All language subtitles for (hdpopcorns.com) Lady In Cement (1968)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,319 --> 00:01:59,252 How many cards, pal? 2 00:01:59,321 --> 00:02:01,083 Give me two. 3 00:02:03,325 --> 00:02:05,258 How many are you taking? 4 00:02:05,327 --> 00:02:08,090 Two for you, and the dealer takes one. 5 00:02:10,332 --> 00:02:13,767 I bet five lovely rubies. 6 00:02:16,338 --> 00:02:19,602 I see your five, and I raise you three. 7 00:02:19,674 --> 00:02:21,267 You're bluffing. 8 00:02:21,343 --> 00:02:22,775 Try me. 9 00:02:22,843 --> 00:02:25,277 I'm in. What have you got? 10 00:02:25,347 --> 00:02:26,779 A flush. 11 00:02:28,783 --> 00:02:30,808 What do I owe you now? 12 00:02:30,886 --> 00:02:32,819 To keep it simple... 13 00:02:32,888 --> 00:02:34,320 500,000 Spanish doubloon... 14 00:02:34,388 --> 00:02:36,822 and 2 and half bucks cash... 15 00:02:36,892 --> 00:02:39,257 for your share of the map. 16 00:02:39,327 --> 00:02:41,818 For this? Where'd you get this? 17 00:02:41,897 --> 00:02:43,329 Three-Finger Jack. 18 00:02:44,900 --> 00:02:46,833 Only eleven Spanish galleons? 19 00:02:46,902 --> 00:02:48,835 I think Three-Finger Jack... 20 00:02:48,904 --> 00:02:50,268 is hustling us. 21 00:02:50,338 --> 00:02:52,829 I don't think so. There's the rocks. 22 00:02:57,411 --> 00:02:59,845 O.K., who goes over first? 23 00:02:59,915 --> 00:03:01,347 How many times? 24 00:03:01,415 --> 00:03:02,848 Once. 25 00:03:02,918 --> 00:03:05,181 Your dance. 26 00:03:40,454 --> 00:03:42,888 You always looked good in basic black. 27 00:03:42,958 --> 00:03:44,219 Wrong. 28 00:06:46,073 --> 00:06:49,065 Problems, problems, problems. 29 00:06:57,651 --> 00:07:00,085 Black 8 on a red 9. 30 00:07:00,154 --> 00:07:02,088 Oh, thanks. 31 00:07:02,156 --> 00:07:04,090 Find anything? 32 00:07:04,158 --> 00:07:06,092 Yeah. A couple of nosy sharks. 33 00:07:06,160 --> 00:07:08,094 Hey, at least you had company. 34 00:07:08,162 --> 00:07:09,595 Ha ha ha! 35 00:07:09,663 --> 00:07:11,096 Any sign of the 11 galleons? 36 00:07:11,165 --> 00:07:12,598 No. 37 00:07:12,666 --> 00:07:14,099 Well, you must have seen something down there. 38 00:07:14,168 --> 00:07:15,601 Yeah. A dead blonde. 39 00:07:15,669 --> 00:07:17,102 A dead blonde? 40 00:07:17,171 --> 00:07:19,605 Was she pretty? 41 00:07:19,673 --> 00:07:23,109 She's one blonde I know didn't have more fun. 42 00:07:28,682 --> 00:07:30,172 Coast Guard. 43 00:07:30,250 --> 00:07:32,616 This is Straight Pass calling Coast Guard. Over. 44 00:07:32,686 --> 00:07:35,120 Straight Pass, this is Coast Guard. 45 00:07:35,189 --> 00:07:36,679 This is Straight Pass. 46 00:07:36,757 --> 00:07:39,624 I'd like to report a body floating off Fowley Rocks. 47 00:07:39,693 --> 00:07:41,627 Is it a hazard to navigation? 48 00:07:41,695 --> 00:07:44,129 Is it a hazard to navigation? 49 00:07:44,198 --> 00:07:46,632 No. Just a dead, wet blonde... 50 00:07:46,700 --> 00:07:50,136 hanging around in a block of cement. Over and out. 51 00:07:50,204 --> 00:07:51,637 Roger, Straight Pass. 52 00:07:53,040 --> 00:07:56,168 Hazard to navigation? Ha ha ha! 53 00:08:01,315 --> 00:08:04,250 These post-mortems give me gas. 54 00:08:04,318 --> 00:08:06,252 And to think I had... 55 00:08:06,320 --> 00:08:08,254 a brilliant future in pediatrics. 56 00:08:08,322 --> 00:08:09,755 O.K., Jerome. O.K. 57 00:08:09,823 --> 00:08:11,757 She was dead before she went in-- 58 00:08:11,825 --> 00:08:13,759 hardly any water in her lungs. 59 00:08:13,827 --> 00:08:15,260 What killed her? 60 00:08:15,329 --> 00:08:17,263 A knife with a long, narrow blade... 61 00:08:17,331 --> 00:08:19,765 driven in under the breastbone up into her heart... 62 00:08:19,833 --> 00:08:21,266 and then it was pulled out. 63 00:08:21,335 --> 00:08:23,200 Anything else turn up in the autopsy? 64 00:08:23,270 --> 00:08:25,761 No, except that she never delivered any babies... 65 00:08:25,839 --> 00:08:28,773 though she definitely had relations with men. 66 00:08:28,842 --> 00:08:31,776 She would have made a natural mother. 67 00:08:31,845 --> 00:08:33,278 Is that all? 68 00:08:33,347 --> 00:08:35,780 Mm-hmm. What a pelvis. 69 00:08:35,849 --> 00:08:37,782 What a pelvis. 70 00:08:40,354 --> 00:08:41,786 Dumping people in cement-- 71 00:08:41,855 --> 00:08:43,788 that went out with violin cases. 72 00:08:43,857 --> 00:08:47,293 Whoever did it had no reason to expect she'd ever be found. 73 00:08:47,361 --> 00:08:49,295 Whoever did it doesn't know much. 74 00:08:49,363 --> 00:08:51,796 He dropped her where 11 Spanish galleons... 75 00:08:51,865 --> 00:08:53,798 sank in a hurricane in 1591 ... 76 00:08:53,867 --> 00:08:55,800 loaded with silver and gold. 77 00:08:55,869 --> 00:08:57,802 Well, why don't you just hand him the maps? 78 00:08:57,871 --> 00:08:59,804 Buy him a scuba suit. 79 00:08:59,873 --> 00:09:01,806 If things slow on the Vice Squad, Rubin... 80 00:09:01,875 --> 00:09:03,808 you can go off and play games? 81 00:09:03,877 --> 00:09:05,310 I had a busy week. 82 00:09:05,379 --> 00:09:06,811 I personally closed two plays... 83 00:09:06,880 --> 00:09:08,813 put six belly dancers out of business... 84 00:09:08,882 --> 00:09:10,315 and personally attended several love-ins. 85 00:09:10,384 --> 00:09:11,816 I need a rest. 86 00:09:11,885 --> 00:09:13,476 Yeah, the Vice runs you down, you know. 87 00:09:13,553 --> 00:09:14,816 You ought to know. 88 00:09:14,888 --> 00:09:16,321 And what's the matter? No clients? 89 00:09:16,390 --> 00:09:18,551 Are you worried about me, Dave? 90 00:09:18,625 --> 00:09:21,321 You're the only guy I know who owns a yacht... 91 00:09:21,395 --> 00:09:23,625 and eats leftover TV dinners-- cold, yet. 92 00:09:23,697 --> 00:09:25,164 Lieutenant? 93 00:09:25,232 --> 00:09:26,324 Yeah. 94 00:09:26,400 --> 00:09:27,661 Picture file from missing persons. 95 00:09:27,734 --> 00:09:28,827 Thanks. 96 00:09:28,902 --> 00:09:30,335 See you around, Dave. 97 00:09:30,404 --> 00:09:31,836 Hey, you're not through yet, Tony. 98 00:09:31,905 --> 00:09:33,838 We found her. She's yours now. 99 00:09:33,907 --> 00:09:35,840 Well, there's not enough left of her to recognize. 100 00:09:35,909 --> 00:09:37,342 How about fingerprints? 101 00:09:37,411 --> 00:09:39,345 There aren't any. See if she's one of these. 102 00:09:43,417 --> 00:09:44,849 Yeah? 103 00:09:46,420 --> 00:09:47,681 It's Manny. 104 00:09:47,754 --> 00:09:48,847 Who? 105 00:09:48,922 --> 00:09:50,480 Your bookie. 106 00:09:50,557 --> 00:09:53,355 Oh, that Manny. I'm out of town. I'm a little short. 107 00:09:53,427 --> 00:09:54,859 Pictures--the pictures. 108 00:09:56,596 --> 00:09:59,862 He's out of town. How the hell do I know where Rome is? 109 00:09:59,933 --> 00:10:01,366 And listen, Manny. 110 00:10:01,435 --> 00:10:03,369 You book one more bet off this line... 111 00:10:03,437 --> 00:10:06,372 I'm going to run you in for impersonating a female. 112 00:10:06,440 --> 00:10:09,375 I keep telling him he looks Iousy in a miniskirt. 113 00:10:09,443 --> 00:10:10,875 She ain't here, Dave. 114 00:10:10,944 --> 00:10:12,877 There will be more coming in. 115 00:10:12,946 --> 00:10:14,879 The story's already on radio and television. 116 00:10:14,948 --> 00:10:17,382 Now, look, don't keep calling me down here every 15 minutes... 117 00:10:17,451 --> 00:10:19,385 because some blonde runs out on her husband. 118 00:10:19,453 --> 00:10:20,977 You got something better to do? 119 00:10:21,054 --> 00:10:22,487 Yes, I have. 120 00:10:22,556 --> 00:10:25,491 Come on. Let's hoist the martini flag. 121 00:10:25,559 --> 00:10:27,890 Excuse me, Lieutenant. 122 00:10:46,380 --> 00:10:48,314 I'm all through, John, dear. 123 00:10:49,383 --> 00:10:50,815 Is it O.K., honey? 124 00:10:50,884 --> 00:10:52,784 Yeah, yeah. Now go clean the bait buckets. 125 00:10:52,886 --> 00:10:54,319 And after that? 126 00:10:54,388 --> 00:10:55,820 I'll think of something. 127 00:10:55,889 --> 00:10:57,083 Hiya, Tony. 128 00:10:57,157 --> 00:10:58,818 I got a good thing for you in the fourth. 129 00:10:58,892 --> 00:11:00,825 The last thing you gave me wore snowshoes. 130 00:11:00,894 --> 00:11:02,327 But this is a sure thing. 131 00:11:02,396 --> 00:11:03,828 Then why don't you bet it? 132 00:11:03,897 --> 00:11:05,295 I play horses? 133 00:11:05,399 --> 00:11:06,331 Any messages? 134 00:11:06,400 --> 00:11:07,832 Birdie, any messages for Tony? 135 00:11:07,901 --> 00:11:09,334 Oh, yes, John, dear. 136 00:11:09,403 --> 00:11:10,835 Well, what are you going to do? 137 00:11:10,904 --> 00:11:12,337 Keep it a secret? 138 00:11:12,406 --> 00:11:13,805 You wrote it down, honey. 139 00:11:13,874 --> 00:11:16,342 That's right. It's between the seventh and the eighth. 140 00:11:16,410 --> 00:11:17,809 It's your answering service. 141 00:11:17,911 --> 00:11:19,844 I think you got a new client. 142 00:11:19,913 --> 00:11:21,346 Give me the message, John. 143 00:11:21,415 --> 00:11:22,972 They said it's very urgent. 144 00:11:23,083 --> 00:11:25,017 All they gave me was an address. 145 00:11:25,085 --> 00:11:27,349 No name? Just an address? 146 00:11:27,421 --> 00:11:29,013 No name. 147 00:12:00,454 --> 00:12:03,321 Which one are you? Sondra or Maria? 148 00:12:03,390 --> 00:12:05,380 Hey, that's funny. 149 00:12:05,459 --> 00:12:07,722 I like a guy with a sense of humor. 150 00:12:07,793 --> 00:12:08,851 Mmm. 151 00:12:08,962 --> 00:12:10,895 You got anything else funny to say? 152 00:12:10,964 --> 00:12:13,398 Yeah. What sells best? The frozen peas or the corn? 153 00:12:13,467 --> 00:12:15,024 Ho ho ho! 154 00:12:18,872 --> 00:12:20,805 You got to be kidding. 155 00:12:22,909 --> 00:12:25,071 Toss it over on the chair--easy. 156 00:12:28,582 --> 00:12:32,450 That was a very gutsy thing you just tried. 157 00:12:32,519 --> 00:12:34,587 I like gutsy guys. 158 00:12:34,720 --> 00:12:37,586 And you're pretty fast for a big man. 159 00:12:37,655 --> 00:12:39,953 Yeah. It surprises folks. 160 00:12:40,024 --> 00:12:42,492 It surprises some of them right to death. 161 00:12:44,630 --> 00:12:46,257 Now, who are you? 162 00:12:46,332 --> 00:12:47,799 I'm a private detective. 163 00:12:47,865 --> 00:12:51,062 Somebody called me up and told me to meet them here. 164 00:12:51,135 --> 00:12:52,500 Give me your wallet. 165 00:12:59,510 --> 00:13:01,445 Yeah, you're the one. 166 00:13:01,512 --> 00:13:03,640 I sent for you, Rome. 167 00:13:05,017 --> 00:13:06,950 Well, you can put that cannon away. 168 00:13:07,019 --> 00:13:08,452 I'm a little insecure. 169 00:13:08,519 --> 00:13:10,454 Sorry about that. Just being careful. 170 00:13:10,521 --> 00:13:12,456 You know how it is. 171 00:13:12,523 --> 00:13:13,456 Yeah. 172 00:13:13,524 --> 00:13:14,822 Have a seat. Comfy? 173 00:13:14,892 --> 00:13:16,325 Yeah. 174 00:13:16,395 --> 00:13:18,955 Now... that blonde dame... 175 00:13:19,031 --> 00:13:21,465 you picked up in the drink-- 176 00:13:21,532 --> 00:13:23,467 what did she look like? 177 00:13:23,534 --> 00:13:24,967 Dead. 178 00:13:25,037 --> 00:13:28,473 Yeah. Did she have a birthmark right here? 179 00:13:28,539 --> 00:13:31,475 Oh, I didn't get that close to her. 180 00:13:31,542 --> 00:13:34,443 Yeah. Yeah, it wouldn't have been Sondra, anyway. 181 00:13:34,512 --> 00:13:36,446 When she goes, it'll be in the sack... 182 00:13:36,514 --> 00:13:39,176 and she'll take the guy with her. You're hired. 183 00:13:39,250 --> 00:13:42,378 I don't want to appear nosy, but I'm hired to do what? 184 00:13:42,453 --> 00:13:43,886 I got to find Sondra. 185 00:13:43,956 --> 00:13:45,718 She was supposed to Iive in this place... 186 00:13:45,790 --> 00:13:47,280 with that Spanish broad, but she ain't showed. 187 00:13:47,358 --> 00:13:49,520 Why don't you check with the Spanish dame? 188 00:13:49,595 --> 00:13:52,894 I got my reasons. You're going to find her for me. 189 00:13:52,965 --> 00:13:55,229 O.K., but it'll cost you... 190 00:13:55,300 --> 00:13:58,291 about 100 bucks a day plus expenses. 191 00:13:58,369 --> 00:14:00,963 I'm a little low on cash at the moment. 192 00:14:01,040 --> 00:14:03,906 Ha ha! That puts us in the same bracket... 193 00:14:03,976 --> 00:14:06,375 but I don't think my bookmaker would understand... 194 00:14:06,444 --> 00:14:08,709 my taking a charity case at this moment. 195 00:14:08,781 --> 00:14:10,806 All right. 196 00:14:10,883 --> 00:14:14,319 Here. You can get 300 bucks for that in any hockshop... 197 00:14:14,385 --> 00:14:16,319 but hang on to the ticket. 198 00:14:16,387 --> 00:14:17,821 I'll buy it back from you... 199 00:14:17,890 --> 00:14:19,823 when I lay my hands on some dough. 200 00:14:19,892 --> 00:14:21,825 Yeah, O.K. Just one more thing. 201 00:14:21,894 --> 00:14:23,827 Why are you trying to find this girl? 202 00:14:23,896 --> 00:14:26,329 All you need to know is I told you to find her... 203 00:14:26,397 --> 00:14:28,832 and, pal, when I tell a guy to do something... 204 00:14:28,901 --> 00:14:30,891 it ain't healthy not to do it. Believe me. 205 00:14:30,968 --> 00:14:33,836 Oh, I believe you. You got a very sincere manner. 206 00:14:33,906 --> 00:14:35,429 Good. 207 00:14:35,506 --> 00:14:37,337 I like cooperative guys. 208 00:14:37,408 --> 00:14:39,843 Listen, how do I find you? 209 00:14:39,912 --> 00:14:41,845 You don't. I'll find you. 210 00:14:41,914 --> 00:14:43,847 And don't tail me, pal. 211 00:14:43,916 --> 00:14:46,850 I like guys who don't tail me. 212 00:14:46,919 --> 00:14:49,352 The furthest thing from my mind. 213 00:14:49,420 --> 00:14:51,354 What's your name? 214 00:14:51,422 --> 00:14:52,855 Gronsky-- 215 00:14:52,925 --> 00:14:54,789 Waldo Gronsky. 216 00:14:54,859 --> 00:14:57,350 Waldo? 217 00:14:59,430 --> 00:15:00,863 Waldo. 218 00:15:05,436 --> 00:15:06,869 Waldo? 219 00:15:24,423 --> 00:15:27,016 Hey, buy a girl a drink? 220 00:15:31,929 --> 00:15:34,865 I bet we could relate real good. 221 00:15:34,932 --> 00:15:38,197 I'm broke. You have to try me another time. 222 00:15:38,269 --> 00:15:39,736 You're still in love? 223 00:15:42,440 --> 00:15:44,374 I'm looking for Maria Barreto. 224 00:15:44,442 --> 00:15:47,741 Mmm, she's the one with the mirrors. 225 00:15:52,151 --> 00:15:54,346 Oh, if you're broke, forget it. 226 00:15:54,419 --> 00:15:56,852 Well, there's always the nice, warm sunshine. 227 00:15:56,921 --> 00:16:00,857 Oh, but who's going to rub your back when you burn, baby? 228 00:16:00,925 --> 00:16:02,359 That's a point. 229 00:16:02,427 --> 00:16:04,860 I got to go express myself. 230 00:16:04,929 --> 00:16:07,864 Um, why don't you grab yourself some Ioot... 231 00:16:07,932 --> 00:16:09,366 and come back, lover? 232 00:16:09,434 --> 00:16:11,368 I could turn you on. 233 00:16:11,436 --> 00:16:13,335 I think you already did. 234 00:16:25,082 --> 00:16:26,482 Hi, doll. 235 00:16:26,584 --> 00:16:28,074 Hello there. 236 00:16:28,152 --> 00:16:30,347 Looking for a little excitement? 237 00:16:30,421 --> 00:16:33,356 Maybe. What brand did you have in mind? 238 00:16:33,424 --> 00:16:35,824 I got all kinds of notions... 239 00:16:35,928 --> 00:16:37,861 once I'm in the mood. 240 00:16:37,930 --> 00:16:41,365 A couple of drinks puts you in a better mood? 241 00:16:41,432 --> 00:16:42,865 You're hip. 242 00:16:42,935 --> 00:16:45,869 So how's about a bottle of champagne? 243 00:16:45,938 --> 00:16:47,871 Why not? Waiter. 244 00:16:47,940 --> 00:16:49,372 Yeah? 245 00:16:49,440 --> 00:16:50,873 Bring a Magnum. 246 00:16:50,943 --> 00:16:52,375 I wanted champagne. 247 00:16:52,443 --> 00:16:53,876 Give her anything she wants. 248 00:16:53,946 --> 00:16:55,344 Yes, sir. 249 00:16:59,383 --> 00:17:01,647 What's your name, honey? 250 00:17:01,719 --> 00:17:03,311 Tony Rome. 251 00:17:03,387 --> 00:17:05,821 I'm looking for Sondra Lomax. 252 00:17:05,890 --> 00:17:07,824 You a friend of hers? 253 00:17:07,892 --> 00:17:09,484 Sort of. 254 00:17:09,560 --> 00:17:11,824 Well, Sondra never told me anything about you. 255 00:17:11,896 --> 00:17:13,830 She never told me anything about you, either. 256 00:17:13,898 --> 00:17:15,332 It's a small world. 257 00:17:15,399 --> 00:17:17,334 Ain't it? Ha ha! 258 00:17:17,401 --> 00:17:20,837 Who wants to talk about Sondra? 259 00:17:20,905 --> 00:17:22,339 You don't get along? 260 00:17:22,406 --> 00:17:24,135 We do, we don't. 261 00:17:24,208 --> 00:17:27,666 She has this habit of getting Iost every time the rent's due. 262 00:17:27,745 --> 00:17:29,838 When did you see her last? 263 00:17:29,914 --> 00:17:31,348 Uh, last night... 264 00:17:31,415 --> 00:17:34,351 when she went to Kit Forrest's party-- 265 00:17:34,418 --> 00:17:36,318 you know, that society dish. 266 00:17:36,387 --> 00:17:39,016 Yeah. I read her name in the garbage columns. 267 00:17:39,091 --> 00:17:40,853 Ha ha ha! 268 00:17:40,925 --> 00:17:42,859 You know something? 269 00:17:42,927 --> 00:17:44,361 What? 270 00:17:44,428 --> 00:17:46,021 I like you. 271 00:17:46,098 --> 00:17:47,860 You got a cigarette? 272 00:17:52,436 --> 00:17:53,767 Thank you. 273 00:18:07,920 --> 00:18:09,682 Still interested in Sondra? 274 00:18:09,755 --> 00:18:12,917 No, no. You're way out in front now. 275 00:18:18,062 --> 00:18:19,860 You got any pictures of Sondra? 276 00:18:19,932 --> 00:18:22,866 You mind very much if I give you a little tip? 277 00:18:22,935 --> 00:18:24,402 No. 278 00:18:24,468 --> 00:18:25,868 Why don't you stay away from her? 279 00:18:25,938 --> 00:18:27,529 The kid's got a boyfriend. 280 00:18:27,605 --> 00:18:31,371 I asked a question. You got any pictures of Sondra? 281 00:18:31,442 --> 00:18:34,878 No. She never took any pictures... 282 00:18:34,947 --> 00:18:36,414 just guys. 283 00:18:36,480 --> 00:18:39,142 Maria, darling... 284 00:18:39,216 --> 00:18:42,185 I hear oodles and oodles of repartee... 285 00:18:42,253 --> 00:18:44,688 but I don't see any drinking. 286 00:18:44,755 --> 00:18:46,348 Uh, hi, Danny. 287 00:18:46,425 --> 00:18:49,326 Uh, he was just asking me about Sondra. 288 00:18:49,428 --> 00:18:51,861 Danny Yale, Tony Rome. 289 00:18:51,929 --> 00:18:53,362 How do you do? 290 00:18:53,432 --> 00:18:54,864 How are you? 291 00:18:54,932 --> 00:18:56,866 How about you getting up there... 292 00:18:56,934 --> 00:18:58,367 and moving that fatty tissue... 293 00:18:58,437 --> 00:18:59,869 just like we choreographed? 294 00:18:59,937 --> 00:19:01,837 Well, it's not my turn again for about-- 295 00:19:01,939 --> 00:19:03,873 Forget it. Can't you hear? They're screaming for you. 296 00:19:03,941 --> 00:19:05,374 We just ordered some champagne. 297 00:19:05,443 --> 00:19:07,070 Forget it. 298 00:19:07,144 --> 00:19:09,874 It's all right, baby. We'll drink it Iater at your house. 299 00:19:09,947 --> 00:19:11,346 Promise? 300 00:19:11,415 --> 00:19:13,315 That's a contract. 301 00:19:13,417 --> 00:19:15,181 O.K. 302 00:19:18,923 --> 00:19:21,050 See you later. 303 00:19:21,125 --> 00:19:24,459 I spotted her in a choir... 304 00:19:24,528 --> 00:19:26,827 but, then, she's the one that brings them in around here. 305 00:19:26,931 --> 00:19:28,365 She's lousy. 306 00:19:28,432 --> 00:19:29,865 Oh, and you're a critic? 307 00:19:29,934 --> 00:19:31,868 Like you're a dance director. 308 00:19:31,936 --> 00:19:35,373 Tell me about that other great piece of talent--Sondra Lomax. 309 00:19:37,441 --> 00:19:39,376 What's it to you? 310 00:19:39,477 --> 00:19:42,878 Well, you see, I got this here off-white block piece of cement... 311 00:19:42,947 --> 00:19:45,279 I'm trying to match up with a blonde. 312 00:19:45,349 --> 00:19:47,317 You're talking about that girl... 313 00:19:47,386 --> 00:19:49,319 they fished out of the ocean this morning? 314 00:19:49,388 --> 00:19:50,911 The very same. 315 00:19:50,988 --> 00:19:53,286 Oh, well, that couldn't have been Sondra, dreamboat. 316 00:19:53,357 --> 00:19:56,383 Now,just why couldn't that have been Sondra? 317 00:19:56,460 --> 00:19:58,325 Because she got in touch with me... 318 00:19:58,397 --> 00:19:59,829 this afternoon. 319 00:19:59,897 --> 00:20:01,990 She told me she was quitting. 320 00:20:02,066 --> 00:20:04,830 Well, that leads me to two conclusions. 321 00:20:04,902 --> 00:20:07,064 You're lying. 322 00:20:09,408 --> 00:20:11,841 Seymour... 323 00:20:11,909 --> 00:20:13,706 sugar, please. 324 00:20:23,422 --> 00:20:24,820 Thank you. 325 00:20:26,924 --> 00:20:28,357 Now, listen, sweetie. 326 00:20:28,427 --> 00:20:31,190 I don't have to tell you anything. 327 00:20:31,262 --> 00:20:33,355 True... 328 00:20:33,432 --> 00:20:35,023 but I could get persuasive... 329 00:20:35,099 --> 00:20:37,192 and you might even get to like it. 330 00:20:39,603 --> 00:20:41,696 but Seymour wouldn't... 331 00:20:41,772 --> 00:20:43,706 and he played tailback... 332 00:20:43,774 --> 00:20:45,708 for the Green Bay Packers. 333 00:20:45,776 --> 00:20:48,540 I know. I know. I saw him play. 334 00:20:48,612 --> 00:20:50,546 He held the league record... 335 00:20:50,614 --> 00:20:52,673 for illegal use of hands-- 336 00:20:52,750 --> 00:20:54,843 in the huddle, yet. 337 00:22:00,684 --> 00:22:02,117 Well, shall I scream "rape" now... 338 00:22:02,186 --> 00:22:04,279 or wait and phone in a complaint? 339 00:22:04,355 --> 00:22:05,845 If you're asking me... 340 00:22:05,923 --> 00:22:07,390 I'd rather you press charges. 341 00:22:07,458 --> 00:22:09,517 You're not a holdover... 342 00:22:09,627 --> 00:22:11,561 from yesterday's bash. 343 00:22:11,629 --> 00:22:13,620 No. You left me off your list. 344 00:22:13,697 --> 00:22:16,222 Whoo. I can't think why. 345 00:22:16,300 --> 00:22:18,234 Everyone else was here. 346 00:22:18,302 --> 00:22:19,735 My name is Rome-- Tony Rome. 347 00:22:19,804 --> 00:22:21,270 I'm a private detective. 348 00:22:21,338 --> 00:22:22,805 How disappointing. 349 00:22:22,873 --> 00:22:24,636 And I thought you were someone dangerous. 350 00:22:24,708 --> 00:22:26,175 I'm Kit Forrest. 351 00:22:26,277 --> 00:22:27,767 Yes. I know. 352 00:22:27,845 --> 00:22:29,107 Any trouble? 353 00:22:29,180 --> 00:22:30,613 No, no trouble. 354 00:22:30,681 --> 00:22:32,114 I'm trying to locate somebody. 355 00:22:32,183 --> 00:22:33,616 I thought maybe you could help me. 356 00:22:33,684 --> 00:22:35,709 Say, can't we discuss this... 357 00:22:35,786 --> 00:22:37,617 over a bullshot? 358 00:22:37,688 --> 00:22:39,417 Over a bull what? 359 00:22:39,490 --> 00:22:40,650 Try one. 360 00:22:40,724 --> 00:22:43,989 No. I never drink on an empty stomach. 361 00:22:48,899 --> 00:22:50,958 I always seem to need another. 362 00:22:53,571 --> 00:22:56,165 Miss Forrest, about that party you gave last night-- 363 00:22:56,240 --> 00:22:58,174 Isn't this bar ghastly? 364 00:22:58,242 --> 00:23:00,506 It's supposed to be one of father's collection... 365 00:23:00,578 --> 00:23:02,842 of early American pornography. 366 00:23:02,913 --> 00:23:04,744 He was such a lecher. 367 00:23:06,250 --> 00:23:09,310 Was Sondra Lomax at your party last night? 368 00:23:09,386 --> 00:23:10,819 Sondra? 369 00:23:10,888 --> 00:23:12,321 Yeah. 370 00:23:12,389 --> 00:23:15,187 Well, I'm... I'm not sure. 371 00:23:15,259 --> 00:23:17,853 What do you mean you're not sure? 372 00:23:17,928 --> 00:23:19,690 Well, to tell you the truth... 373 00:23:19,763 --> 00:23:21,822 I got kind of smashed... 374 00:23:21,899 --> 00:23:24,026 early in the evening. 375 00:23:24,101 --> 00:23:26,695 I have what you might call... 376 00:23:26,770 --> 00:23:28,738 a drinking problem. 377 00:23:28,839 --> 00:23:30,329 I wouldn't have noticed. 378 00:23:30,407 --> 00:23:31,873 Oral compensation-- 379 00:23:31,942 --> 00:23:33,341 that's what I call it. 380 00:23:33,410 --> 00:23:34,876 What's your shrink call it? 381 00:23:34,945 --> 00:23:36,606 Just being a drunk. 382 00:23:36,680 --> 00:23:39,342 You're a member of a Iarge club. 383 00:23:40,851 --> 00:23:42,716 I wonder how I would have turned out... 384 00:23:42,786 --> 00:23:44,720 if I hadn't inherited a fortune. 385 00:23:44,788 --> 00:23:46,881 Well, I could think of a couple of occupations. 386 00:23:46,957 --> 00:23:49,949 You see, money does have its restrictions. 387 00:23:50,027 --> 00:23:51,460 Yeah. 388 00:23:51,527 --> 00:23:52,961 You're broadening me... 389 00:23:53,030 --> 00:23:54,964 but I'm still in the dark about Sondra Lomax. 390 00:23:55,032 --> 00:23:57,125 If she was here last night, who was she with? 391 00:23:57,201 --> 00:23:58,827 Mr. Rome, you don't really expect me... 392 00:23:58,901 --> 00:24:00,494 to know the people I invite. 393 00:24:00,571 --> 00:24:02,004 I don't expect you to tell me anything... 394 00:24:02,072 --> 00:24:03,538 you don't want to... 395 00:24:04,808 --> 00:24:06,742 and that robe is making me nervous. 396 00:24:06,810 --> 00:24:08,368 You don't like it? 397 00:24:08,445 --> 00:24:11,539 You'd look good in a paper napkin... 398 00:24:11,615 --> 00:24:13,708 but that wouldn't get me any answers. 399 00:24:13,784 --> 00:24:15,718 I'm sorry. 400 00:24:15,786 --> 00:24:17,276 What do you say... 401 00:24:17,354 --> 00:24:18,787 I slip out of this bathrobe? 402 00:24:18,856 --> 00:24:20,756 It could all come back to me. 403 00:24:22,593 --> 00:24:25,027 I'll only be a minute. 404 00:24:25,095 --> 00:24:28,360 Oh, and if you need anything... 405 00:24:28,432 --> 00:24:29,865 there's a butler. 406 00:24:29,932 --> 00:24:32,026 Be more fun with a maid. 407 00:24:32,102 --> 00:24:34,093 I have one of those, too. 408 00:25:03,033 --> 00:25:05,558 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2. 409 00:25:07,137 --> 00:25:09,731 1, 2, 1, 2. 410 00:25:09,806 --> 00:25:13,070 Do you have to count? 411 00:25:13,143 --> 00:25:14,667 What's that make it, Paul? 412 00:25:14,745 --> 00:25:16,645 Dad, we don't have to play this for money. 413 00:25:16,713 --> 00:25:18,146 How do you expect me to be good... 414 00:25:18,215 --> 00:25:19,773 if I don't bet on myself? 415 00:25:19,850 --> 00:25:21,248 You've got to keep your eye on the ball. 416 00:25:21,350 --> 00:25:22,784 How can he keep his eye on the ball? 417 00:25:22,853 --> 00:25:24,582 All his life, he's been looking back... 418 00:25:24,655 --> 00:25:26,714 to see who's chasing him. 419 00:25:27,990 --> 00:25:29,856 Hello. 420 00:25:29,927 --> 00:25:31,359 Hello, my dear. 421 00:25:33,931 --> 00:25:35,694 You did right, sweetheart. 422 00:25:35,766 --> 00:25:37,358 Just don't say nothing. 423 00:25:37,434 --> 00:25:39,527 We'll be right over. 424 00:25:39,603 --> 00:25:41,036 Come on, Paul. 425 00:25:41,104 --> 00:25:42,537 We got an appointment. 426 00:25:42,606 --> 00:25:44,870 1, 2, 1, 2. 427 00:25:44,942 --> 00:25:49,935 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2. 428 00:26:13,904 --> 00:26:15,371 Like it? 429 00:26:16,607 --> 00:26:18,574 I like the real thing better. 430 00:26:20,544 --> 00:26:21,977 Anything come back to you? 431 00:26:22,044 --> 00:26:23,478 Hmm? 432 00:26:23,547 --> 00:26:25,037 Last night. 433 00:26:25,115 --> 00:26:27,379 Haven't I seen you around the track? 434 00:26:27,451 --> 00:26:29,351 Yeah. I bounce in and out of there... 435 00:26:29,418 --> 00:26:31,182 once in a while. 436 00:26:31,254 --> 00:26:32,653 You a hunch player like me? 437 00:26:32,723 --> 00:26:35,520 No. I lose my money scientifically. 438 00:26:37,426 --> 00:26:39,361 Excuse me. 439 00:26:39,428 --> 00:26:41,488 About last night-- you were asking me... 440 00:26:41,565 --> 00:26:43,499 to refresh my memory. 441 00:26:43,567 --> 00:26:45,660 There's someone who might help me. 442 00:26:50,273 --> 00:26:51,705 Hi. 443 00:26:51,775 --> 00:26:53,208 You look beautiful. 444 00:26:53,276 --> 00:26:54,708 Thank you. 445 00:26:54,778 --> 00:26:57,042 Don't she look nice? Well, say it. 446 00:26:57,114 --> 00:26:58,547 She's beautiful. 447 00:26:58,614 --> 00:27:00,048 You was well-advised... 448 00:27:00,117 --> 00:27:02,812 to call, my dear-- well-advised. 449 00:27:04,921 --> 00:27:07,253 Is this the bum who's been bothering you? 450 00:27:07,324 --> 00:27:09,086 Well, Mr. Al Mungar-- 451 00:27:09,158 --> 00:27:10,683 a pillar of the community. 452 00:27:10,761 --> 00:27:12,194 This is my red-letter day... 453 00:27:12,261 --> 00:27:13,695 for meeting the upper crust-- 454 00:27:13,764 --> 00:27:15,857 first a shark, now the barracuda. 455 00:27:15,932 --> 00:27:17,364 I'd be careful... 456 00:27:17,434 --> 00:27:18,992 with that mouth of yours. 457 00:27:19,069 --> 00:27:20,764 I can put my foot in it. 458 00:27:20,837 --> 00:27:22,327 You know Mr. Mungar? 459 00:27:22,439 --> 00:27:24,270 Like I know Bonnie and Clyde. 460 00:27:24,341 --> 00:27:26,434 Well, this is his son Paul. 461 00:27:26,510 --> 00:27:27,943 Tony Rome. 462 00:27:28,010 --> 00:27:29,876 My son and business consultant. 463 00:27:29,946 --> 00:27:31,937 Which department? Blood banks? 464 00:27:32,014 --> 00:27:33,448 You... 465 00:27:35,117 --> 00:27:37,552 You and me are going for a little walk. 466 00:27:37,621 --> 00:27:39,350 Paul, you stay here with Kit. 467 00:27:39,423 --> 00:27:40,855 Al, listen, I-- 468 00:27:40,923 --> 00:27:42,357 Please, relax. 469 00:27:42,426 --> 00:27:44,519 I'm not allowed to get mad these days-- 470 00:27:44,594 --> 00:27:46,721 Doctor's orders. 471 00:27:46,797 --> 00:27:48,355 I'd feel a hell of a lot calmer... 472 00:27:48,465 --> 00:27:49,863 if I could get another medical opinion. 473 00:27:49,932 --> 00:27:51,491 Ain't going to be no problem. 474 00:27:51,601 --> 00:27:53,933 Don't worry, Miss Forrest. 475 00:27:54,004 --> 00:27:55,766 Whatever he doesn't break, I get to keep. 476 00:27:55,838 --> 00:27:57,305 Hey, you could have gotten rid of me... 477 00:27:57,374 --> 00:27:58,864 with one small scream. 478 00:28:02,279 --> 00:28:04,747 Come on, Mr. Rome. We walk. 479 00:28:04,815 --> 00:28:06,214 We walk. 480 00:28:17,461 --> 00:28:19,486 You know, Paul and Kit... 481 00:28:19,563 --> 00:28:22,054 would make a beautiful couple. 482 00:28:22,132 --> 00:28:23,565 You never know. 483 00:28:23,633 --> 00:28:25,190 They could wind up married. 484 00:28:26,802 --> 00:28:28,430 Yeah. The gang in cellblock eight... 485 00:28:28,504 --> 00:28:30,063 would love that. 486 00:28:30,140 --> 00:28:32,165 For your information, wise guy... 487 00:28:32,241 --> 00:28:34,574 my boy made All-American at Amherst. 488 00:28:34,644 --> 00:28:36,009 And you're not ashamed? 489 00:28:36,078 --> 00:28:37,636 With all those other guys... 490 00:28:37,713 --> 00:28:39,147 burning their draft cards... 491 00:28:39,216 --> 00:28:41,183 your kid becomes an All-American? 492 00:28:43,053 --> 00:28:48,389 1, 2, 1, 2, 1. 493 00:28:54,263 --> 00:28:56,664 Get it out of your mind. 494 00:28:58,267 --> 00:28:59,701 Al! 495 00:29:03,940 --> 00:29:05,532 Ooh! Company! 496 00:29:05,609 --> 00:29:07,200 This is business. 497 00:29:07,276 --> 00:29:08,868 Ain't you going to introduce me? 498 00:29:08,945 --> 00:29:11,208 Go lose yourself for an hour. 499 00:29:11,280 --> 00:29:12,872 What am I supposed to do? 500 00:29:12,949 --> 00:29:14,541 Read a book. 501 00:29:14,618 --> 00:29:16,380 For a whole hour? 502 00:29:16,453 --> 00:29:18,182 Look at the pictures. 503 00:29:24,393 --> 00:29:25,827 Reminds me-- 504 00:29:25,896 --> 00:29:27,863 I got to get Santini's kid a catcher's mitt. 505 00:29:27,930 --> 00:29:29,364 I told you... 506 00:29:29,432 --> 00:29:31,024 get it out of your mind. 507 00:29:36,106 --> 00:29:38,199 I wonder what part of her I paid for. 508 00:29:38,275 --> 00:29:40,208 I lost a few thousand bucks... 509 00:29:40,277 --> 00:29:41,971 in your gambling joints. 510 00:29:42,044 --> 00:29:43,807 That's the old Mungar. 511 00:29:43,879 --> 00:29:45,710 Everything I run now is legit. 512 00:29:45,781 --> 00:29:47,215 Like Jilly's? 513 00:29:47,284 --> 00:29:49,046 That's a respectable business. 514 00:29:49,119 --> 00:29:51,052 Oh, yeah. 515 00:29:51,121 --> 00:29:53,054 I met the queen who runs it. 516 00:29:53,123 --> 00:29:54,556 Tell me something, Al. 517 00:29:54,623 --> 00:29:56,181 What's your noble concern... 518 00:29:56,258 --> 00:29:58,022 about this little girl over here? 519 00:29:58,094 --> 00:30:00,688 She's my neighbor. 520 00:30:00,764 --> 00:30:02,526 You go over once in a while... 521 00:30:02,598 --> 00:30:04,361 and borrow a cup of bullets? 522 00:30:04,433 --> 00:30:05,867 Now, look, Rome. 523 00:30:05,936 --> 00:30:07,369 Just because I'm wearing a white hat now... 524 00:30:07,436 --> 00:30:09,700 don't mean I can't hire some pro... 525 00:30:09,773 --> 00:30:11,764 to put you in traction, for openers. 526 00:30:14,276 --> 00:30:15,869 You make me blow up. 527 00:30:15,946 --> 00:30:18,380 I like to be nice to people. 528 00:30:18,447 --> 00:30:20,040 Now, get out of here... 529 00:30:20,116 --> 00:30:21,548 and stay away from that girl-- 530 00:30:21,617 --> 00:30:23,448 and this broad, too. 531 00:30:28,157 --> 00:30:30,284 Car 77, proceed to 85 Meridian. 532 00:30:30,359 --> 00:30:32,554 Resident claims there is a drunk molesting her. 533 00:30:32,628 --> 00:30:35,119 Car 46, go to St. Agnes' Convent. 534 00:30:35,197 --> 00:30:36,630 Mother Superior charges... 535 00:30:36,700 --> 00:30:38,429 nuns' habits stolen from Iaundry. 536 00:30:38,501 --> 00:30:42,460 She was knifed-- nice and clean. 537 00:30:42,538 --> 00:30:44,734 What are you doing here? 538 00:30:44,808 --> 00:30:47,242 Give me a minute. I'll think of something. 539 00:30:47,309 --> 00:30:48,777 Did you know her? 540 00:30:51,047 --> 00:30:52,912 Yeah. We talked. 541 00:30:52,983 --> 00:30:54,712 I got two murders on my hands. 542 00:30:54,784 --> 00:30:56,512 If you got something, give it to me. 543 00:30:58,187 --> 00:31:00,883 I could throw you a few hints, Dave. 544 00:31:00,956 --> 00:31:03,551 You might start at Jilly's... 545 00:31:03,627 --> 00:31:05,218 where there's a fun couple... 546 00:31:05,294 --> 00:31:06,728 named Danny Yale... 547 00:31:06,796 --> 00:31:08,490 and a butch girlfriend named Seymour... 548 00:31:08,564 --> 00:31:09,998 or you could find Al Mungar... 549 00:31:10,066 --> 00:31:11,556 and lean on him a little bit... 550 00:31:11,635 --> 00:31:14,068 and last, but not least... 551 00:31:14,136 --> 00:31:16,229 there's a very good-looking broad... 552 00:31:16,305 --> 00:31:18,570 who's got a crazy breaststroke named Kit Forrest. 553 00:31:18,642 --> 00:31:20,040 What ties them all together? 554 00:31:20,142 --> 00:31:21,474 Could be cement. 555 00:31:38,494 --> 00:31:39,893 Hurry back, John, dear. 556 00:31:39,995 --> 00:31:41,463 My mother's coming to dinner. 557 00:31:41,530 --> 00:31:42,930 Oh, that's good news. 558 00:31:42,998 --> 00:31:44,466 How are the nags treating you? 559 00:31:44,533 --> 00:31:46,000 Hey, who knows from the nags? 560 00:31:46,068 --> 00:31:47,433 I don't bet horses. What's with the nags? 561 00:31:47,503 --> 00:31:48,937 Mr. Rome up? 562 00:31:49,004 --> 00:31:50,437 I think so. 563 00:31:56,112 --> 00:31:57,579 Good morning, Tony. 564 00:31:57,681 --> 00:31:59,113 Hello, Dave. 565 00:31:59,181 --> 00:32:00,614 What are you looking for? 566 00:32:00,684 --> 00:32:02,116 My shoe. 567 00:32:02,184 --> 00:32:03,617 Why don't you try the icebox? 568 00:32:03,687 --> 00:32:05,780 That's where I keep my ties. 569 00:32:05,855 --> 00:32:08,482 A few more blondes from missing persons. 570 00:32:08,557 --> 00:32:10,719 I talked to Kit Forrest. 571 00:32:10,794 --> 00:32:12,385 She said you'd been around to see her... 572 00:32:12,461 --> 00:32:13,951 asking about Sondra Lomax. 573 00:32:14,029 --> 00:32:15,462 That's right. 574 00:32:15,531 --> 00:32:17,727 She said she told you all she knew. 575 00:32:17,801 --> 00:32:19,859 Did you try to squeeze her a little bit? 576 00:32:19,935 --> 00:32:21,995 You got any idea who she is? 577 00:32:22,072 --> 00:32:24,232 Yeah. $30 million worth of influence... 578 00:32:24,306 --> 00:32:26,468 and I also gather that while you were in the neighborhood... 579 00:32:26,542 --> 00:32:28,567 you dropped over to see Mr. Mungar. 580 00:32:28,644 --> 00:32:30,078 Yeah. 581 00:32:30,146 --> 00:32:31,545 You paid a call, asked him some questions. 582 00:32:31,614 --> 00:32:33,081 He didn't have the answers. 583 00:32:33,149 --> 00:32:35,673 Uh-huh. You didn't squeeze him, either, did you? 584 00:32:35,751 --> 00:32:38,084 A lot of important people like him. 585 00:32:38,154 --> 00:32:39,882 Yeah. He gives a lot of money... 586 00:32:39,955 --> 00:32:41,513 to little league ball clubs... 587 00:32:41,590 --> 00:32:43,023 and funeral parlors. 588 00:32:43,093 --> 00:32:44,559 What about Danny Yale? 589 00:32:44,627 --> 00:32:46,253 He never left Jilly's. 590 00:32:47,796 --> 00:32:49,196 But I got a lead... 591 00:32:49,265 --> 00:32:50,663 on the Maria Barreto killing. 592 00:32:50,734 --> 00:32:52,224 No. 593 00:32:52,301 --> 00:32:54,031 The woman who lives across the street... 594 00:32:54,104 --> 00:32:56,071 said she saw a man run out of Maria's houseboat-- 595 00:32:56,138 --> 00:32:58,572 An unusually big man in a suit too small for him. 596 00:32:58,641 --> 00:33:00,073 What color suit? Brown? 597 00:33:00,142 --> 00:33:02,576 Yeah. Yeah. You know who he is? 598 00:33:02,645 --> 00:33:05,011 The hell you don't. 599 00:33:05,080 --> 00:33:07,173 I figured you weren't following up Maria Barreto's lead... 600 00:33:07,249 --> 00:33:08,682 just out of curiosity. 601 00:33:08,752 --> 00:33:10,117 Now, what are you up to? 602 00:33:10,186 --> 00:33:11,743 Nothing. 603 00:33:11,820 --> 00:33:13,378 Now, Dave, listen to me. 604 00:33:13,455 --> 00:33:15,184 I got a lady coming over here... 605 00:33:15,257 --> 00:33:16,690 in a little while... 606 00:33:16,760 --> 00:33:19,887 and I promised to give her a diving Iesson. 607 00:33:19,962 --> 00:33:21,863 It wouldn't be good for your morale. 608 00:33:21,931 --> 00:33:24,660 Now, look, Tony, don't hold out on me. 609 00:34:02,638 --> 00:34:05,073 Hello, Ruby. Can I see you a minute? 610 00:34:05,140 --> 00:34:06,573 Mm-hmm. 611 00:34:06,642 --> 00:34:08,076 Hey, the lady's with me. 612 00:34:08,143 --> 00:34:09,736 We're old friends. Don't worry. 613 00:34:11,313 --> 00:34:12,746 Listen, enjoy the show. 614 00:34:12,815 --> 00:34:14,248 Won't take me long. 615 00:34:32,167 --> 00:34:33,600 Ain't it murder? 616 00:34:33,669 --> 00:34:36,104 They never have any towels in these joints. 617 00:34:37,339 --> 00:34:38,739 Pardon me, lady. 618 00:34:42,845 --> 00:34:44,404 Which one you want to bet on? 619 00:34:44,513 --> 00:34:45,912 Me. 620 00:34:52,354 --> 00:34:53,787 You look beautiful. 621 00:34:53,856 --> 00:34:55,222 The chief thinks so. 622 00:34:55,291 --> 00:34:56,917 Three hookers have been robbed in this area... 623 00:34:57,026 --> 00:34:58,516 in the past week. 624 00:34:58,594 --> 00:35:00,459 I got the job. 625 00:35:00,529 --> 00:35:02,225 You want to make 35 cents? 626 00:35:02,298 --> 00:35:03,730 Hey, don't laugh. 627 00:35:03,799 --> 00:35:05,266 I had three offers already today. 628 00:35:05,367 --> 00:35:07,801 I want to know about a guy named Waldo Gronsky. 629 00:35:07,870 --> 00:35:09,303 The mad Russian? 630 00:35:09,371 --> 00:35:10,633 I haven't seen him... 631 00:35:10,706 --> 00:35:12,173 since I picked him up... 632 00:35:12,241 --> 00:35:13,800 for a gas station heist... 633 00:35:13,876 --> 00:35:15,343 a few years back. 634 00:35:15,411 --> 00:35:16,878 What else you know about him? 635 00:35:16,945 --> 00:35:19,244 He's strictly a loner. 636 00:35:19,315 --> 00:35:21,009 He's been heisting cathouses, banks... 637 00:35:21,083 --> 00:35:23,518 ever since he was a kid. 638 00:35:23,585 --> 00:35:25,349 Sounds like a tough customer. 639 00:35:25,421 --> 00:35:26,853 Tough? He's crazy, considering... 640 00:35:26,922 --> 00:35:28,355 some of the things he's done. 641 00:35:28,424 --> 00:35:30,085 Like what? 642 00:35:30,159 --> 00:35:32,218 Oh, like heisting the big boys... 643 00:35:32,294 --> 00:35:34,489 in the floating poker games. 644 00:35:34,596 --> 00:35:36,689 That could be a dangerous occupation. 645 00:35:36,765 --> 00:35:38,858 Dangerous? I think we did Gronsky a favor... 646 00:35:38,934 --> 00:35:40,492 when we picked him up. 647 00:35:40,569 --> 00:35:42,094 How come? 648 00:35:42,171 --> 00:35:43,832 The word was out that he heisted a bundle... 649 00:35:43,939 --> 00:35:45,372 from one of the big boys... 650 00:35:45,441 --> 00:35:46,873 the same week. 651 00:35:46,942 --> 00:35:48,409 Which big boy? 652 00:35:48,477 --> 00:35:50,377 I don't know, but I know somebody was after him. 653 00:35:50,446 --> 00:35:52,379 How did you find out? 654 00:35:52,448 --> 00:35:54,279 Oh, anonymous phone tip from a guy. 655 00:35:54,350 --> 00:35:55,941 Well, now that he's out... 656 00:35:56,018 --> 00:35:57,542 where does he hang his hat, this guy? 657 00:35:57,619 --> 00:35:59,052 I don't know. I could make a phone call. 658 00:35:59,121 --> 00:36:00,679 The parole officer would know. 659 00:36:00,756 --> 00:36:02,190 O.K., make the call. 660 00:36:02,257 --> 00:36:03,656 O.K. 661 00:36:03,759 --> 00:36:05,022 Wait a minute, dearie. 662 00:36:05,094 --> 00:36:06,526 Forgot your purse. 663 00:36:06,595 --> 00:36:08,028 Ah, I always forget. 664 00:36:13,102 --> 00:36:14,534 Let's go. 665 00:36:14,603 --> 00:36:16,195 Thanks. 666 00:36:20,442 --> 00:36:21,875 There you go, pal. 667 00:36:21,944 --> 00:36:23,411 I told you I wouldn't take long. 668 00:36:23,479 --> 00:36:24,911 She's all yours. 669 00:36:24,980 --> 00:36:26,379 Thanks. 670 00:36:27,950 --> 00:36:29,383 Unwind me. 671 00:36:29,451 --> 00:36:31,852 All you broads are all alike. 672 00:36:31,954 --> 00:36:33,387 Get lost! 673 00:36:35,124 --> 00:36:36,886 Men. 674 00:37:04,086 --> 00:37:06,180 Well... 675 00:37:06,255 --> 00:37:08,655 what do you know? 676 00:37:08,724 --> 00:37:10,158 Just you? 677 00:37:10,225 --> 00:37:12,489 Mm-hmm. 678 00:37:12,561 --> 00:37:14,654 Just like last time... 679 00:37:14,730 --> 00:37:16,664 only different. 680 00:37:16,732 --> 00:37:18,826 This time, I got the gun and the questions... 681 00:37:18,900 --> 00:37:20,993 and you got the answers. 682 00:37:21,069 --> 00:37:23,196 Now just Iift that cannon out of your belt... 683 00:37:23,272 --> 00:37:24,831 and throw it over here. 684 00:37:30,912 --> 00:37:33,247 Why don't you come take it off me? 685 00:37:33,380 --> 00:37:34,847 Now, look, if you're trying to scare me... 686 00:37:34,915 --> 00:37:36,678 you're doing a hell of a job. 687 00:37:36,750 --> 00:37:38,183 You're also scaring my trigger finger. 688 00:37:38,252 --> 00:37:39,981 Now, get that thing out of there... 689 00:37:40,053 --> 00:37:41,748 and throw it over here. 690 00:37:47,427 --> 00:37:48,860 Why the gun, pal? 691 00:37:48,929 --> 00:37:50,295 I'm a client, remember? 692 00:37:51,765 --> 00:37:53,699 That's why I'm going to give you a chance... 693 00:37:53,767 --> 00:37:55,496 to tell your side of it. 694 00:37:55,569 --> 00:37:57,196 You were seen running... 695 00:37:57,271 --> 00:37:58,738 out of the Barreto houseboat... 696 00:38:00,073 --> 00:38:03,008 where she was found stabbed. 697 00:38:03,076 --> 00:38:05,340 She was that way when I got there. 698 00:38:05,412 --> 00:38:06,902 Hey, wait a minute. 699 00:38:08,715 --> 00:38:10,410 If the fuzz is after me... 700 00:38:10,484 --> 00:38:11,917 how come they ain't here? 701 00:38:11,985 --> 00:38:13,977 Because all they got's a description of you. 702 00:38:14,087 --> 00:38:15,987 They ain't tied it to you yet. 703 00:38:18,592 --> 00:38:20,025 Pal. 704 00:38:20,093 --> 00:38:21,526 I didn't punch the Barreto dame. 705 00:38:21,595 --> 00:38:23,586 I mean, why should I? 706 00:38:23,664 --> 00:38:25,461 It's Sondra I want to get my hands on. 707 00:38:25,565 --> 00:38:26,624 Why? 708 00:38:28,402 --> 00:38:30,336 I just wrapped up two years in the joint... 709 00:38:30,404 --> 00:38:32,269 on account of that bitch ratted on me. 710 00:38:32,339 --> 00:38:35,172 You sure it was her? 711 00:38:35,242 --> 00:38:36,675 Couldn't have been nobody else. 712 00:38:38,245 --> 00:38:39,940 She was the only one that knew... 713 00:38:40,013 --> 00:38:41,844 where I was holed up. 714 00:38:41,915 --> 00:38:43,507 Wait a minute. 715 00:38:43,583 --> 00:38:45,016 You didn't hire me... 716 00:38:45,085 --> 00:38:46,848 to take care of one of your personal beefs. 717 00:38:46,920 --> 00:38:48,581 Now, why do you want this chick? 718 00:38:48,655 --> 00:38:50,088 My business. 719 00:38:50,157 --> 00:38:51,624 No. I'm dealing. 720 00:38:51,692 --> 00:38:53,557 Says which? 721 00:38:53,627 --> 00:38:55,390 This .38 says which. 722 00:38:55,462 --> 00:38:56,861 That? 723 00:38:56,930 --> 00:38:58,329 Oh, pal. 724 00:38:59,700 --> 00:39:01,065 A little .38 slug... 725 00:39:01,134 --> 00:39:02,567 ain't going to stop me. 726 00:39:02,636 --> 00:39:04,035 Now, hold it. 727 00:39:04,104 --> 00:39:05,469 Don't let me plug you, now. 728 00:39:05,539 --> 00:39:06,972 No. I wouldn't. 729 00:39:07,040 --> 00:39:09,133 It might make me sore. 730 00:39:11,945 --> 00:39:13,845 Put the heater on the table. 731 00:39:16,383 --> 00:39:17,816 Don't be dumb, Gronsky. 732 00:39:17,884 --> 00:39:19,317 This ain't no .38 I'm holding. 733 00:39:19,386 --> 00:39:21,820 A .45 will blow your head off at this range. 734 00:39:21,888 --> 00:39:23,321 O.K., Shev. 735 00:39:27,894 --> 00:39:29,486 Who are you? 736 00:39:29,562 --> 00:39:31,121 Uh, I'm a registered nurse... 737 00:39:31,198 --> 00:39:32,927 but if this ain't a convenient time... 738 00:39:32,999 --> 00:39:34,432 I can go. 739 00:39:34,501 --> 00:39:36,298 Remain. 740 00:39:36,370 --> 00:39:37,803 What are we going to do with him? 741 00:39:37,871 --> 00:39:39,304 We can't leave him here. 742 00:39:39,373 --> 00:39:40,897 Oh, we can leave him--dead. 743 00:39:40,974 --> 00:39:42,339 Hey, why bother with me? 744 00:39:42,409 --> 00:39:43,967 No trouble. 745 00:39:44,044 --> 00:39:45,477 Right between the eyes. 746 00:39:47,381 --> 00:39:48,972 Outside-- 747 00:39:49,049 --> 00:39:50,812 where the water's nice and deep. 748 00:39:50,884 --> 00:39:53,147 All right, let's move. 749 00:39:53,220 --> 00:39:54,744 Ah, ah, ah, ah. 750 00:39:54,821 --> 00:39:57,483 You wouldn't want me to leave without my garment. 751 00:39:57,557 --> 00:39:59,024 All right. Let's move. 752 00:40:00,560 --> 00:40:02,494 Hey, maybe we could kick this around-- 753 00:40:02,562 --> 00:40:03,995 meet the press, huh? 754 00:40:04,064 --> 00:40:05,497 Come on, come on. Move. 755 00:40:11,738 --> 00:40:13,171 Beautiful day, huh? 756 00:40:13,239 --> 00:40:14,332 Yeah. 757 00:40:14,408 --> 00:40:15,670 Stay loose. 758 00:40:15,742 --> 00:40:17,004 What? 759 00:40:17,077 --> 00:40:18,510 I said stay loose. 760 00:40:56,082 --> 00:40:57,982 What's with that guy? 761 00:41:00,887 --> 00:41:02,514 He won't order any more drinks. 762 00:41:02,589 --> 00:41:04,523 That other bastard nearly tore my leg off. 763 00:41:04,591 --> 00:41:06,023 Get me the hell out of here. 764 00:41:06,092 --> 00:41:08,025 I know a place I can hole up. 765 00:41:08,094 --> 00:41:09,527 Where? 766 00:41:09,596 --> 00:41:11,530 Mabel's Parlor over on 123rd street. 767 00:41:13,066 --> 00:41:14,499 Didn't you ever hear of diet foods? 768 00:41:14,567 --> 00:41:16,468 Stop with the jokes. Get me to Mabel's. 769 00:41:16,569 --> 00:41:17,832 Yeah. 770 00:41:25,578 --> 00:41:27,171 That tears it. 771 00:41:30,083 --> 00:41:31,641 All right. Get in the car. 772 00:41:36,589 --> 00:41:37,989 Give me the gun. 773 00:41:40,593 --> 00:41:41,993 And the other one. 774 00:41:43,596 --> 00:41:45,030 Greedy. 775 00:41:45,098 --> 00:41:46,497 Let's go. 776 00:41:48,535 --> 00:41:49,968 Stay loose, pal. 777 00:41:50,036 --> 00:41:51,503 Again? 778 00:42:11,558 --> 00:42:12,786 Ugh... 779 00:42:17,564 --> 00:42:19,997 You know he could have your badge for police brutality? 780 00:42:30,043 --> 00:42:31,304 Any trouble with him? 781 00:42:31,377 --> 00:42:32,470 No, sir. 782 00:42:32,546 --> 00:42:33,808 Good. If he starts something... 783 00:42:33,880 --> 00:42:35,347 don't hesitate to use your weapon. 784 00:42:35,415 --> 00:42:37,474 I think I can manage to keep the prisoner subdued... 785 00:42:37,551 --> 00:42:39,142 without resorting to the use-- 786 00:42:39,219 --> 00:42:41,482 Look, Levine, one of these days you'll have to decide... 787 00:42:41,555 --> 00:42:43,146 between going to a civil liberties benefit... 788 00:42:43,223 --> 00:42:44,655 or a policemen's ball. 789 00:42:44,724 --> 00:42:46,021 Yes, sir. 790 00:42:51,064 --> 00:42:52,496 How's your head? 791 00:42:52,565 --> 00:42:55,000 I'll never have any trouble with my head. 792 00:42:55,068 --> 00:42:56,500 How are you doing, pal? 793 00:42:56,569 --> 00:42:58,003 Better than you are, Waldo. 794 00:42:58,071 --> 00:43:00,005 You're charged with number one, Gronsky... 795 00:43:00,073 --> 00:43:02,007 not to mention roughing up two policemen... 796 00:43:02,075 --> 00:43:03,507 and damaging a patrol car. 797 00:43:03,576 --> 00:43:06,011 You're a menace to urban renewal. 798 00:43:06,079 --> 00:43:08,013 That old lady just signed a statement... 799 00:43:08,081 --> 00:43:09,513 that you were the one... 800 00:43:09,582 --> 00:43:11,016 she saw run out of Maria's houseboat. 801 00:43:11,084 --> 00:43:12,516 Well... 802 00:43:12,585 --> 00:43:14,348 Did you get out clean? 803 00:43:14,420 --> 00:43:16,013 Yeah. Those two bums had a record... 804 00:43:16,089 --> 00:43:18,023 as long as a phone book. 805 00:43:18,091 --> 00:43:20,025 Nobody regrets their loss. 806 00:43:20,093 --> 00:43:22,027 Nobody except maybe Al Mungar. 807 00:43:22,095 --> 00:43:24,563 And he says he doesn't know them or you. 808 00:43:24,631 --> 00:43:26,063 Is that a fact? 809 00:43:26,132 --> 00:43:27,565 Is it? 810 00:43:27,634 --> 00:43:29,499 What's Mungar got against you? 811 00:43:29,569 --> 00:43:31,503 I don't know. 812 00:43:31,571 --> 00:43:35,007 Maybe he's jealous I give more to boys town. 813 00:43:35,074 --> 00:43:37,509 I got another job for you, pal. 814 00:43:37,577 --> 00:43:40,011 They're pinning a bum rap on me. 815 00:43:40,079 --> 00:43:42,980 Lieutenant, my orange juice, please. 816 00:43:46,085 --> 00:43:47,519 If it's a bum rap... 817 00:43:47,587 --> 00:43:49,521 open up and be honest with us for a change. 818 00:43:49,589 --> 00:43:51,022 What... 819 00:43:51,090 --> 00:43:52,524 so you can use every word... 820 00:43:52,592 --> 00:43:54,025 to sew me up tighter? 821 00:43:54,093 --> 00:43:55,527 Rome isn't likely... 822 00:43:55,595 --> 00:43:57,028 to turn up something we can't. 823 00:43:57,096 --> 00:43:58,530 Lieutenant... 824 00:43:58,598 --> 00:44:02,034 the law works for the law. 825 00:44:02,101 --> 00:44:03,729 Rome works for money. 826 00:44:03,803 --> 00:44:05,667 That makes him easy to trust. 827 00:44:05,738 --> 00:44:07,673 Oh, no. Oh, no, no. 828 00:44:07,740 --> 00:44:09,174 You've been throwing me like a knuckle ball. 829 00:44:09,242 --> 00:44:11,176 Too many people die around you. 830 00:44:11,244 --> 00:44:12,677 5,000 bucks? 831 00:44:12,745 --> 00:44:14,008 I'm in, I'm in. 832 00:44:14,080 --> 00:44:15,274 Here. 833 00:44:15,348 --> 00:44:17,179 You can get five grand for that anyplace. 834 00:44:17,250 --> 00:44:19,184 Check it out, Iieutenant. It ain't hot. 835 00:44:19,252 --> 00:44:21,686 Now, you get it if you can prove... 836 00:44:21,754 --> 00:44:23,848 that I didn't kill that Barreto girl. 837 00:44:23,923 --> 00:44:26,016 If you can't, you give it back. 838 00:44:26,092 --> 00:44:28,685 Then I use it to hire myself a smart lawyer... 839 00:44:28,761 --> 00:44:31,196 who will tell you that I got a right... 840 00:44:31,264 --> 00:44:33,198 to talk to my eye alone. 841 00:44:33,266 --> 00:44:34,699 Right now, you're Iucky... 842 00:44:34,767 --> 00:44:36,201 to have bedpan privileges. 843 00:44:36,269 --> 00:44:37,634 I want some answers. 844 00:44:37,704 --> 00:44:39,136 Uh... 845 00:44:39,205 --> 00:44:41,639 I am very nauseous... 846 00:44:41,708 --> 00:44:43,642 and in no condition to be grilled. 847 00:44:43,710 --> 00:44:45,007 I'm warning you, Gronsky-- 848 00:44:45,111 --> 00:44:47,044 Lieutenant, can't you see... 849 00:44:47,113 --> 00:44:49,104 my client has had a very grueling day? 850 00:44:50,550 --> 00:44:53,018 O.K. You got five minutes. 851 00:44:58,224 --> 00:44:59,986 You think this place is bugged? 852 00:45:00,059 --> 00:45:01,687 If it is, Waldo... 853 00:45:01,761 --> 00:45:03,194 they're in a lot of trouble. 854 00:45:03,262 --> 00:45:04,695 Now, tell me something. 855 00:45:04,764 --> 00:45:06,697 While you were watching that houseboat... 856 00:45:06,766 --> 00:45:08,699 who else went in or out of that house... 857 00:45:08,768 --> 00:45:10,201 beside the girl? 858 00:45:10,269 --> 00:45:11,669 A guy. 859 00:45:11,738 --> 00:45:12,999 A guy went in... 860 00:45:13,072 --> 00:45:14,664 while the Barreto gal was out... 861 00:45:14,741 --> 00:45:16,173 let himself in with a key... 862 00:45:16,242 --> 00:45:17,675 hung around a few minutes... 863 00:45:17,744 --> 00:45:19,678 and came out with a couple suitcases. 864 00:45:19,746 --> 00:45:21,680 What did he look like? 865 00:45:21,748 --> 00:45:23,180 Well, he had on... 866 00:45:23,249 --> 00:45:25,182 some motorcycle glasses... 867 00:45:25,251 --> 00:45:28,185 a lot of hair around the ears. 868 00:45:28,254 --> 00:45:31,188 Was he by chance wearing tight pants? 869 00:45:31,257 --> 00:45:32,690 Yeah. 870 00:45:32,759 --> 00:45:34,693 Yeah, he had on pants so tight... 871 00:45:34,761 --> 00:45:36,193 you could have rolled him. 872 00:45:36,262 --> 00:45:38,388 I'll get this cleaned. 873 00:45:41,934 --> 00:45:43,196 Hey, Rome. 874 00:45:43,269 --> 00:45:45,202 You know him? 875 00:45:45,270 --> 00:45:47,705 We're not too crazy about each other. 876 00:45:50,777 --> 00:45:52,209 What have you got? 877 00:45:52,277 --> 00:45:53,711 A complaint. 878 00:45:53,780 --> 00:45:55,372 There's a night nurse on this floor... 879 00:45:55,448 --> 00:45:57,438 who's been making improper advances toward my client. 880 00:46:29,816 --> 00:46:31,248 Danny Yale around? 881 00:46:31,316 --> 00:46:32,750 In the back. 882 00:46:43,328 --> 00:46:44,762 Ain't this the shamus... 883 00:46:44,831 --> 00:46:46,263 who came in the other day, Danny? 884 00:46:51,838 --> 00:46:53,237 Arnie Sherwin's pretty good. 885 00:46:53,306 --> 00:46:55,102 He caught the real you, didn't he? 886 00:46:56,809 --> 00:46:58,743 If you got the hots, dreamboat... 887 00:46:58,811 --> 00:47:00,745 you are in the wrong room. 888 00:47:00,813 --> 00:47:02,145 No, no. 889 00:47:02,215 --> 00:47:04,240 You're the one who turns me on, sweetheart. 890 00:47:04,317 --> 00:47:06,750 Ha ha ha! Don't say that. 891 00:47:06,819 --> 00:47:08,548 Seymour has a jealous streak. 892 00:47:08,620 --> 00:47:10,019 What the hell you want? 893 00:47:11,723 --> 00:47:14,249 I'm just curious why Sondra didn't pick up her things... 894 00:47:14,327 --> 00:47:15,725 when she left the bungalow. 895 00:47:17,196 --> 00:47:19,756 I told you, I do not have to talk to you. 896 00:47:19,832 --> 00:47:21,266 That's true... 897 00:47:21,334 --> 00:47:23,894 but I could make a pain in the ass of myself. 898 00:47:26,806 --> 00:47:28,739 How do you know she didn't? 899 00:47:28,808 --> 00:47:30,741 Because you did. 900 00:47:30,810 --> 00:47:34,246 You were seen coming out of there with the baggage. 901 00:47:36,149 --> 00:47:37,581 So I picked her things up. 902 00:47:37,649 --> 00:47:39,083 What's that supposed to mean? 903 00:47:39,152 --> 00:47:40,584 She asked me to drop them off... 904 00:47:40,652 --> 00:47:42,086 at the airline baggage terminal-- 905 00:47:42,155 --> 00:47:43,519 said she had a lot to do. 906 00:47:43,589 --> 00:47:45,751 You're a tender one, aren't you, Danny? 907 00:47:45,825 --> 00:47:47,258 A dame quits on you... 908 00:47:47,326 --> 00:47:49,090 and you go through all this trouble for her. 909 00:47:49,162 --> 00:47:50,754 No trouble. 910 00:47:50,830 --> 00:47:52,763 She was a good kid. 911 00:47:54,333 --> 00:47:56,268 She was a good kid? 912 00:47:58,337 --> 00:48:01,102 She ain't here now. That's all I know. 913 00:48:01,207 --> 00:48:02,834 Neither is Maria Barreto. 914 00:48:04,010 --> 00:48:05,136 Poor kid. 915 00:48:05,211 --> 00:48:06,473 Yeah. 916 00:48:06,546 --> 00:48:08,274 You know, you keep losing girls like this... 917 00:48:08,347 --> 00:48:10,247 you may have to turn a few tricks yourself. 918 00:48:11,416 --> 00:48:13,281 Look, I hope the bastard... 919 00:48:13,352 --> 00:48:15,287 that killed Maria gets the chair! 920 00:48:15,354 --> 00:48:17,289 He will... 921 00:48:17,356 --> 00:48:19,790 and if it turns out that Sondra got dead... 922 00:48:19,859 --> 00:48:21,792 before you picked up her things... 923 00:48:21,861 --> 00:48:23,725 you could be in a lot of trouble-- 924 00:48:23,795 --> 00:48:25,127 accessory to murder. 925 00:48:25,198 --> 00:48:27,563 Trouble. Oh, big trouble. 926 00:48:31,204 --> 00:48:33,467 On your way, sweetheart. 927 00:48:33,538 --> 00:48:35,973 Conversation is over. 928 00:48:36,042 --> 00:48:37,532 You know... 929 00:48:37,609 --> 00:48:39,043 you could spill everything you know now... 930 00:48:39,111 --> 00:48:41,046 before the cops make you do it the hard way. 931 00:48:41,113 --> 00:48:42,205 Think about it. 932 00:48:42,281 --> 00:48:43,714 He told you butt out! 933 00:48:46,786 --> 00:48:49,777 What's the matter? Am I making him nervous? 934 00:48:49,856 --> 00:48:53,222 Seymour, if he does not walk... 935 00:48:53,292 --> 00:48:54,725 out of here now... 936 00:48:54,794 --> 00:48:56,727 I want to hear him bounce! 937 00:48:56,796 --> 00:48:58,729 Move, or I'm going to throw a block... 938 00:48:58,798 --> 00:49:01,231 into you, baby, for keeps. 939 00:49:01,300 --> 00:49:03,393 Aah! Oh, Seymour! 940 00:49:06,238 --> 00:49:07,864 Seymour. 941 00:49:09,274 --> 00:49:10,832 Seymour! 942 00:49:10,909 --> 00:49:13,469 Would you like to try that again for instant replay? 943 00:49:14,579 --> 00:49:15,978 Sweetheart. 944 00:49:16,047 --> 00:49:17,480 Uh! 945 00:49:30,295 --> 00:49:31,728 One ticket on number five. 946 00:49:35,800 --> 00:49:37,233 Three tickets on number six. 947 00:49:41,306 --> 00:49:42,932 Give me a ticket on number three. 948 00:49:43,008 --> 00:49:44,942 The horses are on the track... 949 00:49:45,010 --> 00:49:48,207 ladies and gentlemen, for the final race of the day... 950 00:49:48,280 --> 00:49:50,008 the Gulf Stream Park Handicap. 951 00:49:53,784 --> 00:49:55,218 Hi. 952 00:49:55,287 --> 00:49:56,719 Your answering service... 953 00:49:56,787 --> 00:49:58,221 finally gave you the message. 954 00:49:58,290 --> 00:50:00,189 Yeah, they got me. 955 00:50:01,760 --> 00:50:04,228 I waited for you at home as long as I could. 956 00:50:04,296 --> 00:50:05,728 Remember me? 957 00:50:05,796 --> 00:50:08,231 I was told to keep out of your neighborhood. 958 00:50:08,300 --> 00:50:10,234 Al Mungar? 959 00:50:10,302 --> 00:50:12,735 He likes to keep an eye on me. 960 00:50:12,803 --> 00:50:14,237 What does he do with his other eye? 961 00:50:14,306 --> 00:50:15,705 The horses are at the gate. 962 00:50:15,774 --> 00:50:17,673 It's not what you think. 963 00:50:17,776 --> 00:50:19,208 He's really very sweet. 964 00:50:19,277 --> 00:50:21,211 Oh, he's a lovely man, lovely man. 965 00:50:21,279 --> 00:50:22,712 Ha ha! 966 00:50:22,781 --> 00:50:25,214 What did you want from me, Miss Forrest? 967 00:50:25,283 --> 00:50:26,716 Look, it's a lovely day. 968 00:50:26,785 --> 00:50:29,218 Can't we enjoy the races together? 969 00:50:31,790 --> 00:50:33,917 Smart move. 970 00:50:33,991 --> 00:50:36,482 They're all in the gate. The flag is up! 971 00:50:37,728 --> 00:50:39,162 What's yours on this one? 972 00:50:39,230 --> 00:50:40,994 Fancy That. 973 00:50:41,066 --> 00:50:43,932 Oh, that's my pick, too. Sorry. 974 00:50:44,001 --> 00:50:45,935 And they're off and running. 975 00:50:46,003 --> 00:50:47,527 Fudge broke on top... 976 00:50:47,605 --> 00:50:49,436 but with Dirty Boots and Wild Page a close second. 977 00:50:49,507 --> 00:50:52,135 Coming past the stands for the first time... 978 00:50:52,210 --> 00:50:53,905 it's Fudge in the middle of the track... 979 00:50:53,978 --> 00:50:55,468 Wild Page second, Dance On third... 980 00:50:55,547 --> 00:50:57,776 Come on, Fancy. Move! 981 00:50:57,848 --> 00:51:00,477 That's it. That's it. 982 00:51:00,552 --> 00:51:01,984 Come on, come on. 983 00:51:02,053 --> 00:51:03,987 Come on, come on. 984 00:51:04,055 --> 00:51:05,488 Hey, hey. 985 00:51:05,557 --> 00:51:06,989 Come on, Fancy! 986 00:51:07,058 --> 00:51:08,650 Hey! 987 00:51:08,727 --> 00:51:10,819 When you want to yell in a winner, you got to cool it. 988 00:51:10,895 --> 00:51:12,295 Play it cool. 989 00:51:13,998 --> 00:51:15,933 That's the secret, Mr. Rome. 990 00:51:16,000 --> 00:51:17,433 Right. 991 00:51:17,501 --> 00:51:19,992 Well, you've got no chance with me. I'm a loser. 992 00:51:20,071 --> 00:51:21,504 Not with me you won't be. 993 00:51:21,573 --> 00:51:22,938 The Spoiler on the outside... 994 00:51:23,007 --> 00:51:24,998 and Aces Up in the middle of the track. 995 00:51:25,076 --> 00:51:26,907 Out of the turn and into the stretch... 996 00:51:26,978 --> 00:51:28,411 it's Fudge in front... 997 00:51:28,480 --> 00:51:29,845 The Spoiler second, Aces Up third. 998 00:51:29,914 --> 00:51:31,974 And Fancy That is flying along the rail. 999 00:51:32,049 --> 00:51:33,516 Come on! Fancy That! 1000 00:51:35,553 --> 00:51:37,350 Fancy That! Fancy That! 1001 00:51:37,421 --> 00:51:38,911 Come on! 1002 00:51:38,990 --> 00:51:40,924 Fancy That coming off the rail and challenging. 1003 00:51:40,992 --> 00:51:43,460 Fancy That-- Fancy That and Fudge. 1004 00:51:43,527 --> 00:51:44,858 Who won? 1005 00:51:44,929 --> 00:51:46,556 We did. 1006 00:51:48,666 --> 00:51:50,099 You know... 1007 00:51:50,167 --> 00:51:52,226 we just may be good for each other. 1008 00:51:52,303 --> 00:51:54,669 That's a nice thought. Hang on to it. 1009 00:51:56,241 --> 00:51:57,969 Get your bag. Let's go. 1010 00:52:03,648 --> 00:52:07,379 Five's the point. The lady's point is five. 1011 00:52:07,451 --> 00:52:08,885 Ho! 1012 00:52:08,953 --> 00:52:10,386 6 and a 4--10. 1013 00:52:10,454 --> 00:52:11,421 Five! 1014 00:52:11,489 --> 00:52:12,889 Ho! 1015 00:52:12,957 --> 00:52:15,118 A two and a three. 1016 00:52:15,192 --> 00:52:16,523 The point has been made! 1017 00:52:16,594 --> 00:52:17,891 What are you betting, lady? 1018 00:52:17,962 --> 00:52:19,122 Let it ride. 1019 00:52:19,196 --> 00:52:20,424 400's open. 1020 00:52:20,498 --> 00:52:22,432 Come on, lady. Shoot the dice. 1021 00:52:22,500 --> 00:52:23,933 I'll take 50. 1022 00:52:24,001 --> 00:52:25,434 200! 1023 00:52:25,503 --> 00:52:26,936 Careful Charlie's taking 200. 150's open. 1024 00:52:27,004 --> 00:52:28,370 Hey, Tony! You want some? 1025 00:52:28,440 --> 00:52:29,804 No. I'm empty. 1026 00:52:29,874 --> 00:52:31,934 150's still open! 1027 00:52:32,009 --> 00:52:33,442 150's open! 1028 00:52:33,511 --> 00:52:35,445 150 open! 1029 00:52:35,513 --> 00:52:37,447 150 open! 1030 00:52:37,515 --> 00:52:39,449 Tony, she's had the dice for over an hour. 1031 00:52:39,517 --> 00:52:40,950 She likes to hold on to things. 1032 00:52:41,018 --> 00:52:42,451 Where did you find this ringer? 1033 00:52:42,520 --> 00:52:43,953 In the yellow pages. 1034 00:52:44,021 --> 00:52:45,283 Well, congratulations. 1035 00:52:45,356 --> 00:52:46,789 Call me anytime. 1036 00:52:46,857 --> 00:52:48,951 150's open! 150 open! 1037 00:52:49,026 --> 00:52:50,459 How much do you want? 1038 00:52:50,528 --> 00:52:52,462 145's now open! 1039 00:52:52,530 --> 00:52:53,963 Covered! 1040 00:52:54,031 --> 00:52:55,464 All right, lady, shoot. 1041 00:52:55,533 --> 00:52:57,125 Please, sir. You're scratching the casket! 1042 00:52:57,202 --> 00:52:59,328 Quiet, Melvin. Shoot, lady. 1043 00:52:59,403 --> 00:53:02,065 Be there, baby. 1044 00:53:02,139 --> 00:53:03,470 The point is four! 1045 00:53:03,541 --> 00:53:04,974 50 says she makes it! 1046 00:53:05,042 --> 00:53:07,442 Gentlemen, gentlemen, it's getting late... 1047 00:53:07,511 --> 00:53:08,945 and this lovely casket... 1048 00:53:09,013 --> 00:53:10,446 is scheduled for delivery! 1049 00:53:10,514 --> 00:53:11,948 Quiet, Melvin. 1050 00:53:12,016 --> 00:53:14,450 The lady's point is still four. 1051 00:53:14,518 --> 00:53:16,110 Hey! Little Joe! 1052 00:53:16,187 --> 00:53:17,449 Mr. Rome. 1053 00:53:17,521 --> 00:53:19,148 Yes? 1054 00:53:19,224 --> 00:53:21,487 You're reclining on our custom casket. You'll scratch it. 1055 00:53:21,559 --> 00:53:23,151 You know, the fella... 1056 00:53:23,228 --> 00:53:24,785 you're going to put in here won't know the difference. 1057 00:53:24,863 --> 00:53:26,295 Don't worry about it. 1058 00:53:26,364 --> 00:53:28,457 Oh. Thank you, sir. 1059 00:53:28,532 --> 00:53:30,261 It's all right, dear. 1060 00:53:30,334 --> 00:53:31,961 Lady's point is four. 1061 00:53:32,036 --> 00:53:33,469 Gentlemen, please, please! 1062 00:53:33,537 --> 00:53:34,971 Quiet, Melvin! 1063 00:53:35,039 --> 00:53:36,472 The lady's point is still four! 1064 00:53:36,540 --> 00:53:37,974 Three and a one. Ho! 1065 00:53:38,042 --> 00:53:39,441 Be there... 1066 00:53:39,511 --> 00:53:40,978 Little Joe, the hard way! 1067 00:53:41,045 --> 00:53:43,104 I guess that about does it, lady. 1068 00:53:44,548 --> 00:53:45,982 And, Mr. Rome... 1069 00:53:46,050 --> 00:53:47,483 Yeah? 1070 00:53:47,551 --> 00:53:50,452 Henceforth, on any future floating crap game... 1071 00:53:50,554 --> 00:53:53,489 that I arrange, I wish to inform you as of this date... 1072 00:53:53,557 --> 00:53:55,992 that this broad is to be personally excluded. 1073 00:53:56,060 --> 00:53:57,493 - Understood? - Understood. 1074 00:53:57,561 --> 00:53:58,995 - Agreed? - Agreed. 1075 00:53:59,063 --> 00:54:00,325 I thank you. 1076 00:54:00,398 --> 00:54:02,332 It's all right. 1077 00:54:02,400 --> 00:54:03,958 Uh, I got a sneaking suspicion... 1078 00:54:04,068 --> 00:54:05,501 you would not break down... 1079 00:54:05,569 --> 00:54:07,400 if I gambled in a different morgue. 1080 00:54:07,471 --> 00:54:08,995 Lady, please. 1081 00:54:09,073 --> 00:54:10,506 Don't come back soon, huh? 1082 00:54:10,574 --> 00:54:12,508 You're cute. Here. 1083 00:54:12,576 --> 00:54:13,941 I'm cute. 1084 00:54:14,011 --> 00:54:15,444 Hey, you talk funny. 1085 00:54:15,513 --> 00:54:16,946 Very quiet on the way out, please. 1086 00:54:17,014 --> 00:54:18,447 We'll leave as quiet... 1087 00:54:18,516 --> 00:54:19,949 as we were going out horizontally. 1088 00:54:20,017 --> 00:54:22,952 Thank you. That would be lovely. 1089 00:54:23,020 --> 00:54:24,282 Good night. 1090 00:54:24,355 --> 00:54:25,652 Ta-ta. 1091 00:54:32,029 --> 00:54:34,020 Senorita Forrest... 1092 00:54:34,098 --> 00:54:36,464 I owe you my Iife. 1093 00:54:36,534 --> 00:54:38,968 You bring me here to this country... 1094 00:54:39,036 --> 00:54:41,470 you help me all these years... 1095 00:54:41,539 --> 00:54:42,972 but this... 1096 00:54:43,040 --> 00:54:44,473 this... 1097 00:54:44,542 --> 00:54:46,476 bugs me. 1098 00:54:46,544 --> 00:54:48,444 Tony, want an onion on this one? 1099 00:54:48,512 --> 00:54:49,945 No, thanks. 1100 00:54:50,014 --> 00:54:51,948 I have tried to call... 1101 00:54:52,016 --> 00:54:53,950 this Arnie Sherwin bum... 1102 00:54:54,018 --> 00:54:55,952 on the phone six time already. 1103 00:54:56,020 --> 00:54:57,453 He never answer! 1104 00:54:57,521 --> 00:54:59,455 To find out what take off this stuff. 1105 00:54:59,523 --> 00:55:00,990 It sticky like glue! 1106 00:55:01,058 --> 00:55:02,491 When did it happen? 1107 00:55:02,560 --> 00:55:04,994 The night he tell me he come from your party-- 1108 00:55:05,062 --> 00:55:07,155 Yeah, your party-- 1109 00:55:07,231 --> 00:55:10,065 And he walk in here stinking drunk... 1110 00:55:10,134 --> 00:55:13,900 and he say to me, "I want that wall." 1111 00:55:13,972 --> 00:55:16,405 Ha ha! And I say to him, "Listen, my friend. 1112 00:55:16,474 --> 00:55:19,910 That wall belong to Paco Gonzalez!" 1113 00:55:19,978 --> 00:55:26,906 And he said to me, "That wall belong to--" uh... 1114 00:55:26,983 --> 00:55:28,918 "prosperity!" 1115 00:55:28,985 --> 00:55:32,422 What a Iousy thing to say to a Cuban! 1116 00:55:32,490 --> 00:55:35,755 But anyway, when I tried to stop him... 1117 00:55:35,826 --> 00:55:37,418 he was like a crazy man! 1118 00:55:38,662 --> 00:55:40,926 I think it looks pretty nice, Paco. 1119 00:55:40,997 --> 00:55:42,932 It's beautiful-- 1120 00:55:42,999 --> 00:55:46,436 beautiful maybe for a men's room... 1121 00:55:46,504 --> 00:55:48,938 but not for a family pool hall! 1122 00:55:49,005 --> 00:55:51,440 Can you imagine a father come here... 1123 00:55:51,509 --> 00:55:53,443 with his kids to shoot pool, O.K.? 1124 00:55:53,511 --> 00:55:55,411 And he line up and chalk over here... 1125 00:55:55,479 --> 00:55:57,913 take one look at the wall, look at the gaga-- 1126 00:55:57,982 --> 00:55:59,415 Finished-- the whole thing. 1127 00:55:59,483 --> 00:56:01,417 I think you got a problem. 1128 00:56:01,485 --> 00:56:02,952 Paco! 1129 00:56:03,019 --> 00:56:04,419 What's the matter with you? 1130 00:56:04,488 --> 00:56:06,251 People pay Arnie Sherwin a lot of money... 1131 00:56:06,323 --> 00:56:07,755 for a mural like this. 1132 00:56:07,825 --> 00:56:10,760 They pay him a lot of money for this? 1133 00:56:10,828 --> 00:56:12,420 Ha! What a crazy country! 1134 00:56:14,498 --> 00:56:16,432 No, no, no. I wouldn't do that, Paco. 1135 00:56:16,500 --> 00:56:18,399 Maybe you're right. 1136 00:56:18,502 --> 00:56:19,969 Some for the road, huh? 1137 00:56:20,036 --> 00:56:21,937 Are we going steady now? 1138 00:56:22,006 --> 00:56:24,941 Since 4:00 this afternoon. 1139 00:56:25,009 --> 00:56:26,636 What time is it now? 1140 00:56:26,710 --> 00:56:28,143 Sometime before 3:00. 1141 00:56:28,212 --> 00:56:30,407 I think it's about time. 1142 00:56:30,481 --> 00:56:32,847 Ah, you've got some chili on your pretty dress. 1143 00:56:32,917 --> 00:56:35,283 Yeah. Your place or mine? 1144 00:56:35,352 --> 00:56:37,684 I got a crazy spot remover. 1145 00:56:37,755 --> 00:56:40,485 Buenas noches, Paco. 1146 00:56:40,558 --> 00:56:43,459 Bourbon a good spot remover? 1147 00:56:43,527 --> 00:56:46,963 Depends on what you're trying to forget. 1148 00:56:47,031 --> 00:56:49,430 I'll have mine on the rocks. 1149 00:56:51,035 --> 00:56:52,468 You drink too much. 1150 00:56:52,536 --> 00:56:53,935 You smoke too much. 1151 00:56:54,038 --> 00:56:55,938 Maybe we ought to go our separate ways. 1152 00:56:57,541 --> 00:57:00,476 You called me today. What did you want? 1153 00:57:00,544 --> 00:57:02,910 You want that out of the way first? 1154 00:57:02,979 --> 00:57:05,414 You said it was urgent. 1155 00:57:05,482 --> 00:57:06,915 Well, I have an insatiable longing... 1156 00:57:06,983 --> 00:57:08,417 for affection. 1157 00:57:08,485 --> 00:57:09,918 Is that urgent enough? 1158 00:57:09,986 --> 00:57:11,453 Not quite. 1159 00:57:14,825 --> 00:57:16,588 We've been playing a lot of funny games... 1160 00:57:16,660 --> 00:57:18,092 since we left the race track. 1161 00:57:18,162 --> 00:57:19,629 Now, what the hell do you want? 1162 00:57:21,498 --> 00:57:23,432 I want to hire you. 1163 00:57:23,500 --> 00:57:25,092 For what? 1164 00:57:26,503 --> 00:57:28,937 Well, when Sondra came to my party... 1165 00:57:29,005 --> 00:57:30,666 the other night, she... 1166 00:57:32,509 --> 00:57:34,977 showed me a picture someone had taken of me. 1167 00:57:36,480 --> 00:57:39,608 It was a nasty picture with a married man. 1168 00:57:40,985 --> 00:57:43,419 She said if I wanted the negative... 1169 00:57:43,487 --> 00:57:45,421 I'd better come up with $5,000... 1170 00:57:45,489 --> 00:57:49,016 and a man would be around to pick it up the next day. 1171 00:57:49,093 --> 00:57:51,425 So when I showed up, you thought I was the man... 1172 00:57:51,495 --> 00:57:53,759 and that's how Mungar got into it. 1173 00:57:53,831 --> 00:57:56,424 I didn't know who else to call... 1174 00:57:56,500 --> 00:57:58,434 and Al said to turn to him... 1175 00:57:58,502 --> 00:58:00,436 when the blackmailer came. 1176 00:58:00,504 --> 00:58:02,438 Did this guy ever show up? 1177 00:58:02,506 --> 00:58:04,440 No... 1178 00:58:04,508 --> 00:58:05,941 but then late last night... 1179 00:58:06,010 --> 00:58:08,274 I got a phone call from Sondra. 1180 00:58:08,345 --> 00:58:11,940 She said to send the 5,000 to Jane Smith... 1181 00:58:12,016 --> 00:58:13,916 care of general delivery, Las Vegas. 1182 00:58:13,984 --> 00:58:15,952 And you want to hire me to go to Vegas... 1183 00:58:16,020 --> 00:58:17,453 to try to pick up that negative... 1184 00:58:17,521 --> 00:58:19,489 and then hang around there until I find Sondra. 1185 00:58:19,556 --> 00:58:20,989 Is that it? 1186 00:58:21,057 --> 00:58:24,425 I'll pay you the usual fee, plus a bonus. 1187 00:58:24,495 --> 00:58:26,122 What's the bonus? 1188 00:58:27,297 --> 00:58:29,265 You tell me. 1189 00:58:29,332 --> 00:58:32,460 How about $30 million? 1190 00:58:32,536 --> 00:58:34,470 That shouldn't be too steep... 1191 00:58:34,538 --> 00:58:36,472 to get that body off the slab... 1192 00:58:36,540 --> 00:58:38,405 in the county morgue and ship it to Vegas. 1193 00:58:38,475 --> 00:58:40,306 I don't know what you're talking about. 1194 00:58:40,377 --> 00:58:42,971 I told you, I just talked to Sondra last night. 1195 00:58:43,047 --> 00:58:44,947 What don't you believe? 1196 00:58:45,015 --> 00:58:46,447 All of it. 1197 00:58:46,517 --> 00:58:48,075 Why? 1198 00:58:48,152 --> 00:58:51,451 Because you're moving toward me a little bit too fast. 1199 00:58:51,522 --> 00:58:52,955 I figure you got a deal... 1200 00:58:53,023 --> 00:58:55,115 and you want to bargain for something I want. 1201 00:58:55,191 --> 00:58:56,454 And you don't want it? 1202 00:58:56,527 --> 00:58:57,960 I didn't say that. 1203 00:58:58,028 --> 00:58:59,460 When I want it... 1204 00:58:59,530 --> 00:59:01,327 I don't want to trade for it. 1205 00:59:03,534 --> 00:59:05,559 Just what do you figure I want to trade? 1206 00:59:06,736 --> 00:59:08,432 I'm not too sure... 1207 00:59:08,539 --> 00:59:10,472 but I know it's not that phony picture... 1208 00:59:10,541 --> 00:59:11,906 you're talking about. 1209 00:59:11,975 --> 00:59:14,273 You think I can afford to let that be passed around? 1210 00:59:14,344 --> 00:59:17,279 You can afford anything, Miss Forrest... 1211 00:59:17,347 --> 00:59:19,247 maybe even Al Mungar. 1212 00:59:19,316 --> 00:59:22,444 Maybe you're the kind of dame collects hoods. 1213 00:59:22,519 --> 00:59:25,454 I used to know a broad collected bullfighters. 1214 00:59:25,522 --> 00:59:28,650 You are a bastard, Mr. Rome! 1215 00:59:28,726 --> 00:59:30,420 My mother wouldn't like that. 1216 00:59:42,173 --> 00:59:43,605 Arnie Sherwin in? 1217 00:59:43,673 --> 00:59:45,073 He know you? 1218 00:59:45,176 --> 00:59:47,872 Not yet. I'm Tony Rome, friend of Kit Forrest. 1219 00:59:47,945 --> 00:59:50,106 Oh. Come in. 1220 00:59:50,181 --> 00:59:52,115 I'm his receptionist, you know. 1221 00:59:52,183 --> 00:59:54,616 Everyone wants Arnie to do them... 1222 00:59:54,684 --> 00:59:57,119 so I got to screen them, you know. 1223 00:59:57,188 --> 00:59:58,620 That's me. 1224 00:59:58,688 --> 01:00:01,623 He sure gets down to the gut Ievel... 1225 01:00:01,691 --> 01:00:03,125 don't he? 1226 01:00:03,194 --> 01:00:06,129 You've lost a hell of a lot of weight, baby. 1227 01:00:06,197 --> 01:00:08,131 Arnie, can I go to the john? 1228 01:00:08,199 --> 01:00:10,099 No! Don't move a muscle. 1229 01:00:10,201 --> 01:00:11,133 Arnie. 1230 01:00:11,202 --> 01:00:12,226 Yeah? 1231 01:00:12,303 --> 01:00:14,134 He's a friend of Kit Forrest's. 1232 01:00:14,205 --> 01:00:17,140 Oh, yeah, sure. I've seen you around. 1233 01:00:17,208 --> 01:00:18,640 Oh? Where? 1234 01:00:18,708 --> 01:00:20,142 Her parties, right? 1235 01:00:20,211 --> 01:00:22,145 Well, I didn't make the last one. 1236 01:00:22,213 --> 01:00:23,645 Were you there? 1237 01:00:23,713 --> 01:00:26,648 Listen, when she puts in the call, I run. 1238 01:00:26,716 --> 01:00:28,650 See all this? She set it up. 1239 01:00:28,718 --> 01:00:30,652 All those social contacts-- 1240 01:00:30,720 --> 01:00:33,155 how do you think I made it? On talent? 1241 01:00:33,224 --> 01:00:35,124 I wouldn't know. I'm a detective. 1242 01:00:35,226 --> 01:00:38,161 A cop? Oh, come on. I kicked the habit months ago. 1243 01:00:38,229 --> 01:00:39,661 I'm straight, honest. 1244 01:00:39,729 --> 01:00:41,163 Take it easy. Take it easy. 1245 01:00:41,232 --> 01:00:43,166 All I want is some answers. 1246 01:00:43,234 --> 01:00:46,169 You don't mind if they stay, do you? 1247 01:00:46,237 --> 01:00:47,636 They kind of relax me. 1248 01:00:47,737 --> 01:00:49,000 Yeah, me, too. 1249 01:00:49,073 --> 01:00:51,666 Arnie, can I go to the john? 1250 01:00:51,741 --> 01:00:53,175 No! 1251 01:00:54,944 --> 01:00:57,914 About the party at Kit Forrest's house the other night-- 1252 01:00:57,982 --> 01:00:59,916 Did you meet a girl named Sondra Lomax? 1253 01:00:59,984 --> 01:01:01,884 No. She split before we got there. 1254 01:01:01,951 --> 01:01:02,884 You know her? 1255 01:01:02,952 --> 01:01:03,920 Sure. 1256 01:01:03,988 --> 01:01:06,183 How'd the party get started? 1257 01:01:06,257 --> 01:01:08,191 Well, there was the four of them-- 1258 01:01:08,259 --> 01:01:10,193 Yale and Sondra, Kit and Paul Mungar. 1259 01:01:10,261 --> 01:01:12,195 They went over to Kit's house together. 1260 01:01:12,263 --> 01:01:13,695 Paul Mungar? 1261 01:01:13,763 --> 01:01:15,697 Well, sure. Kit's been hot for him... 1262 01:01:15,765 --> 01:01:17,699 for at least a month. 1263 01:01:17,767 --> 01:01:19,598 Was Kit alone when you got there? 1264 01:01:19,669 --> 01:01:22,195 Well, everybody was drinking a lot. You know Kit. 1265 01:01:22,273 --> 01:01:23,740 But it wasn't big enough... 1266 01:01:23,807 --> 01:01:27,208 so Yale and Paul went out to try to dig up a mob. 1267 01:01:27,278 --> 01:01:28,710 Yale picked me up... 1268 01:01:28,778 --> 01:01:31,269 and then Paul came in with his crowd later. 1269 01:01:31,347 --> 01:01:33,611 Arnie, please, can I go to the john? 1270 01:01:33,683 --> 01:01:34,809 No! 1271 01:01:34,884 --> 01:01:35,977 Tell me something. 1272 01:01:36,052 --> 01:01:37,815 Was Kit alone when you got there? 1273 01:01:37,887 --> 01:01:39,718 Stoned. She never saw us. 1274 01:01:39,789 --> 01:01:41,723 Paul put her to bed... 1275 01:01:41,791 --> 01:01:43,554 and the party went on without her. 1276 01:01:43,626 --> 01:01:46,221 What about the Lomax kid? She ever come back? 1277 01:01:46,297 --> 01:01:48,231 Uh-uh. The way I got it... 1278 01:01:48,299 --> 01:01:50,199 she and Kit had a fight before we got there. 1279 01:01:50,301 --> 01:01:51,325 About what? 1280 01:01:51,402 --> 01:01:52,925 Who knows with broads? 1281 01:01:53,002 --> 01:01:55,403 Think it might be something important, like peace? 1282 01:01:55,506 --> 01:01:58,736 Yeah. You ever do a sketch of Sondra Lomax? 1283 01:01:58,808 --> 01:02:00,242 No. 1284 01:02:00,311 --> 01:02:02,711 Think you could do one from memory? 1285 01:02:02,812 --> 01:02:05,247 Easy, except I don't draw on spec. 1286 01:02:05,316 --> 01:02:08,113 I know. I can see you have a Iarge family. 1287 01:02:08,184 --> 01:02:09,481 How's 20? 1288 01:02:09,552 --> 01:02:11,747 I should smudge my fingers for that? 1289 01:02:11,821 --> 01:02:13,948 I don't want the whole body, just the face. 1290 01:02:14,023 --> 01:02:15,958 You don't even have to sign it. 1291 01:02:16,025 --> 01:02:17,254 Arnie, please! 1292 01:02:17,328 --> 01:02:18,760 Go ahead, baby. 1293 01:02:18,828 --> 01:02:19,727 Thank you! 1294 01:02:29,839 --> 01:02:31,397 Homicide. Santini. 1295 01:02:33,344 --> 01:02:34,503 Dave there? 1296 01:02:34,577 --> 01:02:36,477 He's left for the day. 1297 01:02:36,547 --> 01:02:37,604 O.K. 1298 01:02:39,849 --> 01:02:41,283 Hey, Tiger. 1299 01:02:41,352 --> 01:02:42,784 Uncle Tony! 1300 01:02:42,852 --> 01:02:44,786 Hi, son. How do you feel? 1301 01:02:44,854 --> 01:02:45,786 Great. 1302 01:02:45,855 --> 01:02:46,787 Where's everybody? 1303 01:02:46,856 --> 01:02:48,790 Rose, look what showed up. 1304 01:02:48,858 --> 01:02:49,790 Hi, Tony. 1305 01:02:49,859 --> 01:02:50,791 Rose. 1306 01:02:50,860 --> 01:02:52,294 How are you? 1307 01:02:52,363 --> 01:02:54,297 Fine. What happened to his chin? 1308 01:02:54,365 --> 01:02:56,299 I fell off my skateboard. 1309 01:02:56,367 --> 01:02:57,799 The way Dave rushed home... 1310 01:02:57,867 --> 01:02:59,801 you'd have thought he had a concussion. 1311 01:02:59,869 --> 01:03:01,803 You'll stay for lunch, won't you? 1312 01:03:01,871 --> 01:03:03,305 Please. 1313 01:03:03,374 --> 01:03:05,274 O.K., you talked me into it. 1314 01:03:05,376 --> 01:03:07,310 What did you bring me this time? 1315 01:03:07,378 --> 01:03:09,777 It's a big surprise. Close your eyes. 1316 01:03:11,881 --> 01:03:13,315 Open them. 1317 01:03:13,384 --> 01:03:16,319 Boy! A catcher's mitt. Just what I wanted. 1318 01:03:16,387 --> 01:03:17,785 How'd you know? 1319 01:03:17,887 --> 01:03:19,821 I get those hot flashes once in a while. 1320 01:03:19,889 --> 01:03:21,323 Gee, thanks, Tony. 1321 01:03:21,392 --> 01:03:23,791 Come on, Tighe. I need you in the kitchen. 1322 01:03:27,897 --> 01:03:29,831 Say, uh, Dave... 1323 01:03:29,899 --> 01:03:31,333 Yeah? 1324 01:03:31,402 --> 01:03:34,838 That dame in the morgue is Sondra. 1325 01:03:34,904 --> 01:03:36,838 How do you know? 1326 01:03:36,906 --> 01:03:38,898 Here's an artist's drawing of her. 1327 01:03:47,050 --> 01:03:49,142 Hey, Rose, that's pretty good lasagne. 1328 01:03:49,219 --> 01:03:50,651 It wasn't lasagne. 1329 01:03:50,719 --> 01:03:52,186 It was quiche lorraine. 1330 01:03:52,255 --> 01:03:53,653 I'll get it. 1331 01:03:53,722 --> 01:03:55,121 Tony, how long do you... 1332 01:03:55,225 --> 01:03:56,657 got to go to school... 1333 01:03:56,725 --> 01:03:58,159 to be a detective? 1334 01:03:58,228 --> 01:03:59,718 All the way, son. 1335 01:03:59,796 --> 01:04:01,319 To the sixth grade? 1336 01:04:01,397 --> 01:04:04,162 Yep. Exactly. And that's just long enough... 1337 01:04:04,234 --> 01:04:06,896 to learn to read lipstick prints on a paper cup. 1338 01:04:06,970 --> 01:04:08,402 Here's my spitter. 1339 01:04:08,470 --> 01:04:10,166 It's not legal. 1340 01:04:10,240 --> 01:04:12,174 You're a wise guy. 1341 01:04:12,242 --> 01:04:14,232 Here's a slider. 1342 01:04:15,477 --> 01:04:18,174 Time. I think I threw my arm out. 1343 01:04:18,248 --> 01:04:19,509 Rose. 1344 01:04:19,581 --> 01:04:20,878 Yeah? 1345 01:04:20,950 --> 01:04:23,181 Isn't it time for that kid to take his bath? 1346 01:04:23,253 --> 01:04:24,185 But, Dave-- 1347 01:04:24,254 --> 01:04:25,186 Now. 1348 01:04:25,255 --> 01:04:26,187 But, Dave-- 1349 01:04:26,256 --> 01:04:27,688 Rose, please! 1350 01:04:27,756 --> 01:04:30,691 It's O.K., Mom. I know Dad's feeling bad. 1351 01:04:30,759 --> 01:04:33,194 Tomorrow I'll take you fishing or something. 1352 01:04:33,263 --> 01:04:35,390 But you don't have to go unless you want to. 1353 01:04:35,465 --> 01:04:36,692 I want to. 1354 01:04:37,766 --> 01:04:38,859 So long, pal. 1355 01:04:38,935 --> 01:04:41,028 So long, Dad. 1356 01:04:41,136 --> 01:04:43,037 Come on, Tiger. 1357 01:04:43,106 --> 01:04:44,698 So long, Tiger. 1358 01:04:44,773 --> 01:04:46,207 So long, uncle Tony. 1359 01:04:46,276 --> 01:04:47,675 See you, Rose. 1360 01:04:51,780 --> 01:04:54,215 What the hell's the matter with you? 1361 01:04:54,284 --> 01:04:55,683 What's eating you? 1362 01:04:57,287 --> 01:05:00,222 Danny Yale was found in his club...dead... 1363 01:05:00,290 --> 01:05:03,782 with a knife off your boat in his belly. 1364 01:05:03,860 --> 01:05:06,726 With my fingerprints all over it, right? 1365 01:05:06,795 --> 01:05:08,729 They check out. 1366 01:05:08,797 --> 01:05:11,232 And a witness who was there... 1367 01:05:11,301 --> 01:05:13,235 says he saw it all. 1368 01:05:13,303 --> 01:05:16,294 Mr. Mungar's got it taped, doesn't he? 1369 01:05:16,372 --> 01:05:19,240 Sure I had a beef with Yale. 1370 01:05:19,309 --> 01:05:20,741 It's a frame, Dave. 1371 01:05:20,809 --> 01:05:23,711 Yeah, I know, but it's a tight one. 1372 01:05:28,318 --> 01:05:30,252 I got to take you in, Tony... 1373 01:05:30,320 --> 01:05:32,753 but you'll get all the help I can give you. 1374 01:05:32,821 --> 01:05:35,221 Against Mungar? Ha ha! Don't kid yourself. 1375 01:05:35,325 --> 01:05:37,259 You couldn't drag him downtown to question him... 1376 01:05:37,327 --> 01:05:39,261 after you pulled that poor broad out of the bay. 1377 01:05:39,329 --> 01:05:41,263 Are you going to be my character witness? 1378 01:05:41,331 --> 01:05:43,265 You're going to tell them we were once cops together... 1379 01:05:43,333 --> 01:05:45,267 and I have dinner here once in a while? 1380 01:05:45,335 --> 01:05:46,461 I'm sorry. 1381 01:05:46,536 --> 01:05:47,662 Me, too. 1382 01:05:49,339 --> 01:05:50,771 You know better, Tony. 1383 01:05:50,839 --> 01:05:52,306 I got to take you in. 1384 01:05:52,374 --> 01:05:54,137 Dave, this frame's too tight. 1385 01:05:54,209 --> 01:05:56,644 I've got to stay loose so I can pin Mungar. 1386 01:05:56,713 --> 01:05:58,145 That's my job. 1387 01:05:58,213 --> 01:05:59,647 You're not big enough for it. 1388 01:05:59,716 --> 01:06:01,013 Hold it. 1389 01:06:01,084 --> 01:06:03,450 I'm still taking you in. 1390 01:06:10,660 --> 01:06:12,957 You going to shoot me, Dave? 1391 01:07:49,192 --> 01:07:51,125 Car 45 to Central. 1392 01:07:51,194 --> 01:07:54,094 Central to car 45, O.K. 1393 01:07:54,197 --> 01:07:57,131 Reporting hit and run, personal injury. 1394 01:07:57,200 --> 01:07:59,099 '61 blue Ford convertible. 1395 01:07:59,168 --> 01:08:01,602 Last seen traveling south... 1396 01:08:01,671 --> 01:08:04,104 on 36th Street Causeway. 1397 01:08:04,173 --> 01:08:07,108 License number 1W17395. 1398 01:08:07,176 --> 01:08:08,768 45 out. 1399 01:09:46,608 --> 01:09:48,098 Come on, out of the car. 1400 01:09:48,176 --> 01:09:49,609 I'm Lieutenant Santini, Miami Homicide. 1401 01:09:49,679 --> 01:09:50,610 Get your hands up. 1402 01:09:50,680 --> 01:09:52,203 Here's my identification. 1403 01:09:52,281 --> 01:09:53,612 Here. Read this, dope. 1404 01:09:53,683 --> 01:09:55,616 Tell us about that woman you ran down. 1405 01:09:55,685 --> 01:09:56,810 What woman? 1406 01:10:05,460 --> 01:10:07,121 Hey, this guy is a cop. 1407 01:10:07,195 --> 01:10:08,628 Thanks. You, radio headquarters. 1408 01:10:08,697 --> 01:10:11,131 Tell them I spotted Rome at the Fontainebleu. 1409 01:10:11,199 --> 01:10:13,326 You with the brains, come with me. 1410 01:11:00,182 --> 01:11:02,616 Attention, please. Your attention, please. 1411 01:11:02,684 --> 01:11:05,118 Two canasta players are needed immediately. 1412 01:11:05,187 --> 01:11:07,621 Please report to the front desk... 1413 01:11:07,689 --> 01:11:09,680 and ask for Mr. Muchen. 1414 01:11:42,325 --> 01:11:44,156 Hello. McComb's charter boat. 1415 01:11:44,226 --> 01:11:45,818 It's Tony. 1416 01:11:45,894 --> 01:11:47,156 Tony! Lucky you called. 1417 01:11:47,229 --> 01:11:49,663 I got a sure thing for you... 1418 01:11:49,731 --> 01:11:51,460 in the 10th-- Lord George. 1419 01:11:51,533 --> 01:11:53,865 Malicious on the outside wouldn't help me. 1420 01:11:53,935 --> 01:11:56,426 Look, by the way, there's a bunch of cops... 1421 01:11:56,505 --> 01:11:58,063 down here looking for you. 1422 01:11:58,140 --> 01:12:00,700 That's nice of you to sandwich that in between tips. 1423 01:12:00,776 --> 01:12:02,107 Can you bust loose? 1424 01:12:02,177 --> 01:12:03,701 I'm boxed in. 1425 01:12:03,779 --> 01:12:05,714 There's a patrol boat out here... 1426 01:12:05,781 --> 01:12:08,272 waiting for me to lead them to you. 1427 01:12:08,351 --> 01:12:10,045 On the dock, there's cops with plainclothes men. 1428 01:12:10,118 --> 01:12:11,551 They look like they're not interested in me. 1429 01:12:11,620 --> 01:12:13,144 At the other end of the dock... 1430 01:12:13,221 --> 01:12:15,155 also plainclothes men with cops... 1431 01:12:15,223 --> 01:12:17,088 also not interested in me. 1432 01:12:17,159 --> 01:12:18,649 So we don't waste the dime... 1433 01:12:18,727 --> 01:12:20,217 who won the fifth at Gulf Stream? 1434 01:12:20,295 --> 01:12:21,660 Moishe II. 1435 01:12:21,730 --> 01:12:23,163 A pox on that horse. 1436 01:12:23,231 --> 01:12:25,290 Yeah, sad, ain't it? 1437 01:12:25,366 --> 01:12:27,665 All around, it's a bad day for losers. 1438 01:12:31,139 --> 01:12:33,164 Oh, pardon me, sir. 1439 01:12:33,241 --> 01:12:36,677 I didn't know they reassigned this cabana. 1440 01:12:36,745 --> 01:12:38,679 Are you new in Miami? 1441 01:12:38,747 --> 01:12:39,873 Mm-hmm. 1442 01:12:39,981 --> 01:12:41,448 I could see that. 1443 01:12:41,516 --> 01:12:44,417 I can do you a lot of good, pal. 1444 01:12:44,486 --> 01:12:46,181 Is that a fact? 1445 01:12:46,254 --> 01:12:48,154 Like, say you rent a car while you're here. 1446 01:12:48,223 --> 01:12:49,918 You got to pay by the mile, right? 1447 01:12:49,991 --> 01:12:53,154 So why pay it all? Just bring the car around to me. 1448 01:12:53,228 --> 01:12:55,253 I know how to fix a speedometer. 1449 01:12:55,330 --> 01:12:56,922 That way, you're riding around all you want... 1450 01:12:56,998 --> 01:12:59,159 and when you take it back in... 1451 01:12:59,234 --> 01:13:01,668 it shows maybe 10, 15 miles you got to pay for. 1452 01:13:01,736 --> 01:13:03,101 That sounds exciting. 1453 01:13:03,171 --> 01:13:04,661 I figure, what the hell? 1454 01:13:04,739 --> 01:13:07,537 I save a nice guy like you some dough that way. 1455 01:13:07,609 --> 01:13:09,668 You'll probably pay me for my trouble... 1456 01:13:09,744 --> 01:13:11,644 out of what I save you, right? 1457 01:13:11,713 --> 01:13:13,180 Seems logical. 1458 01:13:13,248 --> 01:13:14,681 You need a date? 1459 01:13:14,749 --> 01:13:16,683 I'm your boy in that line, too. 1460 01:13:16,751 --> 01:13:18,685 Just tell me what you got in mind. 1461 01:13:18,753 --> 01:13:20,687 If you like the amateurs... 1462 01:13:20,755 --> 01:13:22,689 there's plenty of free stuff here on vacation... 1463 01:13:22,757 --> 01:13:24,190 I can put you next to. 1464 01:13:24,259 --> 01:13:25,658 We interrupt our afternoon show... 1465 01:13:25,727 --> 01:13:27,024 to bring you a special news bulletin. 1466 01:13:27,095 --> 01:13:29,154 Daniel Yale, manager of Jilly's... 1467 01:13:29,231 --> 01:13:32,166 a well-known Miami Beach go-go club... 1468 01:13:32,234 --> 01:13:35,135 was found stabbed to death yesterday in his office... 1469 01:13:35,237 --> 01:13:37,068 after an allegedly violent quarrel... 1470 01:13:37,138 --> 01:13:39,196 with Anthony Rome... 1471 01:13:39,274 --> 01:13:41,265 a Miami Beach private detective. 1472 01:13:41,343 --> 01:13:43,334 Police are now combing Miami for Rome... 1473 01:13:43,411 --> 01:13:46,107 reported last seen traveling north on Collins Avenue... 1474 01:13:46,181 --> 01:13:48,149 in a stolen police car. 1475 01:13:48,216 --> 01:13:50,206 We now return you to Daniel Boone. 1476 01:13:50,285 --> 01:13:53,152 Now, uh, if you want more excitement... 1477 01:13:53,221 --> 01:13:55,155 I know some broads... 1478 01:13:55,223 --> 01:13:58,192 that will give you a hot time-- 1479 01:14:02,197 --> 01:14:03,664 What's that for? 1480 01:14:03,731 --> 01:14:06,132 You are a walking encyclopedia full of information... 1481 01:14:06,201 --> 01:14:07,896 and I don't want to lose you. 1482 01:14:07,969 --> 01:14:11,598 You're that--that guy they're looking for... 1483 01:14:11,706 --> 01:14:13,799 the one we just saw on TV. 1484 01:14:13,875 --> 01:14:15,511 That's me. 1485 01:14:15,644 --> 01:14:17,134 Oh, jeez, mister. 1486 01:14:17,212 --> 01:14:19,146 You're not going to-- 1487 01:14:19,214 --> 01:14:21,648 Not unless you become emotionally involved... 1488 01:14:21,717 --> 01:14:23,150 I won't. 1489 01:14:23,218 --> 01:14:25,117 Oh, please, mister... 1490 01:14:25,220 --> 01:14:27,154 don't shoot me with that. 1491 01:14:27,222 --> 01:14:30,157 I only got six more payments left... 1492 01:14:30,225 --> 01:14:32,022 on my Ford. 1493 01:14:32,094 --> 01:14:35,359 I'll tell the loan company where to send the flowers. 1494 01:14:35,430 --> 01:14:36,624 I'll do anything. 1495 01:14:36,732 --> 01:14:39,166 Just sit there and shut up. 1496 01:14:39,234 --> 01:14:41,634 Me? I never was a big talker. 1497 01:14:46,742 --> 01:14:48,642 Hold it right there, buddy. 1498 01:14:59,254 --> 01:15:00,653 It gets better. 1499 01:16:08,222 --> 01:16:09,656 How much? 1500 01:16:09,725 --> 01:16:13,661 I didn't have a chance to put the flag down. 1501 01:16:13,729 --> 01:16:16,163 Here. Put the flag down. 1502 01:16:17,966 --> 01:16:20,695 Doesn't Lionel throw the grooviest parties? 1503 01:16:20,768 --> 01:16:22,202 I never miss them. 1504 01:16:29,478 --> 01:16:31,469 You looking for somebody, Lieutenant? 1505 01:16:31,546 --> 01:16:33,673 Yeah, Captain, but I think we got him now. 1506 01:16:33,749 --> 01:16:35,478 Oh, I'm glad to hear that. 1507 01:16:35,550 --> 01:16:37,484 I wonder if you could explain... 1508 01:16:37,552 --> 01:16:39,644 how the hell he got away in a police car. 1509 01:16:39,755 --> 01:16:41,780 You want to go over that again? 1510 01:16:41,889 --> 01:16:43,687 ...in connection with alarm... 1511 01:16:43,759 --> 01:16:45,693 previously submitted for one Anthony Rome... 1512 01:16:45,761 --> 01:16:47,194 wanted for a homicide, knife. 1513 01:16:47,261 --> 01:16:49,696 He's presently believed to be in the area... 1514 01:16:49,765 --> 01:16:51,699 of the Fontainebleu Hotel. 1515 01:16:51,767 --> 01:16:55,032 Cars 954, 652, 125, respond. Cover from all sides. 1516 01:17:03,345 --> 01:17:04,276 Miss Forrest? 1517 01:17:04,346 --> 01:17:06,279 I don't want to alarm you... 1518 01:17:06,348 --> 01:17:08,281 but there's a killer on the loose. 1519 01:17:08,350 --> 01:17:10,476 Oh. Well, if I see a killer, I'll call. 1520 01:17:10,551 --> 01:17:11,814 Thank you. 1521 01:17:26,802 --> 01:17:28,997 You're O.K. They're gone. 1522 01:17:30,571 --> 01:17:33,336 You got any idea what the penalty is... 1523 01:17:33,408 --> 01:17:34,840 for harboring a killer? 1524 01:17:34,910 --> 01:17:37,344 Hadn't really given it much thought. 1525 01:17:40,415 --> 01:17:42,815 Hey, you still don't trust me, do you? 1526 01:17:44,585 --> 01:17:46,645 You just got funny neighbors. 1527 01:17:48,924 --> 01:17:49,822 Here. 1528 01:17:51,426 --> 01:17:53,360 You look like you need it. 1529 01:17:53,428 --> 01:17:54,325 Thank you. 1530 01:17:57,933 --> 01:18:00,367 You could still turn me in, you know. 1531 01:18:00,435 --> 01:18:02,334 Yeah. Is that why you came here? 1532 01:18:02,403 --> 01:18:04,031 No. I'm tired of running. 1533 01:18:04,106 --> 01:18:06,131 Why'd you lie to the cops? 1534 01:18:06,208 --> 01:18:08,971 It's an old family tradition. 1535 01:18:09,043 --> 01:18:13,810 Anyone who is tired and helpless, give. 1536 01:18:13,881 --> 01:18:16,510 It's a nice service. 1537 01:18:16,585 --> 01:18:20,612 Mmm, and I've got a strong charity drive. 1538 01:18:22,290 --> 01:18:23,689 And right now... 1539 01:18:23,759 --> 01:18:26,454 I'm just a kid who needs a little charity. 1540 01:18:41,008 --> 01:18:43,000 Question. 1541 01:18:43,077 --> 01:18:44,511 Yeah. 1542 01:18:44,579 --> 01:18:47,514 Why is Mungar protecting you? 1543 01:18:47,582 --> 01:18:49,014 I told you. 1544 01:18:49,083 --> 01:18:51,075 I don't buy it. 1545 01:18:51,153 --> 01:18:56,317 Tony... you got to get out of Miami. 1546 01:18:56,424 --> 01:18:58,358 Now? While I'm this busy? 1547 01:18:58,426 --> 01:19:01,190 No, you've got to. You didn't kill Danny Yale. 1548 01:19:01,263 --> 01:19:04,357 What makes you so sure? 1549 01:19:04,432 --> 01:19:05,591 I know. 1550 01:19:05,666 --> 01:19:07,726 Maybe I did it to cover up for you. 1551 01:19:07,835 --> 01:19:09,769 Cover up for me? What? 1552 01:19:09,837 --> 01:19:11,327 Murder. 1553 01:19:11,405 --> 01:19:14,841 Oh, you can't mean that. 1554 01:19:14,910 --> 01:19:15,898 Try me. 1555 01:19:19,080 --> 01:19:20,512 And I'm stupid enough... 1556 01:19:20,581 --> 01:19:23,482 to think that this means something to you. 1557 01:19:25,086 --> 01:19:26,451 Maybe it does. 1558 01:19:26,521 --> 01:19:28,954 Before we ride on to any higher thrills... 1559 01:19:29,023 --> 01:19:30,957 I want to hear your side of it. 1560 01:19:31,025 --> 01:19:32,926 I can't remember. 1561 01:19:32,994 --> 01:19:34,961 Maybe I can help you. 1562 01:19:35,029 --> 01:19:38,466 This is how nice and pretty Sondra Lomax looked... 1563 01:19:38,533 --> 01:19:41,330 before they took her out of the water. 1564 01:19:44,272 --> 01:19:46,603 Now talk to me, Kit. 1565 01:19:46,675 --> 01:19:48,733 Paul and Yale left that girl with you... 1566 01:19:48,809 --> 01:19:50,744 the night of the party, and when they returned... 1567 01:19:50,811 --> 01:19:52,973 she was gone because she was dead. 1568 01:19:53,047 --> 01:19:55,447 And you dragged Mungar in to cover up for you. 1569 01:19:55,516 --> 01:19:57,485 I can't remember. 1570 01:19:57,552 --> 01:20:01,488 Whoever you're protecting is not helping you, Kit. 1571 01:20:01,556 --> 01:20:03,455 I'm used to it. 1572 01:20:03,524 --> 01:20:05,959 Maria Barreto isn't. 1573 01:20:06,027 --> 01:20:08,460 Who is Maria Barreto? 1574 01:20:10,531 --> 01:20:13,466 She was Sondra's roommate. 1575 01:20:13,534 --> 01:20:16,469 Mungar forgot to mention her, huh? 1576 01:20:18,539 --> 01:20:20,473 She was found knifed. 1577 01:20:20,541 --> 01:20:23,738 It was done in order to keep me off your tail... 1578 01:20:23,811 --> 01:20:26,473 and Danny Yale was killed for the very same reason. 1579 01:20:26,547 --> 01:20:28,413 I didn't know anything about it. 1580 01:20:28,482 --> 01:20:29,972 Does it matter? 1581 01:20:30,051 --> 01:20:31,210 Yes, it does! 1582 01:20:31,319 --> 01:20:32,513 Why? Tell me. 1583 01:20:32,587 --> 01:20:34,987 Sondra and I were quarreling over Paul... 1584 01:20:35,056 --> 01:20:37,785 and he thought it was a big joke. 1585 01:20:37,858 --> 01:20:39,951 He kept egging us on and on... 1586 01:20:40,027 --> 01:20:41,962 and getting me so drunk... 1587 01:20:42,029 --> 01:20:44,520 and I just don't remember it all. 1588 01:20:44,599 --> 01:20:48,467 I guess that... when Sondra and I... 1589 01:20:48,536 --> 01:20:50,969 were alone together... 1590 01:20:51,038 --> 01:20:53,472 we got more violent. 1591 01:20:53,541 --> 01:20:55,474 I'm not sure. 1592 01:20:55,543 --> 01:20:58,103 I must have blacked out. 1593 01:20:58,179 --> 01:20:59,975 When I woke up... 1594 01:21:00,047 --> 01:21:03,279 she was lying on the floor...dead... 1595 01:21:03,351 --> 01:21:07,047 and I found this in my hand... 1596 01:21:07,121 --> 01:21:11,057 with her blood all over it. 1597 01:21:11,125 --> 01:21:14,220 I must have stabbed her. 1598 01:21:18,099 --> 01:21:20,532 And you don't remember doing it? 1599 01:21:20,601 --> 01:21:22,035 No. 1600 01:21:24,105 --> 01:21:26,699 I was drunk. I blacked out. 1601 01:21:28,776 --> 01:21:31,041 That happens, doesn't it? 1602 01:21:31,112 --> 01:21:33,046 It's possible. 1603 01:21:33,114 --> 01:21:35,048 You keep this thing around... 1604 01:21:35,116 --> 01:21:37,083 to remind yourself of it? 1605 01:21:49,563 --> 01:21:51,498 Breathe deeply, Officer Levine. 1606 01:21:53,601 --> 01:21:55,033 He was very unreasonable. 1607 01:21:55,102 --> 01:21:58,038 I kept telling him I deplore violence. 1608 01:21:58,105 --> 01:22:00,539 You'll be in surgery in a few minutes. 1609 01:22:00,608 --> 01:22:02,075 You'll be all right. 1610 01:22:07,915 --> 01:22:10,850 Sterling, you want to tell me about it? 1611 01:22:10,918 --> 01:22:12,546 It was horrible, horrible. 1612 01:22:12,620 --> 01:22:14,052 When I got here... 1613 01:22:14,121 --> 01:22:16,783 Levine was hanging from that pulley in there... 1614 01:22:16,857 --> 01:22:18,553 unconscious. 1615 01:22:18,626 --> 01:22:20,388 Then Gronsky came after me. 1616 01:22:20,461 --> 01:22:21,451 Yeah? 1617 01:22:21,529 --> 01:22:23,052 That's all I remember. 1618 01:22:23,130 --> 01:22:25,065 Nurse, were you on duty? 1619 01:22:25,132 --> 01:22:26,064 Yeah. 1620 01:22:26,133 --> 01:22:27,225 And? 1621 01:22:27,301 --> 01:22:30,031 It was like the hurricane of'54. 1622 01:22:30,104 --> 01:22:31,538 What about you, Doc? 1623 01:22:31,605 --> 01:22:33,038 I can't add anything. 1624 01:22:33,107 --> 01:22:35,041 We'll have to wait for Officer Levine... 1625 01:22:35,109 --> 01:22:36,543 to come out of surgery. 1626 01:22:36,610 --> 01:22:38,043 How long will that be? 1627 01:22:38,112 --> 01:22:39,546 Difficult to say. 1628 01:23:06,640 --> 01:23:08,073 Now tell me... 1629 01:23:08,142 --> 01:23:10,076 just what is the nature... 1630 01:23:10,144 --> 01:23:12,078 of your malady, Mr. Norman? 1631 01:23:13,647 --> 01:23:16,583 What I mean is, are you interested... 1632 01:23:16,650 --> 01:23:19,051 in improving muscle tone, reducing, or... 1633 01:23:19,153 --> 01:23:20,587 Oh, I'm nervous. 1634 01:23:20,654 --> 01:23:23,590 Well, I'm sure one of our trained experts... 1635 01:23:23,657 --> 01:23:25,592 can help relieve your tension. 1636 01:23:25,659 --> 01:23:26,592 Thank you. 1637 01:23:26,660 --> 01:23:27,558 Miss Strawd. 1638 01:23:29,163 --> 01:23:31,097 Will you take care of Mr. Norman? 1639 01:23:31,165 --> 01:23:32,599 Certainly. Come on, Mr. Norman. 1640 01:23:32,666 --> 01:23:33,758 How are you? 1641 01:23:33,834 --> 01:23:36,098 Why don't you just call me Bunny? 1642 01:23:36,170 --> 01:23:37,604 I will, Bunny. 1643 01:23:37,671 --> 01:23:39,536 Bye, Mr. Douglas. See you tomorrow. 1644 01:23:39,607 --> 01:23:42,040 When you go home, go right to bed... 1645 01:23:42,109 --> 01:23:43,701 and get plenty of sleep. 1646 01:23:45,279 --> 01:23:47,042 Now, before I make out your chart... 1647 01:23:47,114 --> 01:23:49,048 may I ask who recommended you to our solarium? 1648 01:23:49,116 --> 01:23:51,050 Relax, Mabel. I don't want a rubdown. 1649 01:23:51,118 --> 01:23:53,052 I want to see the moose. 1650 01:23:53,120 --> 01:23:54,883 I'm afraid I don't understand. 1651 01:23:54,955 --> 01:23:57,389 Gronsky. Don't tell me he's not back there. 1652 01:23:57,458 --> 01:23:58,892 Are you with the cops? 1653 01:23:58,959 --> 01:24:01,393 If I was, I'd have come up here in a tank. 1654 01:24:01,462 --> 01:24:03,556 What makes you think he's here? 1655 01:24:03,631 --> 01:24:05,063 We have an arrangement. 1656 01:24:05,132 --> 01:24:06,828 What do you want with him? 1657 01:24:06,901 --> 01:24:08,562 Now, don't stall, Mabel. 1658 01:24:08,636 --> 01:24:11,069 You're liable to get him very mad. 1659 01:24:11,138 --> 01:24:12,470 Well, you can understand. 1660 01:24:12,540 --> 01:24:16,032 I don't want to see him get hurt. 1661 01:24:16,110 --> 01:24:18,044 Waldo get hurt? 1662 01:24:26,120 --> 01:24:28,054 Hey! I don't like a guy... 1663 01:24:28,122 --> 01:24:30,056 which turns off the TV set... 1664 01:24:30,124 --> 01:24:31,558 while I'm watching. 1665 01:24:31,625 --> 01:24:33,560 I have come here to entertain you. 1666 01:24:33,627 --> 01:24:35,060 Did I send for you? 1667 01:24:35,129 --> 01:24:37,063 Baby, he said you had an arrangement. 1668 01:24:37,131 --> 01:24:38,565 All right, butt out. 1669 01:24:38,632 --> 01:24:40,567 I want to talk to my associate. 1670 01:24:42,570 --> 01:24:44,161 Why'd you kill her, Waldo? 1671 01:24:44,238 --> 01:24:47,037 I told you-- 1672 01:24:47,107 --> 01:24:50,043 Hey, I hired you to spring me... 1673 01:24:50,110 --> 01:24:51,805 not ask questions. 1674 01:24:51,879 --> 01:24:53,744 I'm not talking about the Spanish broad. 1675 01:24:53,814 --> 01:24:55,304 I'm talking about Sondra. 1676 01:24:55,382 --> 01:24:57,009 Now, if I'd killed her... 1677 01:24:57,084 --> 01:24:58,813 I'd know where she was, wouldn't I? 1678 01:24:58,886 --> 01:25:00,820 So why am I still looking for her? 1679 01:25:00,888 --> 01:25:02,822 Because you knew she had the hots for Paul. 1680 01:25:02,890 --> 01:25:04,324 You knew it all the time. 1681 01:25:07,094 --> 01:25:09,028 Yeah. Yeah, I knew it. 1682 01:25:09,096 --> 01:25:12,031 I even caught them together once. 1683 01:25:12,099 --> 01:25:13,532 Or was it twice? 1684 01:25:13,601 --> 01:25:15,534 How come he's still alive? 1685 01:25:15,603 --> 01:25:17,035 I got my reasons. 1686 01:25:17,104 --> 01:25:19,038 He pulled a knife on me... 1687 01:25:19,106 --> 01:25:21,006 and I don't like guys... 1688 01:25:21,108 --> 01:25:23,042 which pull knives on me... 1689 01:25:23,110 --> 01:25:25,044 so I took it away from him... 1690 01:25:25,112 --> 01:25:27,546 and carved my initials on his ass--W.G. 1691 01:25:27,615 --> 01:25:29,082 It looked kind of groovy. 1692 01:25:29,149 --> 01:25:30,673 That kid was a shiv man. 1693 01:25:30,751 --> 01:25:32,514 The best. 1694 01:25:34,922 --> 01:25:38,517 What makes you such an expert on Mungar's son? 1695 01:25:38,592 --> 01:25:43,029 You're the smart shamus. You figure it out. 1696 01:25:43,162 --> 01:25:47,030 He tipped you off to all Mungar's big games... 1697 01:25:47,100 --> 01:25:49,761 and you walked in and heisted them. 1698 01:25:49,835 --> 01:25:51,769 Well, you, uh... 1699 01:25:51,837 --> 01:25:53,771 you might say we was partners. 1700 01:25:53,839 --> 01:25:56,467 Mm-hmm. Until the day of the big haul. 1701 01:25:56,542 --> 01:25:58,306 Then he told the fuzz where to pick you up. 1702 01:25:58,378 --> 01:26:01,710 The broad blew the whistle on me. 1703 01:26:01,814 --> 01:26:03,304 Why would Paul screw up a good thing? 1704 01:26:03,383 --> 01:26:05,247 I heisted over 170 grand. 1705 01:26:05,317 --> 01:26:07,946 You mean Paul did. Then you split the take. 1706 01:26:08,021 --> 01:26:09,954 You gave your end of it to Sondra... 1707 01:26:10,023 --> 01:26:12,013 and then he conned her out of it. 1708 01:26:15,028 --> 01:26:18,963 Yeah...and then dumped her in the drink. 1709 01:26:19,032 --> 01:26:21,295 The rotten bastard. 1710 01:26:21,367 --> 01:26:22,299 Let's go. 1711 01:26:22,368 --> 01:26:23,300 Where? 1712 01:26:23,369 --> 01:26:24,563 Make a deal. 1713 01:26:24,637 --> 01:26:26,537 I ain't got time. I'm going after Paul. 1714 01:26:26,605 --> 01:26:28,039 You'll get him. 1715 01:26:28,107 --> 01:26:31,043 Maybe this time, you can carve your full name. 1716 01:26:31,110 --> 01:26:32,043 Where? 1717 01:26:32,111 --> 01:26:34,046 On his ass. Where else? 1718 01:26:41,120 --> 01:26:43,486 You're not using your knight effectively, Dad. 1719 01:26:43,589 --> 01:26:46,023 I should keep him out in the center, huh? 1720 01:26:46,092 --> 01:26:47,525 Right. 1721 01:26:47,593 --> 01:26:49,026 Al. 1722 01:26:49,095 --> 01:26:50,562 Kit, come in! 1723 01:26:52,098 --> 01:26:54,032 Sit down. 1724 01:26:54,100 --> 01:26:56,568 I'm going to the police. 1725 01:26:58,104 --> 01:27:00,572 Oh? Kit... 1726 01:27:02,608 --> 01:27:05,077 you have to forget about it. 1727 01:27:05,144 --> 01:27:08,580 You got to act like it didn't happen. 1728 01:27:08,647 --> 01:27:10,581 But it did. 1729 01:27:10,649 --> 01:27:12,083 Sondra's dead. 1730 01:27:12,151 --> 01:27:13,584 It was an accident. 1731 01:27:13,652 --> 01:27:16,416 You didn't mean to hurt her, did you? 1732 01:27:16,489 --> 01:27:17,751 Honey... 1733 01:27:19,625 --> 01:27:22,219 I know something about this business. 1734 01:27:22,294 --> 01:27:24,559 If you don't plan to knock them off... 1735 01:27:24,630 --> 01:27:25,562 it never happened. 1736 01:27:25,631 --> 01:27:27,565 You get enough pain... 1737 01:27:27,633 --> 01:27:29,692 thinking about things you did on purpose. 1738 01:27:29,768 --> 01:27:32,567 Al, I just can't keep it in anymore. 1739 01:27:32,638 --> 01:27:35,732 You can keep everything inside. 1740 01:27:35,808 --> 01:27:39,369 Sometimes... you need help... 1741 01:27:39,445 --> 01:27:41,777 to keep the lid on. 1742 01:27:45,651 --> 01:27:47,380 Now, don't worry, honey. 1743 01:27:47,453 --> 01:27:49,614 It'll all be all right. 1744 01:27:53,659 --> 01:27:55,058 She'll be all right. 1745 01:27:55,127 --> 01:27:58,062 She'll be all right? She's going to talk. 1746 01:27:58,130 --> 01:28:00,394 We've got to knock her off. 1747 01:28:00,466 --> 01:28:02,058 "Knock her off"? 1748 01:28:02,134 --> 01:28:05,069 Who the hell do you think you are--Bugs Moran? 1749 01:28:05,137 --> 01:28:08,072 No.Just the son of an ex-folk hero. 1750 01:28:08,140 --> 01:28:11,041 You pulled some colorful capers in your time, Al. 1751 01:28:11,143 --> 01:28:13,077 That's over. Buried. 1752 01:28:13,145 --> 01:28:15,579 Is it? You tell me who I am... 1753 01:28:15,648 --> 01:28:18,082 besides the son of a hood. 1754 01:28:18,150 --> 01:28:22,086 What I was-- was-- you had nothing to do with. 1755 01:28:22,154 --> 01:28:25,089 Thanks for nothing, but just remember... 1756 01:28:25,157 --> 01:28:26,954 if she talks, it's your neck. 1757 01:28:27,026 --> 01:28:29,153 She ain't going to talk. 1758 01:28:29,228 --> 01:28:31,093 You're right, Al. She won't talk. 1759 01:28:31,163 --> 01:28:32,425 I'll make sure of that. 1760 01:28:32,498 --> 01:28:34,295 You're not going to touch her. 1761 01:28:34,366 --> 01:28:37,426 I'm not? You want to ask them? 1762 01:28:40,673 --> 01:28:43,574 They're retired, Al, or did you forget that? 1763 01:28:48,180 --> 01:28:51,843 I try to go clean, and you drag me down to this. 1764 01:28:51,917 --> 01:28:53,316 You were going to... 1765 01:28:53,385 --> 01:28:56,320 make up for every Iousy thing I was ashamed of. 1766 01:28:56,388 --> 01:28:59,118 Maybe I never was ashamed. 1767 01:28:59,191 --> 01:29:01,625 I've been a student, Dad... 1768 01:29:01,694 --> 01:29:05,528 and you had style, real style. 1769 01:29:05,598 --> 01:29:08,123 Hey, take Pop upstairs... 1770 01:29:08,200 --> 01:29:10,634 and turn on the late show. 1771 01:29:10,703 --> 01:29:13,103 Maybe there's a gangster picture on. 1772 01:29:13,172 --> 01:29:16,972 Pop, come on, move. 1773 01:29:17,042 --> 01:29:19,738 Move. 1774 01:29:39,164 --> 01:29:42,099 It could have been quite a dynasty-- 1775 01:29:42,167 --> 01:29:44,533 The Mungars and the Forrests. 1776 01:29:44,603 --> 01:29:47,538 Too bad you got that tinge of conscience. 1777 01:29:47,606 --> 01:29:49,039 Ain't it, though? 1778 01:29:49,108 --> 01:29:51,542 You must be on some kind of trip, Rome. 1779 01:29:51,610 --> 01:29:53,043 You figure on taking me... 1780 01:29:53,112 --> 01:29:54,977 before the police get to you? 1781 01:30:01,720 --> 01:30:03,950 Cool it, Waldo. Hold it. 1782 01:30:04,023 --> 01:30:05,513 You're pretty stupid, Rome. 1783 01:30:05,591 --> 01:30:07,559 Not nearly as stupid as you... 1784 01:30:07,626 --> 01:30:09,560 if you use a knife on that girl. 1785 01:30:09,628 --> 01:30:11,562 The cops think I killed Danny Yale... 1786 01:30:11,630 --> 01:30:13,564 but you and I know different, don't we? 1787 01:30:13,632 --> 01:30:14,690 We do? 1788 01:30:14,767 --> 01:30:16,359 Mm-hmm. Now I'm ready to trade. 1789 01:30:16,434 --> 01:30:18,369 What have you got that I want? 1790 01:30:18,436 --> 01:30:19,369 Him. 1791 01:30:19,437 --> 01:30:20,370 Me? 1792 01:30:20,438 --> 01:30:21,428 You. 1793 01:30:21,507 --> 01:30:22,872 What do I want with him? 1794 01:30:22,941 --> 01:30:24,100 Yeah. 1795 01:30:24,175 --> 01:30:26,076 You need an out for the Lomax murder. 1796 01:30:26,145 --> 01:30:27,578 He's a perfect patsy. 1797 01:30:27,646 --> 01:30:29,079 I'm a what? 1798 01:30:29,148 --> 01:30:30,581 Paul, your father said... 1799 01:30:30,649 --> 01:30:32,674 he'd rather not watch the gangster picture... 1800 01:30:32,751 --> 01:30:34,685 so I let him watch the cowboys and Indians. 1801 01:30:34,753 --> 01:30:35,844 All right? 1802 01:30:35,921 --> 01:30:37,013 Hiya, fella. 1803 01:30:40,793 --> 01:30:44,524 As I was saying, you need a patsy. 1804 01:30:44,596 --> 01:30:46,791 I've got one. Her. 1805 01:30:46,865 --> 01:30:48,856 Wrong. The letter opener she thinks killed Lomax... 1806 01:30:48,934 --> 01:30:50,367 wouldn't bruise a grape. 1807 01:30:50,436 --> 01:30:52,199 It had to be done by a pro. 1808 01:30:52,271 --> 01:30:53,465 Like him? 1809 01:30:53,539 --> 01:30:55,564 Like him. 1810 01:30:55,641 --> 01:30:58,575 So I give you Gronsky for Lomax... 1811 01:30:58,644 --> 01:31:01,613 and I get a patsy for Danny Yale. 1812 01:31:01,680 --> 01:31:03,545 Hey, that's not a bad idea. 1813 01:31:03,615 --> 01:31:08,052 One of these bums for Yale... 1814 01:31:08,119 --> 01:31:10,246 and Gronsky for Sondra. 1815 01:31:10,322 --> 01:31:12,119 You got a deal. 1816 01:31:12,191 --> 01:31:14,125 That tears it. 1817 01:31:16,028 --> 01:31:18,325 Uh! Uh! 1818 01:31:30,709 --> 01:31:32,608 Hey, Waldo, can I talk to you? 1819 01:31:32,678 --> 01:31:33,906 Now? 1820 01:31:33,979 --> 01:31:35,105 Right now. 1821 01:31:35,180 --> 01:31:37,114 I'm a little busy at the moment. 1822 01:31:37,182 --> 01:31:39,149 Can you take a coffee break? 1823 01:31:42,187 --> 01:31:44,121 Excuse me a moment. 1824 01:31:44,189 --> 01:31:46,622 Hey, I want to talk to you... 1825 01:31:46,692 --> 01:31:48,625 before you talk to me. 1826 01:31:48,694 --> 01:31:50,127 Talk. 1827 01:31:50,195 --> 01:31:52,095 Did you really mean that... 1828 01:31:52,197 --> 01:31:55,132 about trading me off to that bum? 1829 01:31:55,200 --> 01:31:58,135 The way you're hitting this season? No way! 1830 01:31:58,203 --> 01:32:01,171 Hey, you're a nice kid. 1831 01:32:03,208 --> 01:32:05,733 Homicide. Santini. 1832 01:32:09,681 --> 01:32:11,114 What do you got? 1833 01:32:11,182 --> 01:32:12,616 Two of a kind. 1834 01:32:12,684 --> 01:32:14,117 Not enough. Three kings. 1835 01:32:16,688 --> 01:32:18,121 Odds or evens? 1836 01:32:18,189 --> 01:32:19,623 Evens. 1837 01:32:19,691 --> 01:32:21,124 - Three. - Two. 1838 01:32:21,192 --> 01:32:22,626 You lose. 1839 01:32:22,694 --> 01:32:24,127 I always lose. 1840 01:32:24,195 --> 01:32:26,130 Now get your gear on and go over the side. 1841 01:32:26,197 --> 01:32:28,132 All right, but I don't understand... 1842 01:32:28,199 --> 01:32:30,634 why we have to do treasure-hunting things... 1843 01:32:30,702 --> 01:32:32,636 when I've got $30 million. 1844 01:32:32,704 --> 01:32:34,137 Kit. 1845 01:32:34,205 --> 01:32:35,639 Yeah? 1846 01:32:35,707 --> 01:32:38,642 Never mind about the treasure hunt. 1847 01:32:38,710 --> 01:32:42,111 O.K. What do you want to do? 1848 01:32:42,213 --> 01:32:44,614 I'll think of something. 116529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.