Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:09,388
A hundred and fifty years ago,
the Gates Falls Mill stood here.
2
00:00:12,057 --> 00:00:14,273
It employed 200 men and women.
3
00:00:15,898 --> 00:00:17,775
Good Yankees, all.
4
00:00:25,285 --> 00:00:28,163
Sixteen-hour shifts during the Civil War...
5
00:00:28,830 --> 00:00:32,547
when the Gates Falls Mill
made uniforms for the Union Army.
6
00:00:34,673 --> 00:00:37,593
The job of the men
wearing those uniforms...
7
00:00:37,760 --> 00:00:40,475
was to end the peculiar institution.
8
00:00:41,977 --> 00:00:45,270
The peculiar institution being slavery.
9
00:00:59,917 --> 00:01:02,585
When the mill burned in 1869...
10
00:01:04,253 --> 00:01:06,086
most of them got out.
11
00:01:18,231 --> 00:01:20,734
The fire started in the first floor.
12
00:01:23,152 --> 00:01:26,077
Most of the adult mill workers escaped.
13
00:01:31,704 --> 00:01:33,712
Most of the children...
14
00:01:35,214 --> 00:01:37,715
Most of the children did not.
15
00:01:57,866 --> 00:02:00,373
This is the realm of darkness.
16
00:03:10,629 --> 00:03:13,638
Years later, a hospital was built here.
17
00:03:15,137 --> 00:03:16,764
Kingdom Hospital.
18
00:03:18,223 --> 00:03:22,731
The bleaching and dyeing vats
have given way to doctors and researchers...
19
00:03:23,065 --> 00:03:26,360
and operating rooms
filled with modern equipment.
20
00:03:35,748 --> 00:03:38,338
Here, life is charted with lasers...
21
00:03:38,588 --> 00:03:41,089
and EKGs and MRIs.
22
00:03:42,632 --> 00:03:45,258
There is no place for superstition.
23
00:03:46,801 --> 00:03:50,226
Rational thought
has replaced whispered myths...
24
00:03:50,476 --> 00:03:53,396
about the unquiet, hungry dead.
25
00:03:54,521 --> 00:03:58,404
But there is such a thing
as intellectual arrogance.
26
00:04:07,541 --> 00:04:10,252
And arrogance is blind.
27
00:04:12,210 --> 00:04:15,428
Perhaps the ground
Kingdom Hospital stands on...
28
00:04:15,595 --> 00:04:17,596
is still uneasy...
29
00:04:18,638 --> 00:04:21,932
for the cold and damp have returned.
30
00:04:22,939 --> 00:04:25,440
Time for your enema, Mr. Stillmach.
31
00:04:26,941 --> 00:04:31,068
By tonight, that impacted colon
will be a thing of the past.
32
00:06:11,625 --> 00:06:13,292
Is someone there?
33
00:06:16,211 --> 00:06:17,628
Little girl?
34
00:06:23,847 --> 00:06:27,057
Girl-watching is thirsty work.
I brought you this.
35
00:06:28,064 --> 00:06:30,273
You scared the hell out of me.
36
00:06:30,940 --> 00:06:33,026
Problem with the elevators?
37
00:06:33,193 --> 00:06:34,777
With 2, always 2.
38
00:06:36,320 --> 00:06:40,036
Hook, did you just see a little girl,
in the hallway, maybe?
39
00:06:40,286 --> 00:06:43,996
I didn't see anyone.
But then, half the lights are out again.
40
00:06:45,289 --> 00:06:48,798
Abel to Security.
41
00:06:51,550 --> 00:06:53,635
- It's Otto.
- And Hook.
42
00:06:53,968 --> 00:06:55,893
The lights are out in West 1.
43
00:06:56,018 --> 00:06:58,394
And Elevator 2 is acting up again.
44
00:07:02,521 --> 00:07:04,697
And Blondie, did you see him?
45
00:07:06,279 --> 00:07:07,364
No.
46
00:07:08,365 --> 00:07:11,866
Flipping a breaker isn't a solution.
It's only a Band-Aid.
47
00:07:12,075 --> 00:07:14,083
Did you see a little girl?
48
00:07:15,375 --> 00:07:19,336
If kids are wandering out of Paeds,
Dr. James is going to be very unhappy.
49
00:07:21,803 --> 00:07:24,429
I have never seen Dr. James unhappy.
50
00:07:34,108 --> 00:07:38,320
There you are.
I've been so worried about you.
51
00:08:40,652 --> 00:08:44,327
Hon, stay on the lane, okay?
I hate it when you run on the main road.
52
00:08:45,161 --> 00:08:47,373
It's October, in case you haven't noticed.
53
00:08:47,581 --> 00:08:49,581
There's no traffic on the main road.
54
00:08:49,790 --> 00:08:52,006
All the summer people
went home a month ago...
55
00:08:52,090 --> 00:08:54,257
God bless their pointy little heads.
56
00:08:54,507 --> 00:08:58,300
Well, still, it makes me nervous,
so just stay on the lane, okay?
57
00:08:58,551 --> 00:09:01,059
- I suppose I could.
- Great.
58
00:09:01,975 --> 00:09:05,396
- And by the way, you were great.
- So were you.
59
00:09:08,237 --> 00:09:11,530
- See you later.
- Peter, what are you painting?
60
00:09:12,322 --> 00:09:13,615
The new, strange one?
61
00:09:13,741 --> 00:09:16,033
How many times have I told you?
I don't like it...
62
00:09:16,283 --> 00:09:20,792
I know, you don't like me looking
at your works-in-progress, but I peeked.
63
00:09:21,043 --> 00:09:25,462
It's weird. You know it's weird,
because you never cover your paintings.
64
00:09:26,719 --> 00:09:28,678
I'm going. See you later.
65
00:09:30,013 --> 00:09:33,307
Hon. I didn't mean to piss you off.
66
00:11:06,017 --> 00:11:08,436
Quit it, Charlie. Get out of that.
67
00:11:12,396 --> 00:11:14,905
Damn it, Charlie, that's my dinner.
68
00:11:16,614 --> 00:11:18,616
Get out of there, Charlie.
69
00:11:38,056 --> 00:11:39,647
Get out of there.
70
00:12:27,459 --> 00:12:29,753
Hey, help me up here, would you?
71
00:12:30,171 --> 00:12:31,587
My hip hurts a little bit.
72
00:12:31,754 --> 00:12:34,262
I think you might have brushed me
going by.
73
00:12:36,429 --> 00:12:39,056
Come on, fellow, help me. Just a close call.
74
00:12:42,189 --> 00:12:45,775
I'm sorry, man. I'm really sorry.
75
00:12:46,066 --> 00:12:48,068
Quit gibbering and help me get up.
76
00:12:48,194 --> 00:12:51,994
I think I sprained my hip getting out
of the way, and my back hurts a little.
77
00:12:52,286 --> 00:12:54,578
Oh, my God. Did you really hit me?
78
00:12:54,787 --> 00:12:57,996
I can't deal with this right now, man, okay?
79
00:12:58,205 --> 00:13:00,839
I got 12 points and a DUI
on my license already...
80
00:13:01,048 --> 00:13:03,256
and there's an ounce
in my glove compartment.
81
00:13:03,423 --> 00:13:05,133
What are you talking about? Help me.
82
00:13:05,300 --> 00:13:09,809
It's not really primo stuff or anything,
but an ounce is an ounce, right?
83
00:13:13,561 --> 00:13:15,562
Besides, someone
will come along pretty soon.
84
00:13:15,646 --> 00:13:17,445
What the hell are you talking about?
85
00:13:17,612 --> 00:13:20,321
I think I'm really hurt here.
Help me, you son of a bitch.
86
00:13:20,488 --> 00:13:24,615
I mean, even out here, right?
Someone always does, eventually.
87
00:13:25,449 --> 00:13:27,457
I'm sorry I hit you, man.
88
00:13:29,375 --> 00:13:31,168
I'm really sorry, man.
89
00:13:34,587 --> 00:13:38,512
What were you doing, running
in the middle of the road, anyhow?
90
00:14:04,672 --> 00:14:06,257
Can I move my...
91
00:14:08,757 --> 00:14:09,884
No.
92
00:14:29,458 --> 00:14:31,082
Bug out of here.
93
00:14:34,461 --> 00:14:36,753
Hey, stop. I need help.
94
00:14:37,462 --> 00:14:38,969
I'm down here.
95
00:14:57,410 --> 00:14:58,786
Get off me.
96
00:15:00,204 --> 00:15:02,081
You look pretty tasty.
97
00:15:02,789 --> 00:15:04,421
Get away from me.
98
00:15:06,465 --> 00:15:08,882
I think I'll start with your eyes.
99
00:15:57,993 --> 00:15:59,578
Get away from me.
100
00:16:18,100 --> 00:16:22,271
Yum. "Ant-solutely" delicious.
101
00:16:23,187 --> 00:16:24,396
Please, don't hurt me.
102
00:16:24,569 --> 00:16:28,989
You're a real mess, my friend.
I mean, seriously racked up.
103
00:16:29,323 --> 00:16:30,533
Please.
104
00:16:30,699 --> 00:16:34,583
Save your strength.
That would be my advice.
105
00:16:35,832 --> 00:16:37,334
You'll need it.
106
00:17:28,697 --> 00:17:29,779
Help me.
107
00:17:29,821 --> 00:17:32,824
You'll be all right, fellow. Just lie still.
108
00:17:35,783 --> 00:17:38,000
I think I'm paralysed. Can you...
109
00:17:38,124 --> 00:17:40,335
You'll be all right. You'll be fine.
110
00:17:40,460 --> 00:17:42,463
I'm not actually talking, am I?
111
00:17:43,378 --> 00:17:44,671
This is bad.
112
00:17:44,844 --> 00:17:48,471
I'm just going to go call for a...
Just try not to move.
113
00:17:53,599 --> 00:17:55,398
This is really bad.
114
00:17:56,815 --> 00:18:00,735
If there's a Smokey or a mobile EMT unit
with your ears on...
115
00:18:01,277 --> 00:18:04,495
I got a seriously injured fellow
here on Route 7.
116
00:18:04,662 --> 00:18:06,161
I got you, good buddy.
117
00:18:06,328 --> 00:18:07,746
He's on the shoulder and...
118
00:18:07,788 --> 00:18:09,579
Good. Block him from oncoming traffic...
119
00:18:09,663 --> 00:18:11,248
with your truck. Don't run him down.
120
00:18:11,289 --> 00:18:13,590
I don't think the company
would be too crazy about...
121
00:18:13,797 --> 00:18:15,882
Just do it. I'll call the Sheriff's Department...
122
00:18:16,132 --> 00:18:19,133
This is Deputy Frank Downes,
Oxford County Sheriff's Department.
123
00:18:19,300 --> 00:18:22,017
I have my ears on and am en route. Copy.
124
00:18:22,560 --> 00:18:25,061
All right, so are we, Deputy Downes.
125
00:18:43,752 --> 00:18:46,671
Kingdom, this is Castleview 19.
Do you read?
126
00:18:47,595 --> 00:18:48,971
Five-by-five, 19.
127
00:18:49,179 --> 00:18:50,846
We're going mobile.
128
00:19:04,068 --> 00:19:05,951
Sir, can you hear me?
129
00:19:08,870 --> 00:19:11,663
Sir, can you move your arms and legs?
130
00:19:24,643 --> 00:19:25,851
How's he looking?
131
00:19:25,976 --> 00:19:28,562
The right pupil is fixed and dilated.
132
00:19:31,481 --> 00:19:33,987
The left pupil... I don't know.
133
00:19:36,490 --> 00:19:39,282
Say again, Ollie? It is Ollie, isn't it?
134
00:19:39,574 --> 00:19:41,667
Yeah, it's Ollie and Danny.
135
00:19:42,000 --> 00:19:45,710
All right. Never mind his eyes.
What about an airway? Is he breathing?
136
00:19:46,086 --> 00:19:48,795
Do you copy, Ollie?
What else have you got? Is he conscious?
137
00:19:49,003 --> 00:19:52,387
I don't know what to say.
His eyes are open, but...
138
00:19:52,679 --> 00:19:54,681
It's not the same thing, Ollie.
139
00:19:54,764 --> 00:19:58,058
Yeah, sorry about that, Kingdom.
We've got a multi-trauma.
140
00:19:58,267 --> 00:20:01,899
Major head injuries. He's breathing,
dazed, but conscious, probably shocky.
141
00:20:02,066 --> 00:20:05,567
Minimally responsive,
compound fractures to the ribs, both tibia.
142
00:20:05,818 --> 00:20:08,910
Fracture to both ankles.
Looks like his pelvis is fractured as well.
143
00:20:09,160 --> 00:20:11,537
But it's hard to tell.
We've got multiple head injuries.
144
00:20:11,745 --> 00:20:15,415
BP is 78 over 44, it's going down.
145
00:20:15,790 --> 00:20:19,715
Respiration is, I'm going to say, 32.
146
00:20:20,257 --> 00:20:24,175
- He's tachy.
- Heartbeat clocking 140. Make that 150.
147
00:20:25,309 --> 00:20:28,018
All right, get a line in him, Danny.
Colour? Saturation?
148
00:20:28,101 --> 00:20:30,604
His eyes are open
and he's still looking around, but...
149
00:20:30,770 --> 00:20:33,271
There's Ollie the ophthalmologist
with more eye data.
150
00:20:33,521 --> 00:20:34,695
Got the line?
151
00:20:34,862 --> 00:20:35,946
Line's in.
152
00:20:36,030 --> 00:20:37,447
Normal saline, wide open.
153
00:20:37,572 --> 00:20:40,284
Four milligrams morphine, IV Push, PRN.
154
00:20:40,492 --> 00:20:43,708
Immobilize that spine with a collar,
side head supports, and straps.
155
00:20:43,916 --> 00:20:45,541
Be very careful.
156
00:20:45,625 --> 00:20:47,418
Okay, that's a roger.
157
00:20:47,918 --> 00:20:50,502
The respiration is rapid and shallow.
158
00:20:50,920 --> 00:20:52,218
Oh, yeah.
159
00:20:53,637 --> 00:20:55,846
Easy.
160
00:20:59,682 --> 00:21:01,774
Did he say anything about who hit him?
161
00:21:01,982 --> 00:21:04,274
No, man, he didn't say anything.
162
00:21:04,858 --> 00:21:06,777
Easy. There we go.
163
00:21:14,412 --> 00:21:18,373
Sugar. Ollie, he's going to crump
on me. Can you...
164
00:21:18,671 --> 00:21:20,255
Do you want me to pull over?
165
00:21:20,464 --> 00:21:23,257
I got it, I'm styling. Just get us there.
166
00:21:48,041 --> 00:21:51,461
Watch for Mary. Listen for her bell.
167
00:21:55,220 --> 00:21:56,928
It's a death bell.
168
00:22:14,619 --> 00:22:17,246
I'm bagging away here,
but I'm getting airway resistance.
169
00:22:17,455 --> 00:22:18,746
Has his trachea deviated?
170
00:22:18,954 --> 00:22:20,962
Big time, to the right.
171
00:22:21,379 --> 00:22:23,504
Fudgebar. He's going V-Fib.
172
00:22:24,340 --> 00:22:26,258
The fun never ends, huh?
173
00:22:30,726 --> 00:22:31,810
Clear.
174
00:22:34,227 --> 00:22:35,729
Come on, Danny.
175
00:22:37,437 --> 00:22:39,863
Ladies and gentlemen, we're back.
176
00:22:49,875 --> 00:22:53,252
Liz, get a cutdown tray ready
for chest tube insertion, please.
177
00:22:53,544 --> 00:22:54,836
You okay with this one?
178
00:22:54,962 --> 00:22:58,179
- He's okay with this one. You have a case.
- Druse.
179
00:22:59,595 --> 00:23:00,805
Again?
180
00:23:06,773 --> 00:23:10,693
- Mama.
- Hush up, Bobby. This could be serious.
181
00:23:11,068 --> 00:23:14,028
I've got pins and needles
all up my right arm.
182
00:23:18,870 --> 00:23:22,163
There. Isn't it lovely?
183
00:23:53,292 --> 00:23:55,878
Ready? And one, two, three, up.
184
00:23:59,636 --> 00:24:03,138
Sweatpants, no pockets.
We can't do a wallet biopsy on this one.
185
00:24:03,388 --> 00:24:04,473
I know who he is.
186
00:24:04,473 --> 00:24:07,807
- You want me to guess? Is there a prize?
- I can't get air in him.
187
00:24:08,065 --> 00:24:09,858
- I know.
- Really? Want to share?
188
00:24:10,065 --> 00:24:13,526
His name's Peter Rickman.
He lives in Castleview. He's a famous artist.
189
00:24:13,693 --> 00:24:17,201
Liz, could I get an 18-gauge needle,
please? No syringe, just the needle.
190
00:24:17,451 --> 00:24:18,952
- Are you...
- Yes.
191
00:24:19,118 --> 00:24:22,831
Tension pneumo, Elmer.
Pleural sac is inflating like a beach ball.
192
00:24:23,082 --> 00:24:25,082
Time for a party trick.
193
00:24:30,841 --> 00:24:33,425
May I be excused? Never mind.
194
00:24:33,967 --> 00:24:35,558
Mr. Rickman, can you hear me?
195
00:24:35,684 --> 00:24:39,311
Now, don't move.
Just blink your eyes if you can hear me.
196
00:24:43,022 --> 00:24:44,238
Thanks.
197
00:24:46,279 --> 00:24:49,241
Please, let this be a dream.
198
00:24:49,866 --> 00:24:52,582
I want a dozen double-stuffed Oreos,
IV push...
199
00:24:52,666 --> 00:24:56,668
ready with 1,000 milligrams of peanut butter
crackers and two amps of Nestle's Quik.
200
00:25:14,692 --> 00:25:16,193
Good afternoon.
201
00:25:16,861 --> 00:25:17,985
Hello.
202
00:25:20,869 --> 00:25:23,829
My name is Christine Draper.
I'm a neurosurgeon.
203
00:25:23,954 --> 00:25:25,372
Sally Druse.
204
00:25:26,456 --> 00:25:29,381
Are you a good doctor?
As good as Dr. Hook?
205
00:25:30,672 --> 00:25:33,467
No problem there. Your hand's acting up?
206
00:25:34,009 --> 00:25:35,175
Yeah.
207
00:25:36,975 --> 00:25:38,685
Needles and pins.
208
00:25:38,977 --> 00:25:41,269
And I need it for my pendulum.
209
00:25:41,936 --> 00:25:45,944
I'm psychic.
I've been written up in several magazines.
210
00:25:47,363 --> 00:25:49,947
Patient complains of needles and pins.
211
00:25:50,365 --> 00:25:52,076
Noodles and prunes.
212
00:25:56,584 --> 00:25:59,168
He's got one hell of a blood puddle in there.
213
00:25:59,460 --> 00:26:02,461
I'm surprised the blow
didn't crack his skull wide open.
214
00:26:04,427 --> 00:26:07,596
First, we open our craniotomy
and then we excavate the haematoma.
215
00:26:07,888 --> 00:26:09,390
Capisci, Elmer?
216
00:26:10,681 --> 00:26:11,766
Yeah.
217
00:26:27,664 --> 00:26:29,664
Okay, there it is, Elmer.
218
00:26:30,587 --> 00:26:34,048
I always pause here and imagine
that I am the first neurosurgeon.
219
00:26:34,340 --> 00:26:38,135
The first to boldly journey
into the workings of a human mind.
220
00:26:38,927 --> 00:26:40,059
Cool.
221
00:26:41,519 --> 00:26:42,935
Yes, it is.
222
00:26:43,602 --> 00:26:46,019
Inside this skull is another universe...
223
00:26:46,103 --> 00:26:49,320
the biggest, scariest
haunted house of them all.
224
00:26:50,071 --> 00:26:53,073
Elmer, will you hurry up
and tell Dr. Hook how profound he is...
225
00:26:53,282 --> 00:26:57,916
so we can get inside this poor guy's noggin
and reduce the cranial pressure?
226
00:27:01,585 --> 00:27:05,879
Anyway, after I've paused to reflect on
the gravity of what it is I am about to do...
227
00:27:06,136 --> 00:27:09,846
and only after I've done that,
do I proceed with my mission.
228
00:27:13,765 --> 00:27:15,189
Yes, Doctor.
229
00:27:23,070 --> 00:27:25,078
Steady as you go, Otto.
230
00:27:42,101 --> 00:27:44,101
Patient to Nine, Neuro.
231
00:27:44,309 --> 00:27:45,185
Standing by.
232
00:27:45,352 --> 00:27:46,937
You'll be fine, Mrs. D.
233
00:27:47,104 --> 00:27:51,113
Yeah, I will.
You tell Bobby not to worry. Bye-bye.
234
00:27:55,073 --> 00:27:57,075
These things are so slow.
235
00:28:25,278 --> 00:28:27,286
Mommy.
236
00:28:46,018 --> 00:28:48,811
Someone was crying
in the Children's Ward?
237
00:28:49,771 --> 00:28:52,397
We call it Paediatrics these days,
Mrs. Druse.
238
00:28:52,564 --> 00:28:56,655
Well, whatever you call it, it sounded
like it was right on top of the elevator.
239
00:28:56,989 --> 00:28:58,491
A little girl.
240
00:28:58,783 --> 00:28:59,865
I see.
241
00:29:05,834 --> 00:29:08,420
It's very hard to get a place in here.
242
00:29:16,056 --> 00:29:17,224
A gusher!
243
00:29:17,307 --> 00:29:19,940
Mop. Irrigation people, come on.
Don't let this man drown.
244
00:29:20,107 --> 00:29:22,398
Come on, you're up, Elmer.
Jump in here, please.
245
00:29:22,649 --> 00:29:25,944
- That's not my job.
- Your union steward is not on duty today.
246
00:29:26,194 --> 00:29:28,909
If you wouldn't mind jumping in,
right about now.
247
00:29:29,993 --> 00:29:31,369
Come on, son.
248
00:29:33,746 --> 00:29:35,165
Right there.
249
00:29:38,172 --> 00:29:39,549
Very nice.
250
00:29:41,924 --> 00:29:44,216
Are you seeing what I'm seeing?
251
00:29:44,925 --> 00:29:46,808
We took those photos
less than an hour ago.
252
00:29:47,058 --> 00:29:49,350
Why is the size of the haematoma
in that scan...
253
00:29:49,476 --> 00:29:51,770
three times the size
of the one in this man's skull?
254
00:29:52,020 --> 00:29:55,612
It's like the whole mess
is healing itself at warp speed.
255
00:30:31,117 --> 00:30:34,328
The home number was unlisted,
but Rickman was in the ER last year...
256
00:30:34,453 --> 00:30:38,748
with a badly cut finger,
and his wife had a Pap smear. Dr. Willock.
257
00:30:39,040 --> 00:30:42,547
Dr. Willock, excellent.
And who's taking care of this fellow now?
258
00:30:42,756 --> 00:30:44,174
It's not Dr. Stegman, is it?
259
00:30:44,341 --> 00:30:47,634
No. Steg isn't in. I believe Hook.
260
00:30:48,176 --> 00:30:49,768
Hook? Excellent.
261
00:30:50,060 --> 00:30:51,768
- Do you think so?
- Yes, indeed.
262
00:30:51,935 --> 00:30:54,145
You say this Peter Rickman
is quite well-known?
263
00:30:54,395 --> 00:30:56,062
Yes. In fact, here.
264
00:30:56,354 --> 00:30:58,946
I included this, in case you hadn't seen it.
265
00:31:03,199 --> 00:31:04,326
I see.
266
00:31:04,449 --> 00:31:07,041
Thank you, Brenda.
Quick work, and even quicker thinking.
267
00:31:07,333 --> 00:31:11,418
Thank you for this.
Here, take this, and one of these...
268
00:31:13,003 --> 00:31:16,010
and, of course, one of these,
for your car window.
269
00:31:16,761 --> 00:31:20,180
Aren't they wonderful?
Aren't they really excellent?
270
00:31:23,683 --> 00:31:25,107
Very nice.
271
00:31:25,357 --> 00:31:28,233
Jesse, if this works out,
the Rickmans are in a position...
272
00:31:28,483 --> 00:31:30,652
to give Kingdom Hospital
a great deal of help.
273
00:31:30,861 --> 00:31:32,735
Filthy rich, are they?
274
00:31:33,111 --> 00:31:37,453
- I don't know if I'd say that, exactly, but...
- No, but just between us?
275
00:31:40,413 --> 00:31:43,922
- Excuse me, Jesse. I've got to run.
- Have a great day.
276
00:31:45,089 --> 00:31:48,009
- Have yourself a "morning air" day.
- I will.
277
00:31:52,351 --> 00:31:53,726
Filthy rich.
278
00:31:54,810 --> 00:31:58,604
Let's call a spade a spade
and a chicken a chicken.
279
00:32:11,001 --> 00:32:15,003
Julie, call me the minute
that Peter Rickman is out of the OR.
280
00:32:15,212 --> 00:32:17,504
- The very minute.
- Yes, Dr. James.
281
00:32:17,629 --> 00:32:20,762
Perhaps you can get me
an update on Hook's progress.
282
00:32:20,970 --> 00:32:22,472
Yes, Dr. James.
283
00:32:33,818 --> 00:32:35,826
Okay, Elmer, there it is.
284
00:32:37,495 --> 00:32:39,370
A three-pound universe.
285
00:32:46,879 --> 00:32:48,549
What do you know?
286
00:33:08,533 --> 00:33:10,241
Go back to sleep.
287
00:33:27,723 --> 00:33:28,849
Elmer.
288
00:33:29,397 --> 00:33:33,108
That nurse down there is no longer
dancing to the sound of the Big Brass Band.
289
00:33:33,358 --> 00:33:37,361
Would you mind squirreling her away
in a corner, please? Thank you.
290
00:33:39,328 --> 00:33:41,828
What the hell did you just do?
291
00:33:43,371 --> 00:33:44,871
I don't know.
292
00:33:45,038 --> 00:33:48,048
How the hell should I know?
I'm just the dog.
293
00:34:13,659 --> 00:34:14,749
Hook.
294
00:34:15,750 --> 00:34:19,336
Yeah. Just slow down, Otto.
295
00:34:21,462 --> 00:34:22,970
I'm on my way.
296
00:34:27,764 --> 00:34:28,974
Mrs. Rickman, I assure you...
297
00:34:29,099 --> 00:34:31,391
- Are you my husband's doctor?
- That would be Hook.
298
00:34:31,565 --> 00:34:33,483
He was on call
when Mr. Rickman was admitted.
299
00:34:33,692 --> 00:34:37,402
- A neurosurgeon, one of the finest on staff.
- I want to speak to him.
300
00:34:38,693 --> 00:34:41,159
He's waiting for us, Mrs. Rickman.
301
00:34:42,785 --> 00:34:44,912
I don't judge the living or the dead.
302
00:34:45,121 --> 00:34:46,623
Antibus.
303
00:34:46,832 --> 00:34:49,291
I grant wishes, prayers and dreams.
304
00:34:53,549 --> 00:34:55,384
Guardian of the gate.
305
00:34:56,717 --> 00:34:58,433
Am I going to die?
306
00:35:20,043 --> 00:35:22,170
This is Kingdom Hospital...
307
00:35:22,752 --> 00:35:25,552
which stands on uneasy ground.
308
00:35:37,233 --> 00:35:40,236
Here, the cold and damp have returned.
309
00:35:41,318 --> 00:35:44,160
And as the gate swings open...
310
00:35:45,911 --> 00:35:48,705
the dead may also return.
311
00:35:59,842 --> 00:36:04,352
I'm going to give you a few moments alone
with your husband now, if you'd like that.
312
00:36:04,811 --> 00:36:06,813
- Would you like that?
- Yes.
313
00:36:07,230 --> 00:36:10,237
- I would like that, Doctor...
- Hook.
314
00:36:11,238 --> 00:36:13,614
Now, you can speak to your husband, but...
315
00:36:13,823 --> 00:36:16,118
he will almost certainly not answer...
316
00:36:16,324 --> 00:36:19,834
although he may open his eyes.
317
00:36:20,666 --> 00:36:21,959
Is he in a coma?
318
00:36:22,167 --> 00:36:27,087
He's not conscious or responsive now, but
that is not unusual after trauma and surgery.
319
00:36:27,385 --> 00:36:31,597
Now, time may prove me wrong,
but I don't expect him to be in a coma.
320
00:36:40,066 --> 00:36:41,443
Is he awful?
321
00:36:42,984 --> 00:36:43,985
No.
322
00:37:01,551 --> 00:37:03,851
You handled that brilliantly, Hook.
323
00:37:04,018 --> 00:37:05,935
And thanks for putting him in the...
324
00:37:06,143 --> 00:37:08,938
The Presidential Suite
is what they call it up here.
325
00:37:09,146 --> 00:37:10,520
Excuse me.
326
00:37:21,875 --> 00:37:24,876
I'll just let you handle this, then, shall I?
327
00:37:33,054 --> 00:37:35,431
Make one of the Kingdom apartments
available to her...
328
00:37:35,640 --> 00:37:38,939
if that's appropriate.
There are lots of vacancies.
329
00:37:44,569 --> 00:37:45,777
Peter?
330
00:38:06,685 --> 00:38:08,101
Look at you.
331
00:38:13,229 --> 00:38:14,863
Just look at you.
332
00:38:16,863 --> 00:38:18,156
Oh, baby.
333
00:38:20,990 --> 00:38:24,082
I didn't mean to piss you off this afternoon.
334
00:38:27,376 --> 00:38:28,878
I really didn't.
335
00:38:31,171 --> 00:38:32,970
Can you hear me, baby?
336
00:38:35,012 --> 00:38:36,138
Honey?
337
00:38:42,523 --> 00:38:44,441
Peter, can you hear me?
338
00:38:48,653 --> 00:38:49,779
Honey?
339
00:38:51,411 --> 00:38:53,119
Can you hear me?
340
00:39:06,801 --> 00:39:08,392
I'm here, baby.
341
00:39:34,380 --> 00:39:37,679
- The artist has seen the other one.
- He's seen Paul?
342
00:39:39,139 --> 00:39:40,640
Hello, Lenny.
343
00:39:50,151 --> 00:39:51,861
Lenny, how are you?
344
00:39:54,618 --> 00:39:56,329
Lenny, it's Sally.
345
00:39:58,832 --> 00:40:02,256
Come back, Lenny. It's Sally. Come back.
346
00:40:09,343 --> 00:40:10,975
Move your jack.
347
00:40:11,809 --> 00:40:13,477
Cover that bitch.
348
00:40:16,188 --> 00:40:17,396
Yes.
349
00:40:24,282 --> 00:40:26,282
Good. Lovely.
350
00:40:28,083 --> 00:40:31,250
I've returned,
and it's a good thing, too, Lenny.
351
00:40:31,584 --> 00:40:34,379
The vibrations have changed.
They're not good here.
352
00:40:34,545 --> 00:40:37,552
I heard this little child crying in the elevator.
353
00:40:37,803 --> 00:40:41,180
Could be a little girl
from the Children's Ward, but...
354
00:40:44,015 --> 00:40:48,190
I think that Kingdom Hospital is haunted.
355
00:40:49,650 --> 00:40:50,859
Haunted?
356
00:40:50,984 --> 00:40:54,194
And we're going to resume our s๏ฟฝances
tomorrow, first thing.
357
00:40:54,403 --> 00:40:57,703
There's no time to lose.
You have to tell the others.
358
00:40:58,078 --> 00:41:02,581
- Sally, you're back.
- Lenny.
359
00:41:05,298 --> 00:41:06,798
Oh, yes, Lenny.
360
00:41:07,173 --> 00:41:11,759
Yes, darling, I'm back,
and we are going to set things right.
361
00:41:14,310 --> 00:41:16,102
You can count on me.
362
00:41:34,251 --> 00:41:35,544
Thank you.
363
00:41:42,471 --> 00:41:44,973
- Can I stay with him tonight?
- No.
364
00:41:48,017 --> 00:41:49,107
But...
365
00:41:52,609 --> 00:41:55,109
the hospital keeps apartments
across the street...
366
00:41:55,193 --> 00:41:58,286
and I can arrange for you
to stay in one of those, if you'd like.
367
00:41:58,536 --> 00:42:01,829
- You treated him?
- I was the admitting surgeon, yes.
368
00:42:04,288 --> 00:42:08,090
Your husband had a buildup of blood
on his brain, a haematoma.
369
00:42:08,339 --> 00:42:10,758
That's what caused
his intercranial pressure rise.
370
00:42:10,925 --> 00:42:12,842
We fixed that, we hope.
371
00:42:13,843 --> 00:42:15,351
He has more surgery ahead of him.
372
00:42:15,393 --> 00:42:17,810
Tomorrow, he'll be in the OR again,
with Dr. Freeman.
373
00:42:17,976 --> 00:42:19,395
Dr. Freeman's an orthopod.
374
00:42:19,603 --> 00:42:23,397
He has multiple fractures
of his lower extremities.
375
00:42:25,029 --> 00:42:28,031
Both his right and his left tibia...
376
00:42:29,282 --> 00:42:32,076
his right malleolus,
and his pelvis is fractured.
377
00:42:34,584 --> 00:42:36,084
Is he in pain?
378
00:42:36,251 --> 00:42:38,962
He's receiving medication,
which relieves the pain.
379
00:42:39,212 --> 00:42:40,420
Morphine?
380
00:42:42,429 --> 00:42:45,138
I'm afraid that your husband's spine...
381
00:42:45,847 --> 00:42:48,472
and skull were also severely damaged.
382
00:42:59,070 --> 00:43:00,953
Will he be able to walk?
383
00:43:05,039 --> 00:43:07,831
Will he be able to use his hands?
384
00:43:10,131 --> 00:43:11,423
Because...
385
00:43:12,299 --> 00:43:14,926
my husband is a painter.
386
00:43:15,342 --> 00:43:19,851
His spine was damaged between
the fourth and the fifth cervical vertebrae.
387
00:43:20,393 --> 00:43:24,228
The good news is that his ability to breathe
seems unimpaired.
388
00:43:25,938 --> 00:43:29,363
The bad news is that,
up to this point, he has shown...
389
00:43:29,572 --> 00:43:33,199
no ability to move his arms or his legs,
and no response to stimuli...
390
00:43:33,449 --> 00:43:35,165
the prick of a pin, for instance.
391
00:43:35,332 --> 00:43:38,751
But we're still in the first 24 hours,
post-accident.
392
00:43:39,794 --> 00:43:43,713
Dr. Hook, when my husband wakes up,
will he be a quadriplegic?
393
00:43:44,637 --> 00:43:47,221
We're hopeful that the spine
is only compressed.
394
00:43:47,429 --> 00:43:49,348
If that's the case...
395
00:43:49,431 --> 00:43:54,315
then your husband may recover
some use of his arms and his legs.
396
00:43:55,024 --> 00:43:58,360
But in this type of accident,
we are very worried...
397
00:43:59,819 --> 00:44:01,910
the damage may be permanent.
398
00:44:02,786 --> 00:44:04,077
Permanent?
399
00:44:05,912 --> 00:44:07,288
Oh, my God.
400
00:44:08,996 --> 00:44:11,172
I'm so sorry to tell you this.
401
00:44:12,215 --> 00:44:14,132
Wait a minute. You...
402
00:44:14,924 --> 00:44:18,634
Compressed is better than broken
or fractured. Am I correct?
403
00:44:19,301 --> 00:44:21,017
If the spine is only compressed...
404
00:44:21,184 --> 00:44:24,478
then he may recover
some limited use of his arms and his legs.
405
00:44:24,728 --> 00:44:28,612
What are the chances of it being
a compression rather than a fracture?
406
00:44:28,821 --> 00:44:30,114
Not good.
407
00:44:31,029 --> 00:44:32,197
How not good?
408
00:44:32,364 --> 00:44:35,157
I don't want to discourage you
with statistics, Mrs. Rickman.
409
00:44:35,365 --> 00:44:39,000
Statistics are for groups.
Your husband is one talented, driven man.
410
00:44:39,208 --> 00:44:41,126
His chances are 100%...
411
00:44:42,127 --> 00:44:43,336
or zero.
412
00:44:44,211 --> 00:44:46,803
And we have to be ready for the zero.
413
00:44:48,928 --> 00:44:51,222
- I'm sorry.
- You're sorry?
414
00:44:51,973 --> 00:44:54,932
You're so sorry?
Why do you keep saying that?
415
00:44:57,565 --> 00:44:59,776
Because there's nothing else.
416
00:45:00,902 --> 00:45:05,702
The chances that your husband will wake up
and be the same old Peter are small.
417
00:45:06,328 --> 00:45:10,457
And the chances that he will walk again,
or paint, are also small.
418
00:45:10,665 --> 00:45:13,172
Although, of course, we're hopeful.
419
00:45:13,923 --> 00:45:17,633
The chances that he will be his old self,
and walk...
420
00:45:20,175 --> 00:45:21,676
infinitesimal.
421
00:45:23,810 --> 00:45:26,812
I am still so sorry to tell you these things.
422
00:45:31,113 --> 00:45:32,531
I'm all right.
423
00:46:27,602 --> 00:46:30,978
We can afford the best possible treatment...
424
00:46:31,771 --> 00:46:33,612
that money can buy...
425
00:46:37,114 --> 00:46:39,116
but we would be glad if...
426
00:46:39,451 --> 00:46:42,333
I would be glad if you would stick by him...
427
00:46:43,751 --> 00:46:45,667
at least to begin with.
428
00:46:46,877 --> 00:46:48,170
Thank you.
429
00:46:48,337 --> 00:46:50,837
You mentioned something
about apartments.
430
00:46:51,052 --> 00:46:53,344
I'm going to need one of those.
431
00:46:53,636 --> 00:46:55,055
Open-ended.
432
00:46:57,140 --> 00:46:59,266
- He's a fighter.
- Good.
433
00:47:05,235 --> 00:47:09,536
Okay, Ron, it's time to beat the chair
and win $10,000.
434
00:47:10,119 --> 00:47:11,619
Are you ready?
435
00:47:11,994 --> 00:47:13,371
I'm ready, Gene.
436
00:47:13,538 --> 00:47:14,831
For $10,000...
437
00:47:14,997 --> 00:47:18,839
who starred in the suspense thriller
Three Days of the Condor?
438
00:47:31,979 --> 00:47:35,272
Nine. Eight. Seven. Six.
439
00:47:35,945 --> 00:47:39,156
Five. Four. Three. Two.
440
00:47:39,739 --> 00:47:40,907
Dustin Hoffman?
441
00:47:40,949 --> 00:47:43,284
I'm sorry, Ron. Robert Redford.
442
00:47:54,012 --> 00:47:55,430
What a sport.
443
00:48:01,807 --> 00:48:05,399
This is all your fault.
If it wasn't for you, Charlie...
444
00:48:52,963 --> 00:48:54,671
Somebody in here?
445
00:49:38,855 --> 00:49:40,571
This is so wasted.
446
00:50:40,854 --> 00:50:44,155
Bobby, isn't it a beautiful morning?
447
00:50:44,865 --> 00:50:48,074
You promised you'd stop.
Never again, you said.
448
00:50:49,365 --> 00:50:51,284
This is where I work.
449
00:50:51,833 --> 00:50:55,209
Yes, but this time, I think I really am ill.
450
00:51:16,484 --> 00:51:18,278
Still now, Mrs. Druse.
451
00:51:21,870 --> 00:51:23,496
Still as a mouse.
452
00:52:00,254 --> 00:52:02,545
The world is full of mysteries.
453
00:52:13,483 --> 00:52:16,109
"Temporary physician's parking." Right.
454
00:52:31,548 --> 00:52:33,048
Hey, nice one.
455
00:52:36,094 --> 00:52:37,260
Idiots.
456
00:52:37,844 --> 00:52:39,852
Why don't you learn how to drive?
457
00:53:03,794 --> 00:53:05,212
Stop that.
458
00:53:06,095 --> 00:53:07,678
Sorry, Dad. I...
459
00:53:19,485 --> 00:53:23,118
Look, Dr. Stegman is clearly not coming.
460
00:53:23,911 --> 00:53:26,620
We've all got a lot to do. Let's start.
461
00:53:26,954 --> 00:53:30,247
He's got a heavy caseload.
You can't expect him here on the dot.
462
00:53:30,455 --> 00:53:34,255
As he has no neurological complaint,
his mental condition...
463
00:53:34,672 --> 00:53:36,591
is irrelevant to this meeting.
464
00:53:36,841 --> 00:53:40,344
Come on, Brenda. Let's start.
465
00:53:57,992 --> 00:53:59,708
Incompetent system.
466
00:54:00,875 --> 00:54:04,169
I should have just been issued
a windshield sticker.
467
00:54:05,545 --> 00:54:07,046
Check this out.
468
00:54:11,096 --> 00:54:12,306
Boston.
469
00:54:15,390 --> 00:54:16,731
General.
470
00:54:20,567 --> 00:54:22,777
Why don't you go collect
your welfare checks?
471
00:54:22,986 --> 00:54:24,612
This is a hospital zone.
472
00:54:33,080 --> 00:54:34,505
Look at him.
473
00:54:52,947 --> 00:54:55,113
How's the famous artist, Hook?
474
00:54:55,322 --> 00:54:57,324
He is stable.
475
00:55:05,335 --> 00:55:07,836
I admitted Eleanor Druse yesterday.
476
00:55:09,296 --> 00:55:11,513
Good-time Sally's back in town.
477
00:55:12,097 --> 00:55:16,681
She's presenting with numbness of the
right arm and possible neurological insults.
478
00:55:16,931 --> 00:55:20,274
What is this, her tenth admission?
And that's just since I've been here.
479
00:55:20,525 --> 00:55:23,818
Sooner or later, the little girl who cries wolf
is telling the truth.
480
00:55:24,026 --> 00:55:25,734
I've ordered an MRI.
481
00:55:27,909 --> 00:55:29,619
Don't be silly, Christine.
482
00:55:29,786 --> 00:55:32,579
Only the Chief of Neuro can order an MRI.
You know that.
483
00:55:32,788 --> 00:55:34,789
That's not true, actually.
484
00:55:35,540 --> 00:55:36,964
What do you mean?
485
00:55:37,089 --> 00:55:39,381
I did it. At 7:10 this morning.
486
00:55:39,715 --> 00:55:42,009
I signed off on the paperwork.
487
00:55:43,135 --> 00:55:45,135
Surely not in Steg's name?
488
00:55:46,392 --> 00:55:49,394
How do I know
what it looked like to the tech on duty?
489
00:55:49,519 --> 00:55:50,603
Come on, Brenda.
490
00:55:50,729 --> 00:55:54,946
Kingdom Hospital Neuro can't grind
to a halt because Steg oversleeps.
491
00:56:18,015 --> 00:56:19,724
Don't look at him.
492
00:56:51,936 --> 00:56:54,021
Hey, Doc, you're losing it.
493
00:57:20,056 --> 00:57:21,557
What's up, Doc?
494
00:57:50,768 --> 00:57:52,768
You should be sterilized.
495
00:57:53,685 --> 00:57:56,104
At least then you couldn't breed.
496
00:58:07,034 --> 00:58:09,376
Hey, you forgot something, Doc.
497
00:58:20,054 --> 00:58:21,472
Maintenance.
498
00:58:24,682 --> 00:58:28,273
This is where I work.
Will you try to remember that, Mama?
499
00:58:29,983 --> 00:58:31,360
Yes, Bobby.
500
00:58:31,945 --> 00:58:34,570
You're a bit of a crackpot, I guess.
501
00:58:35,953 --> 00:58:37,911
But I'm very fond of you.
502
00:58:50,385 --> 00:58:54,477
- I have some work to do up here, so...
- Honey, don't worry about me.
503
00:58:54,769 --> 00:58:59,105
I'll be fine. I know my way around this place
like the back of my hand.
504
00:59:29,565 --> 00:59:32,358
- Mr. Goode, I'd like to report...
- Johnny's not here.
505
00:59:32,484 --> 00:59:35,694
- I'm just holding down the seat for him.
- Where may I find him?
506
00:59:39,786 --> 00:59:43,498
I heard there was a pipe burst
in the new underground parking garage.
507
00:59:43,706 --> 00:59:48,132
The one they're building for the docs?
I heard the place is filling up with water.
508
00:59:49,256 --> 00:59:53,592
It'll set construction back six weeks,
probably more, with winter coming on.
509
00:59:53,884 --> 00:59:56,768
Doc, I hope you've got yourself
a really big ice scraper...
510
00:59:57,018 --> 01:00:01,106
'cause winter could start any time now,
and up here, the winters are long.
511
01:00:01,272 --> 01:00:05,072
- It's not like Boston.
- Up here, very little is like Boston, I find.
512
01:00:05,948 --> 01:00:07,948
That's the way we like it.
513
01:00:08,615 --> 01:00:11,116
There's a crack in the parking lot.
514
01:00:11,366 --> 01:00:13,874
You know what? I got one of those, too.
515
01:00:14,083 --> 01:00:15,875
In the back of my pants.
516
01:00:19,170 --> 01:00:23,346
Hold on, Doc. You got to fill out
a maintenance form, 44-B.
517
01:00:24,804 --> 01:00:27,890
Johnny should have
one here somewhere, but...
518
01:00:30,224 --> 01:00:33,816
You know what? You better take a seat.
This will just take a minute.
519
01:00:34,066 --> 01:00:37,985
My name is Stegman.
Dr. Stegman, Chief of Neurosciences.
520
01:00:38,235 --> 01:00:40,952
Pleased to meet you, Doc. Earl Swinton.
521
01:00:44,621 --> 01:00:47,415
I don't know where he keeps these things.
522
01:00:47,623 --> 01:00:49,840
It's got to be here somewhere.
523
01:00:50,758 --> 01:00:51,757
Hell.
524
01:01:17,541 --> 01:01:19,835
Hello? Is somebody there?
525
01:01:40,652 --> 01:01:42,284
Is somebody there?
526
01:01:43,410 --> 01:01:44,785
Who are you?
527
01:01:45,495 --> 01:01:46,996
What are you?
528
01:02:01,853 --> 01:02:03,853
Who's there? Please.
529
01:02:05,479 --> 01:02:07,271
You're frightening me.
530
01:02:18,083 --> 01:02:20,876
Can't you stop that, man? This is a hospital.
531
01:02:21,126 --> 01:02:22,919
Abel to Security.
532
01:02:23,211 --> 01:02:25,587
Abel, are you down there?
533
01:02:34,641 --> 01:02:36,274
Abel to Security.
534
01:02:53,755 --> 01:02:55,672
I'm not afraid of you.
535
01:03:03,018 --> 01:03:05,101
I'm not frightened of you!
536
01:04:00,300 --> 01:04:03,427
I'm interested in getting some hours
in the sleep lab...
537
01:04:03,635 --> 01:04:07,435
I only sign off on the paperwork, Elmer,
as I think you know.
538
01:04:07,602 --> 01:04:09,020
Good luck.
539
01:04:15,531 --> 01:04:20,449
Dr. Massingale. I heard you need volunteers
in the sleep lab.
540
01:04:22,457 --> 01:04:24,250
Elmer, that depends.
541
01:04:24,875 --> 01:04:26,001
On what?
542
01:04:26,168 --> 01:04:29,378
Whether you're interested
in working or flirting.
543
01:04:30,963 --> 01:04:33,970
You've got a bit of a reputation, I'm afraid.
544
01:04:34,721 --> 01:04:37,390
- As a flirter?
- And for being a practical joker.
545
01:04:37,641 --> 01:04:40,231
I'll be the best sleeper in the house.
546
01:04:41,690 --> 01:04:43,900
Okay, but you...
547
01:04:45,235 --> 01:04:47,319
What's going on, may I ask?
548
01:04:48,153 --> 01:04:51,452
We waited,
and then we held the meeting without you.
549
01:04:53,996 --> 01:04:56,205
Really, Dr. Hook? Very funny.
550
01:04:56,372 --> 01:04:58,506
But regardless of what Dr. Hook says...
551
01:04:58,673 --> 01:05:01,966
the meeting begins when I arrive.
It ends when I leave.
552
01:05:02,216 --> 01:05:03,592
Any questions?
553
01:05:04,635 --> 01:05:06,009
Have a seat.
554
01:05:09,309 --> 01:05:10,477
Any time.
555
01:05:16,697 --> 01:05:18,488
Any admissions since yesterday?
556
01:05:18,655 --> 01:05:20,866
Peter Rickman, age 41. Accident.
557
01:05:21,074 --> 01:05:24,915
Brought in late afternoon
just after you left for the day, Dr. Stegman.
558
01:05:25,332 --> 01:05:28,334
- The patient is presenting...
- I know what he's presenting with.
559
01:05:28,501 --> 01:05:30,795
I read the papers, Dr. Hook. How's his nut?
560
01:05:30,962 --> 01:05:33,463
His "nut," as you say, is banged up.
561
01:05:33,887 --> 01:05:36,220
How severely has yet to be ascertained.
562
01:05:36,387 --> 01:05:40,681
Why don't you run some tests?
I may have to operate later. Anyone else?
563
01:05:42,857 --> 01:05:46,942
Sally Druse, age 65, mildly hypertensive...
564
01:05:47,985 --> 01:05:52,577
presenting with numbness of the right arm,
possible paresis, paraesthesia, or neuralgia.
565
01:05:54,328 --> 01:05:56,121
I've ordered an MRI.
566
01:05:57,540 --> 01:05:59,207
I beg your pardon?
567
01:05:59,499 --> 01:06:03,590
"M" as in "Map," "R" as in "Rat,"
"l" as in "Idiot."
568
01:06:05,967 --> 01:06:09,350
Only one person in this department
has the right to order an MRI.
569
01:06:09,642 --> 01:06:11,435
And that person is me.
570
01:06:11,600 --> 01:06:14,395
- Cancel it immediately, please.
- I can't.
571
01:06:14,687 --> 01:06:16,271
What did you say?
572
01:06:16,730 --> 01:06:19,948
It's already happened.
If you'd been in for early rounds...
573
01:06:20,156 --> 01:06:24,242
I have disliked your attitude for the last
six weeks, since I've been here, Dr. Hook.
574
01:06:24,575 --> 01:06:26,367
I'm sorry to hear that, Dr. Stegman.
575
01:06:26,408 --> 01:06:30,417
You're insubordinate and arrogant.
I'll have your job for this.
576
01:06:38,887 --> 01:06:41,306
I think that went well, don't you?
577
01:06:42,225 --> 01:06:43,933
Aren't you worried?
578
01:08:37,003 --> 01:08:40,087
I got 12 points and a DUI
on my license already.
579
01:08:40,337 --> 01:08:44,138
What are you doing, running
in the middle of the road, anyhow?
580
01:09:08,172 --> 01:09:10,882
"Ant-solutely" delicious.
581
01:09:15,135 --> 01:09:17,310
Fudgebar. He's going V-Fib.
582
01:09:17,977 --> 01:09:19,602
Come on, Danny, are we open...
583
01:09:19,644 --> 01:09:21,729
Listen. It's a death bell.
584
01:09:23,771 --> 01:09:24,939
Wake up.
585
01:09:26,614 --> 01:09:28,113
Open your eyes.
586
01:09:32,115 --> 01:09:33,242
No.
587
01:10:23,604 --> 01:10:28,196
I do you a solid, you do me one.
That's how it works.
588
01:10:29,031 --> 01:10:32,032
Tell Hook about Mary. Tell the old woman.
589
01:10:32,365 --> 01:10:35,950
- They'll hear you, if you make them.
- I don't understand.
590
01:10:36,284 --> 01:10:37,499
You will.
591
01:10:37,791 --> 01:10:41,794
And when you do, "ant-solutely" delicious.
592
01:10:46,429 --> 01:10:47,430
Nat.
593
01:10:49,221 --> 01:10:50,514
Natalie.
594
01:11:02,569 --> 01:11:04,494
- Peter.
- Oh, my God.
595
01:11:06,828 --> 01:11:08,830
Oh, my God, you're awake, Peter.
596
01:11:09,039 --> 01:11:11,832
Hook to ICU. Room 426. Stat.
597
01:11:14,007 --> 01:11:15,423
You can move.
598
01:11:17,342 --> 01:11:19,050
He's not paralysed.
599
01:11:20,385 --> 01:11:21,725
Hi, baby.
600
01:11:24,894 --> 01:11:27,397
The painter is back from the old Kingdom.
601
01:11:38,200 --> 01:11:41,333
It's just a little one. It'll stop in a minute.
602
01:11:54,849 --> 01:11:56,642
God, not another one.
603
01:11:58,817 --> 01:12:00,025
Now what?
604
01:12:00,692 --> 01:12:02,110
Minor shaker, Dr. Stegman.
605
01:12:02,277 --> 01:12:05,570
We have them from time to time.
It will stop shortly.
606
01:13:19,798 --> 01:13:23,302
You can let go now, Elmer. It's over.
607
01:13:40,658 --> 01:13:43,327
I would have said he was totally gorked.
608
01:13:44,834 --> 01:13:46,000
Oh, he was.
609
01:13:47,543 --> 01:13:49,253
What happened here?
610
01:13:49,837 --> 01:13:51,503
In medical terms?
611
01:13:53,596 --> 01:13:54,887
A miracle.
612
01:13:56,096 --> 01:13:59,266
But there's a price to be paid
for the miraculous.
613
01:14:00,057 --> 01:14:02,357
And Blue Cross doesn't cover it.
614
01:14:04,024 --> 01:14:06,526
This is Kingdom Hospital...
615
01:14:07,152 --> 01:14:09,320
where the ground is uneasy...
616
01:14:10,363 --> 01:14:13,661
and old secrets have begun to rise
to the surface.
617
01:14:14,871 --> 01:14:16,581
Please, come again.
46847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.