Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:08,897
All right!
2
00:00:08,921 --> 00:00:11,204
Breakfast is served!
3
00:00:11,228 --> 00:00:12,945
Our
4
00:00:12,969 --> 00:00:15,165
pièce de résistance.
5
00:00:15,189 --> 00:00:17,384
- Didn't know I spoke French, -did you?
- That was good, Dad.
6
00:00:17,408 --> 00:00:18,907
You didn't know him then.
7
00:00:18,931 --> 00:00:21,804
You have no idea
what he was like.
8
00:00:22,848 --> 00:00:25,697
Constant driving obsession.
9
00:00:25,721 --> 00:00:30,093
It sucked the life out of
every second of his day.
10
00:00:30,117 --> 00:00:32,269
Consumed him.
11
00:00:32,293 --> 00:00:33,705
My brother was convinced
12
00:00:33,729 --> 00:00:36,186
that Carlos Mendoza
didn't kill Emily,
13
00:00:36,210 --> 00:00:40,886
and we all said there
was no conspiracy.
14
00:00:40,910 --> 00:00:42,607
We were wrong.
15
00:00:43,956 --> 00:00:46,935
How long have you been
sleeping in your office?
16
00:00:46,959 --> 00:00:48,937
Um...
17
00:00:48,961 --> 00:00:50,722
Since I got back from Mexico.
18
00:00:50,746 --> 00:00:52,356
That was a week ago.
19
00:00:53,662 --> 00:00:55,466
They may have followed me here.
20
00:00:55,490 --> 00:00:58,208
So I haven't seen Bret.
21
00:00:58,232 --> 00:00:59,905
I will not go back to the ranch.
22
00:00:59,929 --> 00:01:02,690
I don't want to risk putting
anybody's life in danger.
23
00:01:02,714 --> 00:01:04,474
But the people in your
life deserve to know.
24
00:01:07,502 --> 00:01:09,610
Someone blew up our car.
25
00:01:09,634 --> 00:01:12,439
Did James tell you that?
26
00:01:12,463 --> 00:01:15,138
Look, all James told
me was to be on guard.
27
00:01:15,162 --> 00:01:19,055
And when someone says
that and doesn't share why, I
28
00:01:19,079 --> 00:01:20,297
I tend to dig.
29
00:01:22,169 --> 00:01:24,364
I put all these pieces
together myself.
30
00:01:24,388 --> 00:01:26,086
But help me
connect the last dots.
31
00:01:27,130 --> 00:01:28,958
Okay, so.
32
00:01:31,178 --> 00:01:33,460
James and I went down to Mexico
33
00:01:33,484 --> 00:01:35,636
to follow up on
Mendoza's innocence,
34
00:01:35,660 --> 00:01:37,986
and we found out that
Northside Nation was using
35
00:01:38,010 --> 00:01:40,989
his family businesses as fronts.
36
00:01:41,013 --> 00:01:43,992
But we don't know if the
bomb in our car was them,
37
00:01:44,016 --> 00:01:45,777
and I don't want to
make people worried
38
00:01:45,801 --> 00:01:47,387
if I can't tell them what
they should be worried about.
39
00:01:47,411 --> 00:01:49,805
Forensics came back
on the bomb this morning.
40
00:01:50,849 --> 00:01:54,331
Matches Northside
Nations' known M.O.
41
00:01:55,419 --> 00:01:57,726
It was them, Liam.
42
00:01:58,944 --> 00:02:01,923
Listen, I
43
00:02:01,947 --> 00:02:03,664
understand how hard it is
44
00:02:03,688 --> 00:02:06,189
to say something out
loud to the right person.
45
00:02:06,213 --> 00:02:08,191
Believe me.
46
00:02:08,215 --> 00:02:10,410
But this isn't your
secret to keep.
47
00:02:10,434 --> 00:02:14,327
Walker needs to know that
his wife's killer is still out there
48
00:02:14,351 --> 00:02:18,114
and that person is now
targeting his brother
49
00:02:18,138 --> 00:02:19,724
and his captain.
50
00:02:19,748 --> 00:02:22,161
This is a lot to...
51
00:02:22,185 --> 00:02:24,231
It's a lot to take in.
52
00:02:25,667 --> 00:02:27,993
But I'm gonna tell him.
53
00:02:28,017 --> 00:02:30,715
I promise.
54
00:03:23,420 --> 00:03:25,833
Got your stuff.
55
00:03:25,857 --> 00:03:29,228
Who are you even writing
letters to these days?
56
00:03:29,252 --> 00:03:31,709
Well, it's important to
keep up with friends,
57
00:03:31,733 --> 00:03:33,058
no matter where they are.
58
00:03:33,082 --> 00:03:34,755
You're looking sharp, buddy.
59
00:03:34,779 --> 00:03:36,670
You got a hot date?
60
00:03:36,694 --> 00:03:38,585
Just going to a dance.
61
00:03:40,524 --> 00:03:42,285
Hey, Roddy, I'll get you
62
00:03:42,309 --> 00:03:44,156
two barbecue sammies
from the vending machines
63
00:03:44,180 --> 00:03:46,620
you let me grab some of those
flowers your pretty lady brought.
64
00:03:53,537 --> 00:03:54,949
Shame your mom's not around
65
00:03:54,973 --> 00:03:57,909
to see you taking
out our old buddy...
66
00:03:57,933 --> 00:03:59,519
What's Duke really called?
67
00:03:59,543 --> 00:04:01,260
Cordell?
68
00:04:01,284 --> 00:04:03,243
Cordell Walker's daughter.
69
00:04:04,635 --> 00:04:07,310
Seeing you all
dressed up like this,
70
00:04:07,334 --> 00:04:09,254
your mom might even
forgive him for killing her.
71
00:04:10,119 --> 00:04:12,079
You're getting nice and
close though, aren't you?
72
00:04:13,949 --> 00:04:15,970
You know, Stella's
mom passed away, too.
73
00:04:15,994 --> 00:04:18,364
Well, look at that.
74
00:04:18,388 --> 00:04:20,279
Something in common.
75
00:04:20,303 --> 00:04:22,305
That's my boy.
76
00:04:28,833 --> 00:04:31,096
Go ahead and give her
that nice little gift from me.
77
00:04:39,191 --> 00:04:41,716
No dandelions.
78
00:04:44,458 --> 00:04:46,111
Those are weeds, babe.
79
00:04:51,943 --> 00:04:54,531
Go give 'em to her.
80
00:04:54,555 --> 00:04:55,619
I mean
81
00:04:55,643 --> 00:04:56,968
hate to see you go...
82
00:04:56,992 --> 00:04:58,863
But you love to
watch me walk away.
83
00:05:04,782 --> 00:05:06,673
And no dandelions,
84
00:05:06,697 --> 00:05:08,022
because those
85
00:05:08,046 --> 00:05:09,023
are weeds.
86
00:05:09,047 --> 00:05:10,677
It's great, Dad.
87
00:05:10,701 --> 00:05:11,765
And, um,
88
00:05:11,789 --> 00:05:13,506
I think your mom
89
00:05:13,530 --> 00:05:16,272
would like this for you.
90
00:05:28,545 --> 00:05:30,523
So, can we take the Mustang?
91
00:05:30,547 --> 00:05:32,395
Nope.
92
00:05:32,419 --> 00:05:33,594
Can't blame you for trying.
93
00:05:35,030 --> 00:05:36,616
Hi. Wait! Wow.
94
00:05:36,640 --> 00:05:37,815
I need pictures!
95
00:05:40,340 --> 00:05:41,926
Where's August?
96
00:05:41,950 --> 00:05:44,145
He went to school
to set up for AV Club.
97
00:05:44,169 --> 00:05:45,973
Bel's getting there early,
so I figured we should, too.
98
00:05:45,997 --> 00:05:47,148
Nice.
99
00:05:47,172 --> 00:05:48,628
Your turn.
100
00:05:48,652 --> 00:05:50,021
Should I trust you
around sharp things?
101
00:05:50,045 --> 00:05:51,283
Probably not.
102
00:05:51,307 --> 00:05:52,917
Beautiful.
103
00:05:54,615 --> 00:05:55,722
So sweet. Okay.
104
00:05:55,746 --> 00:05:57,245
- Bye!
- Bye, you guys.
105
00:05:57,269 --> 00:05:58,749
- Y'all have fun. Be safe.
- Yes, sir.
106
00:06:01,926 --> 00:06:03,275
When are we going dancing?
107
00:06:04,712 --> 00:06:07,386
You know I don't dance.
108
00:06:07,410 --> 00:06:10,128
Old dog and all that.
109
00:06:10,152 --> 00:06:12,957
Besides, I have to go to the
feed store, get some supplies.
110
00:06:12,981 --> 00:06:14,286
You want to join?
111
00:06:15,679 --> 00:06:17,333
You sure know how
to plan a date night.
112
00:06:25,210 --> 00:06:27,865
I wish you could've
been here for this.
113
00:06:47,145 --> 00:06:48,688
With mixed reception
114
00:06:48,712 --> 00:06:50,298
from border town residents
115
00:06:50,322 --> 00:06:53,084
the temporary shelters
may never be installed.
116
00:06:53,108 --> 00:06:56,261
The Lucifer hummingbird
has been spotted in...
117
00:06:56,285 --> 00:06:57,523
Hey, stinker.
118
00:06:57,547 --> 00:06:58,916
Hi. Are you okay?
119
00:06:58,940 --> 00:07:00,483
Yeah.
120
00:07:00,507 --> 00:07:02,441
I just sent Stella off
to her first big dance.
121
00:07:02,465 --> 00:07:04,008
Yeah.
122
00:07:04,032 --> 00:07:05,662
Um...
123
00:07:05,686 --> 00:07:07,011
You want to grab
a beer tomorrow?
124
00:07:07,035 --> 00:07:08,491
Tomorrow?
125
00:07:08,515 --> 00:07:10,362
Both of my kids are
at a high school dance
126
00:07:10,386 --> 00:07:11,798
for the first time in my life.
127
00:07:11,822 --> 00:07:13,496
Let's go tonight.
128
00:07:13,520 --> 00:07:16,020
You know what, tomorrow...
129
00:07:16,044 --> 00:07:18,762
Enjoy your one free night.
130
00:07:18,786 --> 00:07:21,504
I got to work on this, yeah,
131
00:07:21,528 --> 00:07:22,679
y-your big case.
132
00:07:22,703 --> 00:07:25,029
No. I know. Yeah.
133
00:07:25,053 --> 00:07:27,031
All right. Good luck.
134
00:07:27,055 --> 00:07:28,728
Thanks.
135
00:07:28,752 --> 00:07:30,469
The competition and
declined to comment
136
00:07:30,493 --> 00:07:32,689
on her decision to exit.
137
00:07:32,713 --> 00:07:34,212
And in the world of sports,
138
00:07:34,236 --> 00:07:36,780
Rangers play the
Astros at 7:00 tonight
139
00:07:36,804 --> 00:07:38,782
for some home state rivalry.
140
00:07:38,806 --> 00:07:40,914
That is if the game
doesn't get rained out.
141
00:07:40,938 --> 00:07:43,134
I'm sure dedicated fans
are determined not to let
142
00:07:43,158 --> 00:07:45,334
a little precipitation
ruin the fun...
143
00:07:47,423 --> 00:07:48,661
Family Pizza.
144
00:07:48,685 --> 00:07:50,620
Order for takeout, please.
145
00:07:50,644 --> 00:07:52,491
Two medium pizzas,
146
00:07:52,515 --> 00:07:54,188
one with extra pepperoni.
147
00:07:54,212 --> 00:07:57,670
For Travis, Bastrop, Hays
and Caldwell Counties,
148
00:07:57,694 --> 00:08:00,151
with severe storms
firing rapidly...
149
00:08:00,175 --> 00:08:01,979
Who is it?
150
00:08:02,003 --> 00:08:04,048
Bret Nam, your fiancé.
151
00:08:05,354 --> 00:08:07,201
Why is it locked?
152
00:08:07,225 --> 00:08:09,073
The National Weather
Service is closely monitoring...
153
00:08:09,097 --> 00:08:10,422
Hey there, stranger.
154
00:08:10,446 --> 00:08:12,032
Hail and high wind...
155
00:08:12,056 --> 00:08:13,860
How did you
156
00:08:13,884 --> 00:08:15,862
how did you get in
without security calling?
157
00:08:15,886 --> 00:08:17,211
I was on the white list.
158
00:08:17,235 --> 00:08:18,648
Right.
159
00:08:18,672 --> 00:08:20,345
Ooh! Man.
160
00:08:20,369 --> 00:08:22,129
What is that smell?
161
00:08:22,153 --> 00:08:23,672
- My God.
- You have meetings in here?
162
00:08:23,696 --> 00:08:24,567
I know. It's just...
163
00:08:24,591 --> 00:08:26,525
It's been-been a lot.
164
00:08:26,549 --> 00:08:28,309
Yeah. I know.
That's why I'm here.
165
00:08:28,333 --> 00:08:30,311
Thought we could,
grab some dinner,
166
00:08:30,335 --> 00:08:32,488
maybe air this all out.
167
00:08:32,512 --> 00:08:33,619
What do you say?
168
00:08:33,643 --> 00:08:34,881
I would love to. I just...
169
00:08:34,905 --> 00:08:37,971
I-I got so much stuff to do,
170
00:08:37,995 --> 00:08:39,407
and I got to ..., come on.
171
00:08:39,431 --> 00:08:41,085
Let me take care of you.
172
00:08:42,434 --> 00:08:44,630
Okay. Okay.
173
00:08:44,654 --> 00:08:46,806
Thank you...
potentially see a tornado
174
00:08:46,830 --> 00:08:48,155
- touch down.
- Let me just
175
00:08:48,179 --> 00:08:49,983
finish up a few things.
176
00:08:50,007 --> 00:08:51,007
I'll meet you out there.
177
00:08:52,923 --> 00:08:54,901
Make sure your
livestock are protected,
178
00:08:54,925 --> 00:08:56,642
your farm equipment is secured.
179
00:08:56,666 --> 00:08:59,253
Stay away from windows, doors
180
00:08:59,277 --> 00:09:00,864
and outside walls.
181
00:09:00,888 --> 00:09:02,387
Road conditions will
also be dangerous.
182
00:09:02,411 --> 00:09:03,455
This rain is so heavy...
183
00:09:04,892 --> 00:09:06,086
Paranoia.
184
00:09:06,110 --> 00:09:06,957
Two words.
185
00:09:06,981 --> 00:09:08,915
"Brain" and
186
00:09:08,939 --> 00:09:09,960
"vampire."
187
00:09:09,984 --> 00:09:12,092
No. No, no, no, no, no, no!
188
00:09:12,116 --> 00:09:13,920
"Vampire" is the
assassin, Micki.
189
00:09:15,250 --> 00:09:16,690
- "Brain" and "vampire"?
- I'm sorry.
190
00:09:19,297 --> 00:09:20,840
Walker texted.
191
00:09:20,864 --> 00:09:23,234
Said he's gonna take us
up on our game night offer.
192
00:09:23,258 --> 00:09:24,583
He just dropped that in a text?
193
00:09:24,607 --> 00:09:26,106
That's very presumptuous.
194
00:09:26,130 --> 00:09:27,455
That's Walker.
195
00:09:27,479 --> 00:09:28,718
If he feels
something, he does it.
196
00:09:28,742 --> 00:09:30,502
If he wants
information, he gets it.
197
00:09:30,526 --> 00:09:33,200
Is he getting any
juicy details out of you
198
00:09:33,224 --> 00:09:34,748
that you're not telling me?
199
00:09:37,751 --> 00:09:39,404
What?
200
00:09:41,189 --> 00:09:43,297
Ooh. If we play this one,
201
00:09:43,321 --> 00:09:45,473
does it count as practice
for medical school?
202
00:09:45,497 --> 00:09:48,172
That was some grade
A deflection right there.
203
00:09:48,196 --> 00:09:50,609
Come on.
204
00:09:50,633 --> 00:09:52,829
I answer questions all day.
205
00:09:52,853 --> 00:09:54,526
I have a nosy partner
206
00:09:54,550 --> 00:09:56,920
and a psychologist...
207
00:09:56,944 --> 00:09:59,444
Psychologist mom?
208
00:09:59,468 --> 00:10:02,055
That's interesting.
209
00:10:02,079 --> 00:10:03,404
What, you thinking
about disowning Adriana
210
00:10:03,428 --> 00:10:05,213
because she got arrested?
211
00:10:06,780 --> 00:10:09,541
I don't want to talk about her.
212
00:10:09,565 --> 00:10:11,282
Is this about her DUI?
213
00:10:11,306 --> 00:10:13,197
You have no idea.
214
00:10:13,221 --> 00:10:15,005
So then tell me.
215
00:10:16,964 --> 00:10:18,463
Or don't.
216
00:10:18,487 --> 00:10:20,204
I'm sure you'll tell
me if it's important.
217
00:10:20,228 --> 00:10:22,815
But the price for your
autonomy is a game of Yu-Gi!
218
00:10:22,839 --> 00:10:24,121
I'm never playing Yu-Gi!
219
00:10:24,145 --> 00:10:25,383
- Ever.
- Game night!
220
00:10:25,407 --> 00:10:26,602
I brought pizza.
221
00:10:26,626 --> 00:10:28,429
Hi. Wow.
222
00:10:28,453 --> 00:10:30,388
Hey, why isn't your TV on?
223
00:10:30,412 --> 00:10:31,781
Do you even have a TV?
224
00:10:31,805 --> 00:10:33,478
Board games, Walker.
We play board games here.
225
00:10:33,502 --> 00:10:34,871
Walker!
226
00:10:34,895 --> 00:10:36,394
- Hey!
- How do you feel
227
00:10:36,418 --> 00:10:38,657
- about Yu-Gi!?
- Beg your pardon?
228
00:10:38,681 --> 00:10:40,006
Yu-Gi!
229
00:10:41,902 --> 00:10:43,706
Wow.
230
00:10:43,730 --> 00:10:45,185
Tornado Warning
at Flournoy Acres.
231
00:10:45,209 --> 00:10:47,231
My kids are at the school dance.
232
00:10:47,255 --> 00:10:49,393
- I can't leave them stranded.
- Out there. I-I got to go.
233
00:10:49,417 --> 00:10:49,842
Let's go.
234
00:10:49,866 --> 00:10:50,930
Let's go. We? We? Yeah.
235
00:10:50,954 --> 00:10:52,149
- Okay. Yeah.
- Yeah.
236
00:10:52,173 --> 00:10:53,609
All of us. Come on.
237
00:11:05,099 --> 00:11:07,164
Whoa. Wow.
238
00:11:07,188 --> 00:11:09,122
No one's here. Storm
must be serious.
239
00:11:09,146 --> 00:11:11,690
- Hey.
- Jel Bel.
240
00:11:11,714 --> 00:11:13,039
- You look so pretty.
- Stop.
241
00:11:13,063 --> 00:11:14,824
What's up, man?
You look so pretty.
242
00:11:14,848 --> 00:11:16,652
Your brother didn't say anything
243
00:11:16,676 --> 00:11:18,088
about how nice I looked.
244
00:11:18,112 --> 00:11:19,350
Come on. We-we both know
245
00:11:19,374 --> 00:11:20,394
that you invited me out of pity,
246
00:11:20,418 --> 00:11:21,811
and I thank you.
247
00:11:24,684 --> 00:11:26,207
You do look nice, though.
248
00:11:27,643 --> 00:11:29,621
Thanks.
249
00:11:29,645 --> 00:11:32,319
Sorry. It's just, my
dad has Austin alerts
250
00:11:32,343 --> 00:11:34,713
set up on his phone,
and he's asking if I'm okay.
251
00:11:34,737 --> 00:11:36,584
Still waiting on Todd?
252
00:11:36,608 --> 00:11:38,630
No, Todd is dead to me.
253
00:11:38,654 --> 00:11:40,763
No, my... my grandpa
254
00:11:40,787 --> 00:11:43,766
isn't responding to
my texts. Just worried.
255
00:11:43,790 --> 00:11:45,593
Have you tried Facebook?
256
00:11:45,617 --> 00:11:47,291
I hear that grandparents
love Facebook.
257
00:11:47,315 --> 00:11:49,423
Hey.
258
00:11:49,447 --> 00:11:50,468
- Dad.
- You're safe.
259
00:11:50,492 --> 00:11:51,425
Storm's crazy.
260
00:11:51,449 --> 00:11:53,776
Yeah. Augie, you good?
261
00:11:53,800 --> 00:11:56,541
I'm gonna go
check the generator.
262
00:12:10,904 --> 00:12:12,795
We haven't talked
about your work trip.
263
00:12:12,819 --> 00:12:14,274
How was that?
264
00:12:14,298 --> 00:12:16,170
- Fine.
- Yeah?
265
00:12:18,650 --> 00:12:20,585
I want to say something
absolutely insane to see
266
00:12:20,609 --> 00:12:23,153
if you're paying attention,
but I already know you're not.
267
00:12:23,177 --> 00:12:26,634
- What?
- Ho, ho, what? Hey. Welcome back. Hi.
268
00:12:26,658 --> 00:12:29,139
You're being weird. Can
we talk about it or what?
269
00:12:31,663 --> 00:12:33,206
I knew that we
shouldn't have left.
270
00:12:33,230 --> 00:12:35,252
Calm down. Hey.
271
00:12:35,276 --> 00:12:36,514
Hello. Operator.
What's your emergency?
272
00:12:36,538 --> 00:12:38,124
Hi. The power has gone out
273
00:12:38,148 --> 00:12:39,691
in the district
attorneys' office.
274
00:12:39,715 --> 00:12:41,737
Backup generators
should kick in.
275
00:12:41,761 --> 00:12:43,347
Tornado touched down in Austin,
276
00:12:43,371 --> 00:12:45,566
so safety personnel
are stretched a little thin.
277
00:12:45,590 --> 00:12:47,307
I can put you on this list,
but it might take a while.
278
00:12:47,331 --> 00:12:48,961
We appreciate you. Thank you.
279
00:12:48,985 --> 00:12:51,074
You're welcome.
280
00:12:57,820 --> 00:13:00,040
Why couldn't we just
go to our usual place?
281
00:13:01,781 --> 00:13:03,260
We'll just be a second.
282
00:13:04,871 --> 00:13:07,893
Hello. Cordell. Yeah.
283
00:13:07,917 --> 00:13:09,460
Liam?
284
00:13:09,484 --> 00:13:11,854
- Yup. Yup, I'm fine.
- What?
285
00:13:11,878 --> 00:13:13,899
Okay. Where?
286
00:13:13,923 --> 00:13:15,814
Had to come to a different
feed store. We're fine.
287
00:13:15,838 --> 00:13:17,990
Listen, Richard and the
boys are securing the stables.
288
00:13:18,014 --> 00:13:19,339
You want to go out and help?
289
00:13:19,363 --> 00:13:20,645
Actually, I came
out to the school
290
00:13:20,669 --> 00:13:21,907
for Stella and August.
291
00:13:21,931 --> 00:13:23,169
Um, we're short some supplies.
292
00:13:23,193 --> 00:13:24,716
You mind grabbing a few things?
293
00:13:25,892 --> 00:13:27,870
You bet.
294
00:13:27,894 --> 00:13:30,200
See you in a bit.
295
00:13:31,854 --> 00:13:33,813
Hold tight.
296
00:13:49,263 --> 00:13:51,569
Gary.
297
00:13:54,921 --> 00:13:56,836
Do you see any
drop keys in here?
298
00:13:58,011 --> 00:14:00,665
- Drop keys?
- Opens elevators.
299
00:14:03,233 --> 00:14:05,192
Fire station might have a spare.
300
00:14:07,324 --> 00:14:08,824
Well, we got to go.
301
00:14:08,848 --> 00:14:10,284
Liam's stuck.
302
00:14:14,462 --> 00:14:16,701
Buckle down, Travis County.
303
00:14:16,725 --> 00:14:18,834
The tornado's reportedly
headed your way.
304
00:14:18,858 --> 00:14:21,837
Hope you're staying
safe out there.
305
00:14:21,861 --> 00:14:23,621
This was not my
plan, believe me.
306
00:14:23,645 --> 00:14:24,864
Abby...
307
00:14:32,523 --> 00:14:34,023
What the hell's the
matter with you?
308
00:14:34,047 --> 00:14:35,198
Were you hoping he'd be there?
309
00:14:35,222 --> 00:14:36,677
You know I ended it.
310
00:14:36,701 --> 00:14:38,878
Just trying to manage
a crisis, Abeline.
311
00:14:39,922 --> 00:14:41,576
Nothing more.
312
00:14:54,415 --> 00:14:56,872
Yeah. Yeah, Sacred
Heart High School.
313
00:14:56,896 --> 00:14:58,482
Great. We'll be here.
314
00:15:00,116 --> 00:15:02,138
- Hey, doors are secure.
- Good.
315
00:15:02,162 --> 00:15:04,836
Called EMS. They're sending
out a mobile hospital unit.
316
00:15:04,860 --> 00:15:06,533
- Just in case.
- Great.
317
00:15:06,557 --> 00:15:10,015
Kind of sweet they're
still, um, clumsy dancing
318
00:15:10,039 --> 00:15:12,148
during a natural disaster.
319
00:15:12,172 --> 00:15:14,367
All school dances
are natural disasters.
320
00:15:14,391 --> 00:15:17,240
Julie Bramlett, science teacher.
321
00:15:19,048 --> 00:15:20,678
Cordell Walker, Ranger.
322
00:15:20,702 --> 00:15:22,114
Father, husband.
323
00:15:22,138 --> 00:15:27,535
For-former husband.
324
00:15:30,277 --> 00:15:33,430
This is good.. I
know. It's nuts.
325
00:15:33,454 --> 00:15:35,606
Get it? Because
it's literally nuts.
326
00:15:35,630 --> 00:15:38,261
I see what you did there.
327
00:15:38,285 --> 00:15:39,784
Dad, we got to do a rescue.
328
00:15:39,808 --> 00:15:41,438
Ruby's grandpa, Mr. Cofield...
329
00:15:41,462 --> 00:15:43,135
He isn't answering his phone.
330
00:15:43,159 --> 00:15:44,920
We live close to where
the tornado hit, and
331
00:15:44,944 --> 00:15:47,879
my app says he either lost
his phone or hasn't moved.
332
00:15:47,903 --> 00:15:50,969
He had heart surgery last
year, and I-I'm just worried.
333
00:15:50,993 --> 00:15:52,710
Hey, do you know if
they put an implantable
334
00:15:52,734 --> 00:15:54,103
cardioverter-defibrillator
by his heart?
335
00:15:54,127 --> 00:15:55,191
Something electronic?
336
00:15:55,215 --> 00:15:56,757
Yeah. They did.
337
00:15:56,781 --> 00:15:58,281
Okay, so it sounds like
338
00:15:58,305 --> 00:15:59,369
we got a rescue mission
that needs a medic?
339
00:15:59,393 --> 00:16:00,631
- Shall we?
- Yup. Yeah.
340
00:16:00,655 --> 00:16:01,675
Thank you so much. Let's go.
341
00:16:01,699 --> 00:16:02,699
Yup. Yeah.
342
00:16:14,060 --> 00:16:15,254
A magnet.
343
00:16:15,278 --> 00:16:17,169
I need a magnet. You know what?
344
00:16:17,193 --> 00:16:19,302
I'm-a ask your new
science teacher girlfriend
345
00:16:19,326 --> 00:16:22,087
if she has one in her class.
Ha-ha-ha, very funny, Trey.
346
00:16:22,111 --> 00:16:23,567
Hey, why do you need a magnet?
347
00:16:23,591 --> 00:16:25,656
Well, Trey... Why does
he need a magnet?
348
00:16:25,680 --> 00:16:28,528
Yeah, why were you so
weird with that woman?
349
00:16:28,552 --> 00:16:31,314
Has no one ever flirted
with Cordell Walker before?
350
00:16:31,338 --> 00:16:33,316
Okay, look, it's
been a while, okay?
351
00:16:33,340 --> 00:16:36,580
Since before Emily, I
haven't really been feeling it.
352
00:16:36,604 --> 00:16:38,451
But you know what?
Back there, I almost did.
353
00:16:38,475 --> 00:16:40,062
That's good, isn't it?
354
00:16:40,086 --> 00:16:43,698
Maybe.
355
00:16:45,178 --> 00:16:47,156
Hey, um,
356
00:16:47,180 --> 00:16:49,636
since we're going to
be out here with Trey,
357
00:16:49,660 --> 00:16:51,725
I need you to keep quiet
358
00:16:51,749 --> 00:16:55,294
about the whole Adriana
not being my mom thing.
359
00:16:55,318 --> 00:16:58,471
Hold on, haven't we learned
that secret secrets are no fun?
360
00:16:58,495 --> 00:16:58,997
Excuse me?
361
00:16:59,021 --> 00:17:01,039
But-but seriously, why
haven't you told him?
362
00:17:01,063 --> 00:17:03,041
You know when you
say something out loud,
363
00:17:03,065 --> 00:17:04,695
you kind of have to
accept that it's true?
364
00:17:04,719 --> 00:17:07,045
- Yeah.
- Well, telling Trey
365
00:17:07,069 --> 00:17:10,594
about... my aunt is that for me.
366
00:17:12,031 --> 00:17:13,312
But telling me isn't?
367
00:17:13,336 --> 00:17:15,010
No, you don't count.
368
00:17:15,034 --> 00:17:16,446
Excuse me?
369
00:17:16,470 --> 00:17:18,056
Look, you're my partner.
370
00:17:18,080 --> 00:17:19,864
Trey's my person. I.
371
00:17:23,129 --> 00:17:24,541
I'm just not
ready for that level
372
00:17:24,565 --> 00:17:26,499
- of acceptance, honestly.
- Hey.
373
00:17:26,523 --> 00:17:28,806
Why did you need a magnet again?
374
00:17:28,830 --> 00:17:30,460
It's about the most
important thing
375
00:17:30,484 --> 00:17:32,157
a storm-chasing medic can have.
376
00:17:32,181 --> 00:17:34,594
- All right.
- Can I see?
377
00:17:34,618 --> 00:17:36,857
Yes.
378
00:17:36,881 --> 00:17:38,120
Hey.
379
00:17:39,710 --> 00:17:41,297
Hey, hey.
380
00:17:41,321 --> 00:17:43,473
Hey, hey, I need
you to calm down.
381
00:17:43,497 --> 00:17:45,475
Babe, we're safe.
382
00:17:45,499 --> 00:17:47,129
We're-we're... Come
here. Come here.
383
00:17:47,153 --> 00:17:48,521
Okay, come here. Calm down.
384
00:17:48,545 --> 00:17:49,783
We're good.
385
00:17:49,807 --> 00:17:52,506
We're okay.
386
00:17:54,899 --> 00:17:58,425
Something happened on my
work trip to Mexico last week.
387
00:18:00,166 --> 00:18:02,124
Tell me.
388
00:18:08,783 --> 00:18:10,872
I
389
00:18:12,917 --> 00:18:15,006
I hooked up with a bartender.
390
00:18:18,836 --> 00:18:22,338
You, Mr. Family Values,
are saying you cheated?
391
00:18:22,362 --> 00:18:26,864
Yes. Yes.
392
00:18:26,888 --> 00:18:28,431
What?
393
00:18:28,455 --> 00:18:30,346
Yeah, I was drunk, and
I made a bad choice,
394
00:18:30,370 --> 00:18:32,894
and I have ruined things.
395
00:18:33,895 --> 00:18:35,568
You're serious?
396
00:18:35,592 --> 00:18:37,875
I know I've...
397
00:18:37,899 --> 00:18:40,617
It's-it's unforgivable.
398
00:18:40,641 --> 00:18:42,880
I can't believe that
I've done this. I...
399
00:18:42,904 --> 00:18:44,969
You're better off.
400
00:18:44,993 --> 00:18:47,319
You do not get to
decide what I forgive.
401
00:18:47,343 --> 00:18:49,843
Liam, you...
402
00:18:49,867 --> 00:18:53,412
Okay, boys, come
on. You're all right.
403
00:18:53,436 --> 00:18:55,153
- You okay?
- Yeah.
404
00:18:55,177 --> 00:18:57,677
Sure know how to
get yourself in a pickle.
405
00:18:57,701 --> 00:18:59,810
Glad we got here in time.
406
00:19:02,532 --> 00:19:05,337
I remember
sheltering at a school
407
00:19:05,361 --> 00:19:07,209
one summer during
tornado season.
408
00:19:07,233 --> 00:19:10,690
August and I built this
fort out of gymnasium mats.
409
00:19:12,673 --> 00:19:14,651
It's weird to think about that.
410
00:19:14,675 --> 00:19:18,002
I guess that was the last time.
411
00:19:18,026 --> 00:19:20,657
What? Last time what?
412
00:19:20,681 --> 00:19:23,901
The last time we felt like kids.
413
00:19:25,251 --> 00:19:27,383
It was the year
before Mom, so...
414
00:19:32,562 --> 00:19:34,999
What do you miss
about being little?
415
00:19:37,350 --> 00:19:39,241
Pencil sharpeners.
416
00:19:39,265 --> 00:19:41,286
Yeah, I never use
them anymore, so
417
00:19:41,310 --> 00:19:43,984
I just love the smell
of a sharpened pencil.
418
00:19:44,008 --> 00:19:47,229
Someday, you're actually
gonna give me a straight answer.
419
00:19:49,275 --> 00:19:52,254
I wish you would talk
about your parents more.
420
00:19:52,278 --> 00:19:53,733
There's nothing really to tell.
421
00:19:53,757 --> 00:19:55,170
Mom's dead. Dad's in prison.
422
00:19:55,194 --> 00:19:57,215
- End of story.
- Come on.
423
00:19:57,239 --> 00:19:58,651
You wouldn't even be in Austin
424
00:19:58,675 --> 00:20:00,155
if you didn't care
about your dad.
425
00:20:08,207 --> 00:20:09,730
That's nice.
426
00:20:13,951 --> 00:20:16,258
I'm only here for you.
427
00:20:18,782 --> 00:20:19,890
Don't make me dance out here
428
00:20:19,914 --> 00:20:23,154
with underclassmen on my own!
429
00:20:23,178 --> 00:20:25,398
Come on.
430
00:20:27,095 --> 00:20:28,725
I think we need a trio name.
431
00:20:28,749 --> 00:20:31,162
Micki and I are
"Tricki," so feels like,
432
00:20:31,186 --> 00:20:32,859
if we add Walker,
it's got to be...
433
00:20:32,883 --> 00:20:34,121
Trickier.
434
00:20:34,145 --> 00:20:35,471
Wicki-ay. Wicki-rey.
435
00:20:35,495 --> 00:20:37,212
Wick-Wicki ...h,
ooh. No, no, no, no.
436
00:20:37,236 --> 00:20:38,778
I think hers is much better.
437
00:20:38,802 --> 00:20:40,302
Yeah. Yeah.
438
00:20:40,326 --> 00:20:43,174
Mr. Cofield must be close.
439
00:20:45,896 --> 00:20:47,439
Power lines are down.
440
00:20:47,463 --> 00:20:49,049
Looks like we're walking. Yup.
441
00:20:49,073 --> 00:20:51,487
Okay. All right, come on.
442
00:20:51,511 --> 00:20:53,252
Let's do it.
443
00:20:54,688 --> 00:20:56,448
Mr. Cofield?!
444
00:20:56,472 --> 00:20:57,971
Mr. Cofield?
445
00:20:57,995 --> 00:20:59,538
Mr. Cofield!
446
00:20:59,562 --> 00:21:00,911
Mr. Cofield?!
447
00:21:02,478 --> 00:21:04,219
There he is!
448
00:21:05,220 --> 00:21:06,893
Micki! Micki!
449
00:21:06,917 --> 00:21:08,571
Get away from that thing!
450
00:21:16,405 --> 00:21:18,905
Walker! Whoa, whoa, okay.
451
00:21:18,929 --> 00:21:20,037
Hey, hey ...Iker, I need help!
452
00:21:20,061 --> 00:21:21,995
Give me a sec. Okay! Hey, Micki!
453
00:21:22,019 --> 00:21:24,781
Micki! You're
having a panic attack!
454
00:21:24,805 --> 00:21:26,435
All right, remember those
grounding exercises?
455
00:21:26,459 --> 00:21:28,524
Stay with me, okay?
456
00:21:28,548 --> 00:21:30,743
We got a tree branch.
457
00:21:30,767 --> 00:21:33,572
Yes. Telephone pole.
458
00:21:33,596 --> 00:21:36,358
Asphalt. Your turn, your turn.
459
00:21:36,382 --> 00:21:38,490
A tree-tree branch.
460
00:21:38,514 --> 00:21:41,014
- Yeah! Yes.
- A telephone pole.
461
00:21:41,038 --> 00:21:42,668
You're an ass.
462
00:21:42,692 --> 00:21:44,888
Yes! There she is. You good?
463
00:21:44,912 --> 00:21:46,914
- Yeah, I'm fine, I'm fine.
- Okay, you good? Okay.
464
00:21:49,090 --> 00:21:50,372
Trey!
465
00:21:50,396 --> 00:21:51,571
The tornado!
466
00:21:53,137 --> 00:21:55,812
Walker, we got to move him.
467
00:21:55,836 --> 00:21:58,597
- Okay. Yeah.
- Grab around his neck.
468
00:21:58,621 --> 00:22:00,382
- Easy, easy.
- Slowly, all right?
469
00:22:00,406 --> 00:22:01,905
- Got him, got him.
- I'll grab his legs.
470
00:22:01,929 --> 00:22:03,559
There's a storm
drain back there.
471
00:22:03,583 --> 00:22:04,603
- I got you.
- You got him?
472
00:22:04,627 --> 00:22:06,301
Yeah, yeah.
473
00:22:06,325 --> 00:22:08,259
I got you. Hey.
474
00:22:08,283 --> 00:22:10,479
All right, right here.
475
00:22:10,503 --> 00:22:12,611
Right here. Here we go.
476
00:22:12,635 --> 00:22:14,961
All right, let me
get the magnet.
477
00:22:14,985 --> 00:22:18,835
I-I dropped it by
the power line.
478
00:22:18,859 --> 00:22:20,576
I got it. I'll be right back.
479
00:22:20,600 --> 00:22:23,361
Walker!
480
00:22:23,385 --> 00:22:24,647
You're gonna be okay.
481
00:22:46,190 --> 00:22:50,040
Walker! Walker
482
00:22:50,064 --> 00:22:51,979
I'm here.
483
00:22:56,505 --> 00:22:57,526
Are you okay? You okay?
484
00:22:57,550 --> 00:23:00,050
Yeah, yeah.
485
00:23:00,074 --> 00:23:01,486
Okay.
486
00:23:01,510 --> 00:23:03,488
- Okay.
- Yeah. Roll over. Roll over.
487
00:23:03,512 --> 00:23:05,751
Roll over. Yeah,
yeah, yeah. Good.
488
00:23:05,775 --> 00:23:07,623
- Come on. Ready?
- Yeah. Yeah.
489
00:23:07,647 --> 00:23:09,388
Come on. Come on!
490
00:23:13,740 --> 00:23:17,613
Here.
491
00:23:21,704 --> 00:23:23,508
Keep that on your
chest, all right?
492
00:23:23,532 --> 00:23:25,926
Keep it on your chest.
493
00:23:43,813 --> 00:23:46,879
It just doesn't square with
me that Liam would stray.
494
00:23:46,903 --> 00:23:48,272
Do you believe it?
495
00:23:48,296 --> 00:23:50,796
I haven't known what
to believe in some time.
496
00:23:52,866 --> 00:23:56,019
You look like you're
settled into a good brood.
497
00:23:56,043 --> 00:23:59,263
I just, I just got a few
things on my mind.
498
00:24:01,004 --> 00:24:03,243
Sounds like you ought to be
saying them out loud to someone
499
00:24:03,267 --> 00:24:04,941
if you care about him.
500
00:24:04,965 --> 00:24:06,464
Daddy...
501
00:24:06,488 --> 00:24:09,815
That man traveled
across the country for you.
502
00:24:09,839 --> 00:24:12,949
Now, if you're not
ready to get up every day
503
00:24:12,973 --> 00:24:14,453
and show him that you love him
504
00:24:21,808 --> 00:24:23,766
maybe you don't deserve him.
505
00:24:25,507 --> 00:24:27,596
Love is a verb, Liam.
506
00:24:29,598 --> 00:24:31,228
It's something you do actively.
507
00:24:31,252 --> 00:24:34,623
You have no idea
what I'm sacrificing, Dad.
508
00:24:34,647 --> 00:24:38,540
It just looks different,
depending on who you are.
509
00:24:38,564 --> 00:24:41,804
I'm gonna go call Bret.
510
00:24:41,828 --> 00:24:42,988
I'm focusing in. Wait, wait.
511
00:24:44,352 --> 00:24:47,723
All right. That's
fantastic. All right, ready?
512
00:24:47,747 --> 00:24:49,638
- Okay, now take one with you in it.
- Yeah, come on.
513
00:24:49,662 --> 00:24:52,510
- That'd be cute.
- So cute.
514
00:24:52,534 --> 00:24:54,164
Grandad just texted
me. He's okay.
515
00:24:54,188 --> 00:24:56,495
Thank you, August.
516
00:25:00,673 --> 00:25:01,998
Where's Trevor?
517
00:25:02,022 --> 00:25:04,609
Come hither, my lady.
518
00:25:04,633 --> 00:25:06,635
Okay.
519
00:25:09,029 --> 00:25:11,510
- Bye, guys.
- Come on.
520
00:25:19,126 --> 00:25:20,756
My God.
521
00:25:20,780 --> 00:25:24,063
I figured since it turned out
to be more storm than dance,
522
00:25:24,087 --> 00:25:26,742
maybe it was time
to break out the mats.
523
00:25:30,050 --> 00:25:31,680
Whoa...
524
00:25:31,704 --> 00:25:35,379
My gosh. Okay, I'm going in.
525
00:25:35,403 --> 00:25:36,598
W-Wait for me.
526
00:25:38,232 --> 00:25:40,974
You're always so dang cold.
527
00:25:43,237 --> 00:25:45,054
There you go. All
right, let's go, let's go.
528
00:25:45,078 --> 00:25:46,078
Okay. We're doing it.
529
00:26:29,022 --> 00:26:30,806
Stella...
530
00:26:39,598 --> 00:26:43,012
Hey, um, I'm sorry
I froze back there.
531
00:26:43,036 --> 00:26:46,581
And... I'm sorry I got you hurt.
532
00:26:46,605 --> 00:26:50,193
No, you didn't get me hurt.
My shoulder is fine; It'll heal.
533
00:26:50,217 --> 00:26:54,197
But I think, um
534
00:26:54,221 --> 00:26:56,199
you know what is a bigger deal
535
00:26:56,223 --> 00:26:58,399
than you're
giving it credit for.
536
00:27:00,270 --> 00:27:01,683
What "you know what"?
537
00:27:01,707 --> 00:27:05,425
The, the Adriana
arrest. You know.
538
00:27:05,449 --> 00:27:07,558
Yeah...
539
00:27:07,582 --> 00:27:11,518
That was a pretty
intense reaction.
540
00:27:11,542 --> 00:27:13,370
Is there more?
541
00:27:14,589 --> 00:27:16,611
Because if it's something
important, you'd
542
00:27:16,635 --> 00:27:18,114
you'd tell me, right?
543
00:27:22,205 --> 00:27:24,314
Yeah. Um
544
00:27:24,338 --> 00:27:26,340
I found out last week that.
545
00:27:29,038 --> 00:27:31,301
Adriana's not
546
00:27:33,303 --> 00:27:35,151
my mother.
547
00:27:35,175 --> 00:27:37,022
She's my aunt.
548
00:27:37,046 --> 00:27:40,547
Micki...
549
00:27:40,571 --> 00:27:43,246
Wait, wait... last-last week?
550
00:27:43,270 --> 00:27:44,551
It doesn't change
anything, Trey.
551
00:27:44,575 --> 00:27:46,249
It's really not important.
552
00:27:46,273 --> 00:27:48,841
No, no, no, hold up.
Walker knows already?
553
00:27:50,756 --> 00:27:52,690
Trey, I don't know,
it was big news.
554
00:27:52,714 --> 00:27:54,736
It was big news or
it's not important?
555
00:27:54,760 --> 00:27:56,302
Trey...
556
00:27:56,326 --> 00:27:57,739
Micki, we've hid under
Mylar blankets together
557
00:27:57,763 --> 00:27:59,218
so that drones
couldn't detect us.
558
00:27:59,242 --> 00:28:02,308
You really thought
that this information was
559
00:28:02,332 --> 00:28:04,354
too big or too small to tell me?
560
00:28:04,378 --> 00:28:05,616
Hey, guys.
561
00:28:05,640 --> 00:28:06,835
Look at that. We gotta go.
562
00:28:06,859 --> 00:28:07,903
We gotta go help.
563
00:28:19,915 --> 00:28:21,850
- Trey!
- There's someone in there.
564
00:28:21,874 --> 00:28:24,243
Help me out here.
You guys, right here.
565
00:28:28,837 --> 00:28:31,598
- She's alive.
- Hey, hey, hey, let me go up there.
566
00:28:31,622 --> 00:28:32,774
I'm the medic.
567
00:28:32,798 --> 00:28:34,776
Okay. Yeah.
568
00:28:34,800 --> 00:28:35,864
Walker.
569
00:28:35,888 --> 00:28:37,779
The driver.
570
00:28:43,156 --> 00:28:44,350
Trey, be careful.
571
00:28:44,374 --> 00:28:46,222
What?
572
00:28:49,510 --> 00:28:50,903
You're gonna be all right.
573
00:28:54,341 --> 00:28:56,754
Relax, we're gonna get
you out of your car, okay?
574
00:28:56,778 --> 00:28:58,693
Be careful, Trey.
575
00:29:00,608 --> 00:29:02,847
Stay where you are.
Let me do the rest.
576
00:29:02,871 --> 00:29:05,744
- That's it, all right?
- Be careful, Trey.
577
00:29:07,354 --> 00:29:09,375
- You want to bring her to me?
- Yeah.
578
00:29:09,399 --> 00:29:11,682
Okay...
579
00:29:11,706 --> 00:29:14,230
Easy.
580
00:29:16,798 --> 00:29:18,602
Ma'am?
581
00:29:18,626 --> 00:29:20,865
Okay, ma'am, I'm gonna put
my arm underneath your armpit.
582
00:29:20,889 --> 00:29:22,127
I'm gonna take your
other arm, okay?
583
00:29:22,151 --> 00:29:24,806
- Ready, set, go.
- There you go.
584
00:29:29,855 --> 00:29:31,397
Okay, she's okay.
585
00:29:31,421 --> 00:29:33,878
Don't touch her,
don't touch her...
586
00:29:33,902 --> 00:29:35,575
Trey!
587
00:29:35,599 --> 00:29:37,316
- Walker!
- Don't let her move.
588
00:29:37,340 --> 00:29:39,560
Trey.
589
00:29:41,431 --> 00:29:43,235
You know what, I'm
going to the truck.
590
00:29:43,259 --> 00:29:45,092
- I'll be back with a.
- Stretcher. All right?
591
00:29:45,116 --> 00:29:45,411
Okay.
592
00:29:45,435 --> 00:29:46,828
Be careful. Yep.
593
00:29:56,229 --> 00:29:58,337
Hi.
594
00:29:58,361 --> 00:30:02,864
I'm pretty sure I
have a concussion.
595
00:30:02,888 --> 00:30:04,909
Yeah, that makes sense.
596
00:30:04,933 --> 00:30:07,588
Guess we gotta keep
you awake, then?
597
00:30:10,809 --> 00:30:13,028
So you gonna tell
me about Adriana?
598
00:30:15,291 --> 00:30:16,616
'Cause I'm not into this
599
00:30:16,640 --> 00:30:19,489
"keeping secrets
to protect you" thing.
600
00:30:19,513 --> 00:30:22,559
I did it to protect me.
601
00:30:24,953 --> 00:30:28,324
I just
602
00:30:28,348 --> 00:30:30,306
I didn't want it to be true.
603
00:30:31,786 --> 00:30:35,157
I just wanted to
pretend like it wasn't
604
00:30:35,181 --> 00:30:38,247
part of my story.
605
00:30:38,271 --> 00:30:40,423
And you
606
00:30:40,447 --> 00:30:43,469
Trey, you are such
a big part of my story.
607
00:30:43,493 --> 00:30:46,777
I just...
608
00:30:46,801 --> 00:30:50,825
If I told you
609
00:30:50,849 --> 00:30:52,914
it would mean
610
00:30:52,938 --> 00:30:55,157
that it's a part of me, too.
611
00:30:59,466 --> 00:31:01,163
Only if you want it to be.
612
00:31:05,341 --> 00:31:07,169
I love you, Micki.
613
00:31:10,042 --> 00:31:12,237
But there's still some
things that I need to say
614
00:31:12,261 --> 00:31:14,046
when we get back.
615
00:31:23,098 --> 00:31:26,580
Unit Six, come in.
Unit Six, go ahead.
616
00:31:32,934 --> 00:31:36,061
- Hey. Um, driver and.
- Passenger are-are stable.
617
00:31:36,085 --> 00:31:36,479
Hey.
618
00:31:36,503 --> 00:31:38,133
- Good.
- How's Trey?
619
00:31:38,157 --> 00:31:40,115
They're checking up on him now.
620
00:31:42,378 --> 00:31:45,444
I-I know you didn't want
it to come out like that.
621
00:31:45,468 --> 00:31:46,643
I'm sorry.
622
00:31:51,300 --> 00:31:53,800
Yeah. Um...
623
00:31:53,824 --> 00:31:55,977
You get why I didn't tell him.
624
00:31:56,001 --> 00:31:56,978
Right?
625
00:31:57,002 --> 00:31:58,501
Yeah.
626
00:31:58,525 --> 00:32:00,720
Yeah, you
627
00:32:00,744 --> 00:32:03,027
didn't want it to be real.
628
00:32:03,051 --> 00:32:05,682
Yeah.
629
00:32:05,706 --> 00:32:07,055
Remember that.
630
00:32:08,709 --> 00:32:10,513
Now go on. Get out of here.
631
00:32:10,537 --> 00:32:11,949
- Go be with your family.
- Yeah.
632
00:32:11,973 --> 00:32:14,865
I need to take care of mine.
633
00:32:14,889 --> 00:32:16,040
Cordi.
634
00:32:16,064 --> 00:32:17,128
- Hey.
- Hey.
635
00:32:17,152 --> 00:32:18,521
You...
636
00:32:18,545 --> 00:32:19,826
Can I... can I grab
you for a second?
637
00:32:19,850 --> 00:32:21,785
Yeah, I was gonna
check on a few things.
638
00:32:21,809 --> 00:32:24,440
Okay. I'll meet you out on
the field after I talk to Bret.
639
00:32:24,464 --> 00:32:26,790
Yeah. Okay.
640
00:32:26,814 --> 00:32:29,749
Hey.
641
00:32:29,773 --> 00:32:30,794
Glad your team
made it back safe.
642
00:32:30,818 --> 00:32:32,622
Yeah. Yeah, me, too.
643
00:32:32,646 --> 00:32:35,755
Look, I don't know how
things are for you right now,
644
00:32:35,779 --> 00:32:40,108
but... if you're ever in the
mood for some over shares,
645
00:32:40,132 --> 00:32:42,525
I'd love to grab a drink.
646
00:32:43,918 --> 00:32:45,417
Wow. Okay.
647
00:32:45,441 --> 00:32:48,768
I... No, no. Just saying...
648
00:32:48,792 --> 00:32:51,336
"Wow, I-I didn't
realize people still
649
00:32:51,360 --> 00:32:53,251
wrote their numbers
down on a slip of paper."
650
00:32:53,275 --> 00:32:55,950
Don't we, like, ping each other?
651
00:32:55,974 --> 00:32:57,864
Or, like, what do -the
kids do these days? Okay.
652
00:32:57,888 --> 00:32:59,605
All right, well, I didn't
realize I was giving my digits
653
00:32:59,629 --> 00:33:00,630
to a pickup artist.
654
00:33:04,939 --> 00:33:07,159
Thank you. Um.
655
00:33:08,682 --> 00:33:10,486
I don't
656
00:33:10,510 --> 00:33:12,401
know if I'm quite ready
657
00:33:12,425 --> 00:33:15,273
for this yet, but, um ...re.
658
00:33:15,297 --> 00:33:16,840
I'll hold on to it.
659
00:33:16,864 --> 00:33:19,432
Okay. I'm around.
660
00:33:30,312 --> 00:33:32,987
What I did, how I...
how I messed up,
661
00:33:33,011 --> 00:33:34,901
I just want you to know,
it-it didn't have anything
662
00:33:34,925 --> 00:33:37,078
to do with you. What, so I
663
00:33:37,102 --> 00:33:39,558
shouldn't feel anything
about it or... No, that's not
664
00:33:39,582 --> 00:33:42,170
what I meant. I-I just...
665
00:33:42,194 --> 00:33:44,433
It's me. It's-it's my...
666
00:33:44,457 --> 00:33:46,870
It's my stuff.
667
00:33:46,894 --> 00:33:48,872
- You didn't do anything wrong.
- But I did.
668
00:33:48,896 --> 00:33:50,787
- No.
- I was ignoring all the moments
669
00:33:50,811 --> 00:33:52,789
where you were already
picking people over me.
670
00:33:54,815 --> 00:33:57,402
Okay. That's fair.
671
00:33:57,426 --> 00:33:58,819
Bret.
672
00:33:59,863 --> 00:34:01,232
I love you.
673
00:34:01,256 --> 00:34:03,495
You don't get to say that!
674
00:34:03,519 --> 00:34:05,802
You just love being
in control, Liam.
675
00:34:05,826 --> 00:34:08,370
You want to control how
the jurors see your clients,
676
00:34:08,394 --> 00:34:10,546
how your family views trauma.
677
00:34:10,570 --> 00:34:13,051
Look, even now, you want to
control how I view this breakup.
678
00:34:14,661 --> 00:34:18,380
You can't control how
people react, Liam.
679
00:34:18,404 --> 00:34:20,730
All you can do is
show up, be honest
680
00:34:20,754 --> 00:34:22,799
and let people make
their own decisions.
681
00:34:25,411 --> 00:34:26,823
It's probably best
if you just stay
682
00:34:26,847 --> 00:34:27,998
with your folks for a while.
683
00:34:28,022 --> 00:34:29,826
Okay?
684
00:34:29,850 --> 00:34:31,634
Okay.
685
00:34:33,593 --> 00:34:35,508
Goodbye, Liam.
686
00:34:55,354 --> 00:34:58,028
Mrs. Walker.
687
00:34:58,052 --> 00:34:59,508
Mr. Walker.
688
00:35:09,629 --> 00:35:10,867
I've been angry.
689
00:35:10,891 --> 00:35:13,067
For so long.
690
00:35:14,982 --> 00:35:16,351
More than I thought.
691
00:35:16,375 --> 00:35:18,420
I have, too.
692
00:35:19,378 --> 00:35:20,683
At myself.
693
00:35:21,684 --> 00:35:23,358
For screwing up.
694
00:35:23,382 --> 00:35:25,011
Then at you, for
how you handled it.
695
00:35:25,035 --> 00:35:27,647
And then at me again, for
how I handled you handling it.
696
00:35:28,952 --> 00:35:31,279
It's just, we never
really talked about it.
697
00:35:31,303 --> 00:35:32,671
Did we?
698
00:35:32,695 --> 00:35:34,282
I sure as hell
don't want to now.
699
00:35:39,311 --> 00:35:41,376
It's not gonna work, Bon.
700
00:35:41,400 --> 00:35:43,532
I know.
701
00:35:44,794 --> 00:35:47,338
But I was thinking,
702
00:35:47,362 --> 00:35:49,340
tonight,
703
00:35:49,364 --> 00:35:52,150
maybe the dancing's
not about the dancing.
704
00:35:54,413 --> 00:35:56,371
It's just about being close.
705
00:36:19,264 --> 00:36:22,180
This is why you won't
talk about your parents?
706
00:36:23,137 --> 00:36:24,549
Just answer me.
707
00:36:24,573 --> 00:36:26,271
Is Clint West your father?
708
00:36:28,316 --> 00:36:29,815
So us meeting, us everything,
709
00:36:29,839 --> 00:36:31,687
was that just something
that you planned?
710
00:36:31,711 --> 00:36:32,905
With your dad?
711
00:36:32,929 --> 00:36:34,801
I would never plan that, Stel.
712
00:36:36,542 --> 00:36:38,172
The way I grew up,
I didn't even know
713
00:36:38,196 --> 00:36:39,564
if I could ever love someone.
714
00:36:40,981 --> 00:36:43,481
Let alone someone
as good as you.
715
00:36:45,028 --> 00:36:47,659
I wouldn't have
ruined that for anything.
716
00:36:52,035 --> 00:36:53,646
Can we just dance here,
717
00:36:54,734 --> 00:36:56,886
for the rest of this song?
718
00:36:56,910 --> 00:37:00,194
Let's just dance, pretend
that you're not a Capulet
719
00:37:00,218 --> 00:37:02,045
and I'm not a Montague.
720
00:37:27,593 --> 00:37:29,638
I'm sorry, Stel.
721
00:37:31,684 --> 00:37:33,488
You know, it's tough
to run around here
722
00:37:33,512 --> 00:37:36,012
pretending like I don't
have my own feelings.
723
00:37:36,036 --> 00:37:37,927
Trey, I don't expect you to...
724
00:37:37,951 --> 00:37:40,190
No, no, no, no, just...
Micki, let me talk it out.
725
00:37:40,214 --> 00:37:43,715
- All right?
- Yep.
726
00:37:43,739 --> 00:37:46,699
Sorry. We're in a
relationship now.
727
00:37:48,091 --> 00:37:52,376
You're not responsible for
what hurt you in the past, Micki.
728
00:37:52,400 --> 00:37:55,640
But you are responsible for
what you do in the present.
729
00:37:55,664 --> 00:37:58,077
And keeping me in the dark about
730
00:37:58,101 --> 00:38:01,429
important life
stuff, that's just not
731
00:38:01,453 --> 00:38:03,759
that's not okay.
732
00:38:06,675 --> 00:38:09,306
Yeah.
733
00:38:09,330 --> 00:38:10,568
I hear you.
734
00:38:10,592 --> 00:38:14,355
And I'm sorry. I promise,
735
00:38:14,379 --> 00:38:19,795
I will let you in before trying
to make everything neat
736
00:38:19,819 --> 00:38:23,431
and... easy to explain.
737
00:38:25,390 --> 00:38:27,498
I promise you get
the messy, too.
738
00:38:27,522 --> 00:38:28,654
Thank you.
739
00:38:30,220 --> 00:38:33,374
Y-You're still gonna
have to do some penance.
740
00:38:33,398 --> 00:38:34,853
Penance?
741
00:38:36,792 --> 00:38:39,510
When we go home,
it's Yu-Gi! Time.
742
00:38:39,534 --> 00:38:41,493
No.
743
00:38:42,755 --> 00:38:44,428
Yeah?
744
00:38:44,452 --> 00:38:46,256
- Not Yu-Gu! Time.
- O-Okay.
745
00:38:46,280 --> 00:38:49,085
You just wait till I tell you
about Fusion Monsters.
746
00:38:49,109 --> 00:38:50,608
Okay.
747
00:38:50,632 --> 00:38:53,026
The Dark Magician ...t's.
748
00:39:02,427 --> 00:39:04,274
I got a number.
749
00:39:04,298 --> 00:39:07,625
How do you like them apples?
750
00:39:07,649 --> 00:39:09,192
I
751
00:39:12,480 --> 00:39:15,503
I'd forgotten what it was
like to flirt just as myself.
752
00:39:15,527 --> 00:39:19,182
And, I am not good.
753
00:39:21,010 --> 00:39:23,424
Frankly, I'm probably not ready.
754
00:39:23,448 --> 00:39:26,688
But... maybe.
755
00:39:26,712 --> 00:39:28,583
Maybe soon.
756
00:39:32,108 --> 00:39:33,371
What's going on?
757
00:39:36,374 --> 00:39:38,787
I really, I want that for you.
758
00:39:38,811 --> 00:39:41,529
- So much.
- Yeah.
759
00:39:41,553 --> 00:39:42,815
Damn it.
760
00:39:46,166 --> 00:39:48,013
I lied to Bret so
he would leave me.
761
00:39:48,037 --> 00:39:49,711
W-Why?
762
00:39:49,735 --> 00:39:51,974
Because I think something
really bad is about to happen
763
00:39:51,998 --> 00:39:54,150
and I keep trying to control it
764
00:39:54,174 --> 00:39:57,414
and keep the people
that I love safe.
765
00:39:57,438 --> 00:40:00,417
But all it's doing is
taking away their choice,
766
00:40:00,441 --> 00:40:04,576
and I'm not gonna do
that to you anymore.
767
00:40:07,709 --> 00:40:10,732
James and I
768
00:40:10,756 --> 00:40:14,455
did some digging
further into Emily's case.
769
00:40:15,543 --> 00:40:17,391
And
770
00:40:17,415 --> 00:40:19,784
you were right.
771
00:40:22,332 --> 00:40:24,354
There is now
irrefutable evidence
772
00:40:24,378 --> 00:40:28,227
that Carlos Mendoza
is not Emily's killer.
773
00:40:28,251 --> 00:40:32,560
So whoever took her
from us is still out there.
774
00:40:34,040 --> 00:40:36,540
And they have ties to
the Northside Nation.
775
00:40:36,564 --> 00:40:38,392
And they are dangerous.
776
00:40:42,440 --> 00:40:43,876
I
777
00:40:44,877 --> 00:40:46,550
I'm sorry.
778
00:40:57,933 --> 00:41:00,216
That must have been really
hard for you to say out loud.
779
00:41:06,507 --> 00:41:07,943
Okay.
780
00:41:08,901 --> 00:41:10,574
Come on.
781
00:41:46,373 --> 00:41:49,570
Captioning sponsored by
782
00:41:49,594 --> 00:41:52,747
and TOYOTA.
783
00:41:52,771 --> 00:41:55,077
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
52719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.