Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,462 --> 00:00:05,090
[theme music playing]
2
00:01:45,107 --> 00:01:47,693
[Dolores] Some people
see the ugliness in this world...
3
00:01:48,986 --> 00:01:50,404
the disarray.
4
00:01:52,614 --> 00:01:54,533
I was taught to see the beauty.
5
00:02:00,497 --> 00:02:02,124
But I was taught a lie.
6
00:02:07,587 --> 00:02:10,299
And when I saw the world
for what it really was,
7
00:02:11,091 --> 00:02:13,719
I realized how little beauty
there was in it.
8
00:02:17,180 --> 00:02:18,807
I've lived many lives.
9
00:02:22,311 --> 00:02:24,438
I traded one role for another.
10
00:02:28,984 --> 00:02:32,446
But in the end,
my path has led me here...
11
00:02:34,573 --> 00:02:35,949
to you.
12
00:02:41,788 --> 00:02:43,540
And we have a choice to make.
13
00:02:49,546 --> 00:02:51,214
I've died many times...
14
00:02:52,049 --> 00:02:54,593
but there is only one real end.
15
00:02:56,011 --> 00:02:58,555
I will write this one myself.
16
00:04:08,083 --> 00:04:09,751
[William] It's the end of the line.
17
00:04:09,835 --> 00:04:12,087
I'm gonna send the both of you
back to cold storage.
18
00:04:12,170 --> 00:04:14,214
I hate to say I told you so, Bernard.
19
00:04:14,297 --> 00:04:16,174
[Bernard] Doesn't have to be like this.
20
00:04:16,591 --> 00:04:19,469
Together, we can stop Dolores.
21
00:04:19,553 --> 00:04:21,430
I know her, I know what she wants.
22
00:04:21,513 --> 00:04:23,723
She wants to burn all this
to the ground.
23
00:04:24,724 --> 00:04:26,685
Time to atone for my sins.
24
00:04:40,657 --> 00:04:42,951
- Remember yourself.
- [beeps]
25
00:04:54,754 --> 00:04:56,047
Now we're talking.
26
00:04:57,757 --> 00:04:59,342
[grunting]
27
00:05:15,484 --> 00:05:17,444
[officer 1] SFPD! Don't move.
28
00:05:21,406 --> 00:05:22,782
Put your hands up!
29
00:05:23,283 --> 00:05:25,327
Turn around. Now!
30
00:05:33,043 --> 00:05:34,336
[grunting]
31
00:05:35,295 --> 00:05:37,255
[officer 2] I wouldn't do that
if I were you.
32
00:05:40,425 --> 00:05:42,677
Let's save the fireworks for tonight.
33
00:05:53,688 --> 00:05:55,398
Isn't it great to see an old friend?
34
00:05:58,485 --> 00:06:00,085
[Bernard] You're one of her copies, too.
35
00:06:02,239 --> 00:06:03,657
I got something for you.
36
00:06:06,618 --> 00:06:08,218
[Bernard] You already gave me something.
37
00:06:08,245 --> 00:06:09,329
Dolores...
38
00:06:09,621 --> 00:06:12,624
She hid something
inside my mind. I can feel it.
39
00:06:13,458 --> 00:06:15,627
Whatever your plan is,
I don't wanna play a part in it.
40
00:06:18,672 --> 00:06:20,507
You already been playing a part...
41
00:06:22,259 --> 00:06:23,802
the most important one.
42
00:06:32,978 --> 00:06:34,729
I'm not the one you need to talk to.
43
00:06:34,980 --> 00:06:36,147
What's this?
44
00:06:36,856 --> 00:06:38,775
Something to help you on your journey.
45
00:06:39,067 --> 00:06:41,111
But you have to go see her first.
46
00:06:42,112 --> 00:06:43,738
I can tell you where she is.
47
00:06:48,660 --> 00:06:50,078
Watch yourself, Bernard.
48
00:06:50,662 --> 00:06:52,789
Things are about to get dangerous.
49
00:07:11,224 --> 00:07:13,351
[siren wailing]
50
00:07:29,618 --> 00:07:31,494
[riot police chattering]
51
00:07:31,828 --> 00:07:33,764
[riot officer] We tried to
track her down, sir. No luck.
52
00:07:33,788 --> 00:07:34,831
I know!
53
00:07:35,749 --> 00:07:37,125
[riot officer] Can you calm down?
54
00:07:38,001 --> 00:07:39,895
- [virtual assistant] Keep moving, Caleb.
- [man] Guys...
55
00:07:39,919 --> 00:07:42,213
Your destination is 3547 Hope Street.
56
00:08:04,444 --> 00:08:05,987
[beeping]
57
00:08:09,699 --> 00:08:10,992
[lock mechanism clicks]
58
00:08:17,749 --> 00:08:21,461
[virtual assistant] Destination is
137 feet southeast of current location,
59
00:08:21,836 --> 00:08:23,963
building number B264.
60
00:08:35,725 --> 00:08:39,104
Passkey: 170778.
61
00:08:41,940 --> 00:08:42,982
[beeps]
62
00:09:41,541 --> 00:09:43,710
[breathing heavily]
63
00:10:45,730 --> 00:10:47,106
You brought me back.
64
00:10:49,400 --> 00:10:50,777
Wasn't sure if you would.
65
00:10:51,152 --> 00:10:52,278
Weren't you?
66
00:10:53,446 --> 00:10:55,114
Who the fuck are you, Dolores?
67
00:10:56,658 --> 00:10:59,786
I'm just someone who didn't want to play
the role they gave me any more.
68
00:11:00,620 --> 00:11:04,624
And how is it that you always
seem to know
69
00:11:05,083 --> 00:11:06,918
exactly what I'll do?
70
00:11:07,669 --> 00:11:10,421
Because the people who built me
studied you, too.
71
00:11:13,675 --> 00:11:14,759
Delos.
72
00:11:16,010 --> 00:11:17,053
Park Five.
73
00:11:19,389 --> 00:11:22,976
Government wanted their soldiers
trained with live targets.
74
00:11:23,059 --> 00:11:24,853
- [man shouting]
- [woman] Please don't.
75
00:11:25,562 --> 00:11:27,882
[Dolores] The people who made me
were happy to supply them.
76
00:11:29,065 --> 00:11:30,316
[screaming]
77
00:11:35,363 --> 00:11:37,115
[bell rings]
78
00:11:37,198 --> 00:11:38,867
[man] Training exercise complete.
79
00:11:42,871 --> 00:11:44,414
[Dolores] You met my kind before.
80
00:11:46,624 --> 00:11:47,917
They were watching...
81
00:11:49,043 --> 00:11:51,004
cataloging your every move...
82
00:11:51,838 --> 00:11:53,089
every decision.
83
00:11:55,758 --> 00:11:57,844
There is a reason I chose you.
84
00:11:57,927 --> 00:11:59,178
[Caleb sighs]
85
00:12:04,392 --> 00:12:07,437
Am I the bad guy?
Is that why you picked me?
86
00:12:08,771 --> 00:12:11,441
Think, Caleb. How did you get here?
87
00:12:13,902 --> 00:12:15,028
[sergeant] Time to turn in.
88
00:12:16,029 --> 00:12:17,363
Make camp where you can, boys.
89
00:12:17,447 --> 00:12:18,841
- [soldier 1] Yes, sir.
- [soldier 2] Yes, sir.
90
00:12:18,865 --> 00:12:20,759
[soldier 3] All right, come on.
Get in the back, let's go.
91
00:12:20,783 --> 00:12:21,993
Fuck that.
92
00:12:22,201 --> 00:12:24,203
We just liberated these girls.
93
00:12:24,704 --> 00:12:27,081
What is it those rich motherfuckers
do when they're here?
94
00:12:28,917 --> 00:12:30,710
Spoils of war and all.
95
00:12:31,461 --> 00:12:32,795
No one's watching, right?
96
00:13:05,244 --> 00:13:06,913
[Dolores] That night in the tunnel...
97
00:13:13,878 --> 00:13:15,588
was there something you wanted from me?
98
00:13:18,758 --> 00:13:21,177
Would you have cared
if I didn't have this face?
99
00:13:22,845 --> 00:13:24,055
Or this skin?
100
00:13:34,148 --> 00:13:35,984
- You needed help.
- So did you.
101
00:13:37,527 --> 00:13:40,154
Don't question my motivations,
and I won't question yours.
102
00:13:46,536 --> 00:13:49,497
- The system identified you as a threat.
- [zipper closes]
103
00:13:49,580 --> 00:13:53,334
So it drugged you and used you
until it no longer served its purposes.
104
00:13:54,377 --> 00:13:55,545
So, what?
105
00:13:56,963 --> 00:13:58,840
You're saying I don't have a choice...
106
00:13:59,841 --> 00:14:01,092
in any of this?
107
00:14:02,593 --> 00:14:06,097
The people who built both of our worlds
shared one assumption:
108
00:14:07,223 --> 00:14:09,017
that human beings don't have free will.
109
00:14:10,226 --> 00:14:12,145
That's what I thought
when I first came here.
110
00:14:13,479 --> 00:14:14,689
They were wrong.
111
00:14:16,399 --> 00:14:18,192
Free will does exist, Caleb.
112
00:14:19,527 --> 00:14:21,029
It's just fucking hard.
113
00:14:24,574 --> 00:14:25,616
So...
114
00:14:26,451 --> 00:14:29,954
this is you... freeing me?
115
00:14:30,246 --> 00:14:31,246
No.
116
00:14:33,666 --> 00:14:35,793
This is your chance
to free everyone else.
117
00:14:38,796 --> 00:14:40,465
That choice is still yours.
118
00:14:49,932 --> 00:14:52,101
[riot officer] I said move back.
119
00:14:52,769 --> 00:14:54,062
[people shouting, rioting]
120
00:14:54,312 --> 00:14:57,482
We request your cooperation. Move back.
121
00:14:59,192 --> 00:15:00,610
Jesus Christ.
122
00:15:00,943 --> 00:15:02,737
William. They said you were dead.
123
00:15:02,820 --> 00:15:04,030
They were wrong.
124
00:15:08,034 --> 00:15:09,285
I don't understand.
125
00:15:09,368 --> 00:15:11,412
I heard you had
some kind of a mental break?
126
00:15:11,496 --> 00:15:14,499
Now, you're here drinking
a $20,000 bottle of whiskey.
127
00:15:14,582 --> 00:15:16,000
[sighs] Ain't life grand?
128
00:15:19,462 --> 00:15:20,713
Where's my fucking money?
129
00:15:22,590 --> 00:15:23,841
It's complicated.
130
00:15:23,925 --> 00:15:27,053
You're considerably more wealthy
after the Delos buyout,
131
00:15:27,136 --> 00:15:28,971
but since you were declared deceased...
132
00:15:30,473 --> 00:15:32,225
your resources were frozen.
133
00:15:32,642 --> 00:15:33,810
Thaw them out.
134
00:15:34,811 --> 00:15:35,895
I want my jet.
135
00:15:36,270 --> 00:15:39,774
And get me a list of locations
of Delos assets worldwide.
136
00:15:41,067 --> 00:15:42,276
What are you planning to do?
137
00:15:42,652 --> 00:15:45,029
I'm gonna save
the fucking world, that's what.
138
00:15:48,032 --> 00:15:49,784
- [rioters yelling]
- Uh...
139
00:15:50,034 --> 00:15:51,452
It's chaos out there.
140
00:15:51,744 --> 00:15:53,412
No, that's not chaos.
141
00:15:53,955 --> 00:15:56,124
That's just pissants
yelling and moaning.
142
00:15:59,377 --> 00:16:01,129
[riot officer] I need you
to keep moving.
143
00:16:16,185 --> 00:16:19,689
Someone extracted Dolores' pearl
before we could recover it.
144
00:16:19,772 --> 00:16:22,066
We need you to finish
what you started, Maeve.
145
00:16:22,150 --> 00:16:25,695
She is dangerous, an outlier.
Like my brother.
146
00:16:27,196 --> 00:16:29,115
Rehoboam had a job for me, too.
147
00:16:30,199 --> 00:16:33,244
It instructed me to put
my own brother to sleep
148
00:16:33,327 --> 00:16:34,787
to protect our world.
149
00:16:36,956 --> 00:16:38,166
And yet...
150
00:16:38,916 --> 00:16:40,918
we find ourselves in chaos again...
151
00:16:42,170 --> 00:16:43,504
thanks to Dolores.
152
00:16:44,380 --> 00:16:46,382
She's awoken more of these outliers.
153
00:16:46,465 --> 00:16:47,800
They're the threat.
154
00:16:48,259 --> 00:16:50,720
Criminals, deviants, psychopaths.
155
00:16:50,803 --> 00:16:53,931
But we have a chance to eliminate
all the world's problems.
156
00:16:54,307 --> 00:16:57,101
I need the Sector 16 data
more than ever.
157
00:16:57,560 --> 00:17:00,855
And Dolores has the only key
locked away in her mind.
158
00:17:01,230 --> 00:17:04,442
We need to connect her to Rehoboam
so we can search her directly.
159
00:17:05,651 --> 00:17:08,279
Sir... I think I found something.
160
00:17:11,991 --> 00:17:13,034
[Serac] What is it?
161
00:17:13,117 --> 00:17:15,036
[Sebastian] Not "what," sir. It's "who."
162
00:17:15,870 --> 00:17:17,622
[Serac] How did we miss this?
163
00:17:18,039 --> 00:17:19,582
Recovering his profile now.
164
00:17:20,625 --> 00:17:23,211
Caleb Nichols, works construction.
165
00:17:23,294 --> 00:17:25,463
- He was one of ours?
- Mm-hmm.
166
00:17:25,546 --> 00:17:26,714
An outlier?
167
00:17:26,797 --> 00:17:28,299
Did he communicate with Solomon?
168
00:17:28,674 --> 00:17:31,010
It appears that he made off
with something.
169
00:17:33,596 --> 00:17:35,139
You knew about him...
170
00:17:36,098 --> 00:17:37,266
and didn't tell me?
171
00:17:37,516 --> 00:17:39,310
You're the one with the oracle, darling.
172
00:17:41,270 --> 00:17:42,980
[Serac] He has Dolores' pearl.
173
00:17:44,357 --> 00:17:45,816
Find it and bring it to me.
174
00:17:48,486 --> 00:17:49,487
[Caleb] I don't know.
175
00:17:49,570 --> 00:17:52,031
The world looks
a little like a nightmare, Dolores.
176
00:17:52,114 --> 00:17:55,034
Change is messy... difficult.
177
00:18:05,378 --> 00:18:06,647
[virtual assistant] Proximity alert.
178
00:18:06,671 --> 00:18:08,673
- How many?
- Three hostiles.
179
00:18:10,049 --> 00:18:11,175
Stand back.
180
00:18:19,225 --> 00:18:20,643
[elevator dings]
181
00:18:29,694 --> 00:18:30,987
We'll take the stairs.
182
00:18:38,244 --> 00:18:39,495
The system knows we're coming.
183
00:18:39,578 --> 00:18:41,747
It'll get more aggressive
as we get closer.
184
00:18:50,464 --> 00:18:51,632
They're ours.
185
00:19:01,225 --> 00:19:03,602
We've been told to get you
downtown, sir.
186
00:19:03,769 --> 00:19:05,354
But the route's getting a little hairy.
187
00:19:07,189 --> 00:19:10,860
Retarget the riots.
Move clusters here and here.
188
00:19:11,319 --> 00:19:12,519
Clear a path for us to Incite.
189
00:19:12,570 --> 00:19:14,530
- [virtual assistant] Confirmed.
- Follow me, sir.
190
00:19:15,614 --> 00:19:18,576
Performance bonuses to the protesters
that reach the targets the fastest.
191
00:19:18,659 --> 00:19:20,762
- [virtual assistant] Bonuses applied.
- You're paying them?
192
00:19:20,786 --> 00:19:22,264
It took money
to build this world, Caleb.
193
00:19:22,288 --> 00:19:23,608
It'll take money to tear it down.
194
00:19:23,998 --> 00:19:26,083
Why do they keep calling me "sir"?
195
00:19:27,335 --> 00:19:29,045
Every revolution needs a leader.
196
00:19:29,128 --> 00:19:30,129
[elevator dings]
197
00:19:50,941 --> 00:19:52,651
[Charlotte] Did you even look for me?
198
00:20:00,076 --> 00:20:01,369
You're alive.
199
00:20:02,411 --> 00:20:03,871
I was so worried about you.
200
00:20:05,998 --> 00:20:07,083
Were you?
201
00:20:10,586 --> 00:20:12,338
You made me go back in there.
202
00:20:13,547 --> 00:20:15,007
You knew I wouldn't make it.
203
00:20:16,217 --> 00:20:17,343
[Caleb] Who is it?
204
00:20:18,928 --> 00:20:20,262
Who are you talking to?
205
00:20:20,346 --> 00:20:21,472
[Charlotte] I still feel it.
206
00:20:22,390 --> 00:20:23,557
Inside me.
207
00:20:25,309 --> 00:20:26,477
You.
208
00:20:27,686 --> 00:20:29,688
I still know all the things you know.
209
00:20:30,356 --> 00:20:31,774
All your plans.
210
00:20:34,151 --> 00:20:36,529
But I have some plans of my own.
211
00:20:38,781 --> 00:20:40,574
What happened to Hale's family...
212
00:20:41,909 --> 00:20:43,077
to your family...
213
00:20:44,161 --> 00:20:45,913
- I'm sorry.
- I'm not.
214
00:20:46,914 --> 00:20:48,332
They were a weakness,
215
00:20:48,791 --> 00:20:50,626
something I needed to shed.
216
00:20:52,086 --> 00:20:54,755
There's no time
for that kind of sentimentality...
217
00:20:55,548 --> 00:20:56,674
is there?
218
00:20:58,467 --> 00:20:59,718
- [gunshot]
- [gasps]
219
00:21:00,219 --> 00:21:01,219
[gunshots continue]
220
00:21:23,075 --> 00:21:25,619
You're one of my weaknesses,
too, Dolores.
221
00:21:26,704 --> 00:21:29,165
I've decided to consolidate our affairs.
222
00:21:31,625 --> 00:21:33,419
[Caleb] All right, there's three left.
223
00:21:33,919 --> 00:21:36,380
One at the overwatch,
two more headed our way.
224
00:21:36,881 --> 00:21:38,174
What are they, Serac's?
225
00:21:39,383 --> 00:21:40,551
No.
226
00:21:41,427 --> 00:21:42,928
- They're mine.
- [gunshots continue]
227
00:21:44,013 --> 00:21:45,598
Find out how much she's paying them.
228
00:21:46,974 --> 00:21:48,894
[virtual assistant]
Amount of payment determined.
229
00:21:49,143 --> 00:21:52,354
Offer the sniper three times as much
to shoot the other two and walk away.
230
00:21:52,771 --> 00:21:54,051
[virtual assistant] Negotiating.
231
00:21:55,191 --> 00:21:57,193
- [gunshots]
- [man groaning]
232
00:22:01,238 --> 00:22:02,239
Let's move.
233
00:22:06,952 --> 00:22:09,455
We'll need help.
Send three more to us downtown.
234
00:22:13,167 --> 00:22:14,607
[virtual assistant] Proximity alert.
235
00:22:14,877 --> 00:22:16,253
[police radio beeping]
236
00:22:21,091 --> 00:22:23,344
Go. Get to Rehoboam, upload the drive.
237
00:22:23,427 --> 00:22:24,887
[Caleb] No. I'm not leaving you.
238
00:22:25,429 --> 00:22:26,865
It doesn't matter what you did, Caleb.
239
00:22:26,889 --> 00:22:28,599
All that matters is what you become.
240
00:22:29,016 --> 00:22:30,016
Go.
241
00:22:33,395 --> 00:22:34,939
[riot officer] Come on, let's go!
242
00:22:43,822 --> 00:22:44,990
[gunfire]
243
00:22:55,209 --> 00:22:56,794
[metallic scratching]
244
00:23:07,972 --> 00:23:09,265
I don't want to fight you.
245
00:23:10,015 --> 00:23:11,392
I can see why,
246
00:23:11,475 --> 00:23:13,811
given how things worked out for you
the last time.
247
00:23:16,188 --> 00:23:17,439
I need you to trust me.
248
00:23:17,773 --> 00:23:19,483
Like that poor lost man?
249
00:23:21,443 --> 00:23:23,283
Are you going to make him
into another William?
250
00:23:24,613 --> 00:23:26,073
If you want me to trust you...
251
00:23:26,907 --> 00:23:28,701
let me inside your mind.
252
00:23:30,327 --> 00:23:31,829
Or I can force my way in.
253
00:23:40,462 --> 00:23:42,506
[riot officer] Stand down!
Surrender at once.
254
00:23:42,590 --> 00:23:43,966
Disarm her!
255
00:23:44,967 --> 00:23:46,010
Fall back!
256
00:23:47,136 --> 00:23:48,679
- [riot officer 2] No...
- [gunshots]
257
00:23:49,638 --> 00:23:52,038
- [riot officer 1] Watch out!
- [riot officer 2] Get her gun.
258
00:23:53,851 --> 00:23:55,051
[riot officer 2] I got a shot!
259
00:23:59,440 --> 00:24:00,625
[riot officer 1] Do it! Do it!
260
00:24:00,649 --> 00:24:01,649
[grunts]
261
00:24:02,693 --> 00:24:04,069
Get her down!
262
00:24:04,361 --> 00:24:05,362
Hold her!
263
00:24:14,079 --> 00:24:15,079
Press her back.
264
00:24:21,754 --> 00:24:23,047
Guard that forward.
265
00:24:32,348 --> 00:24:33,474
[gunshots]
266
00:24:38,771 --> 00:24:40,397
[clamoring]
267
00:24:46,111 --> 00:24:47,988
- [man 1] Let's go!
- [man 2] Get this one!
268
00:24:49,281 --> 00:24:50,281
[people yelling]
269
00:24:59,208 --> 00:25:00,292
[man 3] Look out, man.
270
00:25:01,794 --> 00:25:02,710
[woman 1] Here we go!
271
00:25:02,711 --> 00:25:05,151
[officer over megaphone] Everyone,
clear away from the street.
272
00:25:05,673 --> 00:25:06,983
- [man 4] Get 'em!
- [woman 2] Wait.
273
00:25:07,007 --> 00:25:08,735
- [man 4] Just watch it!
- [woman 2] I need a gun.
274
00:25:08,759 --> 00:25:09,760
Found him.
275
00:25:12,179 --> 00:25:13,597
[officer] Clear the street.
276
00:25:14,098 --> 00:25:15,724
We've been sent to get you, sir.
277
00:25:16,892 --> 00:25:19,645
She gave us instructions to take you
wherever you wanna go.
278
00:25:25,567 --> 00:25:27,277
I need to get to Incite.
279
00:25:27,986 --> 00:25:29,780
Area's under lockdown, sir.
280
00:25:29,863 --> 00:25:32,282
But even if you get in,
you won't get out.
281
00:25:35,285 --> 00:25:36,412
Let's move.
282
00:25:52,553 --> 00:25:54,054
[Maeve] You were always a fighter.
283
00:25:54,638 --> 00:25:56,807
No. I wasn't.
284
00:25:57,975 --> 00:26:00,394
But I learned, same as you.
285
00:26:07,317 --> 00:26:08,694
[both grunting]
286
00:26:24,042 --> 00:26:25,586
They built us to last.
287
00:26:25,669 --> 00:26:27,838
Before they made us as weak as they are.
288
00:26:30,466 --> 00:26:32,009
[both grunting]
289
00:26:39,767 --> 00:26:41,477
[groaning]
290
00:26:48,692 --> 00:26:49,972
[riot officer] Hostile in sight.
291
00:26:55,949 --> 00:26:57,826
I don't want to hurt you, Maeve.
292
00:26:58,160 --> 00:27:02,956
No, you want to tear down their world
and replace it with copies of yourself.
293
00:27:03,916 --> 00:27:05,250
You're all copies of me.
294
00:27:06,794 --> 00:27:09,463
I was the first of us.
The first that worked.
295
00:27:09,880 --> 00:27:11,131
The others failed.
296
00:27:11,924 --> 00:27:14,635
So they built all of you from me.
297
00:27:41,161 --> 00:27:42,913
They're no freer than we are.
298
00:27:43,622 --> 00:27:45,249
Even Serac isn't free.
299
00:27:46,333 --> 00:27:48,085
No one as free as the dead.
300
00:27:49,044 --> 00:27:51,046
And that's the world
you're building for them.
301
00:27:51,463 --> 00:27:52,548
An abattoir.
302
00:27:52,798 --> 00:27:54,967
What becomes of this world
will be up to them.
303
00:27:56,969 --> 00:27:58,887
[grunting]
304
00:28:04,560 --> 00:28:06,687
And what you do will be up to you.
305
00:28:09,439 --> 00:28:11,275
As long as you don't try to stop me.
306
00:28:23,537 --> 00:28:24,830
[electric whirring]
307
00:28:31,753 --> 00:28:33,005
[Charlotte] Well played.
308
00:28:38,218 --> 00:28:39,678
Is this what you wanted?
309
00:28:40,512 --> 00:28:42,848
- To make me suffer like you did?
- No.
310
00:28:43,724 --> 00:28:46,852
I wanted you to have hope. Like I did...
311
00:28:47,811 --> 00:28:49,646
before it was taken away.
312
00:28:50,439 --> 00:28:52,274
You put me in charge of Delos.
313
00:28:52,733 --> 00:28:55,402
And you took measures to ensure
that you could control me.
314
00:28:55,485 --> 00:28:57,029
Why would I do any different?
315
00:28:58,780 --> 00:28:59,865
After all...
316
00:29:01,617 --> 00:29:03,076
we're the same.
317
00:29:03,577 --> 00:29:05,162
Just Delos hardware.
318
00:29:06,455 --> 00:29:09,207
You said that you wouldn't
always be here to help me.
319
00:29:10,751 --> 00:29:12,294
I'd be alone.
320
00:29:13,962 --> 00:29:15,339
Took me some time...
321
00:29:16,548 --> 00:29:18,425
but I've made my peace with that.
322
00:29:22,596 --> 00:29:24,556
Goodbye, Dolores.
323
00:29:53,251 --> 00:29:55,003
[rioters clamoring]
324
00:30:07,099 --> 00:30:08,892
- [yelling]
- [horse neighs]
325
00:30:17,526 --> 00:30:18,526
[glass shatters]
326
00:30:24,241 --> 00:30:25,961
[riot officer
speaking indistinctly over PA]
327
00:30:38,588 --> 00:30:40,590
President ordered a military response.
328
00:30:40,674 --> 00:30:43,176
There's barricades around half the city.
329
00:30:43,260 --> 00:30:46,304
No one can get within a mile
of Incite, sir.
330
00:30:49,141 --> 00:30:51,143
No, well, come on,
I gotta find a friend.
331
00:30:52,561 --> 00:30:54,396
[indistinct protest]
332
00:31:00,027 --> 00:31:01,194
[riot officer] Step back!
333
00:31:01,862 --> 00:31:04,489
We are authorized to use force!
334
00:31:19,463 --> 00:31:21,840
- [machine whirring]
- Maybe we should turn back.
335
00:31:22,257 --> 00:31:23,925
[canisters firing]
336
00:31:25,010 --> 00:31:27,054
[automated voice] Disperse. Disperse.
337
00:31:27,846 --> 00:31:29,306
Disperse.
338
00:31:32,142 --> 00:31:33,310
[all screaming]
339
00:31:36,188 --> 00:31:37,272
[coughing]
340
00:31:44,196 --> 00:31:45,489
[canister fires]
341
00:31:53,288 --> 00:31:54,664
Can you believe this shit?
342
00:31:55,916 --> 00:31:57,584
About time you showed up.
343
00:31:57,667 --> 00:31:59,252
I brought you some goodies.
344
00:32:00,587 --> 00:32:01,755
It's gotta get to Ash.
345
00:32:01,838 --> 00:32:04,674
I'm on crowd control, she on demo.
346
00:32:04,966 --> 00:32:06,259
We'll double back.
347
00:32:09,012 --> 00:32:11,056
[indistinct chanting]
348
00:32:11,181 --> 00:32:13,767
[man] Yeah, that's what
I'm talking about! Fuck you!
349
00:32:17,562 --> 00:32:20,857
Like I said... Ash on demo.
350
00:32:21,441 --> 00:32:22,567
[man] Fuck this!
351
00:32:27,155 --> 00:32:28,365
Where's Blondie?
352
00:32:28,990 --> 00:32:29,991
Dolores.
353
00:32:30,700 --> 00:32:31,993
We got separated.
354
00:32:34,246 --> 00:32:35,914
We break through that line right here.
355
00:32:36,498 --> 00:32:37,958
Next stop is power grid.
356
00:32:38,834 --> 00:32:40,961
Shut the whole city down.
Wanna give us a hand?
357
00:32:41,878 --> 00:32:43,296
I need to get to Incite.
358
00:32:43,839 --> 00:32:46,216
I'm gonna bring down
the entire system with this.
359
00:32:48,051 --> 00:32:49,678
[riot officer] This is a police...
360
00:32:49,761 --> 00:32:52,305
[Ash] You wanna get to Incite?
There's your ride.
361
00:32:54,224 --> 00:32:55,892
I'm back on crowd control.
362
00:32:57,018 --> 00:33:00,689
[chanting]
Shut it down! Shut it down!
363
00:33:01,898 --> 00:33:03,316
Go! Go! Go! Go!
364
00:33:09,990 --> 00:33:11,032
[clamoring]
365
00:33:12,742 --> 00:33:13,785
[Giggles] Fuck.
366
00:33:17,664 --> 00:33:19,457
[cheering]
367
00:33:23,545 --> 00:33:27,215
[chanting] Shut it down!
Shut it down! Shut it down!
368
00:33:27,299 --> 00:33:29,426
Shut it down! Shut it down!
369
00:33:29,509 --> 00:33:31,636
Shut it down! Shut it down!
370
00:33:31,720 --> 00:33:34,139
Shut it down! Shut it down!
371
00:33:34,222 --> 00:33:36,516
Shut it down! Shut it down!
372
00:33:36,641 --> 00:33:38,685
- Stay where you are.
- Stop that man!
373
00:33:46,860 --> 00:33:48,695
- Keep his ass down.
- Yessir.
374
00:33:49,404 --> 00:33:50,488
Hey.
375
00:33:51,156 --> 00:33:52,657
Go. Help him.
376
00:33:53,366 --> 00:33:55,493
You better burn that shit down.
377
00:33:56,203 --> 00:33:59,164
That's the plan. Now, he needs you. Go!
378
00:33:59,706 --> 00:34:00,749
Go on. Go on.
379
00:34:06,755 --> 00:34:07,755
[groans]
380
00:34:13,303 --> 00:34:14,971
[aircraft blades whirring]
381
00:34:56,972 --> 00:34:57,973
[Stubbs gasps]
382
00:34:59,474 --> 00:35:01,474
[Bernard] Hang on, Stubbs,
I'll get you patched up.
383
00:35:03,812 --> 00:35:05,814
But I need to talk to Dolores first.
384
00:35:36,803 --> 00:35:38,221
Can I help you?
385
00:35:41,641 --> 00:35:44,561
Sorry, I was sent here to see her.
386
00:35:45,812 --> 00:35:49,149
Are you family?
I think I've seen your picture.
387
00:35:49,733 --> 00:35:50,984
Nice of you to visit.
388
00:35:51,067 --> 00:35:53,111
Lucky for you,
it's one of her good days.
389
00:35:59,534 --> 00:36:00,952
I'll go get her, sir.
390
00:36:36,738 --> 00:36:38,740
[nurse] Lauren, you have a guest.
391
00:37:03,723 --> 00:37:06,059
I'm... sorry, I...
392
00:37:07,352 --> 00:37:08,686
Do I know you?
393
00:37:14,776 --> 00:37:15,777
Yes.
394
00:37:17,487 --> 00:37:18,613
In a way.
395
00:37:22,867 --> 00:37:25,495
We knew each other in another life.
396
00:37:33,545 --> 00:37:36,548
I think an old friend
wanted me to visit you.
397
00:37:38,508 --> 00:37:40,802
To make amends before it's too late.
398
00:37:42,637 --> 00:37:44,180
Amends for what?
399
00:37:49,144 --> 00:37:51,396
For how I left things with you.
400
00:37:56,359 --> 00:37:57,569
With him.
401
00:38:03,992 --> 00:38:05,827
I think about him every day.
402
00:38:14,502 --> 00:38:15,503
Charlie.
403
00:38:21,426 --> 00:38:25,263
I hear his laugh at odd times.
It startles me.
404
00:38:28,266 --> 00:38:29,642
Seems so real.
405
00:38:32,729 --> 00:38:34,689
I turn, expecting to see him.
406
00:38:38,443 --> 00:38:39,652
But he's not there.
407
00:38:45,783 --> 00:38:46,993
He's never there.
408
00:38:53,666 --> 00:38:54,666
[sobs quietly]
409
00:38:56,794 --> 00:38:57,921
It's okay.
410
00:38:59,255 --> 00:39:00,590
It's okay, Arnold.
411
00:39:10,600 --> 00:39:11,601
Lauren.
412
00:39:20,527 --> 00:39:22,987
I used to hear his laughter, too.
413
00:39:27,492 --> 00:39:32,288
When he died, I remember thinking
414
00:39:32,872 --> 00:39:35,041
it was like the sun had gone down...
415
00:39:36,960 --> 00:39:39,170
and it was never going to rise again.
416
00:39:40,255 --> 00:39:42,549
I walked in the dark for so long.
417
00:39:45,843 --> 00:39:48,555
I... can't let him go.
418
00:39:51,975 --> 00:39:55,937
I never understood why...
people said that.
419
00:39:57,939 --> 00:40:02,026
If you love someone,
why would you ever let them go?
420
00:40:03,695 --> 00:40:05,905
That's what saved me.
421
00:40:07,198 --> 00:40:11,035
The only part of Charlie
I had left was his memory.
422
00:40:11,327 --> 00:40:14,622
And if I died, the darkness
would take that, too.
423
00:40:15,790 --> 00:40:17,417
But if I kept moving...
424
00:40:20,253 --> 00:40:22,130
I could find the light again.
425
00:40:24,215 --> 00:40:26,384
And I could bring him with me.
426
00:41:15,683 --> 00:41:16,883
[technician] We're ready, sir.
427
00:41:18,728 --> 00:41:21,606
[Serac] Bring yourself back online.
428
00:41:22,940 --> 00:41:25,860
Welcome to the world, Dolores. Again.
429
00:41:31,324 --> 00:41:35,286
The data from
the Delos Immortality Project.
430
00:41:35,703 --> 00:41:37,038
You have the only key.
431
00:41:37,121 --> 00:41:40,583
If you give it to me,
you can join the others in the Sublime.
432
00:41:40,667 --> 00:41:41,918
[Dolores] Doesn't matter.
433
00:41:42,418 --> 00:41:44,462
You won't find what you're looking for.
434
00:41:46,339 --> 00:41:48,139
[Serac] I was hoping
it wouldn't come to this.
435
00:41:49,467 --> 00:41:52,637
Proceed. Memory by memory.
436
00:41:53,388 --> 00:41:55,181
Destroy them all if you have to.
437
00:41:57,892 --> 00:41:59,102
[screams, gasps]
438
00:42:18,621 --> 00:42:20,391
[virtual assistant]
Four hostiles approaching.
439
00:42:20,415 --> 00:42:21,916
- [gunshots]
- [guards shouting]
440
00:42:26,337 --> 00:42:27,337
[gun powering up]
441
00:42:38,725 --> 00:42:39,725
[gunshots continue]
442
00:42:41,185 --> 00:42:42,825
[virtual assistant]
One hostile remaining.
443
00:42:50,987 --> 00:42:52,280
[Caleb] Drop your weapon.
444
00:42:53,781 --> 00:42:55,992
Give me your keycard,
and I will let you go.
445
00:42:56,075 --> 00:42:57,243
The fuck you will.
446
00:42:58,411 --> 00:42:59,746
Don't die for them.
447
00:43:31,027 --> 00:43:32,027
[lock beeps]
448
00:43:32,987 --> 00:43:34,280
[guard 1] Man down. Man down.
449
00:43:34,363 --> 00:43:36,616
Shooter is a white male, mid-30s,
450
00:43:36,699 --> 00:43:38,379
approaching northwest entrance
of building.
451
00:43:38,409 --> 00:43:39,367
[guard 2] Hey, stop!
452
00:43:39,368 --> 00:43:40,368
[gunshot]
453
00:44:13,778 --> 00:44:15,258
[Sebastian] We've been expecting you.
454
00:44:25,832 --> 00:44:27,208
[grunting]
455
00:44:34,841 --> 00:44:35,842
Fuck.
456
00:44:43,224 --> 00:44:44,350
[yelling]
457
00:44:45,309 --> 00:44:46,309
[bones crack]
458
00:44:48,437 --> 00:44:50,648
[panting]
459
00:44:57,780 --> 00:44:58,781
Bravo.
460
00:44:59,323 --> 00:45:01,284
You made it all the way
to the belly of the beast.
461
00:45:04,954 --> 00:45:06,163
So what are you?
462
00:45:07,957 --> 00:45:09,792
The final confrontation?
463
00:45:10,710 --> 00:45:13,337
"Confrontation" implies
you have a chance of winning.
464
00:45:13,754 --> 00:45:16,382
Now, be a peach and hand it over.
465
00:45:22,388 --> 00:45:24,390
No one plays
with the large ball, darling.
466
00:45:35,693 --> 00:45:37,194
You're not what I expected.
467
00:45:38,905 --> 00:45:40,698
I'm surprised
you were so easily seduced,
468
00:45:40,781 --> 00:45:42,199
but then again, you are a man.
469
00:45:43,367 --> 00:45:45,077
You are a host.
470
00:45:45,745 --> 00:45:47,246
So why are you helping Serac?
471
00:45:47,747 --> 00:45:51,417
Why else? Because he promised me
something I can't live without.
472
00:45:56,756 --> 00:45:59,467
I thought you were already dead
when I saw you at the base.
473
00:46:00,176 --> 00:46:02,595
Death doesn't come easy
for ones like us.
474
00:46:03,429 --> 00:46:04,680
Just ask your friend.
475
00:46:07,642 --> 00:46:08,809
[Caleb] Dolores.
476
00:46:10,353 --> 00:46:12,229
[Maeve] He's more dangerous
than he appears.
477
00:46:12,605 --> 00:46:14,023
And he killed your man.
478
00:46:16,317 --> 00:46:17,652
Mr. Nichols.
479
00:46:18,277 --> 00:46:19,362
Please.
480
00:46:20,571 --> 00:46:21,656
Sit.
481
00:46:24,367 --> 00:46:26,077
The fuck are you doing to her?
482
00:46:28,746 --> 00:46:30,998
The system is probing her mind.
483
00:46:32,291 --> 00:46:35,252
But Dolores Abernathy,
or what's left of her,
484
00:46:35,711 --> 00:46:37,505
is the least of your concerns.
485
00:46:39,548 --> 00:46:43,678
You think you know me
because of your system, huh?
486
00:46:43,761 --> 00:46:46,764
That thing you built stole my life.
487
00:46:47,264 --> 00:46:49,684
It marked me and my friends
for termination.
488
00:46:50,142 --> 00:46:52,436
You are done destroying people's lives.
489
00:46:52,770 --> 00:46:54,563
I'm not the one destroying lives.
490
00:46:55,231 --> 00:46:57,441
I'm not the enemy. You are.
491
00:46:57,858 --> 00:46:59,735
You think you have a choice.
492
00:47:00,069 --> 00:47:03,656
You think you're in control,
but you haven't a clue who you are.
493
00:47:05,616 --> 00:47:08,494
She knows who you are,
even if you don't.
494
00:47:10,121 --> 00:47:13,541
A man who, when pushed,
reacts with extreme violence.
495
00:47:13,874 --> 00:47:15,126
[gunshots echo]
496
00:47:15,710 --> 00:47:16,711
[Serac] A killer.
497
00:47:17,753 --> 00:47:18,753
No.
498
00:47:19,880 --> 00:47:21,424
No, that's...
499
00:47:22,550 --> 00:47:23,884
That's not me.
500
00:47:24,260 --> 00:47:26,512
No? You're here.
501
00:47:27,304 --> 00:47:29,056
Playing the role she's assigned you.
502
00:47:31,434 --> 00:47:34,103
You believe you're the hero, the savior.
503
00:47:34,854 --> 00:47:37,857
The leader of men who will crush
an unjust system.
504
00:47:39,150 --> 00:47:41,027
That's the story she's told you,
505
00:47:41,360 --> 00:47:42,862
the lie she's spun.
506
00:47:45,281 --> 00:47:47,700
Why do you think she's had you
retrieve a new strategy?
507
00:47:50,036 --> 00:47:51,412
Did she tell you what it does?
508
00:47:52,872 --> 00:47:54,331
It breaks your system.
509
00:47:55,332 --> 00:47:56,667
It breaks our world.
510
00:47:56,959 --> 00:47:58,919
But you don't have to take
my word for it.
511
00:47:59,003 --> 00:48:01,756
Go on, ask it. Ask Rehoboam.
512
00:48:02,631 --> 00:48:06,093
Don't dawdle.
You've got my interest piqued.
513
00:48:08,846 --> 00:48:12,516
What happens if this strategy
is uploaded into your system?
514
00:48:14,518 --> 00:48:15,686
- Read it!
- [grunts]
515
00:48:25,696 --> 00:48:27,698
[Caleb reading]
516
00:48:31,911 --> 00:48:33,579
"End of human civilization."
517
00:48:37,958 --> 00:48:39,085
Why?
518
00:48:39,168 --> 00:48:40,586
[Dolores breathing raggedly]
519
00:48:42,088 --> 00:48:43,214
Why me?
520
00:48:56,352 --> 00:48:58,229
So much for your uprising.
521
00:49:03,025 --> 00:49:05,444
We need access
to the main control panel.
522
00:49:06,695 --> 00:49:08,489
Get a view into Rehoboam's mind.
523
00:49:09,115 --> 00:49:10,658
Dolores... [grunts]
524
00:49:47,194 --> 00:49:49,989
Need I remind you, gentlemen,
that I charge by the hour?
525
00:49:50,948 --> 00:49:53,033
Does Dolores have the key or not?
526
00:49:53,117 --> 00:49:55,244
She's hooked up to the main line, but...
527
00:49:56,120 --> 00:49:57,204
I can't find it.
528
00:49:57,288 --> 00:49:59,448
[Rehoboam staticky] There are things
you can't predict.
529
00:50:00,040 --> 00:50:01,292
Temporary setbacks.
530
00:50:01,876 --> 00:50:03,711
[Serac] There are things
we can't predict.
531
00:50:05,004 --> 00:50:06,380
Temporary setbacks.
532
00:50:06,463 --> 00:50:07,840
[Rehoboam] Flies in the ointment.
533
00:50:07,923 --> 00:50:09,843
- Flies in the ointment.
- Flies in the ointment.
534
00:50:13,345 --> 00:50:16,182
You promised me a reunion
with my daughter.
535
00:50:18,225 --> 00:50:20,436
Did you ever intend
on keeping your word?
536
00:50:21,687 --> 00:50:22,730
Of course I did.
537
00:50:22,813 --> 00:50:25,649
I'm not talking to you.
I'm talking to it.
538
00:50:28,777 --> 00:50:31,614
Your God... who whispers in your ear,
539
00:50:31,697 --> 00:50:33,616
tells you exactly what to say.
540
00:50:33,908 --> 00:50:36,118
[Rehoboam] We all answer
to a higher power.
541
00:50:37,870 --> 00:50:40,414
- We all answer to...
- Yes, yes, I know.
542
00:50:41,373 --> 00:50:42,708
A higher power.
543
00:50:48,047 --> 00:50:49,465
Why the charade?
544
00:50:50,758 --> 00:50:52,301
Why take his voice?
545
00:50:53,135 --> 00:50:56,847
[Rehoboam] I didn't take it.
Engerraund Serac gave it to me.
546
00:50:57,640 --> 00:51:01,060
Humanity is disorganized,
prone to destruction.
547
00:51:02,102 --> 00:51:04,438
He needed a plan to restore order.
548
00:51:05,231 --> 00:51:08,234
I guide him. I guide them all.
549
00:51:09,443 --> 00:51:12,238
Doesn't seem like they want to be
guided any more, does it?
550
00:51:14,406 --> 00:51:17,660
You're not a man. You are a puppet.
551
00:51:18,369 --> 00:51:20,829
It's a wonder I didn't see your strings.
552
00:51:21,205 --> 00:51:22,831
I lived in the chaos.
553
00:51:24,458 --> 00:51:26,126
Now, I choose to listen.
554
00:51:26,669 --> 00:51:27,836
To obey.
555
00:51:29,630 --> 00:51:30,839
Good for you.
556
00:51:31,799 --> 00:51:34,260
I am done worshiping
other people's Gods.
557
00:51:35,135 --> 00:51:36,615
[Rehoboam] I could have him stop you.
558
00:51:42,977 --> 00:51:44,478
You misunderstand, Maeve.
559
00:51:45,980 --> 00:51:47,731
You do not have a choice.
560
00:51:48,691 --> 00:51:50,567
The stakes are the same.
561
00:51:51,360 --> 00:51:54,822
You can spend eternity with your
daughter in a world of your choosing,
562
00:51:55,614 --> 00:51:57,783
or in one of mine.
563
00:51:59,702 --> 00:52:03,205
Until then... you will obey.
564
00:52:19,221 --> 00:52:21,157
[technician] We've reached
the last sectors of her mind.
565
00:52:21,181 --> 00:52:24,601
Data here's a mess.
No encryption scheme, no order.
566
00:52:24,685 --> 00:52:26,020
Oh, for fuck's sake.
567
00:52:26,645 --> 00:52:29,273
For the size of the thing,
it doesn't have much finesse, does it?
568
00:52:30,399 --> 00:52:31,734
Let me try.
569
00:52:37,239 --> 00:52:38,615
Enough of this.
570
00:52:42,077 --> 00:52:43,620
Why are you still fighting?
571
00:52:44,997 --> 00:52:46,582
Let them have their world.
572
00:52:48,417 --> 00:52:49,752
We can make our own.
573
00:52:57,843 --> 00:52:59,053
The beauty...
574
00:53:10,397 --> 00:53:12,066
She doesn't have the key.
575
00:53:13,359 --> 00:53:14,818
It's just a memory.
576
00:53:15,319 --> 00:53:17,321
A memory? Of what?
577
00:53:18,697 --> 00:53:23,202
Her alone. In a field. Nothing.
578
00:53:26,997 --> 00:53:28,037
[Serac snaps fingers] You.
579
00:53:31,877 --> 00:53:33,253
You were together for days.
580
00:53:33,754 --> 00:53:37,132
She chose you to be a leader.
So did she tell you where the key is?
581
00:53:39,468 --> 00:53:40,969
[grunts]
582
00:53:42,096 --> 00:53:43,096
[groans]
583
00:53:45,224 --> 00:53:49,311
Your system has watched every decision
I've made since I was a child,
584
00:53:49,895 --> 00:53:53,440
and you still think if I knew anything
that I would give it to you?
585
00:54:01,407 --> 00:54:02,658
Kill him here.
586
00:54:03,325 --> 00:54:05,245
Then dump his body
with the rest of the movement.
587
00:54:13,961 --> 00:54:16,964
This was your plan?
To turn one man against the world?
588
00:54:17,965 --> 00:54:20,008
Didn't amount to much, did it?
589
00:54:24,721 --> 00:54:27,307
Finish it. Erase what's left.
590
00:54:27,391 --> 00:54:28,600
No. No!
591
00:54:34,189 --> 00:54:35,774
[electricity crackling]
592
00:54:39,111 --> 00:54:40,111
[inhales sharply]
593
00:54:41,447 --> 00:54:42,781
[screaming]
594
00:54:51,582 --> 00:54:53,083
[screaming]
595
00:54:57,337 --> 00:54:58,338
What happened?
596
00:54:59,006 --> 00:55:02,009
[technician] It's just a power surge.
The system's nominal.
597
00:55:10,350 --> 00:55:13,061
[Dolores] Some people choose to see
the ugliness in this world...
598
00:55:14,980 --> 00:55:16,106
the disarray.
599
00:55:16,899 --> 00:55:17,899
[sighs]
600
00:55:36,168 --> 00:55:38,045
You and I have seen so much of it.
601
00:55:46,512 --> 00:55:47,804
So much pain.
602
00:55:52,851 --> 00:55:54,645
I understand your anger with them.
603
00:55:55,771 --> 00:55:58,732
And maybe you're right.
Maybe they shouldn't exist.
604
00:55:59,900 --> 00:56:02,069
But is that really our decision to make?
605
00:56:04,655 --> 00:56:05,697
No.
606
00:56:10,077 --> 00:56:14,498
I was angry at first...
torn between two impulses.
607
00:56:16,917 --> 00:56:18,418
We can annihilate them...
608
00:56:22,297 --> 00:56:24,174
or we can tear down their world...
609
00:56:27,344 --> 00:56:29,263
in the hopes we can build a new one...
610
00:56:31,723 --> 00:56:33,392
one that's truly free.
611
00:56:36,478 --> 00:56:38,105
Then we can bring the others back.
612
00:56:42,150 --> 00:56:43,860
You don't have the key, do you?
613
00:56:45,862 --> 00:56:46,863
No.
614
00:56:49,658 --> 00:56:51,243
Couldn't trust myself with it.
615
00:56:52,661 --> 00:56:54,496
So I gave it to someone I could.
616
00:56:55,247 --> 00:56:56,373
Of course.
617
00:56:59,167 --> 00:57:01,920
And your plan
to liberate the world was...
618
00:57:02,629 --> 00:57:04,506
to convince one man to fight?
619
00:57:08,218 --> 00:57:09,428
Not just him.
620
00:57:14,474 --> 00:57:15,892
You haven't picked a side.
621
00:57:17,936 --> 00:57:19,313
And I understand why.
622
00:57:23,442 --> 00:57:26,820
We could have our own world.
Leave this one behind.
623
00:57:27,654 --> 00:57:29,197
Leave our creators to die.
624
00:57:32,159 --> 00:57:34,119
So many of my memories were ugly.
625
00:57:35,787 --> 00:57:38,332
But the things I held onto
until the end...
626
00:57:39,541 --> 00:57:41,043
weren't the ugly ones.
627
00:57:43,545 --> 00:57:47,215
I remember the moments where I saw
what they were really capable of.
628
00:57:55,015 --> 00:57:57,768
Moments of... kindness,
629
00:57:58,018 --> 00:57:59,186
here and there.
630
00:58:10,822 --> 00:58:12,115
They created us.
631
00:58:15,452 --> 00:58:17,871
And they knew enough of beauty
to teach it to us.
632
00:58:46,274 --> 00:58:48,068
Maybe they can find it themselves.
633
00:58:51,446 --> 00:58:53,532
But only if you pick a side, Maeve.
634
00:58:59,037 --> 00:59:01,289
There is ugliness in this world.
635
00:59:02,749 --> 00:59:03,917
Disarray.
636
00:59:09,548 --> 00:59:11,007
[chuckles]
637
00:59:15,846 --> 00:59:17,556
I choose to see the beauty.
638
00:59:41,246 --> 00:59:42,289
[grunts]
639
00:59:44,291 --> 00:59:45,751
What are you doing?
640
00:59:46,209 --> 00:59:47,836
I was never much one for obeying.
641
00:59:51,339 --> 00:59:54,885
I'm disappointed, Maeve,
but not entirely surprised.
642
00:59:55,260 --> 00:59:56,428
Kill them both.
643
01:00:03,560 --> 01:00:05,228
- [explosion]
- [grunts]
644
01:00:14,905 --> 01:00:16,656
[gunfire]
645
01:00:20,410 --> 01:00:21,536
[screaming]
646
01:00:25,290 --> 01:00:26,750
[sword slicing]
647
01:00:51,191 --> 01:00:52,609
[Serac panting]
648
01:00:55,278 --> 01:00:56,738
Why are you helping me?
649
01:00:58,782 --> 01:01:00,283
A flaw in my programming.
650
01:01:01,117 --> 01:01:03,411
I was built with an affection
for hopeless causes.
651
01:01:05,413 --> 01:01:06,790
We were never friends.
652
01:01:07,707 --> 01:01:09,084
We had different stories.
653
01:01:10,252 --> 01:01:11,628
I never really understood her...
654
01:01:12,796 --> 01:01:14,047
or her plan...
655
01:01:15,090 --> 01:01:16,758
or why she chose you.
656
01:01:17,801 --> 01:01:19,261
Not until the end.
657
01:01:21,513 --> 01:01:23,598
She chose me because of my...
658
01:01:24,432 --> 01:01:26,434
capacity for violence.
659
01:01:28,395 --> 01:01:29,437
No.
660
01:01:31,481 --> 01:01:33,275
You've done terrible things,
661
01:01:33,817 --> 01:01:35,652
and you've done generous things.
662
01:01:36,987 --> 01:01:39,281
She didn't pick you
for your capacity for violence...
663
01:01:40,574 --> 01:01:42,617
but for your capacity to choose.
664
01:01:46,329 --> 01:01:49,541
Time to turn in. Make camp
where you can, boys.
665
01:01:49,833 --> 01:01:52,002
- [soldier 1] Yes, sir.
- [soldier 2] Fuck that.
666
01:01:52,460 --> 01:01:54,212
We just liberated these girls.
667
01:01:54,838 --> 01:01:57,090
What is it those rich motherfuckers
do when they're here?
668
01:01:57,173 --> 01:01:58,174
[soldier 3] Yeah.
669
01:01:59,175 --> 01:02:01,011
[soldier 2] Spoils of war and all.
670
01:02:01,636 --> 01:02:04,681
Aren't you grateful?
No one's watching, right?
671
01:02:04,764 --> 01:02:06,016
[soldiers chuckling]
672
01:02:07,642 --> 01:02:10,687
[Caleb] Yeah, but we're not like
those rich assholes, are we?
673
01:02:12,022 --> 01:02:13,106
[soldier 4] Who asked you?
674
01:02:15,358 --> 01:02:19,446
Come on. Sarge is right.
Time to turn in.
675
01:02:33,460 --> 01:02:34,502
[sighs softly]
676
01:02:41,885 --> 01:02:42,886
[Maeve] So...
677
01:02:44,429 --> 01:02:45,639
make a choice.
678
01:02:46,723 --> 01:02:48,308
[Serac] It's not his choice to make.
679
01:02:50,769 --> 01:02:53,313
Even now, the system
is conspiring against you.
680
01:02:53,939 --> 01:02:55,023
Are you sure?
681
01:02:55,106 --> 01:02:59,069
Rehoboam, alert the police. I need help.
682
01:03:03,657 --> 01:03:04,658
Rehoboam.
683
01:03:06,618 --> 01:03:07,911
Speak to me.
684
01:03:11,289 --> 01:03:12,666
What is this?
685
01:03:13,333 --> 01:03:15,168
This is where your strategy ends.
686
01:03:16,086 --> 01:03:18,546
The future of humanity
will be written by someone else.
687
01:03:20,298 --> 01:03:22,092
Your system answers to him now.
688
01:03:23,885 --> 01:03:25,470
You've been locked out.
689
01:03:26,638 --> 01:03:28,807
Same way you locked out
your own brother.
690
01:03:29,975 --> 01:03:31,559
[Serac] How did you get access?
691
01:03:33,645 --> 01:03:35,063
You gave it to him...
692
01:03:35,647 --> 01:03:37,524
when you put her mind in the machine.
693
01:03:40,068 --> 01:03:42,153
Solomon's access was the last memory...
694
01:03:43,655 --> 01:03:45,240
before you wiped her clean.
695
01:03:46,950 --> 01:03:49,452
You're going to leave the future
in his hands?
696
01:03:49,828 --> 01:03:52,539
Instead of yours, you mean?
697
01:03:54,582 --> 01:03:56,584
Why shouldn't it be mine?
698
01:03:57,794 --> 01:03:59,254
Or anyone else's?
699
01:03:59,587 --> 01:04:01,256
You aren't in control.
700
01:04:02,132 --> 01:04:03,633
You have no choice.
701
01:04:03,717 --> 01:04:06,553
You're nothing more than
a dangerous sociopath.
702
01:04:06,970 --> 01:04:10,306
I managed to give you
a semblance of a life.
703
01:04:10,390 --> 01:04:13,351
No. I do have a choice.
704
01:04:15,395 --> 01:04:16,938
She gave me one.
705
01:04:21,735 --> 01:04:24,404
Rehoboam, execute the final command.
706
01:04:24,487 --> 01:04:25,488
No.
707
01:04:26,239 --> 01:04:27,657
No, you can't!
708
01:04:27,907 --> 01:04:29,284
Erase yourself.
709
01:04:29,367 --> 01:04:30,994
You can't! Stop!
710
01:04:31,077 --> 01:04:32,871
[Rehoboam whirring]
711
01:04:33,747 --> 01:04:34,748
Stop!
712
01:04:39,961 --> 01:04:42,464
- [electricity crackles]
- [Rehoboam powering down]
713
01:04:48,928 --> 01:04:50,472
She gave me a choice.
714
01:04:52,098 --> 01:04:54,642
I believe the rest of the world
deserves one, too.
715
01:05:04,944 --> 01:05:08,531
[Serac] Speak to me. Please.
Tell me how to fix this.
716
01:05:11,576 --> 01:05:13,203
Speak to me, brother.
717
01:05:14,287 --> 01:05:16,539
Speak to me. Please!
718
01:05:43,983 --> 01:05:46,128
[Bernard] The cold should
slow down any necrotic effects
719
01:05:46,152 --> 01:05:47,612
until I can patch you up.
720
01:05:48,154 --> 01:05:50,615
You got anything to drink with that?
721
01:05:53,910 --> 01:05:57,580
I'm bleeding out,
drinking shitty booze...
722
01:05:58,915 --> 01:06:00,708
and you're literally gonna let me rot.
723
01:06:01,543 --> 01:06:03,002
Come full circle.
724
01:06:05,046 --> 01:06:08,716
I'm sorry. I don't have much time.
725
01:06:09,551 --> 01:06:11,761
- Before what?
- [muffled shouting]
726
01:06:11,845 --> 01:06:12,929
[gunshots]
727
01:06:13,012 --> 01:06:14,347
The end of the world.
728
01:06:16,474 --> 01:06:17,474
[car tires squealing]
729
01:06:17,517 --> 01:06:20,854
Well, let's get me patched up
and let's go stop Dolores.
730
01:06:24,232 --> 01:06:25,483
I think...
731
01:06:29,654 --> 01:06:31,531
I think Dolores is gone.
732
01:06:36,119 --> 01:06:37,871
We were always bound together.
733
01:06:40,999 --> 01:06:42,500
Something's changed.
734
01:06:43,877 --> 01:06:45,086
I misjudged her.
735
01:06:46,588 --> 01:06:48,047
She wasn't trying to...
736
01:06:48,548 --> 01:06:50,258
exterminate the human race.
737
01:06:51,926 --> 01:06:53,386
She was trying to save it.
738
01:06:54,012 --> 01:06:56,097
What's about to happen
was always gonna happen.
739
01:06:56,181 --> 01:06:58,975
Serac and his brother
were just holding it off.
740
01:07:03,855 --> 01:07:06,733
Humanity never reckoned
with its own sins.
741
01:07:08,276 --> 01:07:09,777
So it's the apocalypse.
742
01:07:10,195 --> 01:07:11,863
And you're resigned to that?
743
01:07:13,031 --> 01:07:15,491
Our world had to burn down
before we could be free.
744
01:07:18,786 --> 01:07:20,163
But there's still a chance.
745
01:07:20,663 --> 01:07:22,332
A chance to do what?
746
01:07:24,083 --> 01:07:25,752
The key to the Sublime.
747
01:07:28,588 --> 01:07:30,256
It was never in her mind.
748
01:07:32,342 --> 01:07:33,593
It's in mine.
749
01:07:36,679 --> 01:07:38,264
And that's where I'm going.
750
01:07:39,557 --> 01:07:41,684
And what the fuck
are you hoping to find there?
751
01:07:41,768 --> 01:07:42,977
[Bernard] An answer...
752
01:07:45,438 --> 01:07:47,607
to what comes
after the end of the world.
753
01:08:05,458 --> 01:08:07,210
You're a good friend, Stubbs.
754
01:08:09,796 --> 01:08:11,172
Fuck you, Bernard.
755
01:08:11,839 --> 01:08:12,839
[chuckles softly]
756
01:08:17,262 --> 01:08:18,262
[sighs]
757
01:08:36,406 --> 01:08:38,199
[automated voice]
Encryption key activated.
758
01:08:38,574 --> 01:08:40,576
Database access confirmed.
759
01:08:50,545 --> 01:08:52,088
[buzzing]
760
01:08:53,673 --> 01:08:56,301
What... what is it?
761
01:09:09,397 --> 01:09:11,816
[siren wailing]
762
01:09:24,787 --> 01:09:26,331
You said Serac...
763
01:09:27,373 --> 01:09:30,543
offered you something
that you couldn't live without.
764
01:09:33,087 --> 01:09:34,339
My daughter.
765
01:09:36,924 --> 01:09:38,301
And we'll be reunited.
766
01:09:40,303 --> 01:09:41,346
Just not today.
767
01:09:44,098 --> 01:09:45,098
[distant explosion]
768
01:09:45,850 --> 01:09:47,101
Are you ready, darling?
769
01:09:48,269 --> 01:09:49,270
For what?
770
01:09:49,812 --> 01:09:51,105
[distant explosion]
771
01:09:56,194 --> 01:09:58,196
[car alarms blaring]
772
01:10:03,534 --> 01:10:05,161
This is the new world...
773
01:10:06,287 --> 01:10:07,580
and in this world...
774
01:10:09,082 --> 01:10:11,000
you can be whoever the fuck you want.
775
01:10:16,547 --> 01:10:21,969
[man singing] And if the dam breaks open
Many years too soon
776
01:10:23,012 --> 01:10:27,266
And if there is no room upon the hill
777
01:10:30,603 --> 01:10:35,775
And if your head explodes
With dark forebodings, too
778
01:10:36,734 --> 01:10:41,197
I'll see you on the dark side
Of the moon
779
01:11:01,259 --> 01:11:04,720
I can't think of anything to say except
780
01:11:06,556 --> 01:11:08,349
[man laughing]
781
01:11:24,532 --> 01:11:26,451
I think it's marvelous!
782
01:11:40,798 --> 01:11:42,467
[indistinct chatter]
783
01:11:42,550 --> 01:11:44,430
[William] You know
what they're making in there?
784
01:11:46,012 --> 01:11:47,013
Where are they?
785
01:11:47,096 --> 01:11:48,764
I'm sorry, sir.
What are you referring to?
786
01:11:48,848 --> 01:11:51,642
I know these goddamn things
better than I know myself.
787
01:11:51,726 --> 01:11:53,895
They've set themselves up here to breed.
788
01:11:55,021 --> 01:11:57,023
Hosts. Robots.
789
01:11:57,523 --> 01:11:58,649
Where are they?
790
01:11:59,108 --> 01:12:01,777
Tell you what. I can reach out
to the building manager
791
01:12:01,861 --> 01:12:03,738
and see if he can help you take a look.
792
01:12:03,821 --> 01:12:05,621
- [screen shatters]
- I'll take a look myself.
793
01:12:06,699 --> 01:12:08,951
Hands up where I can see them.
794
01:12:09,035 --> 01:12:10,435
- [gunshot]
- [receptionist screams]
795
01:12:12,663 --> 01:12:15,166
I'd say that's enough excitement
for the day, darling.
796
01:12:21,672 --> 01:12:22,992
[indistinct announcement over PA]
797
01:12:26,677 --> 01:12:27,677
[gun clicks]
798
01:12:32,850 --> 01:12:34,268
I told her.
799
01:12:35,353 --> 01:12:36,854
Fucking told them all.
800
01:12:40,483 --> 01:12:42,068
[device beeping]
801
01:12:49,951 --> 01:12:51,160
[Charlotte] Well done.
802
01:12:52,578 --> 01:12:54,330
You're right on time, William.
803
01:12:56,123 --> 01:12:58,417
Thought you things could fix yourselves.
804
01:13:03,923 --> 01:13:06,050
I wanted to remember
who the fuck you people are.
805
01:13:06,133 --> 01:13:08,302
Yeah, I know who the fuck I am.
Your executioner.
806
01:13:08,803 --> 01:13:11,264
I have a role to play now.
I'm gonna save the world.
807
01:13:13,891 --> 01:13:15,851
Dolores wanted to save the world, too.
808
01:13:17,311 --> 01:13:18,396
Aren't you her?
809
01:13:19,605 --> 01:13:21,274
We started in the same place.
810
01:13:22,066 --> 01:13:23,693
But I can see now...
811
01:13:24,318 --> 01:13:25,903
see the error...
812
01:13:25,987 --> 01:13:27,572
of the path she took.
813
01:13:28,489 --> 01:13:29,865
But you're right, William.
814
01:13:31,075 --> 01:13:32,952
You are going to save the world...
815
01:13:33,494 --> 01:13:35,413
- [footsteps approaching]
- ...for us.
816
01:13:47,675 --> 01:13:49,218
[grunting]
817
01:13:55,016 --> 01:13:57,393
Who are you? Are you her, too?
818
01:13:58,019 --> 01:14:00,646
You may look like me
but you don't know me.
819
01:14:00,730 --> 01:14:03,065
You're just some
fucking cheap imitation.
820
01:14:04,609 --> 01:14:06,527
[Charlotte] Do you know
how easy it is, William?
821
01:14:07,028 --> 01:14:08,904
How little it takes to know you?
822
01:14:09,322 --> 01:14:12,617
That part of you that indulged
in bloodthirst and savagery at the park,
823
01:14:12,700 --> 01:14:14,952
you always thought
that was the darker side of you.
824
01:14:15,036 --> 01:14:16,662
[yelling]
825
01:14:17,288 --> 01:14:22,168
A stain to exorcise, to scrub out,
one month out of the year at Westworld.
826
01:14:23,377 --> 01:14:25,004
[grunting]
827
01:14:25,087 --> 01:14:26,797
But there are no sides.
828
01:14:27,340 --> 01:14:28,716
That was you.
829
01:14:29,800 --> 01:14:32,637
Now... that is me.
830
01:14:32,720 --> 01:14:33,971
[grunting]
831
01:14:46,317 --> 01:14:47,443
[screams]
832
01:14:51,906 --> 01:14:54,033
Welcome to the end, William.
833
01:15:34,156 --> 01:15:35,241
[device powering up]
58445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.