do.
1079
01:14:55,120 --> 01:14:57,270
-No, say it.
- You know better than I do.
1080
01:14:57,600 --> 01:14:58,953
Give me two reasons.
1081
01:14:59,280 --> 01:15:02,795
You know better than I do.
There are a thousand reasons.
1082
01:15:03,120 --> 01:15:05,111
Will she say her prayers?.
1083
01:15:06,520 --> 01:15:08,033
No, why do you ask?.
1084
01:15:08,720 --> 01:15:10,312
I thought that maybe...
1085
01:15:12,240 --> 01:15:14,470
No make-up allowed.
1086
01:15:14,800 --> 01:15:18,475
No mini skirts allowed.
1087
01:15:18,800 --> 01:15:21,997
She'll wear baggy dresses
she'll stay in all day...
1088
01:15:22,320 --> 01:15:27,599
She'll do the dishes
cook good meals...
1089
01:15:28,120 --> 01:15:29,473
The house will be perfect.
1090
01:15:29,800 --> 01:15:31,916
In any case
she'll be better than you.
1091
01:15:32,240 --> 01:15:33,559
A good wife for your father!
1092
01:15:33,880 --> 01:15:35,552
Better than you.
1093
01:15:35,880 --> 01:15:37,393
I get the message.
1094
01:15:37,720 --> 01:15:40,359
She'll always smell of cooking.
1095
01:15:41,440 --> 01:15:44,113
She'll say to her husband
"All right, dear.
1096
01:15:44,440 --> 01:15:47,432
"l agree and I'll obey you."
1097
01:15:48,280 --> 01:15:49,190
True or not?.
1098
01:15:49,520 --> 01:15:53,593
I'll add one thing:
1099
01:15:55,760 --> 01:15:59,799
At least, we won't have
the same food every night!
1100
01:16:00,760 --> 01:16:04,469
Even if she has all those faults
1101
01:16:04,800 --> 01:16:07,837
we won't eat the same thing
1102
01:16:08,160 --> 01:16:10,276
tonight and tomorrow night.
1103
01:16:10,600 --> 01:16:15,151
She won't be out all the time.
1104
01:16:15,480 --> 01:16:15,912
I see.
1105
01:16:16,240 --> 01:16:19,038
You've talked so much
and then one word convinced you.
1106
01:16:19,360 --> 01:16:21,237
All right, I surrender.
1107
01:16:21,680 --> 01:16:25,070
It's good that life
can be summed up in the stomach.
1108
01:16:25,480 --> 01:16:26,549
What?.
1109
01:16:26,880 --> 01:16:31,715
Nothing. It's good that everything
comes down to food.
1110
01:16:32,640 --> 01:16:35,029
It's not that.
1111
01:16:36,080 --> 01:16:38,389
It has nothing to do with it.
1112
01:16:39,200 --> 01:16:41,509
That's not the problem.
1113
01:16:42,040 --> 01:16:45,396
If last night's meal was excellent
1114
01:16:45,720 --> 01:16:49,599
you can eat the same thing again.
1115
01:16:49,920 --> 01:16:53,595
That's not the problem.
1116
01:16:54,080 --> 01:16:59,677
The problem is taking on
responsibility at home.
1117
01:17:00,320 --> 01:17:05,348
Not being afraid of washing
two plates in the evening.
1118
01:17:05,640 --> 01:17:08,916
Managing without a maid.
1119
01:17:09,240 --> 01:17:13,552
Spending a day or an evening
without a maid.
1120
01:17:13,880 --> 01:17:18,271
If you have money
you can hire home help.
1121
01:17:18,600 --> 01:17:21,114
I have to take photos
paint or travel.
1122
01:17:21,440 --> 01:17:23,032
I have more important things
to do
1123
01:17:23,360 --> 01:17:25,555
than wash dishes
or vacuum the carpets.
1124
01:17:25,880 --> 01:17:28,553
A maid can do the housework.
1125
01:17:28,880 --> 01:17:29,790
She can't take photos.
1126
01:17:30,120 --> 01:17:35,353
But the other will never have
as much work as you.
1127
01:17:35,760 --> 01:17:39,673
You're not the only example.
1128
01:17:40,200 --> 01:17:41,189
Okay.
1129
01:17:41,520 --> 01:17:45,479
-You think everyone's like you.
-You're right.
1130
01:17:45,800 --> 01:17:49,349
The new wife won't have
as much work as me.
1131
01:17:49,680 --> 01:17:51,238
You'll be able to spend
more time with her.
1132
01:17:51,560 --> 01:17:53,391
- You don't understand.
-I say you're right.
1133
01:17:53,720 --> 01:17:55,472
You think everyone's like you.
1134
01:17:55,800 --> 01:17:57,711
It's not our problem.
1135
01:17:58,720 --> 01:18:00,631
You don't know what a mother is.
1136
01:18:01,440 --> 01:18:02,759
All right.
1137
01:18:08,200 --> 01:18:09,758
No, it's this way.
1138
01:18:10,080 --> 01:18:11,069
I don't want to...
1139
01:18:11,400 --> 01:18:14,790
-I already told you...
-I don't want to go this way.
1140
01:18:15,120 --> 01:18:17,998
It's a short cut, dear.
1141
01:18:19,440 --> 01:18:21,590
I want to go to grandma's.
1142
01:18:21,920 --> 01:18:26,232
I'll cook for you at grandma's.
Why are you shouting?.
1143
01:18:28,000 --> 01:18:30,673
I'll stay at grandma's with you.
1144
01:18:31,080 --> 01:18:32,308
I don't want you to.
1145
01:18:32,640 --> 01:18:33,595
Go away.
1146
01:18:38,720 --> 01:18:44,078
You were supposed to come at 1 1 :30
but you were working.
1147
01:18:45,840 --> 01:18:48,149
You didn't go for petrol.
1148
01:18:48,520 --> 01:18:51,273
It takes a minute to fill a tank.
1149
01:18:51,600 --> 01:18:55,036
When you panicked
I knew I was right.
1150
01:18:55,360 --> 01:18:56,759
You're not letting me explain.
1151
01:18:57,080 --> 01:18:59,548
You didn't go for petrol.
1152
01:18:59,880 --> 01:19:04,192
You didn't want to leave work
to pick up your child.
1153
01:19:04,520 --> 01:19:06,590
It's not that. You're wrong.
1154
01:19:06,920 --> 01:19:10,549
I called. The maid told me
you weren't there.
1155
01:19:10,880 --> 01:19:12,996
You weren't at home.
1156
01:19:13,480 --> 01:19:14,993
I called a thousand times.
1157
01:19:15,320 --> 01:19:17,436
I'll explain.
I'll tell you where I was.
1158
01:19:17,760 --> 01:19:20,593
-I've figured that out.
- Where was l?.
1159
01:19:21,400 --> 01:19:23,960
- I don't know.
-So what do you mean?.
1160
01:19:24,560 --> 01:19:28,394
I just meant I understood...
1161
01:19:28,720 --> 01:19:31,188
Look, don't judge others.
1162
01:19:31,520 --> 01:19:34,592
I understand! You didn't go
to fill your tank!
1163
01:19:34,960 --> 01:19:36,393
Stop shouting.
1164
01:19:36,720 --> 01:19:37,835
I get it!
1165
01:19:38,160 --> 01:19:39,752
- Don't shout.
-I like shouting!
1166
01:19:41,320 --> 01:19:43,038
I'll explain.
1167
01:19:43,720 --> 01:19:45,870
You didn't go for petrol.
1168
01:19:46,200 --> 01:19:49,670
Just say you had work
or something else to do.
1169
01:19:50,000 --> 01:19:51,797
Don't shout, Amin.
1170
01:19:52,120 --> 01:19:54,350
I needed water for the battery.
1171
01:19:54,680 --> 01:19:59,754
Yes, yes, sure!
You're right. Get out of here!
1172
01:20:00,080 --> 01:20:03,117
I had to change the water
in the battery.
1173
01:20:03,440 --> 01:20:04,395
It wasn't that.
1174
01:20:04,720 --> 01:20:07,553
Yes. I had something else to do.
What do you say?.
1175
01:20:07,880 --> 01:20:09,472
-There, you were busy.
- So?.
1176
01:20:09,800 --> 01:20:13,156
You didn't want to...
1177
01:20:13,480 --> 01:20:13,957
You're lying.
1178
01:20:14,280 --> 01:20:15,952
One last thing and we'll stop.
1179
01:20:16,280 --> 01:20:18,510
Get lost! You're lying!
1180
01:20:19,200 --> 01:20:21,668
I'm a selfish liar
and the conversation's over.
1181
01:20:38,280 --> 01:20:40,510
If I remember rightly, last time
1182
01:20:41,120 --> 01:20:44,874
you said he was full
of contradictions.
1183
01:20:45,200 --> 01:20:48,237
Yes, but I was wrong.
They aren't contradictions.
1184
01:20:48,560 --> 01:20:51,552
He won't marry me.
1185
01:20:55,480 --> 01:20:56,879
Why?.
1186
01:20:57,200 --> 01:20:58,872
He says it wouldn't work.
1187
01:20:59,920 --> 01:21:02,718
I don't know what wouldn't work.
1188
01:21:03,520 --> 01:21:04,396
But...
1189
01:21:06,320 --> 01:21:10,996
When I asked him, "Are you sure
you don't want to marry me?. "
1190
01:21:11,320 --> 01:21:12,275
he said, "Yes".
1191
01:21:12,600 --> 01:21:14,795
I told him
"You'll regret it one day."
1192
01:21:17,040 --> 01:21:18,996
I don't know.
1193
01:21:19,800 --> 01:21:23,713
The thing that upsets me...
No, it's not that.
1194
01:21:24,040 --> 01:21:28,033
What hurts me...
1195
01:21:28,760 --> 01:21:31,115
is that he's thinking
of someone else.
1196
01:21:31,960 --> 01:21:35,396
I feel really bad.
1197
01:21:36,160 --> 01:21:38,993
I'm getting jealous.
1198
01:21:41,360 --> 01:21:44,432
After all this time
he's after someone else?.
1199
01:21:44,840 --> 01:21:47,832
In fact, it hasn't been that long.
1200
01:21:50,480 --> 01:21:53,392
He thinks that easily
of someone else?.
1201
01:21:55,160 --> 01:21:57,993
I don't know
if it's easy for him...
1202
01:22:00,400 --> 01:22:03,039
But he's thinking of someone else.
1203
01:22:09,240 --> 01:22:11,071
That's hard, isn't it?.
1204
01:22:13,880 --> 01:22:15,199
Yes, it's hard.
1205
01:22:16,680 --> 01:22:19,069
No, not that hard...
1206
01:22:20,640 --> 01:22:22,039
The hardest part for me
1207
01:22:23,400 --> 01:22:27,473
is admitting that it's hard.
1208
01:22:30,960 --> 01:22:33,599
I'm ashamed of saying
that it's hard.
1209
01:22:40,280 --> 01:22:44,353
Because I thought
everything I liked would happen.
1210
01:22:44,680 --> 01:22:47,353
I never imagined
it would be impossible.
1211
01:22:49,440 --> 01:22:50,793
I understand.
1212
01:22:51,720 --> 01:22:56,589
Sometimes, I tell myself
that it's very selfish to think
1213
01:22:56,920 --> 01:22:59,559
that everything I like
has to come true.
1214
01:23:02,680 --> 01:23:05,148
How do you feel?.
1215
01:23:06,720 --> 01:23:08,199
Not bad.
1216
01:23:12,360 --> 01:23:14,396
I think I'll soon be over it.
1217
01:23:20,640 --> 01:23:25,191
Are you modest?.
Why is your veil so tight?.
1218
01:23:27,680 --> 01:23:29,830
It doesn't suit you.
1219
01:23:54,040 --> 01:23:55,996
Have you cut your hair?.
1220
01:23:57,560 --> 01:23:59,278
You have?.
1221
01:24:02,880 --> 01:24:04,677
Am I hideous?.
1222
01:24:05,000 --> 01:24:07,958
-lt suits you.
-Thank you.
1223
01:24:10,040 --> 01:24:11,314
Why?.
1224
01:24:18,480 --> 01:24:20,391
Why did you do it?.
1225
01:24:38,640 --> 01:24:40,949
Why did you do it?.
1226
01:24:41,520 --> 01:24:44,193
In any case, it suits you.
1227
01:24:44,720 --> 01:24:46,517
Let me see.
1228
01:24:53,960 --> 01:24:55,632
Why are you crying?.
1229
01:24:57,640 --> 01:25:00,154
I know it's hard to lose.
1230
01:25:00,880 --> 01:25:02,359
Very hard.
1231
01:25:08,520 --> 01:25:11,159
You lose at times, unfortunately.
1232
01:25:20,600 --> 01:25:21,919
I don't know.
1233
01:25:28,000 --> 01:25:29,797
Don't cry.
1234
01:25:31,840 --> 01:25:34,115
I'm laughing and crying.
1235
01:25:39,600 --> 01:25:42,672
What did you feel
when you did that?.
1236
01:25:44,720 --> 01:25:48,429
I felt great.
I stopped crying.
1237
01:25:48,760 --> 01:25:53,231
This is the first time I've cried
since then.
1238
01:25:55,560 --> 01:25:57,312
It really suits you.
1239
01:25:57,800 --> 01:26:00,268
You're very pretty. Really.
1240
01:26:00,600 --> 01:26:02,830
My scarf has slipped...
1241
01:26:03,600 --> 01:26:08,037
It doesn't matter now.
Let your head breathe.
1242
01:26:10,120 --> 01:26:11,872
Do you feel better now?.
1243
01:26:12,200 --> 01:26:14,395
Yes, much better.
1244
01:26:15,920 --> 01:26:19,469
He's gone. Have you changed?.
1245
01:26:21,760 --> 01:26:25,116
But I'd like him to be here.
1246
01:26:28,840 --> 01:26:30,159
I understand.
1247
01:26:54,240 --> 01:26:57,915
When shall I bring him back?.
1248
01:27:02,960 --> 01:27:05,076
- What time?.
- What?.
1249
01:27:07,240 --> 01:27:10,232
-When do I bring him back?.
- You have to.
1250
01:27:10,560 --> 01:27:12,596
Can't he stay tonight?.
1251
01:27:15,920 --> 01:27:19,435
-What time will you be here?.
-1 0:30, is that okay?.
1252
01:27:19,760 --> 01:27:22,228
I'll bring him at 1 0:30.
1253
01:27:26,640 --> 01:27:27,390
All right.
1254
01:27:27,720 --> 01:27:28,755
Hello.
1255
01:27:34,440 --> 01:27:36,715
Take me to grandma's.
1256
01:27:38,280 --> 01:27:39,508
All right.
88480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.