All language subtitles for Yami Shibai (Japanese Ghost Stories) 2014 - 13 end

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,930 ARTFICIAL > www.facebook.com/movieartficial 2 00:00:04,940 --> 00:00:08,440 Ayo maju & saksikan... 3 00:00:08,440 --> 00:00:11,990 Saatnya: Yamishibai (Kisah Seram Jepang) 4 00:00:09,030 --> 00:00:17,200 Yamishibai 5 00:00:11,990 --> 00:00:17,280 Drum Putar 6 00:00:18,000 --> 00:00:22,920 Inilah kisah tentang Suami-Istri yang... 7 00:00:22,920 --> 00:00:27,360 ...baru pindah ke Desa Terpencil. 8 00:00:27,360 --> 00:00:31,360 Semoga besok semua barang- barang kita sudah dikirim. 9 00:00:31,870 --> 00:00:34,970 Masyarakat disini kurang suka Orang Perkota-an. 10 00:00:34,970 --> 00:00:37,390 Aku berniat memberi mereka sedikit Hadiah. 11 00:00:38,040 --> 00:00:40,420 Itu bagus sih... 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,180 ...eh, Drum Putar? 13 00:00:47,960 --> 00:00:50,030 Ingat Masa Kecil. 14 00:00:50,540 --> 00:00:52,740 Kenapa di jalanan? 15 00:00:52,740 --> 00:00:54,460 Ayo, cepat jalan. 16 00:00:59,540 --> 00:01:00,950 Ada apa? 17 00:01:01,630 --> 00:01:04,000 Apa barusan ada semacam Festival? 18 00:01:13,970 --> 00:01:16,220 Pak Kepala Desa... 19 00:01:16,220 --> 00:01:18,580 Kalian sudah tiba. 20 00:01:18,580 --> 00:01:21,440 Ayo aku antar Melihat-lihat. 21 00:01:21,440 --> 00:01:22,820 Makasih banyak. 22 00:01:22,820 --> 00:01:25,680 Dimana Perabotan Rumah kalian? 23 00:01:25,680 --> 00:01:28,770 Besok diantar pakai Truk. 24 00:01:28,770 --> 00:01:29,810 Oh gitu. 25 00:01:29,810 --> 00:01:32,400 Sepertinya kami akan Kerepotan besok. 26 00:01:32,400 --> 00:01:33,800 Mohon bantuan-nya. 27 00:01:33,800 --> 00:01:34,800 Tenang saja. 28 00:01:34,800 --> 00:01:39,050 Anggaplah ini juga Desa Kelahiran-mu. 29 00:01:39,050 --> 00:01:39,800 Baik. 30 00:01:41,370 --> 00:01:45,370 Anu...apakah boleh aku tanyakan sesuatu...? 31 00:01:46,090 --> 00:01:47,460 Silahkan saja. 32 00:01:47,460 --> 00:01:53,170 Untuk apakah semua Drum Putar yang ada di Sepanjang Jalan? 33 00:01:53,170 --> 00:01:56,660 Kalau disini itu namanya: Drum Jimat. 34 00:01:56,660 --> 00:02:00,010 Itu Kebiasa-an kami untuk menaruh-nya di sepanjang jalan... 35 00:02:00,010 --> 00:02:02,340 ...jika ada Warga yang Baru Pindah, 36 00:02:02,340 --> 00:02:05,900 dengan Harapan itu akan Membawa Kehidupan Baru. 37 00:02:05,900 --> 00:02:07,520 Kehidupan Baru? 38 00:02:08,600 --> 00:02:14,490 Ini adalah Dewa Pelindung Desa kami sejak Jaman Dulu. 39 00:02:14,490 --> 00:02:20,560 Jadi cuma sebagai Doa Harapan saja? 40 00:02:20,560 --> 00:02:21,370 Ya. 41 00:02:26,110 --> 00:02:28,420 Ternyata mereka Lumayan Baik. 42 00:02:30,290 --> 00:02:31,590 Kau sudah tidur? 43 00:02:40,630 --> 00:02:42,260 Suara apa itu? 44 00:02:57,180 --> 00:02:58,350 Angin? 45 00:03:04,570 --> 00:03:07,250 Drum Putar-nya Bergerak Sendiri... 46 00:03:08,270 --> 00:03:11,250 Kenapa bisa begitu? 47 00:03:11,780 --> 00:03:12,880 Suami-ku...? 48 00:03:14,770 --> 00:03:16,800 Dai, bangun! 49 00:03:17,450 --> 00:03:19,860 Ada yang Aneh... di tempat ini! 50 00:03:20,760 --> 00:03:23,140 Dai, ayo kita pergi! 51 00:03:28,450 --> 00:03:30,640 Kumohon: Bangun-lah! 52 00:03:39,500 --> 00:03:40,330 Dai?! 53 00:03:54,830 --> 00:03:58,590 Yamishibai 54 00:03:55,780 --> 00:03:57,840 Tamat. 55 00:04:00,000 --> 00:04:05,000 ARTFICIAL > www.facebook.com/movieartficial 3551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.