Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,460 --> 00:00:31,460
Lilith.
2
00:00:38,600 --> 00:00:39,740
My old friend.
3
00:00:41,340 --> 00:00:42,720
The Shadow Hunters.
4
00:00:43,900 --> 00:00:45,740
What brings you to my neck of the woods?
5
00:00:47,160 --> 00:00:49,020
New York too cold that time of year?
6
00:00:50,060 --> 00:00:52,140
We've come to stop you from killing
Magnet.
7
00:00:52,760 --> 00:00:53,760
You.
8
00:00:55,980 --> 00:00:56,980
Cute.
9
00:00:59,630 --> 00:01:01,010
You're in my will now.
10
00:01:03,790 --> 00:01:06,570
Those silly blades are nothing but toys
here.
11
00:01:07,510 --> 00:01:09,130
Who said we needed blades?
12
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Let's try and relax, okay?
13
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
Nice, easy breaths.
14
00:01:45,740 --> 00:01:46,980
I'm not ready to die.
15
00:01:47,980 --> 00:01:48,980
But if I do,
16
00:01:50,000 --> 00:01:51,440
at least it will be with you.
17
00:01:51,920 --> 00:01:53,140
No one's dying now, Leon.
18
00:01:54,140 --> 00:01:55,200
Actually, he might die.
19
00:01:57,460 --> 00:01:58,460
Sorry.
20
00:02:00,200 --> 00:02:03,020
Look, we're going to do everything we
can to prevent that, okay?
21
00:02:06,580 --> 00:02:07,600
We thought you'd be here.
22
00:02:08,060 --> 00:02:09,479
Izzy, you okay?
23
00:02:10,759 --> 00:02:13,080
Is Meliorne okay? What happened to him?
Where's Lilith?
24
00:02:13,340 --> 00:02:14,340
She's gone.
25
00:02:14,620 --> 00:02:17,260
She turned into this enormous flying
rain.
26
00:02:17,660 --> 00:02:19,560
One of her wings sliced right through
Meliorne.
27
00:02:19,960 --> 00:02:21,700
Well, I'll take care of the bleeding.
28
00:02:24,460 --> 00:02:25,960
I've seen Lilith like that before.
29
00:02:26,480 --> 00:02:29,640
When she stole the sliver of my soul,
she was strong enough to murder
30
00:02:30,620 --> 00:02:31,620
Where is she?
31
00:02:31,640 --> 00:02:32,660
Coming from Magnus.
32
00:02:33,160 --> 00:02:34,660
She wants to reopen the rift.
33
00:02:37,880 --> 00:02:39,840
Looks as if she's found me.
34
00:02:43,049 --> 00:02:45,210
Not a good look on her stand back
35
00:03:23,910 --> 00:03:24,910
Isabelle.
36
00:03:25,210 --> 00:03:26,210
Isabelle. Izzy.
37
00:03:26,230 --> 00:03:27,230
We have to do something.
38
00:03:28,510 --> 00:03:32,510
Magnus, heal her. I'm trying. We'll try
harder. It's not working. The heavenly
39
00:03:32,510 --> 00:03:33,510
fire is stopping us.
40
00:03:34,470 --> 00:03:36,070
What if I put the alliance root on Izzy?
41
00:03:36,650 --> 00:03:39,310
We could bond her to all of us. We could
maybe absorb some of the flame.
42
00:03:39,530 --> 00:03:42,390
How do we know it's not going to fry us
up? Remember, we all have demon blood
43
00:03:42,390 --> 00:03:44,090
now. We all have Nephilim too.
44
00:03:44,970 --> 00:03:45,970
Alec's right.
45
00:03:46,150 --> 00:03:47,150
Let's do this.
46
00:03:47,230 --> 00:03:48,230
We're in a circle.
47
00:03:49,730 --> 00:03:50,730
It's too dangerous.
48
00:03:50,890 --> 00:03:52,550
If it's the only way we're going to save
your life.
49
00:03:52,890 --> 00:03:55,590
We're all going to die trying. What are
you doing? We all need to be connected.
50
00:04:00,330 --> 00:04:01,330
Izzy.
51
00:04:44,940 --> 00:04:45,960
Thank the angel you're okay.
52
00:04:46,180 --> 00:04:47,180
Thank Clary.
53
00:04:47,360 --> 00:04:48,400
It was all of us.
54
00:04:51,620 --> 00:04:55,160
Isabelle might be okay, but it appears
Edom is very much not.
55
00:04:57,860 --> 00:04:58,860
What's going on?
56
00:04:59,900 --> 00:05:01,900
Looks like the heavenly fire destroyed
the Leth.
57
00:05:02,520 --> 00:05:05,020
But the chain reaction is destroying the
entire realm.
58
00:05:05,520 --> 00:05:07,040
Then we should get out of here. Wait.
59
00:05:07,500 --> 00:05:08,740
Don't we have to close the rift?
60
00:05:09,100 --> 00:05:11,440
There's no reason to close it if Edom
doesn't exist anymore.
61
00:05:13,020 --> 00:05:14,020
Come on!
62
00:05:14,349 --> 00:05:15,349
Hurry!
63
00:05:15,910 --> 00:05:16,729
Let's go.
64
00:05:16,730 --> 00:05:17,730
Come on! Go, go!
65
00:06:41,740 --> 00:06:42,740
What's weird?
66
00:06:43,580 --> 00:06:44,580
What?
67
00:06:45,060 --> 00:06:50,660
That you and me, it's not weird.
68
00:06:53,320 --> 00:06:54,320
I know.
69
00:06:54,900 --> 00:06:56,400
It's the opposite of weird.
70
00:06:59,520 --> 00:07:06,180
The only problem is that I happen to
have zero skills at doing this.
71
00:07:13,450 --> 00:07:16,810
I mean, this, like, relationships.
72
00:07:19,030 --> 00:07:24,430
Everyone that I've been in has
magnificently imploded like the Death
73
00:07:27,250 --> 00:07:28,290
I'm even worse.
74
00:07:33,590 --> 00:07:37,230
Why don't we try to learn to be better
together?
75
00:07:43,440 --> 00:07:44,440
I'd like that.
76
00:07:51,280 --> 00:07:56,480
Good morning.
77
00:07:59,000 --> 00:08:00,660
Good morning, it is.
78
00:08:00,920 --> 00:08:02,360
Good morning, indeed.
79
00:08:06,460 --> 00:08:11,560
What the... You are cordially invited to
the wedding of...
80
00:08:11,870 --> 00:08:14,510
Alexander Gideon Lightfoot and Magnus
Bane.
81
00:08:16,630 --> 00:08:17,630
Tonight.
82
00:08:18,810 --> 00:08:20,250
Why wait even a day longer?
83
00:08:21,210 --> 00:08:24,770
After everything we've been through, who
knows what crisis will befall us
84
00:08:24,770 --> 00:08:27,930
tomorrow? Well, I don't know. I was
hoping that maybe we could plan.
85
00:08:28,610 --> 00:08:32,289
When your wedding planner is a warlock,
all you need is a little magic and
86
00:08:32,289 --> 00:08:33,289
exquisite taste.
87
00:08:34,110 --> 00:08:36,710
Ah, all right. First up, location.
88
00:08:37,770 --> 00:08:39,030
How about the Taj Mahal?
89
00:08:40,850 --> 00:08:44,490
Or Machu Picchu in the Temple of the
Sun.
90
00:08:45,250 --> 00:08:47,930
Or how about the Institute?
91
00:08:49,730 --> 00:08:50,730
Right.
92
00:08:51,890 --> 00:08:55,170
Because when I think romantic, I think
of the New York Institute.
93
00:08:56,030 --> 00:08:58,130
How about Ladera in St. Lucia?
94
00:08:58,550 --> 00:09:03,450
Overlooking the tropical sea, portals
will shuttle in guests and we... I...
95
00:09:03,450 --> 00:09:04,450
think.
96
00:09:05,290 --> 00:09:08,330
The clave would have to honor and
celebrate.
97
00:09:09,040 --> 00:09:11,600
A relationship between a warlock and a
shadow hunter.
98
00:09:12,020 --> 00:09:13,180
Under their own roof.
99
00:09:13,880 --> 00:09:16,200
I mean, think about the message that
would send to others like us.
100
00:09:19,840 --> 00:09:20,840
All right.
101
00:09:21,220 --> 00:09:22,760
The Institute it is, then.
102
00:09:23,220 --> 00:09:25,220
I'll send out invitations and begin
preparations.
103
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
Tuxedos?
104
00:09:30,440 --> 00:09:31,940
I do like you in a tux.
105
00:09:33,020 --> 00:09:34,160
Why mess with success?
106
00:09:42,280 --> 00:09:46,680
All these hundreds of years, I can't
believe you've never been married.
107
00:09:51,040 --> 00:09:53,620
Well, I've never met anyone like you.
108
00:10:06,360 --> 00:10:07,700
I'm not wasting any time.
109
00:10:08,670 --> 00:10:09,670
That's happening tonight.
110
00:10:09,770 --> 00:10:12,010
I can't think of a couple more perfect
for each other.
111
00:10:13,590 --> 00:10:14,590
I could think of one.
112
00:10:17,950 --> 00:10:18,990
Will you be my date?
113
00:10:20,330 --> 00:10:21,330
Yes, Clary.
114
00:10:21,750 --> 00:10:22,810
Yeah, I'll be your date.
115
00:10:27,750 --> 00:10:33,450
What? What is it? I just wish we could
be celebrating without Jonathan still
116
00:10:33,450 --> 00:10:35,150
lurking out there.
117
00:10:37,090 --> 00:10:38,090
Yeah, I know.
118
00:10:39,560 --> 00:10:41,560
But there's always going to be demons
lurking.
119
00:10:44,020 --> 00:10:47,000
Edom may be gone, but there's plenty of
other Hellworlds still out there.
120
00:10:48,400 --> 00:10:51,120
But that doesn't mean we can't come
together and celebrate a wedding.
121
00:10:53,080 --> 00:10:54,860
That's what we fight for, right?
122
00:10:56,280 --> 00:10:58,280
So we can live and love in peace.
123
00:11:04,820 --> 00:11:07,660
You are a powerful one, aren't you?
124
00:11:10,380 --> 00:11:15,220
You know, if we had a child together,
our progeny could very easily be the
125
00:11:15,220 --> 00:11:17,320
formidable creature the world has ever
known.
126
00:11:18,420 --> 00:11:19,420
Imagine that.
127
00:11:21,200 --> 00:11:22,320
I'd rather not.
128
00:11:25,280 --> 00:11:26,380
Where are you going?
129
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Away.
130
00:11:30,320 --> 00:11:33,080
Why? I thought you were quite
comfortable here.
131
00:11:35,040 --> 00:11:37,480
You gave me a moment of pleasure, sure.
132
00:11:39,630 --> 00:11:41,050
You offer me no comfort.
133
00:11:41,850 --> 00:11:45,690
Do I have to remind you it was I who
nursed you back to health?
134
00:11:46,390 --> 00:11:48,810
Who taught you how to properly use your
powers?
135
00:11:52,430 --> 00:11:54,030
Everything you do is for yourself.
136
00:11:55,670 --> 00:11:57,630
You fear me, as you should.
137
00:11:58,170 --> 00:12:01,530
You want to become an ally, so you don't
die like everybody else.
138
00:12:02,570 --> 00:12:03,570
You're smart.
139
00:12:05,650 --> 00:12:07,510
You misunderstand, Jonathan.
140
00:12:10,280 --> 00:12:11,280
I have feelings for you.
141
00:12:12,460 --> 00:12:13,460
Yes, you do.
142
00:12:14,360 --> 00:12:17,220
You want me to be your weapon. I want
you to be my king.
143
00:12:19,440 --> 00:12:25,660
Together, we will destroy the
Shadowhunters and rule the earthly realm
144
00:12:25,660 --> 00:12:26,660
side.
145
00:12:28,620 --> 00:12:31,240
I prefer to rule alone.
146
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
Please, Jonathan.
147
00:12:41,340 --> 00:12:42,340
Please.
148
00:12:42,660 --> 00:12:44,340
You wouldn't dare hurt a child.
149
00:12:45,500 --> 00:12:46,500
Have mercy.
150
00:12:48,880 --> 00:12:50,320
Mercy is for humans.
151
00:12:58,100 --> 00:12:59,640
And I'm no longer human.
152
00:13:18,350 --> 00:13:20,770
I guess you heard. I sensed it long
before I got the invite.
153
00:13:20,990 --> 00:13:22,550
Alec, congratulations.
154
00:13:22,810 --> 00:13:26,510
I'm so happy for you. Thank you. You
know, Magnus is taking care of
155
00:13:26,710 --> 00:13:33,150
Right. But there's a few things I have
to do, like asking you to be my sujeune.
156
00:13:34,210 --> 00:13:35,330
Again? Again.
157
00:13:37,250 --> 00:13:38,250
Alec, of course.
158
00:13:41,270 --> 00:13:46,350
Uh, there's something else I want to
tell you. I'm going to be moving.
159
00:13:46,880 --> 00:13:48,340
into Magnus's apartment.
160
00:13:51,020 --> 00:13:53,920
Well, that's not a problem, right?
161
00:13:54,640 --> 00:14:00,600
No. I mean, there's no rule that says
the head of the Institute has to live on
162
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
site, right? Right.
163
00:14:02,700 --> 00:14:07,140
Just, um... I won't be a stranger.
164
00:14:07,720 --> 00:14:08,720
Thanks.
165
00:14:10,760 --> 00:14:11,880
I'm a pair of a tie.
166
00:14:13,080 --> 00:14:14,320
Wherever I go...
167
00:14:15,230 --> 00:14:16,490
You're right there next to me.
168
00:14:25,390 --> 00:14:27,250
So, you're not freaked out?
169
00:14:27,650 --> 00:14:28,650
Are you kidding?
170
00:14:28,970 --> 00:14:33,590
Two of my favorite people are now a
couple. I'm... I'm ecstatic.
171
00:14:33,930 --> 00:14:35,290
You don't know how much that means to
me.
172
00:14:35,990 --> 00:14:38,050
So, are you guys going to the wedding
together?
173
00:14:38,670 --> 00:14:39,670
That's the plan.
174
00:14:40,410 --> 00:14:43,210
Magnus and Alec were never afraid to
show the world how much they loved each
175
00:14:43,210 --> 00:14:44,210
other.
176
00:14:44,310 --> 00:14:46,600
So... I plan on following in their
footsteps.
177
00:14:47,260 --> 00:14:54,060
Izzy, what you did, the courage that
took, going to eat him alone,
178
00:14:54,360 --> 00:14:59,240
risking your life to save Magnus, that
was beyond heroic.
179
00:14:59,800 --> 00:15:01,640
I could say the same thing about you.
180
00:15:02,760 --> 00:15:04,380
You saved my life, Clary.
181
00:15:11,540 --> 00:15:12,540
What's wrong?
182
00:15:18,220 --> 00:15:19,460
I have a question for you.
183
00:15:20,480 --> 00:15:22,740
And you don't have to answer right away.
184
00:15:22,960 --> 00:15:23,379
What is it?
185
00:15:23,380 --> 00:15:25,760
And if the answer's no, I promise I
won't be offended.
186
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Hey, now you're getting me worried.
187
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Isabel.
188
00:15:33,940 --> 00:15:38,320
Would you ever consider becoming my pair
of a tie?
189
00:15:39,440 --> 00:15:45,160
I was thinking of asking you the very
same thing.
190
00:15:45,820 --> 00:15:46,820
You were?
191
00:15:47,970 --> 00:15:50,250
You know, I always thought I never
needed a pair of a tie.
192
00:15:51,410 --> 00:15:53,590
That I was at my best when I was on my
own.
193
00:15:55,290 --> 00:15:56,790
But that was before I met you.
194
00:16:00,070 --> 00:16:01,070
Clary.
195
00:16:04,170 --> 00:16:08,570
I'd like nothing more than to have you
as my pair of a tie.
196
00:16:13,690 --> 00:16:14,690
Wait, wait.
197
00:16:15,150 --> 00:16:17,210
I thought you were a werewolf.
198
00:16:17,530 --> 00:16:21,070
I was. I mean, the former elf of the New
York pack, if I'm not mistaken. No, no,
199
00:16:21,070 --> 00:16:24,410
you're not mistaken. Then what the
hell... Hey.
200
00:16:25,970 --> 00:16:27,610
Underhill, it's okay. It's my dad.
201
00:16:28,690 --> 00:16:29,690
Luke,
202
00:16:31,530 --> 00:16:33,150
what happened?
203
00:16:33,550 --> 00:16:37,950
Well, the praetor made me inject myself
with a downworld cure. But instead of
204
00:16:37,950 --> 00:16:40,230
becoming mundane, I became what I was
before I turned.
205
00:16:41,990 --> 00:16:43,070
Shadowhunter. Yeah.
206
00:16:43,650 --> 00:16:45,590
Good news is, I'm back where I belong.
207
00:16:46,380 --> 00:16:48,960
Working beside you, helping mundanes and
downworlders alike.
208
00:16:49,440 --> 00:16:51,540
Okay, I can't believe it. I know, right?
209
00:16:52,600 --> 00:16:55,840
I have to catch a portal to Alicante for
a debriefing. Okay.
210
00:16:56,300 --> 00:16:58,460
But I wanted to stop by just so you know
that I'm okay.
211
00:17:00,260 --> 00:17:01,300
You're better than okay.
212
00:17:01,560 --> 00:17:04,119
Tell that to Alec. I gotta go tell him
I'm at a Mrs. Wedding.
213
00:17:04,380 --> 00:17:05,500
Ooh, good luck.
214
00:17:05,859 --> 00:17:06,859
Thanks.
215
00:17:16,530 --> 00:17:17,429
See what?
216
00:17:17,430 --> 00:17:18,430
You okay?
217
00:17:18,730 --> 00:17:19,770
Yeah, I thought I thought.
218
00:17:20,670 --> 00:17:21,670
Yeah, it's nothing.
219
00:17:22,030 --> 00:17:22,889
Never mind.
220
00:17:22,890 --> 00:17:23,930
I'll catch up with you when I get back.
221
00:18:26,390 --> 00:18:27,390
Mom?
222
00:18:28,410 --> 00:18:29,450
Hello, sweetheart.
223
00:18:37,570 --> 00:18:39,030
Is that really you?
224
00:18:43,370 --> 00:18:50,310
I am so
225
00:18:50,310 --> 00:18:51,430
proud of you, Clary.
226
00:18:52,070 --> 00:18:53,690
Of the woman you've become.
227
00:19:03,020 --> 00:19:04,020
I miss you, too.
228
00:19:04,640 --> 00:19:05,680
More than you know.
229
00:19:07,480 --> 00:19:08,820
But that's not why I'm here.
230
00:19:10,300 --> 00:19:11,680
Angel Raziel sent me.
231
00:19:12,580 --> 00:19:13,580
Raziel?
232
00:19:14,960 --> 00:19:18,940
Why? He believes that if you'll listen
to anyone, it's me.
233
00:19:20,000 --> 00:19:25,780
Those thousands of years ago, he gave
Jonathan Shadowhunter each of his
234
00:19:25,780 --> 00:19:27,180
runes for a specific purpose.
235
00:19:28,380 --> 00:19:31,060
Clary, the fact that you can create your
own runes...
236
00:19:31,480 --> 00:19:32,700
Without Riddell's blessing.
237
00:19:34,240 --> 00:19:36,560
He does not look kindly on that.
238
00:19:37,000 --> 00:19:42,580
But the runes I draw, they help people.
They help Shadowhunters.
239
00:19:43,320 --> 00:19:44,520
That may be true.
240
00:19:45,360 --> 00:19:48,680
But you've been taking advantage of your
gift.
241
00:19:50,300 --> 00:19:54,060
You felt the angel's resistance, but you
pushed through anyway.
242
00:19:55,780 --> 00:19:58,960
When you drew your necromancy rune on
Valentine...
243
00:19:59,590 --> 00:20:01,610
You broke a fundamental tenet.
244
00:20:01,970 --> 00:20:03,990
The dead shall stay dead.
245
00:20:06,670 --> 00:20:12,830
And now that the lines run, uniting
shadow hunters with demonic blood, and
246
00:20:12,830 --> 00:20:15,410
deal, that was the last straw.
247
00:20:17,690 --> 00:20:19,950
I did it to save my friend's lives.
248
00:20:20,430 --> 00:20:21,430
I understand.
249
00:20:23,170 --> 00:20:27,450
Clary, your compassion is one of the
many great traits about you.
250
00:20:28,970 --> 00:20:31,350
But the angels, they see it differently.
251
00:20:33,430 --> 00:20:36,650
They perceive you as disrupting the
natural order.
252
00:20:39,890 --> 00:20:46,670
So... They sent you here just to scold
253
00:20:46,670 --> 00:20:47,670
me? No.
254
00:20:48,610 --> 00:20:49,610
No.
255
00:20:52,050 --> 00:20:57,250
They sent me to tell you not to draw
another rune of your own ever again.
256
00:21:01,030 --> 00:21:04,470
What if you do as quick as they gave you
your gifts?
257
00:21:04,990 --> 00:21:06,470
They will take them away
258
00:21:46,000 --> 00:21:47,140
Hmm. Not bad.
259
00:22:03,780 --> 00:22:05,580
Did you not eat down in Eden?
260
00:22:09,960 --> 00:22:12,340
What can I do for you, Lorenzo?
261
00:22:12,680 --> 00:22:14,560
I just came by to pick up a few of my
things.
262
00:22:16,180 --> 00:22:17,180
Help yourself.
263
00:22:18,560 --> 00:22:20,320
Ah, there it is.
264
00:22:20,780 --> 00:22:24,240
This beauty belongs in my chateau in
Majorca.
265
00:22:24,920 --> 00:22:31,220
And I believe that Sterling Drinkster is
266
00:22:31,220 --> 00:22:38,020
mine as well. Lorenzo, I want to thank
you for risking
267
00:22:38,020 --> 00:22:39,860
your life to help save mine.
268
00:22:40,440 --> 00:22:42,280
I was just doing my part as a...
269
00:22:42,600 --> 00:22:43,860
Member of the warlock community.
270
00:22:44,060 --> 00:22:45,060
That is all.
271
00:22:46,120 --> 00:22:48,500
Alec told me how helpful and supportive
you were.
272
00:22:50,120 --> 00:22:51,280
It means a lot to me.
273
00:22:53,760 --> 00:22:59,760
Actually, the trip to Edom turned out to
be something of an inspiration.
274
00:23:01,720 --> 00:23:04,860
You know, I never had a family.
275
00:23:06,600 --> 00:23:08,220
Never thought one was even possible.
276
00:23:09,320 --> 00:23:12,390
But the way your loved ones rallied for
you... For each other.
277
00:23:13,890 --> 00:23:16,970
Showed me a family doesn't need to be
something that you're born into.
278
00:23:18,510 --> 00:23:19,550
Families can be made.
279
00:23:21,210 --> 00:23:24,070
One day I hope to be as lucky as you in
finding one of my own.
280
00:23:27,110 --> 00:23:28,110
Take care, Magnus.
281
00:23:30,650 --> 00:23:31,650
Lorenzo.
282
00:23:35,790 --> 00:23:39,930
I'd like you to have this.
283
00:23:47,630 --> 00:23:48,630
An invitation?
284
00:23:50,970 --> 00:23:51,970
This evening?
285
00:23:51,990 --> 00:23:53,250
I didn't want to waste any more time.
286
00:23:54,890 --> 00:23:58,410
There's so much to prepare. How can you
possibly... Magnet has it all under
287
00:23:58,410 --> 00:23:59,950
control. He's taking care of everything.
288
00:24:00,790 --> 00:24:03,890
In that case, it'll be perfect.
289
00:24:07,930 --> 00:24:10,730
Oh, what am I going to wear? I need time
to go shopping.
290
00:24:11,310 --> 00:24:14,010
On that note, I almost forgot.
291
00:24:17,760 --> 00:24:19,580
Magnus wanted me to give you this.
292
00:24:24,200 --> 00:24:25,200
Oh.
293
00:24:28,600 --> 00:24:29,600
Alec.
294
00:24:32,820 --> 00:24:33,820
It's stunning.
295
00:24:39,280 --> 00:24:41,460
There was something else I wanted to ask
you.
296
00:24:44,200 --> 00:24:45,200
Of course.
297
00:24:49,160 --> 00:24:50,780
I wanted to invite Dad to the wedding.
298
00:24:52,440 --> 00:24:59,320
But before I do, I just want to make
sure that you're okay with that. Alec,
299
00:24:59,440 --> 00:25:04,840
whatever happened between Robert and me,
he will always be your father, and
300
00:25:04,840 --> 00:25:07,420
every bit as proud of you as I am.
301
00:25:18,350 --> 00:25:20,850
I've been trying to reach the Istanbul
Institute all morning.
302
00:25:21,270 --> 00:25:23,570
Has anyone in London had any contact
with me?
303
00:25:27,290 --> 00:25:28,290
That's odd.
304
00:25:29,890 --> 00:25:31,050
Call me if you hear anything.
305
00:25:35,390 --> 00:25:37,670
I finished those weapon inventories you
asked for.
306
00:25:38,070 --> 00:25:39,070
Thanks, Max.
307
00:25:39,690 --> 00:25:41,730
The strings on the longbows were too
loose.
308
00:25:42,030 --> 00:25:43,870
I tightened them a notch. Good job, son.
309
00:25:44,350 --> 00:25:46,970
You know, I got your evaluations this
morning.
310
00:25:47,690 --> 00:25:50,750
After everything you've been through,
you're still the top cadet in your
311
00:25:53,670 --> 00:25:54,990
Those are the perimeter wards.
312
00:25:56,990 --> 00:25:57,990
Stay here.
313
00:26:23,920 --> 00:26:24,920
Good afternoon.
314
00:26:28,080 --> 00:26:30,300
Please, stop the killing.
315
00:26:31,580 --> 00:26:33,020
Now, why would I do that?
316
00:26:33,760 --> 00:26:36,320
Whatever it is you want, take it.
317
00:26:41,480 --> 00:26:42,920
Look who's all grown up.
318
00:26:52,140 --> 00:26:53,500
I thought I told you to stay put.
319
00:26:54,260 --> 00:26:54,919
Oh,
320
00:26:54,920 --> 00:27:03,940
Shadowhunter.
321
00:27:04,860 --> 00:27:06,280
You think you're tough?
322
00:27:07,900 --> 00:27:08,900
Stay back, Max.
323
00:27:09,340 --> 00:27:10,960
You're not as tough as I am.
324
00:27:11,240 --> 00:27:12,240
Stay back.
325
00:27:26,620 --> 00:27:27,940
Hey, there you are.
326
00:27:29,320 --> 00:27:30,380
What are you doing in here?
327
00:27:31,320 --> 00:27:32,320
Thinking.
328
00:27:33,280 --> 00:27:34,720
Thinking about what? What's going on?
329
00:27:37,320 --> 00:27:38,320
You okay?
330
00:27:43,440 --> 00:27:44,440
Oh, no.
331
00:27:44,540 --> 00:27:48,100
We've just been informed that a string
of demonic attacks have taken place at
332
00:27:48,100 --> 00:27:49,420
institutes worldwide.
333
00:27:50,140 --> 00:27:51,580
With massive casualties.
334
00:27:52,900 --> 00:27:54,560
Both mundane and shadow hunter.
335
00:27:57,080 --> 00:27:59,900
Whoever or whatever is carrying out
these attacks is not stopping.
336
00:28:00,860 --> 00:28:04,200
And there are several institutes
currently unaccounted for.
337
00:28:04,440 --> 00:28:05,580
What about Los Angeles?
338
00:28:05,960 --> 00:28:06,980
Have you heard from them?
339
00:28:07,680 --> 00:28:08,679
Nothing yet.
340
00:28:08,680 --> 00:28:09,780
I'm going there right now.
341
00:28:10,720 --> 00:28:11,900
Clary, can you make me a portal?
342
00:28:12,420 --> 00:28:14,100
Wait, hold up. Look at this.
343
00:28:18,540 --> 00:28:19,920
Hello? Can you hear me?
344
00:28:20,280 --> 00:28:21,280
Dad, yes.
345
00:28:21,480 --> 00:28:22,480
What happened?
346
00:28:23,899 --> 00:28:26,740
Jonathan Morgenstern attacked the LA
Institute a few minutes ago.
347
00:28:27,020 --> 00:28:29,100
I had a feeling it was him. How many
casualties?
348
00:28:31,780 --> 00:28:33,780
He killed everyone except for me and
Maddox.
349
00:28:34,260 --> 00:28:35,260
By the angel.
350
00:28:35,480 --> 00:28:37,460
He only spared us because he wanted us.
351
00:28:38,180 --> 00:28:40,300
To take his message directly to Clary.
352
00:28:41,360 --> 00:28:45,540
He's taking down every institute in the
world. And he's saving New York for
353
00:28:45,540 --> 00:28:46,540
last. Why?
354
00:28:47,060 --> 00:28:49,900
Because he wants Clary to watch the
world die.
355
00:28:51,520 --> 00:28:52,980
Knowing that it's all her fault.
356
00:29:50,540 --> 00:29:51,980
He's not showing any signs of slowing
down.
357
00:29:52,820 --> 00:29:56,340
Denver and Chicago have already been
hit. Hundreds of shadow hunters and at
358
00:29:56,340 --> 00:29:59,360
least 80 mundanes have already been
killed. The news is calling it a string
359
00:29:59,360 --> 00:30:00,360
chemical weapons attacks.
360
00:30:00,540 --> 00:30:01,920
People are being told to stay indoors.
361
00:30:02,160 --> 00:30:05,080
Lorenzo and I have the warlock community
at the ready. We're detecting a strong
362
00:30:05,080 --> 00:30:06,520
demonic presence in downtown Toronto.
363
00:30:07,200 --> 00:30:09,520
Same energy signature we've seen in the
other attacks.
364
00:30:09,840 --> 00:30:11,260
He's heading to the Toronto Institute.
365
00:30:11,660 --> 00:30:13,040
I'll assemble a team. Not yet.
366
00:30:13,640 --> 00:30:15,360
I'm not sending anybody on a suicide
mission.
367
00:30:15,620 --> 00:30:17,260
This is not the same Jonathan as before.
368
00:30:17,500 --> 00:30:19,580
He's more powerful than ever. I can stop
him.
369
00:30:20,060 --> 00:30:21,060
I'll go alone.
370
00:30:22,200 --> 00:30:23,200
It's not gonna happen.
371
00:30:23,400 --> 00:30:25,300
He won't hesitate to kill any of you.
372
00:30:25,860 --> 00:30:26,860
He won't kill me.
373
00:30:27,080 --> 00:30:28,180
Can you be sure about that?
374
00:30:28,820 --> 00:30:29,820
I know, my brother.
375
00:30:30,000 --> 00:30:31,800
And what if you're wrong? It's too much
of a gamble.
376
00:30:32,020 --> 00:30:33,460
How many more people have to die?
377
00:30:33,840 --> 00:30:35,700
I am the only one who can end this.
378
00:30:36,460 --> 00:30:37,460
Let me end it.
379
00:30:38,120 --> 00:30:40,180
What happens if you get there and you
can't take him out?
380
00:30:40,740 --> 00:30:42,100
He's pretty much invincible now.
381
00:30:43,020 --> 00:30:44,020
Not against me.
382
00:30:50,120 --> 00:30:51,120
We'll be right behind you.
383
00:30:51,860 --> 00:30:55,040
We'll be there to back you up. You come
anywhere near him and you're all dead.
384
00:30:55,880 --> 00:30:57,320
I'm going and I'm going alone.
385
00:30:59,580 --> 00:31:00,840
Then we'll watch you on the monitors.
386
00:31:01,360 --> 00:31:02,840
Anything happens, we're coming right in.
387
00:31:06,260 --> 00:31:07,940
Magnus, I'm going to need you to portal
me in.
388
00:31:10,100 --> 00:31:11,140
I've never been to Toronto.
389
00:31:14,060 --> 00:31:15,060
Of course, Biscuit.
390
00:31:24,590 --> 00:31:25,590
I'm sure.
391
00:31:37,770 --> 00:31:38,850
Hands on your head!
392
00:31:39,470 --> 00:31:40,470
Freeze!
393
00:31:41,070 --> 00:31:42,970
You took
394
00:31:42,970 --> 00:31:49,810
your time.
395
00:31:50,110 --> 00:31:51,110
I'm unarmed.
396
00:31:51,870 --> 00:31:53,490
I just want to talk to you.
397
00:31:53,880 --> 00:31:54,880
I knew you'd come eventually.
398
00:31:56,320 --> 00:31:57,320
Kind of ironic.
399
00:31:57,900 --> 00:32:00,260
Considering all those years when I
needed you, you were never there.
400
00:32:01,520 --> 00:32:02,720
Well, I'm here for you now.
401
00:32:05,080 --> 00:32:08,740
Please, just stop the killing. Stay
back, Clary, or I will end you too.
402
00:32:09,700 --> 00:32:10,700
I mean it.
403
00:32:11,680 --> 00:32:16,880
Both of you and I, we've always been
connected.
404
00:32:19,220 --> 00:32:22,180
When you were in Edom, crying out for
me.
405
00:32:25,480 --> 00:32:26,540
I was dreaming about you.
406
00:32:30,060 --> 00:32:31,300
You dreamt of me.
407
00:32:32,540 --> 00:32:38,360
When I found out that I actually had a
brother, I didn't feel so alone anymore.
408
00:32:42,040 --> 00:32:47,080
I never met you, but I felt like I
actually had a family.
409
00:32:48,120 --> 00:32:51,880
And then you turned your back on that
family. I tried not to.
410
00:32:54,540 --> 00:32:57,500
I wanted to believe in you, Jonathan. I
did.
411
00:32:59,120 --> 00:33:00,920
Ever since I was a little girl.
412
00:33:03,240 --> 00:33:04,800
You were my boy in the tower.
413
00:33:06,820 --> 00:33:08,840
The boy that I always wanted to save.
414
00:33:09,780 --> 00:33:11,860
I never thought I could.
415
00:33:20,880 --> 00:33:27,280
Because, Jonathan, you know just as much
as I do. Our family is our biggest
416
00:33:27,280 --> 00:33:28,800
source of heartbreak.
417
00:33:34,960 --> 00:33:40,620
But despite anything you've done, or
what we've been through, or
418
00:33:40,620 --> 00:33:47,020
how much I want to fight it or wipe it
away, I will always...
419
00:33:52,270 --> 00:33:53,270
Always.
420
00:34:32,929 --> 00:34:33,929
Larry? Larry?
421
00:34:35,230 --> 00:34:36,250
Larry, you're hurting me.
422
00:34:38,110 --> 00:34:39,110
Larry, you're hurting me.
423
00:34:39,409 --> 00:34:40,388
It's okay.
424
00:34:40,389 --> 00:34:41,570
I can't breathe.
425
00:34:41,830 --> 00:34:42,830
It's okay.
426
00:34:47,850 --> 00:34:50,770
Let me go.
427
00:34:51,510 --> 00:34:52,510
I am.
428
00:35:08,230 --> 00:35:09,230
Love you.
429
00:35:09,490 --> 00:35:10,490
Love you.
430
00:35:10,550 --> 00:35:11,550
Bye.
431
00:35:23,170 --> 00:35:24,210
Bye, Jonathan.
432
00:35:26,050 --> 00:35:27,050
Goodbye.
433
00:35:58,730 --> 00:36:05,670
One look at you, my whole life
434
00:36:05,670 --> 00:36:08,970
falls in line.
435
00:36:10,470 --> 00:36:16,710
I prayed for you before
436
00:36:16,710 --> 00:36:21,670
I called you mine.
437
00:36:24,670 --> 00:36:27,550
Oh, I can't.
438
00:36:36,270 --> 00:36:37,270
Yeah.
439
00:37:39,850 --> 00:37:40,850
as well as sadness.
440
00:37:41,530 --> 00:37:43,230
In sickness and in health.
441
00:37:44,410 --> 00:37:45,990
I will love you as my equal.
442
00:37:47,030 --> 00:37:49,070
And protect you above all else.
443
00:37:49,650 --> 00:37:51,710
I'll share with you my truest feelings.
444
00:37:52,930 --> 00:37:55,970
And when you speak, I will listen.
445
00:37:56,250 --> 00:37:57,930
I will catch you when you fall.
446
00:37:58,250 --> 00:38:02,550
And when you soar, I will help you reach
your greatest heights.
447
00:38:04,990 --> 00:38:05,990
Magnus Band?
448
00:38:07,570 --> 00:38:09,190
Alexander Gideon Lightwood.
449
00:38:12,910 --> 00:38:16,410
I am and will always be your loving
husband.
450
00:38:16,730 --> 00:38:19,910
It is my honor to pronounce you one.
451
00:39:33,629 --> 00:39:35,090
I'm not stepping on your feet am I?
452
00:39:37,050 --> 00:39:38,050
How could you be?
453
00:39:39,130 --> 00:39:40,270
It's like I'm walking on air.
454
00:39:46,480 --> 00:39:49,380
I've never seen my brother as happy as
he is when he's a magnet.
455
00:39:51,340 --> 00:39:52,340
I know the feeling.
456
00:39:56,140 --> 00:39:57,140
Amigos.
457
00:39:59,400 --> 00:40:00,400
Rafael.
458
00:40:01,500 --> 00:40:02,600
So good to see you, Rafael.
459
00:40:04,580 --> 00:40:05,640
I'm glad you two are together.
460
00:40:07,320 --> 00:40:08,420
Couldn't ask for a better man.
461
00:40:13,360 --> 00:40:14,360
How's life as a mundane?
462
00:40:15,560 --> 00:40:16,560
It's amazing.
463
00:40:16,920 --> 00:40:20,440
I'm finally able to pursue a calling
I've had since I was a kid.
464
00:40:20,700 --> 00:40:21,700
Celebrity tamale chef.
465
00:40:22,860 --> 00:40:23,860
Men's tailor?
466
00:40:24,940 --> 00:40:25,940
Yeah, no.
467
00:40:27,900 --> 00:40:29,080
I joined the seminary.
468
00:40:30,800 --> 00:40:33,400
You're going to be a priest?
469
00:40:33,980 --> 00:40:34,980
One day.
470
00:40:35,140 --> 00:40:38,260
But I have to get back in touch with my
God first.
471
00:40:40,580 --> 00:40:41,820
I'm happy for you, Raphael.
472
00:40:44,710 --> 00:40:46,010
I have a lot to repent for.
473
00:40:48,930 --> 00:40:49,930
Hey, guys.
474
00:40:50,870 --> 00:40:51,870
Hey.
475
00:40:52,090 --> 00:40:53,650
Clary, you look absolutely stunning.
476
00:40:53,870 --> 00:40:54,870
Whoa, look who's talking.
477
00:40:56,010 --> 00:40:58,510
Um, Simon, can I stay here for a minute?
Yeah, sure.
478
00:41:02,890 --> 00:41:09,510
I just want you to know that having you
as my best friend, as
479
00:41:09,510 --> 00:41:11,290
kids, and...
480
00:41:11,990 --> 00:41:13,950
During our adventure in the shadow
world.
481
00:41:16,150 --> 00:41:17,950
I don't know what I would have done
without you.
482
00:41:21,010 --> 00:41:22,010
Thanks, Ray.
483
00:41:22,470 --> 00:41:23,570
I feel the same way.
484
00:41:25,470 --> 00:41:27,150
Why does this feel like some weird
goodbye?
485
00:41:29,750 --> 00:41:30,930
Can I go get some milk?
486
00:41:31,370 --> 00:41:33,210
Of course. By all means, get some milk.
487
00:41:58,670 --> 00:42:02,430
It's the one that I'm feeling, making up
for time gone by.
488
00:42:02,930 --> 00:42:05,670
Why couldn't we both wear wedding
dresses?
489
00:42:06,790 --> 00:42:08,310
Why are we? Can we talk this?
490
00:42:09,130 --> 00:42:11,250
Yeah, Gia would love that.
491
00:42:11,930 --> 00:42:12,930
Yeah, she would.
492
00:42:15,430 --> 00:42:15,910
Look
493
00:42:15,910 --> 00:42:22,890
at you.
494
00:42:23,010 --> 00:42:24,290
You have got to move.
495
00:42:25,750 --> 00:42:27,530
You're not the only one who's got to
move.
496
00:42:30,730 --> 00:42:32,590
A Shadowhunter complimenting a warlock?
497
00:42:34,270 --> 00:42:35,270
Andrew Underhill.
498
00:42:36,690 --> 00:42:37,690
Lorenzo Ray.
499
00:42:38,430 --> 00:42:39,430
It's a pleasure.
500
00:42:42,770 --> 00:42:43,990
So what do I call you?
501
00:42:45,510 --> 00:42:46,670
Whatever you want, Max.
502
00:42:48,330 --> 00:42:51,050
How about... brother?
503
00:42:53,670 --> 00:42:54,670
Sounds like a plan.
504
00:42:57,450 --> 00:42:58,770
Since we're all together...
505
00:42:59,470 --> 00:43:01,290
There is something I wanted to tell you.
506
00:43:02,550 --> 00:43:04,250
I'll admit it's a bit awkward.
507
00:43:06,810 --> 00:43:07,810
It's about Luke.
508
00:43:08,090 --> 00:43:09,370
That you guys are a thing?
509
00:43:10,390 --> 00:43:11,470
Uh, yeah.
510
00:43:11,890 --> 00:43:13,430
It's been very obvious.
511
00:43:14,170 --> 00:43:15,170
It has?
512
00:43:15,270 --> 00:43:16,770
Yeah. We think it's great.
513
00:43:17,050 --> 00:43:18,050
We all do.
514
00:43:21,090 --> 00:43:22,590
I'm so happy you feel that way.
515
00:43:24,130 --> 00:43:28,290
Maris, you and Luke are... You meant for
each other.
516
00:43:28,830 --> 00:43:31,030
Thank you. It means a lot, Clary.
517
00:43:36,390 --> 00:43:42,910
Clary, I want you to know no one will
ever replace your mom in Luke's eyes.
518
00:43:48,330 --> 00:43:53,690
Aerith, um, do you think the angels are
capable of forgiving us?
519
00:43:54,690 --> 00:43:56,110
What, what about Jonathan?
520
00:44:01,180 --> 00:44:07,320
Well, as my mother used to say, the
angels work in mysterious ways.
521
00:44:08,300 --> 00:44:09,980
I suppose anything's possible.
522
00:44:11,820 --> 00:44:14,500
Hey, mind if I borrow them? Of course.
523
00:44:34,960 --> 00:44:37,820
Being at this wedding made me think.
524
00:44:39,820 --> 00:44:44,720
I was brought up to believe I had to be
perfect.
525
00:44:47,160 --> 00:44:48,540
Perfect warrior.
526
00:44:50,460 --> 00:44:51,900
Perfect soldier.
527
00:44:53,280 --> 00:44:54,420
Perfect son.
528
00:44:58,620 --> 00:45:05,110
Even when I came to live with the
Lightwoods, I believed it. I wasn't
529
00:45:07,710 --> 00:45:08,770
They'd send me away.
530
00:45:13,030 --> 00:45:18,330
I didn't think anyone moved me
unconditionally.
531
00:45:20,030 --> 00:45:21,790
No matter what mistakes I made.
532
00:45:24,430 --> 00:45:25,910
And then you showed up.
533
00:45:29,030 --> 00:45:31,370
You broke everything I believed in to
pieces.
534
00:45:36,650 --> 00:45:37,650
Oh, no, Bea.
535
00:45:38,550 --> 00:45:41,290
You're the best thing that ever happened
to me, Clarice, for a child.
536
00:45:46,910 --> 00:45:50,270
Every single cell in my body loves you.
537
00:45:52,890 --> 00:45:58,770
And those who die and the ones who are
born, those help love you even more.
538
00:46:00,970 --> 00:46:01,970
So do you.
539
00:46:03,930 --> 00:46:05,430
No matter what happens.
540
00:46:08,010 --> 00:46:09,990
for you will never die.
541
00:46:12,410 --> 00:46:13,950
Hey. Hey.
542
00:46:16,330 --> 00:46:17,410
Are you alright?
543
00:46:19,110 --> 00:46:22,150
I love you.
544
00:46:36,930 --> 00:46:38,010
I'm gonna go get the mirror.
545
00:46:39,310 --> 00:46:40,370
You okay? Yeah.
546
00:46:58,770 --> 00:46:59,770
I love you too.
547
00:47:34,760 --> 00:47:39,300
By the time you read this letter, my
memories of you and the shadow world
548
00:47:39,300 --> 00:47:40,300
be gone.
549
00:47:41,940 --> 00:47:45,380
With the price the angels made me pay
for the runes I've created.
550
00:47:50,020 --> 00:47:51,580
But I have no regrets.
551
00:47:52,960 --> 00:47:58,320
Even if I don't remember you, you will
always be in my heart.
552
00:48:57,580 --> 00:48:58,580
Come in.
553
00:49:01,100 --> 00:49:02,100
Mr. Inquisitor.
554
00:49:04,280 --> 00:49:05,280
How is Brazil?
555
00:49:07,780 --> 00:49:08,780
Humid.
556
00:49:09,520 --> 00:49:10,780
My mother hates humidity.
557
00:49:11,240 --> 00:49:12,620
Oh, but she loves the beaches.
558
00:49:13,040 --> 00:49:16,480
Have you ever seen your mom on a
paddleboard? She is a vision. Luke.
559
00:49:17,640 --> 00:49:18,640
Thank you.
560
00:49:21,760 --> 00:49:22,760
Yeah.
561
00:49:23,960 --> 00:49:25,800
You know, I never thought I'd see the
day.
562
00:49:26,880 --> 00:49:29,180
Deputized Downworlders working hand -in
-hand with Shadowhunters?
563
00:49:30,220 --> 00:49:31,220
It's amazing.
564
00:49:32,560 --> 00:49:33,660
Clave has come a long way.
565
00:49:36,980 --> 00:49:37,980
Thanks to you.
566
00:49:38,800 --> 00:49:39,800
I had a little help.
567
00:49:47,340 --> 00:49:48,760
Hmm. Ward's repair?
568
00:49:49,700 --> 00:49:53,680
Yeah, I'm pretty booked up, but I think
I might be able to fit something in.
569
00:49:54,860 --> 00:49:57,880
Everyone's been recalibrating their
wards lately to allow for downworlders.
570
00:49:59,960 --> 00:50:05,640
How about Tuesday at 3 p .m.? See you
then, sir.
571
00:50:08,200 --> 00:50:10,980
How is the High Warlock of Alicante?
572
00:50:11,400 --> 00:50:12,840
Much better now that you're here.
573
00:50:13,560 --> 00:50:15,740
Thirsty? You read my mind.
574
00:50:21,740 --> 00:50:22,960
Busier than ever, I see.
575
00:50:24,360 --> 00:50:26,040
It's been ringing off the hook like that
all day.
576
00:50:29,940 --> 00:50:32,540
But I have much better things to do.
577
00:50:37,940 --> 00:50:38,940
To us.
578
00:50:39,820 --> 00:50:40,820
To us.
579
00:50:54,570 --> 00:50:55,509
Is it too rich?
580
00:50:55,510 --> 00:50:56,510
No.
581
00:50:56,630 --> 00:50:57,790
No, it's really good.
582
00:50:58,790 --> 00:51:02,130
Well, we have 17 varieties of reds on
the menu.
583
00:51:02,790 --> 00:51:06,630
I just wanted something that would get
vampires excited about coming to a
584
00:51:06,630 --> 00:51:07,549
werewolf hunt.
585
00:51:07,550 --> 00:51:08,550
Definitely.
586
00:51:09,370 --> 00:51:11,150
You actually, you own the place now.
587
00:51:11,890 --> 00:51:13,410
No, the paperwork just came back.
588
00:51:14,650 --> 00:51:18,450
I had hoped it would be sooner, but it
turns out, you know, being alpha of a
589
00:51:18,450 --> 00:51:22,010
growing wolf pack doesn't leave a lot of
time for opening a restaurant.
590
00:51:22,530 --> 00:51:23,690
Well, I know one thing.
591
00:51:25,080 --> 00:51:28,040
Seelies are going to love the guppies on
a bed of water lily.
592
00:51:28,440 --> 00:51:29,440
I mean, I think they will.
593
00:51:30,560 --> 00:51:33,500
If they don't love it, I will find
something that they do love.
594
00:51:34,120 --> 00:51:38,080
The whole point of this place is
bringing vampires, werewolves, sealies,
595
00:51:38,080 --> 00:51:43,000
warlocks together so they can put aside
their differences and enjoy a good meal.
596
00:51:43,820 --> 00:51:44,820
Yeah.
597
00:51:45,320 --> 00:51:48,420
I still don't get the name, though. Why
Takis?
598
00:51:49,040 --> 00:51:52,120
I used to have a golden retriever named
Taki.
599
00:51:52,320 --> 00:51:54,960
Taki. When I was a kid, and he would eat
anything.
600
00:51:56,560 --> 00:51:57,560
What about you?
601
00:51:58,160 --> 00:51:59,340
How's your book coming along?
602
00:51:59,640 --> 00:52:01,260
I finally came up with a title.
603
00:52:02,720 --> 00:52:06,880
Unseen World, The Divine Implements, by
Ezekiel J. Russo.
604
00:52:07,100 --> 00:52:09,120
Ooh, nice pen name.
605
00:52:10,560 --> 00:52:12,020
I wish I could use my name, though.
606
00:52:12,340 --> 00:52:15,940
I think Clary would be really excited to
see that the graphic novel we started
607
00:52:15,940 --> 00:52:17,920
working on so long ago is finally
finished.
608
00:52:21,420 --> 00:52:23,640
I bet she would also be excited about
this.
609
00:52:26,380 --> 00:52:28,740
I wish she could try it. Tell me what
she thinks.
610
00:52:32,080 --> 00:52:33,080
Hey, Simon.
611
00:52:33,400 --> 00:52:34,820
I have that school order for you.
612
00:52:35,200 --> 00:52:37,280
I threw in one of Maya's homemade
cookies.
613
00:52:37,540 --> 00:52:38,540
They're the best.
614
00:52:39,360 --> 00:52:40,339
Thank you.
615
00:52:40,340 --> 00:52:42,280
That reminds me, I've got to go.
616
00:52:42,620 --> 00:52:43,620
I'm going to be late.
617
00:52:43,800 --> 00:52:44,800
Okay.
618
00:52:51,400 --> 00:52:52,880
What about the Shaq's demons in Chelsea?
619
00:52:53,500 --> 00:52:54,500
Banished without incident.
620
00:52:54,960 --> 00:52:57,020
Ashes to ashes, dust to dust.
621
00:52:57,660 --> 00:52:59,260
And the dead rags in Long Island?
622
00:52:59,920 --> 00:53:01,280
The hunt continues.
623
00:53:02,120 --> 00:53:03,680
Don't stop until they're gone.
624
00:53:04,000 --> 00:53:05,000
Is that clear?
625
00:53:05,180 --> 00:53:06,180
Yes, ma 'am.
626
00:53:06,220 --> 00:53:07,580
Dinner has arrived.
627
00:53:08,520 --> 00:53:09,520
Sorry I'm late.
628
00:53:11,280 --> 00:53:12,280
You're too sweet.
629
00:53:14,940 --> 00:53:18,160
Careful. If anyone sees the head of the
Institute kissing one of her down -world
630
00:53:18,160 --> 00:53:20,700
deputies, there could be some trouble.
I'll take my chances.
631
00:53:21,669 --> 00:53:22,730
And you better get going.
632
00:53:23,230 --> 00:53:24,890
You know your trainer doesn't like it
when you're late.
633
00:53:25,830 --> 00:53:30,010
And head of the Institute or not, I
can't pull any more strings for you.
634
00:53:43,190 --> 00:53:47,090
If you'd let me advance, Pete, I would
have beat you the very first time.
635
00:53:47,710 --> 00:53:49,290
Maybe I'll learn how to fight correctly
first.
636
00:53:50,090 --> 00:53:51,250
Talk about speed.
637
00:53:53,030 --> 00:53:55,650
Boop, boop.
638
00:54:01,590 --> 00:54:02,190
When are
639
00:54:02,190 --> 00:54:09,410
you
640
00:54:09,410 --> 00:54:10,410
going to use real swords?
641
00:54:10,550 --> 00:54:11,850
When you give me a stick.
642
00:54:13,230 --> 00:54:14,230
You mean today.
643
00:54:17,090 --> 00:54:18,090
Boop, boop.
644
00:54:18,150 --> 00:54:19,150
Come on.
645
00:54:37,810 --> 00:54:38,810
Maybe not.
646
00:54:40,750 --> 00:54:43,930
I gotta say, all that work is paying
off.
647
00:54:45,090 --> 00:54:47,750
If any other shadow went to his
training, you'd have beaten him by now.
648
00:54:50,550 --> 00:54:51,550
What?
649
00:54:53,070 --> 00:54:56,470
You've been sneaking out at night to
keep tabs on her again, haven't you?
650
00:54:58,650 --> 00:55:01,110
No. Jace, I've seen you.
651
00:55:04,130 --> 00:55:06,730
What? What have you seen me? Go to her
apartment, her school.
652
00:55:07,490 --> 00:55:08,490
I have amp speed.
653
00:55:08,670 --> 00:55:09,670
Remember?
654
00:55:11,710 --> 00:55:14,450
Look, it's not a problem.
655
00:55:15,490 --> 00:55:20,850
She doesn't have the sight anymore, and
I'm always glamored. No, Jace, it...
656
00:55:21,200 --> 00:55:26,320
is a problem. How many times do we have
to do this? Look, it takes every ounce
657
00:55:26,320 --> 00:55:29,080
of willpower that I have not to check up
on her myself.
658
00:55:31,000 --> 00:55:32,380
But there's nothing we can do.
659
00:55:34,000 --> 00:55:36,500
Her shadow world memories are gone.
660
00:55:37,920 --> 00:55:39,620
She doesn't remember us.
661
00:55:41,160 --> 00:55:45,440
You read the note that she left.
Anything we do to try to change it, it's
662
00:55:45,440 --> 00:55:47,360
against the will of the angel, and it
could make it worse.
663
00:55:49,840 --> 00:55:56,680
You know, I pray every day, every day to
the angels that they will see that our
664
00:55:56,680 --> 00:55:59,640
love is stronger than their spite.
665
00:56:00,980 --> 00:56:02,260
I know how much you're hurting.
666
00:56:04,740 --> 00:56:07,760
But she'd want you to move on, to find
someone else.
667
00:56:12,920 --> 00:56:14,160
There is no one else.
668
00:56:22,320 --> 00:56:23,500
have to let her be, Jason.
669
00:56:51,790 --> 00:56:52,790
I love this.
670
00:56:54,090 --> 00:56:55,530
Are all your works abstract?
671
00:56:56,230 --> 00:56:57,230
Most of them.
672
00:56:57,930 --> 00:57:03,010
Like I have these feelings and stories
inside that are trying to surface, but I
673
00:57:03,010 --> 00:57:04,750
can't quite make them out.
674
00:57:06,870 --> 00:57:09,530
So the closest I can do is make
feelings.
675
00:57:10,670 --> 00:57:13,070
Well, whatever you're doing, keep doing
it.
676
00:57:14,270 --> 00:57:15,270
Thank you.
677
00:57:32,410 --> 00:57:34,350
Sorry, I didn't mean to spook you.
678
00:57:35,790 --> 00:57:36,790
You can see me.
679
00:57:38,030 --> 00:57:39,290
Of course I can see you.
680
00:58:10,120 --> 00:58:11,120
From somewhere.
681
00:58:13,760 --> 00:58:18,640
No. I don't think so. No, I do. I... I
definitely do. I...
682
00:58:18,640 --> 00:58:23,300
You're Jace, right?
683
00:58:27,420 --> 00:58:28,680
Yeah. Yeah?
684
00:58:29,480 --> 00:58:31,000
Yeah, I'm Jace.
685
00:58:33,660 --> 00:58:34,660
I'm... I'm sorry.
686
00:58:45,710 --> 00:58:46,910
What are these tattoos on your neck?
46792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.