Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,960 --> 00:00:54,300
Carla? What are you doing with my phone?
2
00:00:55,060 --> 00:00:56,940
What are you doing texting other women?
3
00:00:58,760 --> 00:01:00,120
I don't know what you're talking about.
4
00:01:02,680 --> 00:01:04,700
Look, it's complicated.
5
00:01:04,959 --> 00:01:07,400
Don't tell your mother, please.
6
00:01:07,920 --> 00:01:09,940
Okay, cheating isn't complicated.
7
00:01:11,840 --> 00:01:13,560
What do you know? You're only 19.
8
00:01:24,680 --> 00:01:25,800
You've discussed what?
9
00:01:26,640 --> 00:01:31,480
Divorce? Great. I finally have a
stepfather who seems to care.
10
00:01:31,700 --> 00:01:34,700
And now he's gone too. I didn't say
that.
11
00:01:37,300 --> 00:01:39,420
You're already lining up mom's
replacement.
12
00:01:41,460 --> 00:01:42,900
Please just give me the phone.
13
00:01:44,500 --> 00:01:46,060
Not until you explain what's going on.
14
00:01:59,050 --> 00:02:00,050
Not for lack of trying.
15
00:02:00,950 --> 00:02:02,170
I'm a man. I have needs.
16
00:02:02,490 --> 00:02:04,990
So you're putting your dick's needs over
your wife's?
17
00:02:09,030 --> 00:02:14,970
She said that I could look outside the
marriage.
18
00:02:16,310 --> 00:02:21,010
She doesn't want to be with me. At least
not sexually, anyway.
19
00:02:22,030 --> 00:02:24,570
You really expect me to believe that?
20
00:02:25,890 --> 00:02:27,230
She doesn't want to split up.
21
00:02:27,980 --> 00:02:28,980
We still want to live together.
22
00:02:29,060 --> 00:02:32,440
She doesn't mind if I get off with other
women.
23
00:02:33,140 --> 00:02:35,540
As long as she doesn't find out.
24
00:02:36,420 --> 00:02:38,900
You're doing a really bad job covering
this up.
25
00:02:41,500 --> 00:02:44,460
Please understand that I'm not trying to
split up our family.
26
00:02:47,240 --> 00:02:51,400
You know, we hold on to this a lot.
27
00:02:53,740 --> 00:02:54,840
I need that for work.
28
00:02:55,340 --> 00:02:59,020
Our family is hanging in the balance
and... I need to figure something out.
29
00:02:59,920 --> 00:03:01,960
Try to be sympathetic about this, Carla.
30
00:03:02,840 --> 00:03:04,460
I mean, you have needs too, don't you?
31
00:03:07,480 --> 00:03:11,160
Yeah, but I'm not a crazy homewrecker.
32
00:03:12,860 --> 00:03:16,220
Who even is the S person?
33
00:03:17,620 --> 00:03:19,500
S stands for snake.
34
00:03:20,860 --> 00:03:21,860
Snake!
35
00:03:22,740 --> 00:03:25,760
You know, you're acting more like a
jealous girlfriend right now than my
36
00:03:25,760 --> 00:03:26,760
stepdaughter.
37
00:03:31,570 --> 00:03:35,030
Look, try to understand where I'm coming
from. I'm not trying to split up our
38
00:03:35,030 --> 00:03:37,010
family. Too late, Daddy.
39
00:03:45,670 --> 00:03:46,670
Look,
40
00:03:47,490 --> 00:03:49,730
I have some things to think about.
41
00:03:51,010 --> 00:03:52,850
I'll give this back to you tomorrow
morning.
42
00:03:53,910 --> 00:03:55,250
Or I'll give it to Mom.
43
00:03:56,780 --> 00:03:58,940
You'll humiliate her if she finds out.
44
00:03:59,480 --> 00:04:01,640
You should have thought about that.
45
00:04:03,000 --> 00:04:04,820
I haven't done anything yet, Carla.
46
00:04:05,280 --> 00:04:08,000
I've just sent the message to women.
47
00:04:09,040 --> 00:04:10,320
You have to believe me.
48
00:04:13,180 --> 00:04:16,380
Um, you know I make mistakes.
49
00:04:17,820 --> 00:04:18,860
But I don't lie.
50
00:04:59,880 --> 00:05:00,880
Can't believe I'm doing this.
51
00:05:10,440 --> 00:05:11,440
Karlyn?
52
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
You awake?
53
00:05:42,220 --> 00:05:43,540
Thank you.
54
00:11:22,730 --> 00:11:23,910
What are you doing?
55
00:11:24,210 --> 00:11:28,630
I'm sorry. I got carried away. I was
just trying to get my phone.
56
00:11:29,210 --> 00:11:31,010
Why were you in my bed?
57
00:11:32,250 --> 00:11:35,290
You were sleeping so peacefully.
58
00:11:37,810 --> 00:11:38,810
Jesus,
59
00:11:39,770 --> 00:11:40,709
this looks bad.
60
00:11:40,710 --> 00:11:41,710
You think?
61
00:11:41,910 --> 00:11:44,350
Your mom is asleep right now.
62
00:11:45,050 --> 00:11:47,550
How long were you there?
63
00:11:48,070 --> 00:11:49,070
Not long.
64
00:11:50,520 --> 00:11:52,860
We'll talk about this tomorrow again.
I'm really very sorry.
65
00:11:56,900 --> 00:11:57,900
Stop.
66
00:12:01,780 --> 00:12:02,940
Take your pants back off.
67
00:12:06,380 --> 00:12:08,300
I want to see you without your pants
from behind.
68
00:12:09,460 --> 00:12:10,460
Carla.
69
00:12:11,060 --> 00:12:12,480
Do it, or I'll scream.
70
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
Turn around.
71
00:12:35,290 --> 00:12:36,370
On these two.
72
00:12:37,150 --> 00:12:39,050
What? Do it.
73
00:12:41,650 --> 00:12:42,650
Okay.
74
00:12:58,600 --> 00:12:59,600
I'd say so.
75
00:13:01,540 --> 00:13:03,240
You know, the little pervy.
76
00:13:04,680 --> 00:13:06,340
Look who's saying pervy.
77
00:13:13,800 --> 00:13:15,200
What the hell is wrong with you?
78
00:13:16,080 --> 00:13:20,020
Did you really mean what you said when
you said you wanted to save our family?
79
00:13:21,160 --> 00:13:22,320
Of course I meant it.
80
00:13:24,320 --> 00:13:26,880
I mean, other women...
81
00:13:28,040 --> 00:13:29,040
Our liability.
82
00:13:31,920 --> 00:13:32,920
They could hurt Mom.
83
00:13:33,820 --> 00:13:34,840
And you could, too.
84
00:13:37,620 --> 00:13:38,620
I understand.
85
00:13:41,500 --> 00:13:42,840
There might be another way, though.
86
00:13:43,980 --> 00:13:44,980
What?
87
00:13:54,960 --> 00:13:56,340
You have needs, right?
88
00:14:00,990 --> 00:14:02,030
But... Shh.
89
00:14:04,570 --> 00:14:06,050
I'm only going to say this once.
90
00:14:07,510 --> 00:14:08,510
Do you understand?
91
00:14:12,590 --> 00:14:13,710
You find me attractive?
92
00:14:15,450 --> 00:14:17,590
I don't feel comfortable answering that
question.
93
00:14:17,850 --> 00:14:18,850
Just answer.
94
00:14:21,710 --> 00:14:22,710
Obviously, yes.
95
00:14:23,190 --> 00:14:25,130
Is that why you crawled into bed with
me?
96
00:14:27,470 --> 00:14:28,470
I shouldn't have.
97
00:14:28,940 --> 00:14:29,940
But you did.
98
00:14:30,280 --> 00:14:31,680
And I won't do it again.
99
00:14:32,440 --> 00:14:33,440
No.
100
00:14:34,360 --> 00:14:35,360
I want you to.
101
00:14:40,180 --> 00:14:41,180
Is this a prank?
102
00:14:42,380 --> 00:14:43,640
You have needs, don't you?
103
00:14:45,140 --> 00:14:46,640
I know one thing.
104
00:14:47,040 --> 00:14:50,600
I would never, ever hurt my mother.
105
00:14:54,040 --> 00:14:56,760
And if she found out... She won't,
though.
106
00:14:57,580 --> 00:14:58,580
Right?
107
00:15:03,920 --> 00:15:04,920
You want this?
108
00:15:05,620 --> 00:15:06,620
I do.
109
00:15:08,280 --> 00:15:09,280
Maybe you're right.
110
00:15:10,020 --> 00:15:11,300
Maybe I was a little bit jealous.
111
00:15:43,180 --> 00:15:44,320
I'm so wet for you, Daddy.
112
00:15:46,360 --> 00:15:48,080
I just want to be a good girl for you.
113
00:15:49,100 --> 00:15:50,580
I just want to be your wet foot.
114
00:15:55,300 --> 00:15:56,800
I get so wet for you, Daddy.
115
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
Kiss me.
116
00:19:26,510 --> 00:19:27,510
Oh my god.
117
00:23:52,240 --> 00:23:53,240
Huh.
118
00:24:32,699 --> 00:24:33,699
Mm -hmm.
119
00:24:34,040 --> 00:24:36,280
It feels good to have your dogs mopping
your car.
120
00:25:37,580 --> 00:25:40,560
Stretch me out so much. Oh, my God.
121
00:25:41,080 --> 00:25:42,080
Oh, my God.
122
00:25:42,740 --> 00:25:43,740
Oh,
123
00:25:47,180 --> 00:25:49,800
my God.
124
00:26:57,610 --> 00:26:58,610
You like that, Daddy?
125
00:33:14,800 --> 00:33:15,800
Fuck, Dad.
126
00:33:16,060 --> 00:33:17,620
Oh, my God, that feels so good.
127
00:33:18,220 --> 00:33:20,160
It's fucking coming back into me.
128
00:46:44,970 --> 00:46:45,970
where mom finds me.
7965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.