All language subtitles for Tulsa.King.S03E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:05,530 * exciting, percussive music * 2 00:00:05,670 --> 00:00:07,270 -It's not a good time, Musso. -[Musso] What? 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,110 Not enough time to find a babysitter 4 00:00:09,170 --> 00:00:10,610 for your adorable 5 00:00:10,670 --> 00:00:12,110 gangster squad? 6 00:00:13,840 --> 00:00:15,210 How's Quiet Ray? 7 00:00:15,340 --> 00:00:16,950 He know you're in the liquor business? 8 00:00:17,010 --> 00:00:18,810 Dwight said, "Know your enemy," so let's get to know 'em, 9 00:00:18,910 --> 00:00:21,820 so when the boss get back, we got some intel to offer. 10 00:00:21,920 --> 00:00:23,020 What the...? 11 00:00:23,120 --> 00:00:24,390 [Cole] I said, who's ready to win 12 00:00:24,490 --> 00:00:26,260 -some money? -[cheering, applause] 13 00:00:29,190 --> 00:00:30,630 You have my attention. 14 00:00:30,690 --> 00:00:32,900 I'm gonna do to you what you did to my father, Dunmire. 15 00:00:33,000 --> 00:00:34,200 You think I'm gonna let it go? 16 00:00:34,300 --> 00:00:36,200 You know what comes if you don't. 17 00:00:36,300 --> 00:00:38,230 Hi, I'm Serenity. 18 00:00:42,910 --> 00:00:44,040 I want the Montague 50. 19 00:00:44,140 --> 00:00:45,540 -Now, where is it? -It's nowhere. 20 00:00:45,640 --> 00:00:46,710 [grunts] 21 00:00:46,810 --> 00:00:49,310 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 22 00:00:49,380 --> 00:00:50,680 She don't got nothing to do with this! 23 00:00:50,750 --> 00:00:52,750 Leave her out of this. Fuck. 24 00:00:56,720 --> 00:00:57,790 Bingo. 25 00:00:57,890 --> 00:00:59,860 -How bad are you, Tyson? -I'll live. 26 00:00:59,920 --> 00:01:02,230 Dunmire won't. 27 00:01:05,830 --> 00:01:08,100 * slow, tense music * 28 00:01:12,300 --> 00:01:13,570 [Dwight] Didn't I say 29 00:01:13,700 --> 00:01:15,240 not to retaliate? 30 00:01:15,370 --> 00:01:17,010 Didn't I say that? 31 00:01:17,070 --> 00:01:20,210 I'm gone one day, one day, 32 00:01:20,280 --> 00:01:23,910 and you manage to lose $150 million dollars' worth 33 00:01:24,010 --> 00:01:25,550 of unreplaceable booze. 34 00:01:25,650 --> 00:01:29,690 I had plans for all of us, big plans, kind of a, a vision. 35 00:01:29,750 --> 00:01:30,990 It's gone. 36 00:01:31,090 --> 00:01:33,090 And what were you thinking? 37 00:01:33,190 --> 00:01:37,030 Tyson is not thinking right at that moment, 38 00:01:37,090 --> 00:01:39,400 so you leave him alone in that dive? 39 00:01:40,700 --> 00:01:42,330 Family doesn't do that. 40 00:01:42,430 --> 00:01:44,230 I told you before, we're a family. 41 00:01:44,300 --> 00:01:48,600 This is it. Family does not leave family behind ever. 42 00:01:48,700 --> 00:01:50,170 Ever. 43 00:01:51,440 --> 00:01:53,240 Now we find the 50, and we take what's ours. 44 00:01:53,340 --> 00:01:55,940 Right. Bodhi, maybe Dunmire has taken 45 00:01:56,040 --> 00:01:59,420 some of our stolen booze and put it on his distribution website. 46 00:01:59,520 --> 00:02:01,280 Track it down. Grace, 47 00:02:01,380 --> 00:02:05,750 I want you to find the highest-end wholesalers you can, 48 00:02:05,850 --> 00:02:08,420 because if we do get it back... I want to move it. 49 00:02:08,520 --> 00:02:10,230 Let's do it. 50 00:02:10,960 --> 00:02:13,160 Whoa. You forget about me, boss? 51 00:02:13,260 --> 00:02:15,660 You putting me on the bench now? What's going on? 52 00:02:15,800 --> 00:02:17,400 You learned the hard way, didn't you? 53 00:02:17,470 --> 00:02:21,270 So... it's up to you to make it right. 54 00:02:21,370 --> 00:02:23,470 Clean slate. 55 00:02:23,570 --> 00:02:25,510 Thank you, boss. 56 00:02:25,610 --> 00:02:26,810 Let's go. 57 00:02:32,150 --> 00:02:33,920 Fuck y'all looking at me for? 58 00:02:33,980 --> 00:02:35,150 You walked in here in a huff. 59 00:02:35,250 --> 00:02:36,690 Who should we be looking at, Tyson? 60 00:02:36,820 --> 00:02:39,320 It wasn't my idea to go to the fucking bingo hall 61 00:02:39,420 --> 00:02:41,060 with them old fuckers in the first place. 62 00:02:41,160 --> 00:02:43,190 We shouldn't have been in that fucking sneezy-ass hall 63 00:02:43,290 --> 00:02:45,290 -to begin with. -Cole wouldn't have lit me up 64 00:02:45,360 --> 00:02:47,860 if we wasn't trying to steal his fucking money collectively. 65 00:02:47,960 --> 00:02:49,800 He wouldn't have "lit you up" if 66 00:02:49,870 --> 00:02:52,100 you would've kept your fucking pants on with the stripper. 67 00:02:52,170 --> 00:02:53,870 You always want to start with me. 68 00:02:53,970 --> 00:02:55,300 What the fuck is up with you, man? 69 00:02:55,370 --> 00:02:56,540 Oh, I'm starting? 70 00:02:56,640 --> 00:02:57,710 -You're the one that's-- -Enough, guys. 71 00:02:58,670 --> 00:03:01,510 Dwight said we're a family. We are a family. 72 00:03:01,640 --> 00:03:06,680 Let's just accept that families fuck up and forgive each other. 73 00:03:06,820 --> 00:03:09,990 [scoffs, mutters] 74 00:03:10,050 --> 00:03:12,190 All right, I'm good on forgiveness, man. 75 00:03:16,490 --> 00:03:19,900 Now I got to figure out how I'm-a fix this. 76 00:03:20,000 --> 00:03:23,200 You know, things wouldn't have gone down the way they did 77 00:03:23,330 --> 00:03:25,200 if you were where you were supposed to be. 78 00:03:25,300 --> 00:03:27,770 Joanne, I can't talk right now, okay? 79 00:03:27,870 --> 00:03:29,370 Dwight. 80 00:03:29,470 --> 00:03:31,070 That's your fleet? 81 00:03:31,170 --> 00:03:34,780 Well, for now. We got another dozen or so ready to roll. 82 00:03:34,880 --> 00:03:36,250 -[engine turns off] -Mm. 83 00:03:36,350 --> 00:03:38,210 Listen, I heard another rumor. 84 00:03:38,350 --> 00:03:39,210 What? 85 00:03:39,320 --> 00:03:40,850 Your guy Armand, he's AWOL. 86 00:03:40,950 --> 00:03:41,980 You're not concerned? 87 00:03:42,050 --> 00:03:43,490 No, why? 88 00:03:43,550 --> 00:03:45,350 Why? I mean, you don't know if he's taking a dirt nap 89 00:03:45,450 --> 00:03:47,220 or if he's in detox somewhere or if he's fucking, 90 00:03:47,320 --> 00:03:50,030 you know, he flipped. I mean, if the Feds picked him up somehow, 91 00:03:50,090 --> 00:03:51,660 you know, that's a real fucking problem. 92 00:03:51,730 --> 00:03:53,400 Armand's not a rat. 93 00:03:53,500 --> 00:03:55,230 You know this for fact? 94 00:03:56,100 --> 00:03:57,770 All right, you know what? Fuck it. 95 00:03:57,900 --> 00:04:00,640 Show me what I'm here to see. Where's the 50? 96 00:04:00,740 --> 00:04:02,710 Not here. It was ripped off. 97 00:04:02,810 --> 00:04:04,840 -Everything? -Everything was ripped off. 98 00:04:04,910 --> 00:04:07,140 Let me guess. Let me guess. Dunmire. 99 00:04:08,610 --> 00:04:10,050 Motherfucker. 100 00:04:10,110 --> 00:04:11,880 You fuck with Dunmire, and I get fucked in the ass. 101 00:04:11,950 --> 00:04:14,220 You see how that works? Which one of you 102 00:04:14,280 --> 00:04:15,750 fucking mamelukes is responsible for this? 103 00:04:15,880 --> 00:04:18,890 All this is on me. I should've been there. 104 00:04:18,990 --> 00:04:20,620 $150 million dollars. Where were you? 105 00:04:20,760 --> 00:04:24,560 I can't tell you that right now, but we got bigger problems. 106 00:04:24,630 --> 00:04:27,100 A couple of your guys were taken out last night. 107 00:04:27,230 --> 00:04:28,860 My guys? 108 00:04:28,930 --> 00:04:33,270 They were taken out in the dark. 109 00:04:33,370 --> 00:04:34,740 [sighs] 110 00:04:34,800 --> 00:04:38,040 What's the fucking plan, General? 111 00:04:38,110 --> 00:04:41,480 What are we doing? Because on-on my kids' fucking eyesight, 112 00:04:41,580 --> 00:04:42,880 I'm gonna fucking rip somebody's heart out. 113 00:04:42,950 --> 00:04:44,050 You can't just start killing people. 114 00:04:44,110 --> 00:04:45,450 We got to figure this out. 115 00:04:45,550 --> 00:04:46,980 -[Bodhi] Dwight? -They're not going anywhere. 116 00:04:47,080 --> 00:04:49,750 -I'll come back. -No. Come here. What do you got? 117 00:04:50,720 --> 00:04:53,060 I got some security footage from the cameras I set up 118 00:04:53,120 --> 00:04:55,720 at the crypt and out by the gate. 119 00:04:58,790 --> 00:05:01,330 -[Bevilaqua] That is... -[Dwight groans] 120 00:05:01,460 --> 00:05:03,470 -Fuck. -Let's go. 121 00:05:04,800 --> 00:05:07,500 * percussive, upbeat music * 122 00:06:09,700 --> 00:06:12,030 [music playing over speakers] 123 00:06:17,970 --> 00:06:20,580 [music stops] 124 00:06:21,480 --> 00:06:24,250 [straining] 125 00:06:24,350 --> 00:06:25,980 [sighs] 126 00:06:26,050 --> 00:06:28,050 What are you doing here, Pop? 127 00:06:28,150 --> 00:06:29,720 I see things have been going well. 128 00:06:29,820 --> 00:06:31,450 [scoffs] I-I done got my fill of lecturing. 129 00:06:31,550 --> 00:06:32,890 I don't need to hear nothing else. 130 00:06:32,990 --> 00:06:34,520 Oh, no, you're gonna hear more, Tyson. 131 00:06:34,590 --> 00:06:35,660 Look at your face, boy. 132 00:06:35,720 --> 00:06:37,030 I'm good. I'm good. 133 00:06:37,090 --> 00:06:38,530 Everybody want to be on my ass all day today. 134 00:06:38,630 --> 00:06:39,830 Yeah, I know. I heard. 135 00:06:39,900 --> 00:06:41,830 What? Dwight called? 136 00:06:41,900 --> 00:06:43,600 What, am I a child or something? 137 00:06:43,700 --> 00:06:45,430 Dwight was worried, same as I am. 138 00:06:45,530 --> 00:06:47,100 And I appreciated the call. 139 00:06:47,200 --> 00:06:49,040 He told you that? Everybody want to put this on me like 140 00:06:49,100 --> 00:06:50,610 -it's my fault or something. -You're the one who 141 00:06:50,710 --> 00:06:53,080 -put yourself in that position. -So did they. 142 00:06:53,180 --> 00:06:54,840 You're a little too old to be jumping off bridges, boy. 143 00:06:54,910 --> 00:06:56,810 Why you want to keep kicking me while I'm already down? 144 00:06:56,910 --> 00:06:58,710 You see I'm down right now? 145 00:06:58,780 --> 00:07:00,720 Well, because you got a choice. 146 00:07:00,780 --> 00:07:03,220 Now, you want to stay here and sulk, we can call your mother. 147 00:07:03,290 --> 00:07:04,550 She can powder your ass. 148 00:07:04,650 --> 00:07:08,360 [scoffs] Or? 149 00:07:08,420 --> 00:07:12,190 Or we can fix the problem you created. Make it right. 150 00:07:12,260 --> 00:07:13,730 I'm gonna. 151 00:07:13,830 --> 00:07:15,930 Oh, yeah? Then let's go. 152 00:07:16,060 --> 00:07:17,730 Now, we'll take my van, okay? 'Cause your cars either explode 153 00:07:17,800 --> 00:07:19,300 or get shot up. 154 00:07:23,470 --> 00:07:25,570 [Dwight] Okay, slow down. 155 00:07:25,640 --> 00:07:28,610 This is the place that Bodhi mapped out. 156 00:07:28,710 --> 00:07:30,910 The guy that owns the truck lives there. 157 00:07:30,980 --> 00:07:32,550 We got this. 158 00:07:37,520 --> 00:07:39,250 No, no, wait, wait, wait, wait. 159 00:07:39,320 --> 00:07:42,830 Let me do this. Fucker killed my boys. 160 00:07:57,940 --> 00:08:00,180 Don't you fucking move a muscle, you piece of shit. 161 00:08:00,310 --> 00:08:01,640 Who the fuck are you? 162 00:08:01,740 --> 00:08:03,150 Who the fuck am I? 163 00:08:03,280 --> 00:08:05,680 I'm the guy who's gonna ask you a fucking question. 164 00:08:05,780 --> 00:08:07,950 And you better have the fucking right answer. 165 00:08:08,050 --> 00:08:10,190 What? What do you want to know? 166 00:08:10,290 --> 00:08:12,090 Where the fuck is my bourbon? 167 00:08:12,150 --> 00:08:14,490 Don't know. See, I'm just a driver. 168 00:08:14,620 --> 00:08:17,130 Somebody else came in, and they stole your shipment. That's it. 169 00:08:17,230 --> 00:08:19,130 -Right. -[grunts] Ow, fuck. 170 00:08:19,190 --> 00:08:20,930 Motherfucker. You lie to me? Don't fucking lie to me. 171 00:08:21,000 --> 00:08:22,300 -I'm not fucking lying! -I'm gonna ask you 172 00:08:22,400 --> 00:08:23,800 one more fucking time. 173 00:08:23,900 --> 00:08:26,770 One more fucking time. Where is my fucking bourbon? 174 00:08:26,840 --> 00:08:28,670 If I tell you, they'll skin me alive. 175 00:08:28,770 --> 00:08:30,510 Son, if you don't tell me, 176 00:08:30,640 --> 00:08:33,040 I'm gonna put a bullet in your fucking eye, you moron. 177 00:08:33,140 --> 00:08:36,780 All right, I'll take you, but you got to give me a break. 178 00:08:36,850 --> 00:08:38,150 See, I need an hour to get away. 179 00:08:38,210 --> 00:08:39,650 -That right? -Mm-hmm. 180 00:08:40,980 --> 00:08:42,380 You gonna show me? 181 00:08:42,480 --> 00:08:43,520 All right. 182 00:08:43,650 --> 00:08:44,990 You don't fuck around, you hear me? 183 00:08:45,090 --> 00:08:47,020 I'm not fucking around. I'm taking you. 184 00:08:50,360 --> 00:08:52,700 [Bevilaqua] I'm all right! 185 00:08:53,530 --> 00:08:55,630 Ah, fuck! 186 00:09:00,040 --> 00:09:02,710 [sighs] 187 00:09:02,810 --> 00:09:04,840 Fuck. 188 00:09:04,910 --> 00:09:05,940 What happened? 189 00:09:06,040 --> 00:09:07,510 Fucker drew on me. 190 00:09:08,480 --> 00:09:10,510 You get anything? 191 00:09:10,580 --> 00:09:12,620 Nah. 192 00:09:15,050 --> 00:09:16,620 He's dead. 193 00:09:19,320 --> 00:09:20,760 Fuck. 194 00:09:22,260 --> 00:09:24,630 * percussive music * 195 00:09:46,950 --> 00:09:48,380 Turn around. 196 00:10:03,030 --> 00:10:05,430 -[door creaks open] -[sniffles] 197 00:10:11,670 --> 00:10:16,240 Ray, I thank you for your very valuable time. I-- 198 00:10:16,310 --> 00:10:18,710 You got something to tell me about Tulsa? 199 00:10:18,780 --> 00:10:20,620 I do, actually. 200 00:10:20,720 --> 00:10:23,450 I felt like it was worthy of your attention. 201 00:10:23,550 --> 00:10:25,020 Let me ask you something. 202 00:10:25,120 --> 00:10:27,320 What the hell business is all this of yours? 203 00:10:27,460 --> 00:10:30,760 It's not. But I thought it was yours. 204 00:10:30,860 --> 00:10:34,960 I... [sighs] 205 00:10:35,060 --> 00:10:38,270 I heard that Dwight's crew is undisciplined. 206 00:10:38,330 --> 00:10:40,040 And what business is that of mine? 207 00:10:40,140 --> 00:10:42,100 Because they're moving into booze. 208 00:10:42,170 --> 00:10:45,770 Just bought a distillery. Making moves to expand. 209 00:10:45,840 --> 00:10:47,580 Brown liquor. 210 00:10:48,910 --> 00:10:51,180 Well, that's valuable news. 211 00:10:53,150 --> 00:10:55,120 And it won't be forgotten. 212 00:11:05,760 --> 00:11:07,430 [door closes] 213 00:11:08,330 --> 00:11:10,030 [Bodhi] I'm bypassing the firewall 214 00:11:10,130 --> 00:11:13,200 for Dunmire Enterprises management. 215 00:11:15,270 --> 00:11:17,510 I'm circumventing their cybersecurity. 216 00:11:17,610 --> 00:11:19,880 I'm fucking with Dunmire's product, 217 00:11:20,010 --> 00:11:21,880 canceling orders, rerouting shipments. 218 00:11:22,810 --> 00:11:24,780 You're boosting booze off the damn truck. 219 00:11:24,850 --> 00:11:28,050 Well, look at you, huh? You get it. 220 00:11:28,150 --> 00:11:29,350 That's just fucking genius. 221 00:11:29,480 --> 00:11:30,720 [Grace] Who's a genius? 222 00:11:30,820 --> 00:11:32,320 We're still figuring that one out. 223 00:11:32,390 --> 00:11:34,760 Bodhi. Guy knows his way around a computer. 224 00:11:34,860 --> 00:11:36,390 I could use that, actually. 225 00:11:36,520 --> 00:11:38,030 I've been getting debt collector calls 226 00:11:38,130 --> 00:11:39,330 for a debt that ain't mine. 227 00:11:39,390 --> 00:11:41,500 Somebody tried to repo my car yesterday. 228 00:11:41,560 --> 00:11:43,900 Oh, you know, I bet Bodhi could help you with that. 229 00:11:44,030 --> 00:11:45,970 I'm sorry, that's not really what I-- 230 00:11:46,030 --> 00:11:47,700 You think you can do that, Bodhi? 231 00:11:47,840 --> 00:11:49,370 I'll try. 232 00:11:49,500 --> 00:11:54,380 -Hmm. -[bagpipes ringtone playing] 233 00:11:54,510 --> 00:11:59,450 Mm-hmm. Oh, yeah? No, I didn't order a pool. 234 00:11:59,550 --> 00:12:01,020 What the fuck are you doing? 235 00:12:01,120 --> 00:12:02,350 Is this making you happy? 236 00:12:02,420 --> 00:12:03,590 Are you getting it out of your system? 237 00:12:03,720 --> 00:12:04,650 [Art] Are you fucking crazy? 238 00:12:04,720 --> 00:12:06,190 Yeah, it's a little therapeutic. 239 00:12:06,250 --> 00:12:08,590 Bro, just go to therapy. 240 00:12:08,690 --> 00:12:10,230 What does it fucking matter to you? 241 00:12:10,330 --> 00:12:11,730 I don't know. 242 00:12:11,830 --> 00:12:13,700 Just seems like it's taking up a lot of your time. 243 00:12:13,760 --> 00:12:15,830 I have incredible time management skills. 244 00:12:15,900 --> 00:12:19,330 There is a hundred cases of stolen Dunmire booze 245 00:12:19,400 --> 00:12:21,170 headed to a nursing home right now. 246 00:12:21,240 --> 00:12:24,070 Those geezers are gonna get lit. 247 00:12:24,170 --> 00:12:26,710 What other kind of shit can you do on this computer? 248 00:12:26,810 --> 00:12:28,810 What do you have in mind? 249 00:12:31,410 --> 00:12:33,450 * bluesy music * 250 00:12:43,760 --> 00:12:45,760 Sight for sore eyes, I'll say. 251 00:12:45,890 --> 00:12:47,500 [chuckles softly] 252 00:12:47,600 --> 00:12:50,670 Your eyes are too crystal blue to be sore, Cal. 253 00:12:50,770 --> 00:12:52,470 I was surprised to get your call. 254 00:12:52,570 --> 00:12:56,140 What can I say? Curiosity is the lust of the mind. 255 00:12:56,270 --> 00:12:57,970 Cal, come on, it's me. 256 00:12:58,070 --> 00:12:59,640 How long have we known each other? 257 00:12:59,740 --> 00:13:00,910 Before this head of silver. 258 00:13:01,010 --> 00:13:02,480 And in all that time, 259 00:13:02,610 --> 00:13:04,080 have you ever known me to be anything 260 00:13:04,180 --> 00:13:05,210 but a straight shooter? 261 00:13:05,280 --> 00:13:06,710 I can't say I have, 262 00:13:06,780 --> 00:13:08,180 but you are full of surprises. 263 00:13:08,280 --> 00:13:11,120 So are you. I saw your campaign announcement. 264 00:13:11,220 --> 00:13:13,590 Well, business kind of runs itself now. 265 00:13:13,660 --> 00:13:15,990 I needed something to keep my mind busy 266 00:13:16,090 --> 00:13:19,090 and to stave off those lonely nights. Thank you. 267 00:13:19,160 --> 00:13:22,560 I think that you will make one hell of a governor. 268 00:13:22,630 --> 00:13:24,000 Does that mean I have your vote? 269 00:13:24,130 --> 00:13:26,400 I'll do you one better-- I'll help you get elected. 270 00:13:26,470 --> 00:13:28,540 Huh. You don't think I can do it on my own. 271 00:13:28,640 --> 00:13:30,470 For one thing, I've seen the polls. 272 00:13:30,610 --> 00:13:32,940 My campaign manager says my numbers are up. 273 00:13:33,010 --> 00:13:35,610 Mm, your campaign manager needs a campaign manager. 274 00:13:35,680 --> 00:13:37,550 -Another thing... -What's that? 275 00:13:37,650 --> 00:13:39,150 That "lonely nights" issue. 276 00:13:39,250 --> 00:13:41,580 -Didn't know it was an issue. -"Confirmed bachelor" 277 00:13:41,650 --> 00:13:44,020 does not poll well, and it does not 278 00:13:44,150 --> 00:13:45,550 get you into statewide office. 279 00:13:45,650 --> 00:13:48,190 Let's not forget that Buchanan was a bachelor. 280 00:13:48,320 --> 00:13:49,720 Uh, yes, he was. 281 00:13:49,820 --> 00:13:54,330 He was also the second worst president in U.S. history. 282 00:13:54,430 --> 00:13:56,830 Cal, I've seen you at these events, 283 00:13:56,930 --> 00:13:59,170 and the vibe is just off. 284 00:13:59,270 --> 00:14:01,870 Bottom line-- and I do mean this 285 00:14:02,000 --> 00:14:04,540 [laughs] in the most loving of ways-- 286 00:14:04,670 --> 00:14:06,610 people don't like you. 287 00:14:06,670 --> 00:14:08,040 Oh, come on. They love me. 288 00:14:08,180 --> 00:14:10,410 Mm. Your mother loves you. Your employees love you. 289 00:14:10,510 --> 00:14:12,610 They laugh at all my jokes. 290 00:14:12,710 --> 00:14:15,150 Mm. You sign their checks. 291 00:14:15,220 --> 00:14:16,220 The voters, 292 00:14:16,320 --> 00:14:19,650 the salt-of-the-earth citizens 293 00:14:19,720 --> 00:14:21,990 of Oklahoma, 294 00:14:22,090 --> 00:14:24,330 they do not like you. 295 00:14:24,390 --> 00:14:28,060 But, Cal, they like me. 296 00:14:28,200 --> 00:14:29,330 I'm known. 297 00:14:29,430 --> 00:14:33,500 Urban and rural, oil barons and bankers, 298 00:14:33,600 --> 00:14:35,870 ranchers and tech bros-- I know 'em all. 299 00:14:35,970 --> 00:14:39,840 I got connections, and I know how to play the game. 300 00:14:39,910 --> 00:14:41,180 Let me help you. 301 00:14:41,280 --> 00:14:43,450 Mm. [chuckles softly] 302 00:14:45,310 --> 00:14:47,480 What does Dwight get out of this? 303 00:14:47,550 --> 00:14:49,550 Dwight doesn't know I'm here. 304 00:14:49,650 --> 00:14:50,720 What do you want? 305 00:14:50,820 --> 00:14:52,290 My ranch. 306 00:14:52,390 --> 00:14:56,260 You sell me back your share, 307 00:14:56,390 --> 00:14:57,690 ten cents on the dollar. 308 00:14:57,760 --> 00:14:59,030 And in return? 309 00:14:59,130 --> 00:15:02,100 I will hand you the keys to the governor's mansion. 310 00:15:02,200 --> 00:15:04,270 Tell me, what happens when Dwight finds out? 311 00:15:04,400 --> 00:15:06,600 You let me worry about Dwight. 312 00:15:09,070 --> 00:15:10,710 Think about it. 313 00:15:19,780 --> 00:15:21,620 I'm funny, right? I have humor. 314 00:15:21,750 --> 00:15:23,420 -Yes, sir, you're hilarious. -[chuckles softly] 315 00:15:23,550 --> 00:15:26,150 It is a very specific humor. 316 00:15:26,250 --> 00:15:27,560 Oh, fuck. 317 00:15:27,660 --> 00:15:29,690 Welcome to Spirited Takes, 318 00:15:29,760 --> 00:15:33,630 where we give bourbon the spotlight that it deserves. 319 00:15:36,460 --> 00:15:37,970 I'm Jasper. 320 00:15:38,070 --> 00:15:42,740 Can we beef him up a bit? He seems a little too... 321 00:15:42,800 --> 00:15:44,440 Enthusiastic? 322 00:15:44,570 --> 00:15:46,110 Nerdy. 323 00:15:47,140 --> 00:15:48,640 Got it. Don't like nerds. 324 00:15:48,780 --> 00:15:52,210 No, I love nerds, but we need, like, clickbait. 325 00:15:52,280 --> 00:15:54,920 Maybe give him some muscles. Oh, and a beard. 326 00:15:54,980 --> 00:15:58,050 But we do like beards. 327 00:16:01,960 --> 00:16:03,630 [Jasper] Today, we are going to take 328 00:16:03,730 --> 00:16:08,330 a look at a whiskey that punches well above its weight class. 329 00:16:08,430 --> 00:16:09,800 Cheers. 330 00:16:09,900 --> 00:16:11,530 LOL. 331 00:16:12,930 --> 00:16:16,240 I'm sorry, does he have six fingers? 332 00:16:16,300 --> 00:16:17,970 Also, what is this background? 333 00:16:18,070 --> 00:16:20,010 It looks like he's in the back of a fucking Chuck E. Cheese. 334 00:16:20,140 --> 00:16:21,640 Okay, look, it's not perfect, 335 00:16:21,740 --> 00:16:24,150 but it's very hard to make Mr. Right with these hands 336 00:16:24,250 --> 00:16:26,110 and that keyboard. Sorry. 337 00:16:26,180 --> 00:16:29,320 I-I don't need Mr. Right, I just... 338 00:16:29,420 --> 00:16:32,150 Look, if we get this right, I really think 339 00:16:32,250 --> 00:16:34,290 we could take the brand to the next level. 340 00:16:34,360 --> 00:16:35,960 If we get the 50 back. 341 00:16:36,060 --> 00:16:38,530 When we get the 50 back. 342 00:16:38,660 --> 00:16:39,930 I don't understand. Why don't we just 343 00:16:39,990 --> 00:16:42,630 use a real-life bourbon influencer? 344 00:16:42,700 --> 00:16:44,830 Real people ask real questions. 345 00:16:44,970 --> 00:16:47,500 We want the publicity without the baggage. 346 00:16:51,010 --> 00:16:54,680 * Rock of ages * 347 00:16:54,780 --> 00:16:57,980 * Cleft of stone * 348 00:16:58,080 --> 00:16:59,480 [whistling] 349 00:16:59,550 --> 00:17:01,280 [Cole] Cybersecurity, my ass. 350 00:17:01,350 --> 00:17:03,350 Dad, they hacked into the cloud. 351 00:17:03,450 --> 00:17:06,090 And all our shit's fucked up, 14%. 352 00:17:06,190 --> 00:17:07,660 Hang up the phone. 353 00:17:07,760 --> 00:17:10,430 [man] Cole, you there? Hello? 354 00:17:10,530 --> 00:17:11,890 Hello-- 355 00:17:11,990 --> 00:17:15,860 You are a testament to my strength. 356 00:17:15,960 --> 00:17:18,230 We should've never hired these guys. 357 00:17:18,330 --> 00:17:20,900 Cole, you're the one who hired 'em. 358 00:17:21,040 --> 00:17:23,510 It's not some computer's fault. 359 00:17:25,170 --> 00:17:27,240 This is all on you. 360 00:17:27,340 --> 00:17:31,210 Outsourcing, stepping over dollars to pick up pennies, 361 00:17:31,310 --> 00:17:33,550 when you should've been minding the shop. 362 00:17:33,680 --> 00:17:35,480 I'm gonna take care of it. 363 00:17:35,550 --> 00:17:36,620 I'll fix everything. 364 00:17:36,720 --> 00:17:38,620 And-and we still got the Montague 50. 365 00:17:41,020 --> 00:17:44,730 I got it back for you, Dad. 366 00:17:46,490 --> 00:17:48,330 I got it back. 367 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 So you've told me. 368 00:17:52,070 --> 00:17:53,700 Tell me it's in a safe location. 369 00:17:53,770 --> 00:17:56,440 I've got three guys guarding it at the rail yard. 370 00:17:57,340 --> 00:18:00,040 I can drive there now. 371 00:18:00,110 --> 00:18:01,580 Come with me. 372 00:18:04,180 --> 00:18:05,780 You can taste it. 373 00:18:13,290 --> 00:18:14,720 Later. 374 00:18:17,590 --> 00:18:18,830 [sniffles] 375 00:18:27,140 --> 00:18:29,840 [country music playing] 376 00:18:38,780 --> 00:18:41,420 Any news about the 50? 377 00:18:41,480 --> 00:18:43,520 Just waiting on the call. 378 00:18:46,450 --> 00:18:48,660 [slot machine chiming] 379 00:18:50,260 --> 00:18:52,730 I been running around all morning. 380 00:18:52,790 --> 00:18:54,560 About to head back here in a minute. 381 00:18:54,630 --> 00:18:57,800 I don't know. We're just all doing reconnaissance, 382 00:18:57,930 --> 00:19:00,130 waiting on intel. 383 00:19:00,970 --> 00:19:02,940 Then what? 384 00:19:03,040 --> 00:19:06,070 Once we find where it's stashed, then we rally. 385 00:19:06,140 --> 00:19:08,780 Dunmire ain't getting away with this. 386 00:19:08,840 --> 00:19:10,410 Dwight going to the cops? 387 00:19:10,480 --> 00:19:12,450 You know that's pointless. 388 00:19:13,620 --> 00:19:15,520 So, what, you form a posse? 389 00:19:15,620 --> 00:19:19,090 We take care of what's ours. 390 00:19:19,150 --> 00:19:21,460 We take care of what's yours. 391 00:19:21,520 --> 00:19:24,460 I don't want you getting killed in the process, Mitch. 392 00:19:24,560 --> 00:19:28,060 Says the woman that's whipping donuts around Dunmire's lawn. 393 00:19:28,160 --> 00:19:30,830 I didn't think he'd shoot us over landscaping, 394 00:19:30,930 --> 00:19:33,300 but $150 million in bourbon? 395 00:19:33,370 --> 00:19:35,700 Your family's bourbon. 396 00:19:35,800 --> 00:19:39,640 It ain't worth getting killed over, no matter the money. 397 00:19:40,510 --> 00:19:42,610 And it ain't worth you going back to prison. 398 00:19:45,510 --> 00:19:47,680 Look, what you said was true. 399 00:19:47,780 --> 00:19:50,020 I didn't think Dunmire would harm us over vandalism, 400 00:19:50,120 --> 00:19:54,720 but I didn't think how it could harm you. 401 00:20:02,300 --> 00:20:05,270 I ain't going back to prison, Cleo. 402 00:20:05,370 --> 00:20:07,900 I'd say that's the best thing here. 403 00:20:08,000 --> 00:20:11,540 When criminals go after criminals, 404 00:20:11,670 --> 00:20:14,110 nobody ever calls the law. 405 00:20:18,310 --> 00:20:19,880 Give me that. 406 00:20:34,700 --> 00:20:36,900 [sighs] 407 00:20:37,030 --> 00:20:40,470 [phone buzzing] 408 00:20:42,200 --> 00:20:43,370 Yeah. 409 00:20:43,470 --> 00:20:44,770 [Musso] Don't fuck this up, Dwight, 410 00:20:44,910 --> 00:20:46,510 and don't fuck me. 411 00:20:46,570 --> 00:20:48,280 What the fuck are you talking about? 412 00:20:48,380 --> 00:20:52,280 You did good work in Dallas, good work. You set the bait. 413 00:20:52,410 --> 00:20:55,350 Yeah, right, well, I'll call you when the scumbag calls me. 414 00:20:55,420 --> 00:20:57,080 Okay? Anything else? 415 00:20:57,180 --> 00:20:59,920 Well, what I don't want is you engaging with Dixie Mafia 416 00:21:00,020 --> 00:21:02,560 over some moonshine bullshit. Huh? 417 00:21:02,660 --> 00:21:03,960 How do you know that? 418 00:21:04,060 --> 00:21:07,130 I know. Laser focus, Dwight. 419 00:21:07,260 --> 00:21:10,500 Laser fucking focus. 420 00:21:11,800 --> 00:21:14,000 -[line beeps] -Fuck. 421 00:21:17,170 --> 00:21:18,770 [Bodhi] Welcome. 422 00:21:18,910 --> 00:21:20,510 Mm-hmm. Show her. 423 00:21:20,610 --> 00:21:22,440 -Yep. -[chuckles softly] 424 00:21:22,540 --> 00:21:23,780 Here we are. 425 00:21:23,910 --> 00:21:27,280 The Montague 50, once thought to be a myth, 426 00:21:27,380 --> 00:21:31,820 distilled by a posse of rabid Okies, has turned into reality. 427 00:21:31,950 --> 00:21:33,820 -Who the hell is that? -Jasper. 428 00:21:33,960 --> 00:21:36,790 The most influential bourbon connoisseur in the country. 429 00:21:36,890 --> 00:21:38,890 What do you think? He looks real, right? 430 00:21:38,960 --> 00:21:40,730 Is he not? 431 00:21:40,800 --> 00:21:43,060 According to his almost 100,000 followers on YouTube... 432 00:21:43,130 --> 00:21:45,100 And more than 100,000 followers on Instagram... 433 00:21:45,170 --> 00:21:46,230 [Bodhi] ...he's completely real. 434 00:21:46,300 --> 00:21:49,800 A vibe curator, a sip savant. 435 00:21:49,900 --> 00:21:51,640 He's as real as a Tinder profile. 436 00:21:51,740 --> 00:21:53,810 He's crafting the myth of the 50-- 437 00:21:53,910 --> 00:21:57,750 mysterious, elusive and worth every penny. 438 00:21:57,810 --> 00:22:00,450 All right. This is a publicity stunt? 439 00:22:00,550 --> 00:22:01,980 Yeah, that'll make us millions. 440 00:22:02,080 --> 00:22:03,820 What happens when everybody finds out he's not real? 441 00:22:03,950 --> 00:22:05,490 [Grace] They won't care. 442 00:22:05,590 --> 00:22:09,060 As soon as they taste the 50, they'll be thanking us. 443 00:22:14,630 --> 00:22:15,960 [Mark] That Cole? 444 00:22:16,030 --> 00:22:17,930 [laughs] You think I'm-a let an old geezer 445 00:22:18,000 --> 00:22:20,300 get a one up on me, Pop? Come on, now. 446 00:22:20,370 --> 00:22:22,540 Yeah, says the boy who almost up and married a stripper in Vegas. 447 00:22:22,640 --> 00:22:26,810 Vegas is crazy. No, she was an exotic dancer. 448 00:22:26,870 --> 00:22:28,380 And her name was Serenity. 449 00:22:28,510 --> 00:22:29,880 -Serenity? -Yeah. 450 00:22:29,980 --> 00:22:31,350 -That her Christian name? -[chuckles] 451 00:22:31,450 --> 00:22:32,950 We didn't get into none of that, you know? 452 00:22:33,010 --> 00:22:34,480 -[chuckles] -Bet you didn't. 453 00:22:34,580 --> 00:22:36,180 We had us a little connection, though, for real. 454 00:22:36,280 --> 00:22:37,850 She's special. 455 00:22:37,950 --> 00:22:40,990 I told you not to take candy from strangers. 456 00:22:41,090 --> 00:22:41,960 She's different. 457 00:22:42,020 --> 00:22:43,360 I don't care if she was Beyoncé, 458 00:22:43,490 --> 00:22:46,490 you don't let your guard down, for anybody. 459 00:22:46,590 --> 00:22:48,660 Not with the crew you run with. 460 00:22:48,730 --> 00:22:50,970 What's your old Pentecostal church-going ass know 461 00:22:51,030 --> 00:22:52,500 about running with a crew? 462 00:22:52,600 --> 00:22:54,370 You don't know nothing about no crew, Pop, come on. 463 00:22:54,470 --> 00:22:56,400 I know plenty. 464 00:22:56,540 --> 00:22:58,470 Yeah, I bet you do. 465 00:23:00,580 --> 00:23:02,310 Oh, you for real? 466 00:23:02,380 --> 00:23:05,710 Well, may come as a shock to you, but I had a life 467 00:23:05,810 --> 00:23:07,210 before your blessed arrival. 468 00:23:07,310 --> 00:23:12,190 I used to hang with a rough crowd back in the day. 469 00:23:12,290 --> 00:23:16,490 We boosted cars, ran drugs, used drugs, 470 00:23:16,560 --> 00:23:18,890 stayed up all hours. Hell of a time. 471 00:23:18,990 --> 00:23:22,200 How come you ain't never told me none of this before, Pop? 472 00:23:22,260 --> 00:23:26,230 Trying to set an example, Tyson, what a man should be. 473 00:23:26,300 --> 00:23:28,070 So this is it? 474 00:23:31,610 --> 00:23:33,040 Hell yeah, this is it. 475 00:23:33,110 --> 00:23:34,680 I wouldn't trade it. 476 00:23:36,810 --> 00:23:38,810 When I met your mother, 477 00:23:38,950 --> 00:23:40,750 everything changed. 478 00:23:40,820 --> 00:23:44,050 I promised her I'd leave it all behind, and I kept my word, 479 00:23:44,120 --> 00:23:45,790 became the man I am today. 480 00:23:45,920 --> 00:23:48,420 Honest, hardworking, responsible. 481 00:23:48,520 --> 00:23:50,090 You're starting to sound like a Boy Scout. 482 00:23:50,160 --> 00:23:52,430 You know, "Honest, hardworking and responsible." 483 00:23:52,530 --> 00:23:54,460 [both laugh] 484 00:23:54,600 --> 00:23:56,960 Boy. [chuckles] 485 00:23:57,060 --> 00:23:59,970 Yeah. 486 00:24:00,070 --> 00:24:01,870 I know you miss it, though. 487 00:24:04,010 --> 00:24:05,010 [chuckles softly] 488 00:24:05,110 --> 00:24:07,340 [chuckles] 489 00:24:08,910 --> 00:24:11,150 Oh, that ain't no Ritz cracker, son. 490 00:24:13,980 --> 00:24:17,050 -That's Serenity. -The exotic dancer? 491 00:24:18,820 --> 00:24:20,790 -The stripper. -[engine starts] 492 00:24:22,860 --> 00:24:24,660 Buckle up, boy. 493 00:24:24,760 --> 00:24:27,060 Old man's about to show you how it's done. 494 00:24:37,940 --> 00:24:39,370 Need about four signatures. 495 00:24:39,470 --> 00:24:42,040 Have the final deed transferred to you. Okay? 496 00:24:42,140 --> 00:24:43,410 [knocking] 497 00:24:44,410 --> 00:24:48,350 Oh. Joanne, could you give us a minute? 498 00:24:48,450 --> 00:24:50,280 That's unexpected. 499 00:24:50,350 --> 00:24:52,020 Is everything okay? 500 00:24:52,120 --> 00:24:53,890 Mm, you're not gonna like what I have to say, 501 00:24:54,020 --> 00:24:57,320 but you'll thank me later. I saw Thresher today. 502 00:24:57,420 --> 00:24:58,490 -[sighs] -Told him I'd help him 503 00:24:58,590 --> 00:24:59,760 get elected. 504 00:24:59,860 --> 00:25:00,900 Why'd you do that? 505 00:25:01,000 --> 00:25:02,200 Because you want it, 506 00:25:02,300 --> 00:25:04,370 and he's not getting elected on his own. 507 00:25:04,470 --> 00:25:06,130 His likability is way down. 508 00:25:06,200 --> 00:25:08,200 His billions are not gonna buy him the office. 509 00:25:08,300 --> 00:25:12,210 Told him I'd help him fundraise, go to events, 510 00:25:12,310 --> 00:25:14,710 sweet-talk the donors and the super PACs. 511 00:25:14,810 --> 00:25:17,750 You're going to events with him, like a couple? 512 00:25:17,850 --> 00:25:21,080 [scoffs, laughs] Dwight, this is a business transaction. 513 00:25:21,220 --> 00:25:23,180 -It's good for everybody. -Yeah, right. 514 00:25:23,250 --> 00:25:24,750 If it works, 515 00:25:24,890 --> 00:25:27,390 he sells me his share of the ranch, pennies on the dollar. 516 00:25:27,520 --> 00:25:29,590 I can help you get the ranch back. 517 00:25:29,720 --> 00:25:31,290 You've got your money, I've got mine. 518 00:25:31,390 --> 00:25:32,930 You got your business, I got mine. 519 00:25:33,060 --> 00:25:34,760 That's how it works. 520 00:25:35,600 --> 00:25:37,100 You want him in office? 521 00:25:37,200 --> 00:25:40,370 'Cause without my help, ain't gonna happen. 522 00:25:40,470 --> 00:25:42,770 This is a smart move. 523 00:25:43,670 --> 00:25:46,340 If I didn't need him in office... 524 00:25:46,410 --> 00:25:48,440 If I see him make a move on you, do something 525 00:25:48,580 --> 00:25:50,710 that's like getting handsy or a little familiar, 526 00:25:50,810 --> 00:25:54,720 I'm gonna break his jaw in six places. I know me. 527 00:25:54,780 --> 00:25:56,520 Aw. 528 00:25:56,580 --> 00:25:58,720 Who says you're not romantic? 529 00:25:58,820 --> 00:26:01,760 It's not that... Margaret, I'm a little territorial, okay? 530 00:26:01,860 --> 00:26:03,360 Mm. 531 00:26:03,420 --> 00:26:05,130 [phone buzzing] 532 00:26:05,230 --> 00:26:06,630 Excuse me. 533 00:26:06,760 --> 00:26:09,560 The worst fucking timing. What is it? What-- You leaving? 534 00:26:09,660 --> 00:26:11,000 [Tyson] Hey, boss. 535 00:26:11,100 --> 00:26:12,900 -What is it? What? What? -Hey, Dwight, I done 536 00:26:12,970 --> 00:26:15,440 got played, man. This bitch was tricking me from the start. 537 00:26:15,540 --> 00:26:16,870 [Dwight] Who? Slow down. 538 00:26:16,940 --> 00:26:19,570 [Tyson] The stripper. She driving Cole's truck. 539 00:26:19,640 --> 00:26:23,240 I'm with my Pops now. We-we on her tail. 540 00:26:23,340 --> 00:26:25,410 I think she gonna lead us to the 50. 541 00:26:25,480 --> 00:26:27,080 Where are you? 542 00:26:27,150 --> 00:26:30,050 I'll drop Bigfoot a pin when she lands. 543 00:26:32,920 --> 00:26:35,120 * tense music * 544 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 I had a sack put over my head 545 00:26:47,130 --> 00:26:48,970 that smelled like sweet corn mash, 546 00:26:49,070 --> 00:26:50,670 a gag stuffed in my mouth. 547 00:26:50,810 --> 00:26:53,110 A man the size of Paul Bunyan 548 00:26:53,210 --> 00:26:55,610 had a gun pointed at my face. 549 00:26:55,710 --> 00:26:58,150 I didn't know if I was gonna make it out alive. 550 00:26:58,250 --> 00:27:01,150 But it was all worth it to taste the best bourbon 551 00:27:01,280 --> 00:27:05,250 ever distilled-- the Montague 50. 552 00:27:05,320 --> 00:27:09,060 Once we post it, there's no turning back. 553 00:27:09,160 --> 00:27:12,690 What if people show up, asking to see casks of the 50? 554 00:27:12,830 --> 00:27:14,860 We'll tell them that it's so valuable, 555 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 it's in a secret place, and we can't show them. 556 00:27:17,130 --> 00:27:18,870 I think his followers are gonna eat this up. 557 00:27:19,000 --> 00:27:23,000 Our Franken-AI is gonna be a freaking gold mine. 558 00:27:23,100 --> 00:27:24,840 Or our demise. 559 00:27:24,940 --> 00:27:26,810 There's only one way to find out. 560 00:27:26,870 --> 00:27:29,340 [breathes deeply] 561 00:27:29,480 --> 00:27:30,610 Post it. 562 00:27:30,680 --> 00:27:31,980 Okay. 563 00:27:33,610 --> 00:27:35,780 * tense music * 564 00:27:55,400 --> 00:27:57,540 [Tyson] Ain't no fucking way. 565 00:27:57,640 --> 00:28:00,610 This goofy-ass steroids-taking Ritz cracker 566 00:28:00,710 --> 00:28:02,080 motherfucker-- look at him. 567 00:28:02,180 --> 00:28:03,910 That's the kid who roughed you up? 568 00:28:04,050 --> 00:28:05,480 -[Tyson] That's him. -[Mark] Let's go. 569 00:28:05,550 --> 00:28:07,410 I got some lead pipes in the back of the van. 570 00:28:07,550 --> 00:28:09,350 Ain't lead cheap, though, Pop? 571 00:28:09,420 --> 00:28:11,120 Brass, copper, whatever. Let's go. 572 00:28:11,220 --> 00:28:13,320 Nah, I already know how this gonna pan out. 573 00:28:13,390 --> 00:28:15,360 I don't want to make the same mistake twice. 574 00:28:15,420 --> 00:28:17,420 Let's wait for the cavalry to get here. 575 00:28:17,560 --> 00:28:19,360 [vehicle approaching] 576 00:28:19,430 --> 00:28:21,760 Well, speak of the devil. 577 00:28:29,740 --> 00:28:32,010 That's them over there, boss. Check it out. 578 00:28:40,010 --> 00:28:43,350 Good job, Tyson. Mark, thanks for the assist. 579 00:28:43,420 --> 00:28:46,720 Grown ass or not, sons still need their fathers. 580 00:28:46,790 --> 00:28:48,320 Remember that. 581 00:28:51,660 --> 00:28:53,430 Here's Bill. 582 00:28:53,530 --> 00:28:54,930 Dwight. 583 00:28:56,000 --> 00:28:58,430 -What do you got? -So I'm seeing the, uh, barrels 584 00:28:58,530 --> 00:29:00,270 coming off the back of the truck right here. 585 00:29:00,370 --> 00:29:03,400 I saw Cole over there, Dunmire in the back, 586 00:29:03,470 --> 00:29:05,870 and I see Serenity just fucking... [scoffs] 587 00:29:05,940 --> 00:29:07,240 Serenity? What's Serenity? 588 00:29:07,340 --> 00:29:08,580 Tyson's skanky stripper. 589 00:29:08,640 --> 00:29:10,240 -Shut the fuck up, man. -Come on. Hey. 590 00:29:10,310 --> 00:29:11,280 -I'm trying to focus here, man. -Easy. Easy, easy. 591 00:29:11,380 --> 00:29:13,610 -Damn. -Jesus. 592 00:29:13,710 --> 00:29:15,520 What's the play? 593 00:29:16,480 --> 00:29:19,490 A diversion. Let's go. 594 00:29:33,400 --> 00:29:35,540 Care to do the honors, Dad? 595 00:29:46,150 --> 00:29:47,480 [sniffs] 596 00:29:50,950 --> 00:29:53,650 There's history in this oak, boys. 597 00:30:24,250 --> 00:30:26,350 * atmospheric music * 598 00:30:57,480 --> 00:31:02,420 There's a special someone... that I'd like to thank. 599 00:31:10,560 --> 00:31:13,030 Our Heavenly Father, 600 00:31:13,130 --> 00:31:16,870 we thank you for bringing the fruits of our labor 601 00:31:16,940 --> 00:31:20,110 back to the hands of the righteous. 602 00:31:20,210 --> 00:31:23,540 For this was always your plan, 603 00:31:23,640 --> 00:31:26,510 for this holy whiskey 604 00:31:26,580 --> 00:31:28,950 to be back in the hands of those 605 00:31:29,050 --> 00:31:32,120 who truly deserve its blessings. 606 00:31:32,950 --> 00:31:34,390 Amen. 607 00:31:34,460 --> 00:31:36,590 [others] Amen. 608 00:31:36,690 --> 00:31:38,230 Amen. 609 00:31:55,110 --> 00:31:56,780 Move and die, son. 610 00:31:57,840 --> 00:31:59,510 That's a boy. 611 00:32:06,390 --> 00:32:07,990 [Dwight] Dunmire! 612 00:32:11,730 --> 00:32:14,000 I give you credit, Mr. Manfredi. 613 00:32:14,130 --> 00:32:16,630 Your tenacity is most impressive. 614 00:32:16,760 --> 00:32:21,140 Thank you. Fair exchange. 615 00:32:21,270 --> 00:32:24,970 Our booze back... 616 00:32:25,110 --> 00:32:27,980 and you get your blood back. 617 00:32:28,080 --> 00:32:31,710 Well, now, you got a strange 618 00:32:31,810 --> 00:32:34,050 notion about fair exchange. 619 00:32:36,850 --> 00:32:38,550 Fair exchange. 620 00:32:39,720 --> 00:32:44,190 His brains remain in his skull. 621 00:32:45,190 --> 00:32:49,160 I understand the proposition, it's clear, but... 622 00:32:49,300 --> 00:32:51,770 there's a fortune in them barrels. 623 00:32:52,770 --> 00:32:54,370 And don't misunderstand, think me heartless, 624 00:32:54,500 --> 00:32:55,640 I'm not about the money. 625 00:32:55,700 --> 00:32:57,670 -No. -It's the legacy. 626 00:32:57,770 --> 00:32:58,870 Hmm. 627 00:32:58,970 --> 00:33:01,310 Can you offer more, Mr. Manfredi? 628 00:33:01,380 --> 00:33:03,040 A sweetener, perhaps? 629 00:33:04,350 --> 00:33:09,720 You're willing to let your kid die for really nothing? 630 00:33:11,990 --> 00:33:13,620 That's impressive, 631 00:33:13,690 --> 00:33:15,290 and it's really 632 00:33:15,360 --> 00:33:19,160 fucking demented, Dunmire. 633 00:33:19,260 --> 00:33:22,400 [chuckles] Well, 634 00:33:22,500 --> 00:33:26,470 I appreciate your observation, 635 00:33:26,530 --> 00:33:29,870 Mr. Manfredi, but there is 636 00:33:29,970 --> 00:33:33,840 only one son that I worship, 637 00:33:33,910 --> 00:33:38,880 and he was sacrificed in the name of the greater good, too. 638 00:33:39,010 --> 00:33:40,610 Goddamn. 639 00:33:45,190 --> 00:33:48,560 Yes or no? 640 00:33:53,960 --> 00:33:55,430 I surrender the field. 641 00:33:55,560 --> 00:33:57,800 Let him go. 642 00:34:04,000 --> 00:34:07,340 There's nothing you can take from me that I can't take back, 643 00:34:07,410 --> 00:34:09,980 Mr. Manfredi! Please remember that! 644 00:34:10,080 --> 00:34:12,710 Oh, I'll remember. 645 00:34:12,780 --> 00:34:15,450 [vehicle doors closing] 646 00:34:27,590 --> 00:34:29,560 * pensive music * 647 00:34:36,640 --> 00:34:37,540 Mm. 648 00:34:37,600 --> 00:34:39,810 So, you got it all back, huh? 649 00:34:39,910 --> 00:34:42,080 Yeah. Did you doubt that I would? 650 00:34:42,140 --> 00:34:44,210 Oh, I have learned never to doubt you. 651 00:34:44,280 --> 00:34:48,320 Good. You know, and I don't doubt you, either. 652 00:34:48,420 --> 00:34:49,920 Are you mocking me? 653 00:34:49,980 --> 00:34:51,650 -A little bit. -Uh-huh. 654 00:34:53,290 --> 00:34:55,160 You know, Margaret, something's happening here. 655 00:34:55,260 --> 00:34:59,660 It's like all these pieces are starting to fall into place, 656 00:34:59,760 --> 00:35:01,130 like that puzzle downstairs. 657 00:35:01,230 --> 00:35:03,330 Mm-hmm. What do you think you see? 658 00:35:03,460 --> 00:35:07,270 I think it's kind of like a revelation. 659 00:35:07,330 --> 00:35:10,470 You know? Stop reading. It's like a revelation. 660 00:35:10,600 --> 00:35:14,810 Like, when I came here, I felt like dead man walking. 661 00:35:14,910 --> 00:35:18,550 I didn't know anybody, then I met you guys-- especially you. 662 00:35:18,650 --> 00:35:22,020 And I feel like I'm now getting a second shot at things. 663 00:35:22,150 --> 00:35:24,190 Like, the booze is happening. This is happening. 664 00:35:24,290 --> 00:35:26,620 Everything's happening. It's great. 665 00:35:26,720 --> 00:35:28,360 Second shot. 666 00:35:28,460 --> 00:35:29,920 You turned that all around. 667 00:35:29,990 --> 00:35:32,530 No, I didn't turn it, 'cause when I was in Detroit, 668 00:35:32,630 --> 00:35:35,030 believe me, I hated the world. 669 00:35:35,130 --> 00:35:39,970 And the feeling was mutual, I'm sure, 670 00:35:40,070 --> 00:35:45,110 but then I realized people need people. 671 00:35:45,170 --> 00:35:46,410 What? 672 00:35:46,510 --> 00:35:49,040 It's not original, but... [laughs] it's true. 673 00:35:49,140 --> 00:35:52,480 Wait a minute. You've heard "people need people" before? 674 00:35:52,550 --> 00:35:54,010 [laughs] About a hundred times. 675 00:35:54,110 --> 00:35:56,580 Come on. 676 00:35:56,680 --> 00:36:00,020 So, you're not impressed with the revelation bit. 677 00:36:00,120 --> 00:36:03,160 [sighs] Will you sleep better if I say "yes"? 678 00:36:03,260 --> 00:36:05,630 Yeah, I might. Give it a shot. 679 00:36:05,690 --> 00:36:07,730 Okay. I'm impressed. 680 00:36:09,960 --> 00:36:12,400 That's it? That was, like... 681 00:36:12,530 --> 00:36:14,030 really threw yourself into that one. 682 00:36:14,170 --> 00:36:15,400 [laughs] 683 00:36:15,500 --> 00:36:18,310 You know, try it, try it a little... 684 00:36:18,370 --> 00:36:21,310 a little lower and slower. 685 00:36:21,380 --> 00:36:24,140 [quietly] I am... 686 00:36:24,210 --> 00:36:26,710 oh, so impressed. 687 00:36:26,850 --> 00:36:29,050 Oh, fuck this. Turn out the lights. 688 00:36:29,150 --> 00:36:33,520 -It's time for business. -[laughing] 689 00:36:44,730 --> 00:36:47,570 [phone ringing] 690 00:36:50,400 --> 00:36:51,610 [beeps] 691 00:36:53,840 --> 00:36:55,680 [Quiet Ray] You might not remember my voice. 692 00:36:55,740 --> 00:36:57,010 It's been a while. 693 00:36:57,080 --> 00:37:00,880 Ray? How could I forget that voice? 694 00:37:00,950 --> 00:37:02,920 I just want to 695 00:37:03,020 --> 00:37:06,590 open up some line of communication with you. 696 00:37:06,690 --> 00:37:09,460 You know, I knew your grandfather pretty well. 697 00:37:10,360 --> 00:37:14,190 He was the master of the sportsbook. 698 00:37:14,260 --> 00:37:15,560 We did right by each other 699 00:37:15,630 --> 00:37:17,500 and made a hell of a lot of money together. 700 00:37:17,600 --> 00:37:19,630 [Bevilaqua] Yeah, my grandfather, my father, 701 00:37:19,770 --> 00:37:21,400 they-they always had good things to say. 702 00:37:21,500 --> 00:37:24,810 Great things. High praise, Ray. 703 00:37:24,940 --> 00:37:27,340 [Quiet Ray] Good. Good. 704 00:37:27,440 --> 00:37:29,280 Anyway, 705 00:37:29,380 --> 00:37:32,750 I just want you to know, if you... 706 00:37:32,850 --> 00:37:36,180 you need any advice about anything or... 707 00:37:36,280 --> 00:37:41,120 you have a problem with anyone out there, 708 00:37:41,220 --> 00:37:44,330 I'm just a phone call away. 709 00:37:46,660 --> 00:37:49,300 You understand? 710 00:37:51,160 --> 00:37:52,900 Yeah. 711 00:37:53,830 --> 00:37:56,040 Yeah, I think I do, Ray. 712 00:37:58,340 --> 00:38:00,270 [line beeps] 713 00:38:03,740 --> 00:38:05,510 * dark music * 51317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.