All language subtitles for Tulsa.King.S03E03.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:09,240 You're in Freddie, right? You know me. Now what's stopping me from shutting 2 00:00:09,240 --> 00:00:10,320 distillery down again? 3 00:00:10,620 --> 00:00:12,180 I'm going to make you an offer. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,240 Previously on Tulsa King. 5 00:00:14,600 --> 00:00:17,600 Dunmire is willing to pay three times the amount. 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,660 You know something that we don't know? 7 00:00:20,280 --> 00:00:23,460 Bit of a legend in these parts. My dad's 50 year. 8 00:00:23,900 --> 00:00:28,280 Dunmire's expected existence just didn't know where it was dashed. 50 year old 9 00:00:28,280 --> 00:00:29,440 bourbon. Big money. 10 00:00:29,820 --> 00:00:31,520 150 million to be exact. 11 00:00:33,440 --> 00:00:37,720 Dunmire? He's fucking connected, Dwight. 60 fucking mafia. It is no joke. 12 00:00:38,700 --> 00:00:40,880 On my call, you need to be ready to move. 13 00:00:41,120 --> 00:00:42,120 Move where? 14 00:00:42,220 --> 00:00:44,000 Nowhere when you need to nowhere. 15 00:00:44,960 --> 00:00:50,700 So given your intrusion, I am obligated to destroy everyone you love. 16 00:00:52,880 --> 00:00:55,160 You're here because you're here. 17 00:00:55,500 --> 00:00:58,200 Your empire is in danger, Dunmire. 18 00:00:59,500 --> 00:01:01,260 I'm just getting started. 19 00:01:22,680 --> 00:01:25,800 Look out pretty mom, I'm on the road again. 20 00:01:26,000 --> 00:01:27,820 I'm on the road again. 21 00:01:29,280 --> 00:01:31,080 I'm on the road again. 22 00:01:33,140 --> 00:01:35,540 Look out pretty mom, I'm on the road. 23 00:01:52,839 --> 00:01:54,280 Morning. Everybody here? 24 00:01:54,880 --> 00:01:57,500 Yep. With Cleo. She's meeting with the realtor. 25 00:01:58,240 --> 00:02:02,000 Wolves are clawing at the door left and right for that land, burn house and all. 26 00:02:02,200 --> 00:02:04,220 No, things are heating up, that's for sure. 27 00:02:04,700 --> 00:02:09,699 But we're still in the driver's seat. We just can't do anything that makes us 28 00:02:09,699 --> 00:02:10,699 vulnerable. 29 00:02:11,280 --> 00:02:12,280 Nothing. 30 00:02:12,740 --> 00:02:16,020 These guys are waiting for one fucking mistake. 31 00:02:16,840 --> 00:02:18,840 One. So my advice to you? 32 00:02:19,240 --> 00:02:23,460 is to keep our eye on each other, stay close, and we got to know what the enemy 33 00:02:23,460 --> 00:02:28,260 is capable of. You have to know the enemy. See, this is just fucked up, man. 34 00:02:28,360 --> 00:02:32,380 Dunmire want to take us all out one by one. I took out Montague, Junk, Mitch. 35 00:02:32,660 --> 00:02:33,940 And Armand is off the grid. 36 00:02:34,200 --> 00:02:38,140 No, Armand's on his way to the Rockies. I find him. I like to throw him off the 37 00:02:38,140 --> 00:02:41,020 Rockies. So what are we going to do about Dunmire? This threat can't go 38 00:02:41,020 --> 00:02:44,820 unanswered. We're going to take care of the threat when we know who we're 39 00:02:44,820 --> 00:02:46,880 fighting. Until then, no. 40 00:02:47,240 --> 00:02:50,920 Capisce? All right, let's focus on what's in front of us, bottling the 50. 41 00:02:55,920 --> 00:02:56,920 Okay. 42 00:02:57,860 --> 00:02:58,860 Yeah. 43 00:03:04,440 --> 00:03:08,640 I'm sending you an address. Go to it. I'll have a car pick you up there. 44 00:03:09,120 --> 00:03:10,840 Look for a white four -door. 45 00:03:11,180 --> 00:03:12,280 You won't miss it. 46 00:03:12,860 --> 00:03:14,580 It's not a good time, Musso. What? 47 00:03:14,990 --> 00:03:19,870 Not enough time to find a babysitter for your adorable gangster squad? It's 48 00:03:19,870 --> 00:03:25,510 called being on call, Dwight. So be on fucking call. You want to keep your crew 49 00:03:25,510 --> 00:03:26,510 out of prison? 50 00:03:27,330 --> 00:03:28,510 5220 Hoyt Street. 51 00:03:28,970 --> 00:03:29,970 Now. 52 00:03:34,490 --> 00:03:37,090 Bigfoot. I need you to drop me somewhere. 53 00:03:37,370 --> 00:03:38,369 I got you, boss. 54 00:03:38,370 --> 00:03:39,370 Where are you going? 55 00:03:39,530 --> 00:03:40,429 I'm going to run. 56 00:03:40,430 --> 00:03:41,430 Why are you saying buddy? 57 00:03:41,490 --> 00:03:42,550 Needs a personal touch. 58 00:03:54,410 --> 00:03:55,410 Here it is. 59 00:03:56,310 --> 00:03:57,510 I got it from here. 60 00:03:57,730 --> 00:03:59,250 You sure? I can wait. 61 00:03:59,750 --> 00:04:01,110 I'll call you if I need you. 62 00:04:12,390 --> 00:04:13,390 All right. 63 00:04:14,010 --> 00:04:15,010 Let's go. 64 00:04:16,890 --> 00:04:17,890 What the fuck? 65 00:04:18,209 --> 00:04:19,209 Hey. 66 00:04:20,089 --> 00:04:21,209 What the fuck? 67 00:04:22,240 --> 00:04:25,440 Please enjoy the ride. Who the fuck is this? 68 00:04:26,160 --> 00:04:29,720 Unlock the fucking door. Open the door. 69 00:04:30,420 --> 00:04:32,840 Hey! Would you like to listen to music? 70 00:04:33,680 --> 00:04:34,680 Fuck no! 71 00:04:35,220 --> 00:04:36,820 You've selected Nas. 72 00:04:37,540 --> 00:04:42,860 Nas! Who the fuck is this? This is the guy. I ain't fucking around now. Open 73 00:04:42,860 --> 00:04:43,860 door. You know what? 74 00:04:44,390 --> 00:04:48,310 I might spend a week at the Magic Castle presidential suite in Alabama. 75 00:04:48,870 --> 00:04:49,729 Oh, fuck! 76 00:04:49,730 --> 00:04:50,730 My goodness. 77 00:04:50,830 --> 00:04:52,710 My goodness, fuck! 78 00:04:54,530 --> 00:04:57,210 Oh, my God, it's like fucking torture! 79 00:05:01,750 --> 00:05:02,810 I was right. 80 00:05:12,970 --> 00:05:14,890 That should put you in a fucking coma. 81 00:05:15,490 --> 00:05:19,010 And then who should I arrest first, Mitch or Margaret? 82 00:05:23,090 --> 00:05:24,090 Let's move. 83 00:06:39,920 --> 00:06:40,920 Where are we going? 84 00:06:41,440 --> 00:06:43,460 When was the last time you'd been to Texas? 85 00:06:43,820 --> 00:06:45,940 Never. What's this guy texting? 86 00:06:46,360 --> 00:06:48,920 Transplant. This fucker. 87 00:06:49,220 --> 00:06:54,120 No code. Kills women, children, anybody for a price. Come on, who does that? 88 00:06:55,220 --> 00:06:56,220 Terrorist. 89 00:06:59,440 --> 00:07:00,560 So what do you think? 90 00:07:00,840 --> 00:07:04,960 What do I think? I think you want me to do your dirty work so you can keep your 91 00:07:04,960 --> 00:07:06,480 undersized hands clean. 92 00:07:07,020 --> 00:07:08,600 Not accurate, but funny. 93 00:07:09,400 --> 00:07:11,960 See, this little road trip's gonna be team building. 94 00:07:12,200 --> 00:07:13,280 We're no team, pal. 95 00:07:13,840 --> 00:07:14,840 We'll see. 96 00:07:14,900 --> 00:07:16,260 You're gonna like Texas, though. 97 00:07:17,080 --> 00:07:18,080 Guns, thugs. 98 00:07:18,880 --> 00:07:19,960 You'll fit right in. 99 00:07:28,400 --> 00:07:29,940 This is some bullshit, man. 100 00:07:30,420 --> 00:07:32,200 Should've picked a fight with them Dunmar bitches. 101 00:07:32,420 --> 00:07:33,420 What the fuck? 102 00:07:33,600 --> 00:07:36,760 What the fuck is Dwight at anyway? You heard what he said. We're biding time. 103 00:07:37,000 --> 00:07:38,100 Yeah, put that on your tombstone. 104 00:07:38,320 --> 00:07:41,920 Biding time avoids the tombstone. Smart -ass shit to say every fucking time. 105 00:07:42,120 --> 00:07:43,900 Damn. Empathets on mark. 106 00:07:44,260 --> 00:07:49,040 The skipper says to obey and execute orders. So that's exactly what we're 107 00:07:49,040 --> 00:07:52,900 do. He also said know your enemy. So let's get to know him. So when the boss 108 00:07:52,900 --> 00:07:54,300 back, we got some intel to offer. 109 00:07:54,820 --> 00:07:57,600 Dwight is playing chess, and you're playing checkers. 110 00:07:58,060 --> 00:07:59,080 Don't question it. 111 00:08:00,260 --> 00:08:01,360 I gotta be somewhere. 112 00:08:11,080 --> 00:08:13,360 I'm saying yes to fact -finding so we know what we're up against. 113 00:08:14,900 --> 00:08:16,020 No time wasted. 114 00:08:17,520 --> 00:08:18,520 Let's go. 115 00:08:25,120 --> 00:08:26,660 How long is this going to take? 116 00:08:26,940 --> 00:08:28,600 Three hours, if I keep it at 100. 117 00:08:28,820 --> 00:08:31,980 Yeah, I agree. Did the FBI run out of jet fuel or something? 118 00:08:32,320 --> 00:08:35,280 Oh, this one's low -rent, low -profile. 119 00:08:37,380 --> 00:08:38,679 What do you hear from Armand? 120 00:08:39,699 --> 00:08:40,840 Out of the blue. 121 00:08:43,340 --> 00:08:45,140 What do you know about Armand? 122 00:08:45,420 --> 00:08:48,360 I got files on everyone in your crew. 123 00:08:48,600 --> 00:08:53,720 You know, I'll tell you what. Why don't you just concentrate on me and leave my 124 00:08:53,720 --> 00:08:54,720 crew out? 125 00:08:54,820 --> 00:08:55,940 See anything you like in there? 126 00:08:57,820 --> 00:09:00,900 Sounds to me like you got nothing on Armand. 127 00:09:01,460 --> 00:09:02,460 Interesting. 128 00:09:02,680 --> 00:09:07,680 General's lost one of his soldiers. You know, for the facts, he's in Colorado 129 00:09:07,680 --> 00:09:08,720 with his family. 130 00:09:10,120 --> 00:09:12,360 Sure about that? Yeah, I'm sure about that. 131 00:09:12,680 --> 00:09:16,400 You know, he's trying to find a new fucking lease on life. 132 00:09:17,180 --> 00:09:23,220 But the more I fucking think about it, maybe there's no such thing as a second 133 00:09:23,220 --> 00:09:25,020 chance. Look at you. 134 00:09:25,300 --> 00:09:31,040 No, look at you. Second chance, second act, second win. All the second. World's 135 00:09:31,040 --> 00:09:31,979 your fucking oyster. 136 00:09:31,980 --> 00:09:34,020 Yeah, is that what this is about? Huh? 137 00:09:34,430 --> 00:09:35,430 Your second chance? 138 00:09:35,670 --> 00:09:40,730 A vindictive fucking federal agent driving about, giving orders from your 139 00:09:40,730 --> 00:09:45,510 shitbox car, no backup, half a plan. What's with this fucking music? 140 00:09:46,430 --> 00:09:48,990 I like that. You're driving too fast, you know that? 141 00:09:49,210 --> 00:09:50,210 Don't worry about it. 142 00:09:51,470 --> 00:09:55,730 All right, tell me about this guy. Who am I dealing with here? Dexter Deacon. 143 00:09:56,250 --> 00:09:57,670 Not his real name. 144 00:09:57,890 --> 00:09:59,370 Call him the Watchmaker. 145 00:09:59,830 --> 00:10:03,790 Builds and detonates untraceable devices for the highest bidder. 146 00:10:04,120 --> 00:10:08,480 Comes off as nothing much, but he's a monster. 147 00:10:08,780 --> 00:10:10,480 So you want me to whack him? 148 00:10:10,800 --> 00:10:14,820 No. Yeah, you do, but I'm an entrepreneur. I'm not a fucking 149 00:10:15,160 --> 00:10:19,600 I want you to buy from him, bait him, set him up, and then... What? Get him 150 00:10:19,600 --> 00:10:20,600 arrested, asshole? 151 00:10:20,960 --> 00:10:24,360 Why do you need me for this lightweight ordeal? Call in undercover. 152 00:10:24,900 --> 00:10:29,900 No, he's brilliant, this guy. Crazy. But, Mark, my guys will never pass the 153 00:10:29,900 --> 00:10:32,440 sniff test. You, on the other hand, can just be you. 154 00:10:33,130 --> 00:10:37,750 Did 25 without rat, and now you got deep pockets. Not everybody runs a 155 00:10:37,750 --> 00:10:39,270 successful criminal enterprise. 156 00:10:39,650 --> 00:10:44,370 Hey, I was legit until you pulled me back into this shit, Musso. Define 157 00:10:46,130 --> 00:10:48,550 The point is, you got enemies. 158 00:10:48,810 --> 00:10:53,070 There's a lot of people want you dead, so not much of a stretch that you might 159 00:10:53,070 --> 00:10:54,170 need Deacon's expertise. 160 00:10:54,610 --> 00:10:58,430 So I guess I won't be blowing this asshole's brains out and getting home 161 00:10:58,430 --> 00:11:01,070 for dinner. That about right. Now you're catching on. 162 00:11:02,510 --> 00:11:05,190 Speaking of which, how's Quiet Ray? 163 00:11:06,630 --> 00:11:10,970 Who? Okay, can we stop with the you're surprised I know everything and you 164 00:11:10,970 --> 00:11:13,630 pretend you know nothing? Quiet Ray, boss of bosses. 165 00:11:14,150 --> 00:11:15,730 You know you're in the liquor business? 166 00:11:16,270 --> 00:11:17,610 Boss of bosses. 167 00:11:17,930 --> 00:11:22,650 Nobody uses that fucking term anymore. It's archaic. Like you. 168 00:11:22,990 --> 00:11:23,990 All right. 169 00:11:24,090 --> 00:11:25,090 Boss of bosses. 170 00:11:25,250 --> 00:11:28,310 Well, what is it with you, by the way? You can't leave well enough alone. 171 00:11:28,310 --> 00:11:29,370 poking the fucking bear. 172 00:11:54,440 --> 00:11:56,320 Most of the hoarding meal of the day. 173 00:11:56,620 --> 00:11:57,620 Want coffee? 174 00:12:01,300 --> 00:12:02,620 Of the Irish variety. 175 00:12:05,460 --> 00:12:09,220 You're up and gone so fast this morning, I figured maybe I'd find you at the 176 00:12:09,220 --> 00:12:11,120 distillery. I was making my way. 177 00:12:11,480 --> 00:12:13,060 Yeah, I covered for you. 178 00:12:13,740 --> 00:12:14,740 I need covering. 179 00:12:17,100 --> 00:12:20,160 Look, you got people who look out for you now, Cleo. 180 00:12:22,579 --> 00:12:24,180 Joanne asked after you this morning. 181 00:12:24,720 --> 00:12:28,800 Joanne was worried about me. No, I was worried about you. Did you forget what 182 00:12:28,800 --> 00:12:29,800 happened at the cabin? 183 00:12:29,840 --> 00:12:34,920 We need to move in pairs, not take off at the goddamn break of dawn like you're 184 00:12:34,920 --> 00:12:36,200 leaving money on the damn dresser. 185 00:12:37,320 --> 00:12:38,960 I don't need a babysitter, Mitch. 186 00:12:39,220 --> 00:12:40,220 Well, fine. 187 00:12:40,660 --> 00:12:43,300 How about you babysit some newbies at the distillery? 188 00:12:43,520 --> 00:12:44,700 We could use your expertise. 189 00:12:46,600 --> 00:12:49,220 I think I've exhausted all my distillery wisdom. 190 00:12:51,980 --> 00:12:55,080 I could use some fresh air. Well, good, because I got you some. 191 00:13:04,500 --> 00:13:06,560 Is this the car you took me to prom in? 192 00:13:06,780 --> 00:13:10,640 Well, let's just say it's one of the perks of being the former owner of a 193 00:13:10,640 --> 00:13:14,700 auto dealership. It's a different year, but I'm impressed you remember. 194 00:13:15,080 --> 00:13:16,080 Oh, I remember. 195 00:13:16,720 --> 00:13:18,140 For a variety of reasons. 196 00:13:23,080 --> 00:13:24,760 Can I drive? That was the idea. 197 00:13:25,700 --> 00:13:26,700 Come on. 198 00:13:37,180 --> 00:13:38,180 We'll see. 199 00:13:38,400 --> 00:13:39,480 Just go slow. 200 00:13:40,000 --> 00:13:41,520 It's got a little kick. 201 00:13:51,880 --> 00:13:52,880 Official business? 202 00:13:54,920 --> 00:13:56,040 You don't look official. 203 00:13:57,140 --> 00:13:58,140 He's a consultant. 204 00:13:59,740 --> 00:14:02,260 We're on the same team, though, yeah? 205 00:14:03,160 --> 00:14:06,260 That's a real sweet thought, but you're getting a ticket. Same team and nuts. 206 00:14:06,480 --> 00:14:08,020 Officer, can we have a word? 207 00:14:08,600 --> 00:14:10,060 No, but you can show me some ID. 208 00:14:10,480 --> 00:14:13,300 My name is Dwight Manfredi. Maybe you heard of me. 209 00:14:15,160 --> 00:14:16,160 Maybe. 210 00:14:17,640 --> 00:14:18,640 Step out. 211 00:14:28,430 --> 00:14:31,550 How do we even know that Cole is in there? Well, Mitch told me this is the 212 00:14:31,550 --> 00:14:35,010 that he works out at. Plus, that's his truck. With the goofy -ass vanity 213 00:14:35,010 --> 00:14:36,010 plate over there. 214 00:14:36,230 --> 00:14:41,470 Great. So now we know a meathead goes to the gym, pumps his iron, Intel gland, 215 00:14:41,650 --> 00:14:42,810 we can leave. No, we stay on. 216 00:14:44,010 --> 00:14:46,070 I'm number two. I'm calling the shots here, man. 217 00:14:47,140 --> 00:14:48,740 Now, Goody is number two. 218 00:14:48,980 --> 00:14:52,280 Oh, no. In Dwight's absence, Goody is number one. I'm number two. 219 00:14:52,600 --> 00:14:55,660 Traditionally, gangster hierarchy is dictated by earnings. 220 00:14:55,880 --> 00:14:59,720 Last time I checked, it was my weed shop and grow -off that were filling the 221 00:14:59,720 --> 00:15:01,000 fucking coffers around here. 222 00:15:01,220 --> 00:15:06,560 Ergo, I'm number two. What the fuck is an ergo? Number twos don't say no ergo. 223 00:15:06,620 --> 00:15:09,040 Number one and number two, you both sound like assholes. 224 00:15:09,320 --> 00:15:12,200 I'm number two, man. I'm number two. I'm number two. You know this. I'm number 225 00:15:12,200 --> 00:15:13,200 two. You know this. 226 00:15:16,590 --> 00:15:18,790 Oh, that's the man of the hour right there. Yeah, that's him. 227 00:15:20,070 --> 00:15:23,510 You sure about this tail vehicle we've chosen? 228 00:15:23,850 --> 00:15:27,510 Brody, you lost all your say -so when you put up to my condo in that green 229 00:15:27,510 --> 00:15:28,510 grass hospital, man. 230 00:15:28,690 --> 00:15:30,250 Okay. All right. 231 00:15:31,530 --> 00:15:35,290 Just saying. The Wienermobile would be less conspicuous than this car. It's 232 00:15:35,290 --> 00:15:38,370 better than your toy car, man. It's got EV and it's bulletproof, man. 233 00:15:38,710 --> 00:15:41,550 This is how gangsters are supposed to roll. Yeah, and Blade Runner. 234 00:15:42,490 --> 00:15:44,850 In real life, we don't drive around in a refrigerator. 235 00:15:47,820 --> 00:15:50,980 So why don't you tell me what a felon and a fed are riding around for? 236 00:15:51,380 --> 00:15:53,560 I had a feeling that question was coming. 237 00:15:53,840 --> 00:15:54,840 I bet you did. 238 00:15:55,160 --> 00:15:57,100 Let's just say it's a give and take situation. 239 00:15:57,560 --> 00:16:01,100 I give him information and he takes the heat off of some of my businesses. 240 00:16:01,640 --> 00:16:02,840 So you're an informant? 241 00:16:03,760 --> 00:16:05,280 Yeah, that's about right. 242 00:16:06,520 --> 00:16:12,020 I'm not proud of it, but yeah, give and take. The important thing is you're a 243 00:16:12,020 --> 00:16:14,300 local cop, right? Doing your job. 244 00:16:14,760 --> 00:16:17,280 He's a fed. But I've been riding with this guy. 245 00:16:17,740 --> 00:16:18,900 His mind is everywhere. 246 00:16:19,120 --> 00:16:24,020 He's going through a divorce because he can't do it anymore. It's kibosh. It's 247 00:16:24,020 --> 00:16:27,340 not working. It's like an assault with a dead weapon. You know what I'm saying? 248 00:16:30,360 --> 00:16:34,720 What the fuck? So he steps on the pedal. He lets up. You know what it is? 249 00:16:35,020 --> 00:16:36,020 He's out of balance. 250 00:16:36,420 --> 00:16:37,420 You got kids? 251 00:16:38,080 --> 00:16:39,580 Yeah, I got two boys. You do? 252 00:16:39,880 --> 00:16:43,360 Yeah. Do they like the Thunder, the professional basketball team? Are you 253 00:16:43,360 --> 00:16:45,900 kidding me? Of course. I love them. Favorite team. Do me a favor. 254 00:16:46,140 --> 00:16:48,260 I have an associate that has season tickets. 255 00:16:48,480 --> 00:16:53,740 Now, if you could show a little mercy, cut this guy some slack, I'll hook you 256 00:16:53,740 --> 00:16:56,440 and your sons up, port side. 257 00:17:02,440 --> 00:17:03,920 Better not be bullshit. Nah. 258 00:17:05,400 --> 00:17:06,619 I've been on the bullshit. 259 00:17:06,839 --> 00:17:07,839 We all have. 260 00:17:07,920 --> 00:17:09,660 But I like kids. This is real. 261 00:17:22,990 --> 00:17:24,089 What the hell did you say to him? 262 00:17:24,310 --> 00:17:25,310 I called him. 263 00:17:27,230 --> 00:17:33,170 You're the FBI recipient of the meritorious award and the shield of 264 00:17:34,170 --> 00:17:35,270 And he was impressed? 265 00:17:35,790 --> 00:17:36,790 Very. 266 00:17:42,730 --> 00:17:47,110 Stop right there. Perfect. That's the spot. Yeah, totally invisible. 267 00:17:48,810 --> 00:17:49,890 Good job, Tyson. 268 00:17:50,960 --> 00:17:55,620 We definitely won't get caught in this giant brushed aluminum dumpster you have 269 00:17:55,620 --> 00:17:56,620 us in. 270 00:17:57,900 --> 00:17:58,900 What now? 271 00:18:01,260 --> 00:18:02,260 We go in. 272 00:18:03,160 --> 00:18:06,300 What? You can't be serious. We don't even know what's in there. 273 00:18:06,720 --> 00:18:10,380 It could be a drug den, an armory, a fucking fight club. I'm about to start a 274 00:18:10,380 --> 00:18:12,440 fight club up in here if you keep all the gapping. Enough! 275 00:18:13,300 --> 00:18:14,400 We're going in. 276 00:18:14,660 --> 00:18:15,660 There's something to see. 277 00:18:16,120 --> 00:18:19,480 We'll see it and bring that information to Dwight. If not, we'll go back to 278 00:18:19,480 --> 00:18:21,900 bottling, which, by the way, is what we're supposed to be doing anyway. 279 00:18:54,409 --> 00:18:55,610 What the fuck? 280 00:18:57,470 --> 00:19:03,350 You're going to have to holster that, son. 281 00:19:10,230 --> 00:19:11,790 Who's ready to win some money? 282 00:19:14,270 --> 00:19:16,030 I said, who's ready to win some money? 283 00:19:18,930 --> 00:19:19,930 Yeah. 284 00:19:20,790 --> 00:19:21,790 Looks like a sack. 285 00:19:24,649 --> 00:19:25,649 You ready? 286 00:19:25,870 --> 00:19:27,090 Thank you. Are you ready? 287 00:19:27,870 --> 00:19:28,870 That's what I'm talking about. 288 00:19:29,290 --> 00:19:31,110 You're going to have a good time today, ladies and gentlemen. 289 00:19:31,710 --> 00:19:32,710 Good luck to you. 290 00:19:40,830 --> 00:19:47,710 Do you think Dwight's committed to 291 00:19:47,710 --> 00:19:48,710 the distillery? 292 00:19:50,030 --> 00:19:53,450 What does that mean exactly? You heard what he said to your old man. 293 00:19:53,890 --> 00:19:57,910 I heard a sales pitch from Master Salesman. He stayed in the upside, Cleo. 294 00:19:58,170 --> 00:20:00,730 For all of us. He meant every word of it. 295 00:20:01,570 --> 00:20:02,570 I don't know. 296 00:20:03,890 --> 00:20:05,010 What don't you know? 297 00:20:06,350 --> 00:20:07,730 I want to trust him. 298 00:20:08,310 --> 00:20:09,310 Like you do. 299 00:20:09,650 --> 00:20:12,310 Look, is Dwight a felon? Yes. 300 00:20:12,550 --> 00:20:14,370 Has he done his time? Yes. 301 00:20:15,110 --> 00:20:18,350 You can go ahead and mark me off both those boxes while you're at it. 302 00:20:18,750 --> 00:20:22,630 Is Dwight saving what your father built from his worst enemy? 303 00:20:23,610 --> 00:20:24,610 Yeah. 304 00:20:25,030 --> 00:20:26,410 He's a good man, Cleo. 305 00:20:29,730 --> 00:20:31,170 And we're doing this together. 306 00:20:35,890 --> 00:20:36,890 You and me. 307 00:20:39,330 --> 00:20:43,390 Never ends well, does it? Of course it never ends well. Won't be anything worth 308 00:20:43,390 --> 00:20:46,650 remembering or missing if it did. It's damn good while it lasts. 309 00:20:51,440 --> 00:20:52,560 We're doing a road trip. 310 00:20:53,060 --> 00:20:55,700 We sure are. We need gas and we need snacks. 311 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Aye, aye, Captain. 312 00:21:04,040 --> 00:21:09,240 Where'd you take Dwight? 313 00:21:09,980 --> 00:21:10,980 I don't know. 314 00:21:11,240 --> 00:21:12,880 You don't know or you won't say? 315 00:21:13,300 --> 00:21:14,480 I won't say, ma 'am. 316 00:21:15,160 --> 00:21:16,180 Don't call me ma 'am. 317 00:21:16,620 --> 00:21:18,040 Yes, ma 'am. Hi. 318 00:21:19,300 --> 00:21:20,300 Where's Manfredi? 319 00:21:20,970 --> 00:21:23,570 I want to talk to Dwight and Freddie. Who wants to know? 320 00:21:23,770 --> 00:21:25,050 I'm Armin's wife. I'm Clara. 321 00:21:26,670 --> 00:21:29,330 Oh, okay. I'm Joanne, Dwight's sister. Where is he? 322 00:21:29,750 --> 00:21:30,750 I don't know. 323 00:21:31,270 --> 00:21:32,270 Look, 324 00:21:33,010 --> 00:21:34,910 if you got a message for Dwight, I'll make sure he gets it. 325 00:21:35,470 --> 00:21:36,470 Yeah. 326 00:21:36,810 --> 00:21:39,310 The message is my husband is missing. 327 00:21:40,030 --> 00:21:42,750 He was coming to see my kids. He never came. 328 00:21:43,070 --> 00:21:47,390 His car is nowhere to be found. He's not picking up his phone. His apartment is 329 00:21:47,390 --> 00:21:48,770 empty. What did Dwight do? 330 00:21:49,640 --> 00:21:51,980 Dwight didn't do anything. We've been looking for him, too. 331 00:21:52,360 --> 00:21:53,360 Yeah, I bet you have. 332 00:21:55,660 --> 00:21:58,320 Look, if I hear anything, I'll let you know. I promise. 333 00:22:00,780 --> 00:22:01,860 I'm not gonna hold my breath. 334 00:22:13,020 --> 00:22:16,320 Dwight, Armin's wife was just here. She doesn't know where he is, either. 335 00:22:17,960 --> 00:22:18,960 Call me. 336 00:22:23,020 --> 00:22:24,720 Listen to me, what I'm saying right there. 337 00:22:25,140 --> 00:22:26,920 You're riding high now. 338 00:22:27,300 --> 00:22:34,080 Thinking about this eye for an eye bit in certain situations is very 339 00:22:34,080 --> 00:22:36,260 effective. It does send a message. 340 00:22:36,800 --> 00:22:37,980 Clear and simple. 341 00:22:38,220 --> 00:22:39,220 Right, right. 342 00:22:39,700 --> 00:22:42,560 We're not Old Testament here. We're civilized men. 343 00:22:43,020 --> 00:22:45,340 Civilized? Fuck, did you drink the Kool -Aid while? 344 00:22:45,900 --> 00:22:50,740 rules and regulations that's what sets us apart what from the fucking animals 345 00:22:50,740 --> 00:22:54,640 you know what they have a code of honor what the law should do to terrorists 346 00:22:54,640 --> 00:23:01,140 really they should take a fucking fragmentation grenade pull their ball 347 00:23:01,140 --> 00:23:06,660 put it underneath pull the fucking pin boom and then say how did you like it 348 00:23:06,660 --> 00:23:13,630 that's a deterrent oh yeah yeah i'm gonna Stick with the lethal legal 349 00:23:13,630 --> 00:23:16,150 dose in the arm after being convicted by a jury. 350 00:23:16,790 --> 00:23:20,990 Of course you would, but my way is more just and definitely more fun. 351 00:23:24,990 --> 00:23:29,530 And 44. 352 00:23:32,790 --> 00:23:37,730 Hey, what's going on? Oh, what the fuck are you doing here, man? I called him. I 353 00:23:37,730 --> 00:23:39,690 thought we were about to get into something nefarious. 354 00:23:40,629 --> 00:23:42,190 Smartest thing anyone's done all day. 355 00:23:43,310 --> 00:23:44,550 You're actually playing? 356 00:23:45,110 --> 00:23:47,790 You look like idiots. Yeah, they're trying to win the alarm clock. 357 00:23:48,150 --> 00:23:50,930 We're not playing. We're watching. It's a recon. 358 00:23:51,370 --> 00:23:53,230 Cole and his goons are running this operation. 359 00:24:06,450 --> 00:24:09,790 Looks like Mini Dunmai is running a scan. 360 00:24:10,320 --> 00:24:11,800 The scammers are here? 361 00:24:12,040 --> 00:24:13,680 Why do you think Catholics run bingo? 362 00:24:14,180 --> 00:24:15,420 It's a fucking racket. 363 00:24:16,560 --> 00:24:20,280 The pole takes a percentage of the door. 364 00:24:22,620 --> 00:24:24,400 He plants a ringer in the room. 365 00:24:26,460 --> 00:24:27,720 Collects the prize money, too. 366 00:24:30,660 --> 00:24:33,340 See, I knew the dumb miracle was bad, but scamming all for it. 367 00:24:34,220 --> 00:24:35,960 This redneck's got to be destroyed. 368 00:24:37,020 --> 00:24:38,360 You want to make this right? 369 00:24:39,400 --> 00:24:40,400 Hell yeah. 370 00:24:40,980 --> 00:24:42,160 Watch and learn children. 371 00:24:42,740 --> 00:24:43,880 Watch and learn. 372 00:25:07,660 --> 00:25:08,780 How may I be of service? 373 00:25:11,860 --> 00:25:15,640 My watch keeps losing time. 374 00:25:20,700 --> 00:25:26,960 Could be a worn main screen or calibrations off. 375 00:25:27,260 --> 00:25:30,860 Even the best pieces need a little fine tuning every now and then. 376 00:25:31,760 --> 00:25:32,760 Nice. 377 00:25:33,300 --> 00:25:35,700 This is good estate jewelry. 378 00:25:36,330 --> 00:25:37,330 All these things. 379 00:25:37,710 --> 00:25:39,190 I like that flag. 380 00:25:39,690 --> 00:25:41,850 Very fucking patriotic. 381 00:25:42,230 --> 00:25:43,230 I know. 382 00:25:43,530 --> 00:25:44,530 I want it. 383 00:25:44,850 --> 00:25:45,850 How much? 384 00:25:50,630 --> 00:25:52,430 That's two thousand. 385 00:25:58,770 --> 00:26:01,450 Keep it. And give me my watch back. 386 00:26:01,670 --> 00:26:04,230 It's not worth your fucking time. I got another one at home. 387 00:26:07,920 --> 00:26:08,920 Very smart. 388 00:26:10,220 --> 00:26:11,199 What's that? 389 00:26:11,200 --> 00:26:17,560 Using a watch shop to clean your money, going to estate sales, an auction, 390 00:26:17,760 --> 00:26:22,500 paying in cash, or hiring clients, getting wire transfers to their offshore 391 00:26:22,500 --> 00:26:23,500 accounts. 392 00:26:24,020 --> 00:26:25,020 Very smart. 393 00:26:28,340 --> 00:26:29,340 We done here? 394 00:26:30,960 --> 00:26:32,040 No, Deacon. 395 00:26:32,320 --> 00:26:37,160 The only way you know that name is you have friends in high -low places. 396 00:26:37,690 --> 00:26:40,290 Or you work for the feds. 397 00:26:40,510 --> 00:26:41,510 Deacon. 398 00:26:42,270 --> 00:26:46,230 In the third century, there was a guy named Vincent the Deacon. 399 00:26:46,570 --> 00:26:50,710 And they chopped him the fuck up. He was martyred in Spain. 400 00:26:52,290 --> 00:26:54,170 You think I'm a fucking fed? 401 00:26:55,730 --> 00:26:59,170 I'm here to make a big purchase. 402 00:26:59,430 --> 00:27:00,430 You get that? 403 00:27:00,990 --> 00:27:03,390 I don't do business with people I don't know. 404 00:27:03,890 --> 00:27:04,890 Smart. 405 00:27:06,640 --> 00:27:07,880 You'll get to know me. 406 00:27:08,640 --> 00:27:09,920 Do your homework. 407 00:27:10,980 --> 00:27:12,320 Learn who I am. 408 00:27:12,940 --> 00:27:15,680 Look up, Dwight and Freddy. 409 00:27:19,860 --> 00:27:20,860 I'll be around. 410 00:27:31,980 --> 00:27:32,980 Okay. 411 00:27:34,140 --> 00:27:35,300 I'll gas up. 412 00:27:35,580 --> 00:27:36,580 Eight inside. 413 00:27:36,640 --> 00:27:37,640 Okay. 414 00:27:40,420 --> 00:27:41,420 Match, match, match. 415 00:27:47,520 --> 00:27:48,520 B7. 416 00:27:49,340 --> 00:27:50,340 B7. 417 00:27:56,020 --> 00:27:57,020 61. 418 00:27:57,320 --> 00:28:00,280 Now, something's just telling me you're the lucky lady of the evening today. I 419 00:28:00,280 --> 00:28:03,060 mean, look at the cars, you know? You want to share a little bit of that with 420 00:28:03,060 --> 00:28:04,180 me? Come on, man. 421 00:28:05,639 --> 00:28:08,520 Come on now, let me know. This lucky lady ain't a rat. 422 00:28:09,060 --> 00:28:10,460 Take 14. 423 00:28:15,340 --> 00:28:16,860 And 44. 424 00:28:18,040 --> 00:28:19,660 And 44. 425 00:28:20,200 --> 00:28:24,300 God damn it, he can't pull a G to save his life. I can't win this. 426 00:28:25,000 --> 00:28:26,860 I'm so sorry. 427 00:28:44,719 --> 00:28:45,719 Bingo! Bingo! 428 00:28:45,780 --> 00:28:46,780 Hey! Bingo! 429 00:28:48,780 --> 00:28:53,060 All right, hey, look. Look, Lord done shined his little light on me today. 430 00:28:53,760 --> 00:28:56,760 What the hell are you doing here? 431 00:28:57,240 --> 00:28:58,240 What do you look like? 432 00:28:58,500 --> 00:28:59,500 You winning. 433 00:28:59,760 --> 00:29:00,760 No, you ain't winning. 434 00:29:01,840 --> 00:29:04,180 No matter of fact, I should make you pay. 435 00:29:04,520 --> 00:29:07,900 Well, you can't relate, but my friend here won fair and square, so in the 436 00:29:07,900 --> 00:29:10,500 parlance, fuck you, pay us. 437 00:29:11,050 --> 00:29:12,130 No, you ain't getting shit. 438 00:29:13,330 --> 00:29:14,790 No payouts for cheats. 439 00:29:15,590 --> 00:29:17,890 Listen, Pally, you can't cheat a cheat. 440 00:29:18,670 --> 00:29:21,990 I think it's a good idea to stiff one of your winners in front of all these 441 00:29:21,990 --> 00:29:23,030 other potential winners. 442 00:29:23,930 --> 00:29:25,570 Not too smart, huh? What do you think? 443 00:29:33,710 --> 00:29:34,710 Pay him. 444 00:29:35,970 --> 00:29:37,010 We ain't done. 445 00:29:42,100 --> 00:29:43,100 Bingo, motherfucker. 446 00:29:47,300 --> 00:29:48,300 20 on one. 447 00:29:48,460 --> 00:29:49,460 Thanks. 448 00:29:53,300 --> 00:29:54,300 Chip? 449 00:29:54,940 --> 00:29:57,380 Oh, no, wait. You're more of a sweets guy, right? 450 00:29:59,260 --> 00:30:03,640 Well, put that shit back. We're not actually on prom night. 451 00:30:04,240 --> 00:30:06,280 You told me I needed to get my mind off things. 452 00:30:06,620 --> 00:30:07,620 What I'm doing. 453 00:30:20,590 --> 00:30:21,590 Please, please. 454 00:30:21,950 --> 00:30:23,150 Jesus Christ. 455 00:30:23,850 --> 00:30:24,850 Casual. 456 00:30:30,070 --> 00:30:31,810 See you outside, honey bun. 457 00:30:34,710 --> 00:30:41,550 And she's 458 00:30:41,550 --> 00:30:42,550 back. 459 00:31:09,040 --> 00:31:10,040 That was difficult. 460 00:31:10,740 --> 00:31:11,740 What's that? 461 00:31:12,320 --> 00:31:15,460 I'm tearing that guy's head off. 462 00:31:17,540 --> 00:31:18,940 You're doing a good thing here. 463 00:31:20,220 --> 00:31:21,480 I got a choice. 464 00:31:24,760 --> 00:31:28,480 What you're getting is a whole lot of justice for a whole lot of people. 465 00:31:28,960 --> 00:31:29,960 All right? 466 00:31:30,180 --> 00:31:31,680 This guy's pure evil. 467 00:31:32,020 --> 00:31:33,520 Makes you look like a saint. 468 00:31:40,330 --> 00:31:43,210 Why is this guy so important to you? 469 00:31:46,070 --> 00:31:47,110 That's personal. 470 00:31:47,750 --> 00:31:48,750 Personal. 471 00:31:52,350 --> 00:31:54,310 Let me ask you something, Russell. 472 00:31:54,590 --> 00:32:01,490 Is this operation even sanctioned? I mean, if it was as bad as you say it is, 473 00:32:01,590 --> 00:32:04,590 why wouldn't you send in a task force? 474 00:32:05,450 --> 00:32:07,610 What happened to all your men, John? 475 00:32:09,900 --> 00:32:12,580 I only need one man for this, and that's you. 476 00:32:28,860 --> 00:32:33,420 Cleo, best case, you keep this up, you gotta hang over. 477 00:32:33,700 --> 00:32:35,880 Worst case, you kill us. 478 00:32:41,030 --> 00:32:42,030 Leo? 479 00:32:43,950 --> 00:32:44,950 Where are you heading? 480 00:32:47,050 --> 00:32:51,730 Hey, no, don't even think about it. Oh, I've been thinking about it, Mitch. Only 481 00:32:51,730 --> 00:32:52,730 goddamn thing. 482 00:32:52,950 --> 00:32:53,950 Hold on! 483 00:33:14,510 --> 00:33:15,590 Stop the goddamn car. 484 00:33:19,930 --> 00:33:23,650 Goddamn it, Cleo. You are done. Out of the driver's seat now. I ain't done. 485 00:33:23,650 --> 00:33:24,650 don't. Hell no. 486 00:33:25,210 --> 00:33:26,210 God. 487 00:33:27,470 --> 00:33:28,470 Cleo. 488 00:33:29,470 --> 00:33:30,590 Don't fucking do it. 489 00:33:31,510 --> 00:33:32,750 Off the fuck's sake. 490 00:33:33,670 --> 00:33:34,670 Cleo. 491 00:33:35,110 --> 00:33:36,110 Goddamn it, Cleo. 492 00:33:36,290 --> 00:33:37,450 Message in a bottle, baby. 493 00:33:40,110 --> 00:33:42,930 He burned my home down, man. I for fuck's sake. 494 00:33:47,040 --> 00:33:48,460 Don't you fucking touch her! 495 00:33:49,360 --> 00:33:52,120 The ever -charming Cleo Montague. 496 00:33:52,660 --> 00:33:54,600 To what do I owe the pleasure? 497 00:33:54,980 --> 00:33:58,500 You have my attention? I'm gonna do to you what you did to my father, Dunmire. 498 00:33:58,720 --> 00:34:02,600 You think I'm gonna forget and let it go? You got another fucking thing 499 00:34:03,220 --> 00:34:05,000 Accidents happen all the time. 500 00:34:07,120 --> 00:34:09,480 Accept the signs you've been given. 501 00:34:10,100 --> 00:34:11,100 Surrender to them. 502 00:34:13,100 --> 00:34:15,100 You know what comes if you don't. 503 00:34:15,360 --> 00:34:16,360 Cleo, let's go. 504 00:34:17,560 --> 00:34:20,800 Take this duly emotional young lady home. 505 00:34:21,060 --> 00:34:25,020 I'll overlook the trespassing and the damages this last time. 506 00:34:25,840 --> 00:34:29,600 Young man, you should be careful about the company you keep. 507 00:34:31,179 --> 00:34:34,500 Now, truly, get the fuck off my property. 508 00:34:35,500 --> 00:34:36,500 We're leaving. 509 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 Let's go, Cleo. 510 00:34:38,500 --> 00:34:39,500 In the car. 511 00:34:41,580 --> 00:34:42,580 Come on. 512 00:35:29,870 --> 00:35:30,870 Oh, 513 00:35:36,330 --> 00:35:38,310 did y 'all see the look on Cole's face today, man? 514 00:35:40,270 --> 00:35:42,030 Motherfucker looked like he wanted to kill us, y 'all. 515 00:35:42,250 --> 00:35:43,250 Come on, Tyson. 516 00:35:43,790 --> 00:35:47,510 Present tense. He wants to kill her. And now we got something to report back to 517 00:35:47,510 --> 00:35:51,770 Dwight. Dunbar's boy might be a jerk -off, but he's an organized jerk -off. 518 00:35:51,770 --> 00:35:52,950 his hands are more than just booze. 519 00:35:53,470 --> 00:35:54,470 Wait. 520 00:35:55,010 --> 00:35:56,830 Is this your first time at a strip club? 521 00:35:57,170 --> 00:36:00,690 No. No, my periodontist took me to one once after a procedure. 522 00:36:00,930 --> 00:36:02,450 But I was heavily sedated. 523 00:36:02,890 --> 00:36:04,010 I don't remember it. 524 00:36:05,530 --> 00:36:07,550 Hey, how about this, though? You remember that? 525 00:36:07,790 --> 00:36:08,910 Remember this, right? 526 00:36:10,860 --> 00:36:15,060 Don't forget twice envelope you earn you kick up. That's right. Hey, but look I 527 00:36:15,060 --> 00:36:18,100 already got that put aside. All right, good Thank you 528 00:36:18,100 --> 00:36:23,620 Hi 529 00:36:23,620 --> 00:36:25,780 I'm serenity. 530 00:36:26,240 --> 00:36:28,220 You sure do look like it too. I'm Tyson. 531 00:36:28,460 --> 00:36:31,020 What's going on there? Come on. We're wrapping up. 532 00:36:31,340 --> 00:36:35,040 Tyson's already wrapped up already wrapped up Come on. 533 00:36:35,360 --> 00:36:36,560 Let's get your words on this 534 00:36:37,670 --> 00:36:38,670 Let's get out of here. 535 00:36:39,010 --> 00:36:41,090 Dwight's going to be back. We should really call it a night. 536 00:36:42,050 --> 00:36:43,050 I'm following you. 537 00:36:43,630 --> 00:36:45,830 Flag on the plate. Other plans have been made. 538 00:36:52,170 --> 00:36:53,170 Get comfortable. 539 00:36:54,010 --> 00:36:55,010 Oh, yeah? 540 00:36:55,890 --> 00:36:58,570 What's this brain -riding music you got me listening to? 541 00:37:08,780 --> 00:37:14,820 so what's her uh what's the story how long you been on 542 00:37:14,820 --> 00:37:20,240 the answer this is stripper i'm not gonna burst into tears 543 00:37:20,240 --> 00:37:24,080 not long a couple months 544 00:37:40,880 --> 00:37:42,420 Wait, wait, wait. 545 00:37:45,220 --> 00:37:46,220 What's your plan? 546 00:37:48,200 --> 00:37:50,640 What's your plan outside this place? 547 00:37:55,400 --> 00:37:56,400 Honestly? 548 00:38:00,640 --> 00:38:02,640 There's got to be life outside of Tulsa. 549 00:38:03,580 --> 00:38:06,000 Got to find it somewhere, right? 550 00:38:09,160 --> 00:38:11,620 Nobody wants to retire in a champagne room. 551 00:39:01,650 --> 00:39:02,650 Okay, I got your tongue. 552 00:39:06,010 --> 00:39:07,450 I said I'm sorry, Mitch. 553 00:39:10,270 --> 00:39:12,930 You know why you and I never end well, Cleo? 554 00:39:14,690 --> 00:39:17,750 Because of the impulsive shit like that back there. 555 00:39:18,010 --> 00:39:21,830 I thought it was one hell of a date. No, that was a good goddamn way to get me 556 00:39:21,830 --> 00:39:23,450 sent back to Lompoc. Do you want that? 557 00:39:25,510 --> 00:39:29,410 Of course not. Well, then you gotta stand down and bide your time. 558 00:39:32,680 --> 00:39:34,980 God damn it, Cleo. We got a good thing going. 559 00:39:38,140 --> 00:39:39,360 You gotta be safe. 560 00:39:39,720 --> 00:39:42,900 I can't just sit around waiting for something to happen. You got no fucking 561 00:39:42,900 --> 00:39:43,900 choice. 562 00:39:44,520 --> 00:39:48,780 You want my help? You want Dwight's? Then stop playing fucking games. 563 00:39:49,140 --> 00:39:54,240 This is serious shit, Cleo. Life and death. We go under the goddamn radar, 564 00:39:54,240 --> 00:39:55,620 above it. Do you understand me? 565 00:39:57,020 --> 00:39:58,040 You want Don Meyer? 566 00:39:58,280 --> 00:39:59,280 We'll get him. 567 00:39:59,290 --> 00:40:03,190 Somebody start something, Dwight, and say, we end it. It's been done before. 568 00:40:03,190 --> 00:40:07,630 you pull some shit like that back there, jeopardize all of us and everything, 569 00:40:07,870 --> 00:40:12,850 you and I, we're strangers. 570 00:40:37,510 --> 00:40:39,870 See, making my lemonade out of lemons. 571 00:40:40,090 --> 00:40:41,330 What the fuck you want? 572 00:40:41,690 --> 00:40:44,030 Where'd you stash it? I don't got your money. 573 00:40:44,350 --> 00:40:45,350 I ain't talking money. 574 00:40:46,170 --> 00:40:47,790 Don't let them want to give 50. 575 00:40:49,450 --> 00:40:50,470 Know where it is? 576 00:40:51,350 --> 00:40:52,350 There's nowhere. 577 00:40:53,090 --> 00:40:54,330 The 50 is a myth. 578 00:40:55,010 --> 00:40:56,010 It's a myth. 579 00:40:57,790 --> 00:40:58,790 No. 580 00:41:08,230 --> 00:41:11,790 if it did exist, I still wouldn't tell you shit. 581 00:41:14,990 --> 00:41:16,010 Fuck him up. 582 00:41:19,230 --> 00:41:22,090 I don't want this anymore than you do, man. 583 00:41:22,850 --> 00:41:24,210 I really don't. 584 00:41:24,790 --> 00:41:26,010 Can you tell me now? 585 00:41:31,070 --> 00:41:32,070 Pretty please. 586 00:42:03,400 --> 00:42:04,400 Am I? 587 00:42:04,660 --> 00:42:05,660 Yeah. 588 00:42:07,660 --> 00:42:08,900 We're gonna have to kill you. 589 00:42:11,900 --> 00:42:13,180 I don't want to do this. 590 00:42:14,400 --> 00:42:15,800 And I ain't fucking you. 591 00:42:16,560 --> 00:42:19,340 So help me help you, huh? 592 00:42:22,160 --> 00:42:23,180 Fuck you. 593 00:42:25,680 --> 00:42:27,360 And you put me in a position. 594 00:42:44,460 --> 00:42:45,900 She don't got nothing to do with this. Leave her out of this. We got a little 595 00:42:45,900 --> 00:42:46,900 more talk. 596 00:42:47,720 --> 00:42:48,860 That's the final countdown. 597 00:42:49,180 --> 00:42:55,020 What? In ten, nine, eight, seven. 598 00:43:38,090 --> 00:43:39,290 We need some dollies. 599 00:43:40,190 --> 00:43:41,470 Send the fucking truck back. 600 00:43:42,210 --> 00:43:44,010 I got to tell my old man the good news. 601 00:43:45,110 --> 00:43:46,510 What do you want to do with the black guy? 602 00:43:47,410 --> 00:43:48,410 I don't give a shit. 603 00:44:28,430 --> 00:44:29,690 Let me run something past you. 604 00:44:30,110 --> 00:44:31,130 Okay, shoot. 605 00:44:31,370 --> 00:44:32,370 Okay. 606 00:44:32,590 --> 00:44:37,010 I've been thinking about this Russia campaign, what he's doing, trying to be 607 00:44:37,010 --> 00:44:39,370 governor. Yeah, that was a surprise. 608 00:44:39,710 --> 00:44:40,710 Nobody likes the guy. 609 00:44:40,830 --> 00:44:44,850 Yeah, but a billion dollars can buy a lot of goodwill and change people's 610 00:44:44,850 --> 00:44:45,890 attitude pretty fast. 611 00:44:46,230 --> 00:44:47,230 Yeah, I don't know. 612 00:44:47,410 --> 00:44:51,450 I can't remember the last time a confirmed bachelor won a statewide 613 00:44:51,450 --> 00:44:52,450 Oklahoma. 614 00:44:52,650 --> 00:44:54,650 No wife, no kids. 615 00:44:55,730 --> 00:44:57,530 Not a look the cowboys go for. 616 00:45:00,080 --> 00:45:01,100 I got this plan. 617 00:45:01,900 --> 00:45:07,220 It's a grand scheme for down the road in the future, but the stumbling block is 618 00:45:07,220 --> 00:45:13,060 this Dunbar, because he's got the cops, the lawmakers, even the reigning 619 00:45:13,060 --> 00:45:14,380 governor in his pocket. 620 00:45:15,240 --> 00:45:21,360 And I need some of them in my... Okay, I see. 621 00:45:21,760 --> 00:45:24,800 You want me to see which way the wind's blowing. 622 00:45:25,060 --> 00:45:26,060 Yeah, that's it. 623 00:45:26,100 --> 00:45:27,100 Well put. 624 00:45:27,560 --> 00:45:31,740 If it's not blowing in Thresher's direction, you need to change the 625 00:45:32,700 --> 00:45:34,560 Well, I can ask around. 626 00:45:34,780 --> 00:45:38,000 Good, okay. See how the polling looks. I can do that. 627 00:45:38,240 --> 00:45:39,240 Good. 628 00:45:47,320 --> 00:45:48,320 Sorry. 629 00:45:52,000 --> 00:45:53,000 Yeah, good. 630 00:45:58,680 --> 00:45:59,680 Here we go. 631 00:46:31,280 --> 00:46:32,280 I'll bury you, Taysom. 632 00:46:33,720 --> 00:46:34,720 I'll live. 45127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.