All language subtitles for [Leopard-Raws] Ani ni Tsukeru Kusuri wa Nai! - 04 RAW (MX 1280x720 x264 AAC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,510 --> 00:00:02,700 meimei 2 00:00:01,510 --> 00:00:02,700 Пусть каждый 3 00:00:02,780 --> 00:00:06,210 ima wo tanoshimeru sore wa good good 4 00:00:02,780 --> 00:00:06,210 наслаждается моментом, ведь всё так хорошо. 5 00:00:04,040 --> 00:00:05,050 YakuSub Studio представляет 6 00:00:05,140 --> 00:00:10,430 От несносного брата нет препарата! 7 00:00:06,210 --> 00:00:10,260 kotoba ni nanka shinakute mo ii 8 00:00:06,210 --> 00:00:10,260 Тут даже слова лишние. 9 00:00:10,430 --> 00:00:12,730 Перевод: Nagaki Редактура: Red-blue_heart Оформление: Nika_Elrik 10 00:00:10,430 --> 00:00:12,730 Перевод: Nagaki Редактура: Red-blue_heart Оформление: Nika_Elrik 11 00:00:10,430 --> 00:00:12,730 Перевод: Nagaki Редактура: Red-blue_heart Оформление: Nika_Elrik 12 00:00:10,430 --> 00:00:12,730 Перевод: Nagaki Редактура: Red-blue_heart Оформление: Nika_Elrik 13 00:00:10,560 --> 00:00:15,160 nidoto nai kyou wo wasurenai you ni 14 00:00:10,560 --> 00:00:15,160 Не забывай этого сегодня, никогда. 15 00:00:15,330 --> 00:00:20,200 nanigenai hibi mo itsuka yume ni 16 00:00:15,330 --> 00:00:20,200 Иногда мечты всё же сбываются. 17 00:00:20,770 --> 00:00:25,570 nandaka na kyou mo issho ni waratteta 18 00:00:20,770 --> 00:00:25,570 Мы сегодня всё равно будем смеяться. 19 00:00:25,310 --> 00:00:27,820 Эпизод 04 Любви напасть обрушилась в столовой 20 00:00:30,120 --> 00:00:31,460 Одолжи столовскую карточку. 21 00:00:31,790 --> 00:00:32,450 Ни за что. 22 00:00:35,040 --> 00:00:36,210 Одолжи столовскую карточку. 23 00:00:36,260 --> 00:00:37,180 Не-а! 24 00:00:37,720 --> 00:00:39,170 Свою куда дел? 25 00:00:39,810 --> 00:00:41,150 Забыл её взять. 26 00:00:44,730 --> 00:00:47,320 Чтобы питаться в столовой, нужна карта. 27 00:00:47,590 --> 00:00:49,780 А ты так просто взял и забыл? 28 00:00:56,510 --> 00:00:57,410 Благодарствую. 29 00:00:58,150 --> 00:00:59,450 Эй, погоди-ка! 30 00:01:00,640 --> 00:01:02,900 Школьная столовая 31 00:01:03,200 --> 00:01:04,220 Нету! 32 00:01:07,920 --> 00:01:09,610 Фигово это... 33 00:01:10,180 --> 00:01:11,870 В чём дело, Кайсинь? 34 00:01:12,200 --> 00:01:14,780 А, Сифэнь! Если честно, я... 35 00:01:14,810 --> 00:01:17,740 Забыл столовскую карточку дома, правильно? 36 00:01:17,760 --> 00:01:19,880 В точку! Во даёшь! 37 00:01:19,980 --> 00:01:22,240 Не зря же мы так долго дружим! 38 00:01:22,290 --> 00:01:23,950 Ты неисправим, дружище. 39 00:01:25,170 --> 00:01:27,330 Только те, у кого карта, могут поесть. 40 00:01:27,590 --> 00:01:29,250 А ты так просто взял и забыл?! 41 00:01:29,300 --> 00:01:30,410 Тогда одолжи свою! 42 00:01:30,640 --> 00:01:31,630 На, держи. 43 00:01:32,100 --> 00:01:33,550 Мне тоже купи поесть. 44 00:01:35,060 --> 00:01:37,200 Пожрём! Пожрём, пожрём, пожрём! 45 00:01:38,270 --> 00:01:39,540 Ты прости, Мяомяо. 46 00:01:39,960 --> 00:01:41,030 Не заморачивайся. 47 00:01:41,030 --> 00:01:42,920 Можешь завтра вернуть. 48 00:01:43,590 --> 00:01:45,180 За всё — 800 йен. 49 00:01:47,740 --> 00:01:48,730 Держи карту. 50 00:01:48,830 --> 00:01:50,420 А я пойду, место займу. 51 00:01:51,490 --> 00:01:52,460 Спасибо. 52 00:01:57,410 --> 00:01:58,700 На карте ничего не осталось. 53 00:02:00,460 --> 00:02:02,250 Подожди, Мяомяо! 54 00:02:02,530 --> 00:02:04,560 Наличными заплатить не можешь? 55 00:02:07,670 --> 00:02:09,140 Как же быть?.. 56 00:02:10,550 --> 00:02:11,700 Я оплачу. 57 00:02:14,470 --> 00:02:16,070 Запишите на мой счёт. 58 00:02:17,040 --> 00:02:21,540 Две курицы, два порции тофу, две свиные котлеты и... 59 00:02:29,840 --> 00:02:31,210 Огромное спасибо! 60 00:02:31,460 --> 00:02:33,490 Постараюсь побыстрее вернуть! 61 00:02:36,200 --> 00:02:38,070 Это карточка Сифэня, конечно... 62 00:02:41,120 --> 00:02:42,240 Ты ничего не должна. 63 00:02:43,290 --> 00:02:46,190 Ничего не должна. 64 00:02:52,110 --> 00:02:53,800 Уф, обожрался! 65 00:02:54,550 --> 00:02:55,290 Я в туалет. 66 00:02:55,490 --> 00:02:56,310 Давай. 67 00:02:58,420 --> 00:03:00,540 Сифэнь! 68 00:03:05,280 --> 00:03:07,270 Вот блин! Забыл ей карту отдать! 69 00:03:11,140 --> 00:03:13,290 Из-за тебя у меня были крупные неприятности! 70 00:03:14,530 --> 00:03:17,310 Что с твоим лицом, почему такое красное?! 71 00:03:17,410 --> 00:03:19,080 По кочану! 72 00:03:19,080 --> 00:03:23,080 Ай-ай, хватит! Стой, стой! 73 00:03:24,030 --> 00:03:30,830 YakuSub Studio 74 00:03:24,030 --> 00:03:30,830 От несносного брата нет препарата! 6079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.