Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,290 --> 00:00:31,080
Il nuovo mondo digitale.
2
00:00:32,000 --> 00:00:35,920
Il mondo dietro le quinte,
reale come il nostro mondo.
3
00:00:36,330 --> 00:00:37,540
L'ho immaginato:
4
00:00:37,710 --> 00:00:40,920
Pacchetto informazioni
si erge come una città.
5
00:00:41,040 --> 00:00:43,790
Programmi avanzati come me e voi.
6
00:00:44,380 --> 00:00:48,210
Tra qualche anno,
potremo entrare in quel mondo.
7
00:00:48,290 --> 00:00:50,210
E qualche anno dopo,
8
00:00:50,880 --> 00:00:53,560
quel mondo entrerà nel nostro mondo.
9
00:00:53,780 --> 00:00:56,850
La vita intelligente nasce dalle macchine.
10
00:00:57,630 --> 00:01:00,170
Personalmente,
Mi piacerebbe incontrarlo.
11
00:01:02,400 --> 00:01:05,250
L'AMMINISTRATORE DELEGATO DI ENCOM
e leggenda dei videogiochi, Kevin Flynn,
12
00:01:05,920 --> 00:01:06,480
è andato perduto.
13
00:01:06,580 --> 00:01:10,040
È stato lui a progettare i giochi Tron
e Space Paranoids,
14
00:01:10,170 --> 00:01:12,300
il gioco più venduto al mondo.
15
00:01:12,420 --> 00:01:13,880
L'azienda fondata da
Kevin Flynn negli anni '80
16
00:01:16,540 --> 00:01:18,960
ha vissuto anni turbolenti.
17
00:01:19,210 --> 00:01:22,340
La schermata di vittoria apparirà di nuovo?
18
00:01:22,500 --> 00:01:24,580
Due sorelle sono arrivate all'ENCOM.
19
00:01:24,750 --> 00:01:27,920
Eve e Tess Kim guidano il gigante tecnologico
20
00:01:28,250 --> 00:01:30,790
dopo che Sam Flynn ha lasciato per motivi personali.
21
00:01:30,960 --> 00:01:33,540
La rinascita di ENCOM sotto sorella Kim
22
00:01:33,750 --> 00:01:35,920
suscitare l'invidia dei concorrenti.
23
00:01:36,070 --> 00:01:40,280
Il gigante dei sistemi Dillinger nomina
Julian Dillinger come leader,
24
00:01:40,380 --> 00:01:42,800
che è determinato a ripristinare la gloria del nonno.
25
00:01:43,000 --> 00:01:45,670
La battaglia tra ENCOM e Dillinger Systems si fa sempre più accesa.
26
00:01:45,920 --> 00:01:49,540
tra Julian Dillinger e la sorella di Kim.
27
00:01:49,630 --> 00:01:55,010
Per ENCOM, il bello dell'intelligenza artificiale
non è quello di migliorare le armi,
28
00:01:55,400 --> 00:01:57,280
ma a favore dell'umanità,
29
00:01:57,480 --> 00:02:00,920
sfamare gli affamati, curare i malati e insegnare al mondo.
30
00:02:01,130 --> 00:02:04,630
Il silenzio finale tra Julian Dillinger e Eve Kim
31
00:02:04,880 --> 00:02:07,170
mostra che entrambe le aziende
32
00:02:07,330 --> 00:02:10,250
ha quasi raggiunto un importante traguardo tecnologico.
33
00:02:10,420 --> 00:02:15,420
Una svolta che cambierà l'umanità senza precedenti.
34
00:02:15,580 --> 00:02:19,790
Il futuro potrebbe appartenere ai più veloci.
35
00:03:59,000 --> 00:04:00,280
Raccolta dati
36
00:04:19,380 --> 00:04:21,960
Produttore esecutivo
Trent Reznor Atticus Ross
37
00:04:50,500 --> 00:04:53,040
Basato sui personaggi creati da
Steven Lisberger e Bonnie MacBird
38
00:05:08,130 --> 00:05:09,050
Benvenuti.
39
00:05:14,250 --> 00:05:15,460
Chi sei?
40
00:05:16,880 --> 00:05:18,920
Io sono il vostro creatore.
41
00:05:20,920 --> 00:05:22,380
Allora chi sono?
42
00:05:28,330 --> 00:05:29,620
Non chi...
43
00:05:29,750 --> 00:05:32,150
Non "chi". È "cosa".
44
00:05:33,460 --> 00:05:36,590
Il vostro programma di sicurezza per Dillinger Systems.
45
00:05:36,750 --> 00:05:38,790
Nome del programma: Ares.
46
00:05:38,920 --> 00:05:41,000
Protezione di rete.
47
00:05:41,750 --> 00:05:42,830
E tu,
48
00:05:43,380 --> 00:05:45,050
Il vostro programma di controllo principale.
49
00:05:47,880 --> 00:05:48,960
Ares.
50
00:05:50,250 --> 00:05:52,830
Sono il programma di controllo principale.
51
00:07:23,880 --> 00:07:25,300
Flynn è ancora vivo
52
00:07:27,380 --> 00:07:29,590
Due sorelle salvano l'ENCOM
53
00:08:20,040 --> 00:08:22,040
Quindi, ce l'hai fatta.
54
00:08:23,000 --> 00:08:24,580
Questo non mi sorprende.
55
00:08:25,750 --> 00:08:28,420
Ho sognato di farlo insieme.
56
00:08:28,960 --> 00:08:29,710
Proprio così,
57
00:08:30,410 --> 00:08:32,120
L'ho immaginato in modo diverso,
58
00:08:32,670 --> 00:08:35,050
ma sono felice che tu sia qui.
59
00:08:35,630 --> 00:08:36,840
Molto felice.
60
00:08:37,670 --> 00:08:39,590
E Eve, non dimenticarlo,
61
00:08:39,710 --> 00:08:41,130
Sono sempre presente.
62
00:08:42,250 --> 00:08:44,000
Anche se non mi vedete.
63
00:08:45,170 --> 00:08:46,340
Ti amo.
64
00:08:48,630 --> 00:08:49,420
Eva,
65
00:08:49,710 --> 00:08:53,210
Non avevi detto che avremmo rubato l'elettricità dalla rete?
66
00:08:54,790 --> 00:08:56,920
Ecco che arriva
67
00:08:57,040 --> 00:08:59,370
di essere soli dal mondo?
68
00:08:59,540 --> 00:09:01,080
Le persone devono essere energizzate.
69
00:09:03,420 --> 00:09:05,250
Sua sorella la ammira.
70
00:09:07,040 --> 00:09:09,580
Crede che Flynn abbia lasciato la chiave per noi.
71
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Su disco?
72
00:09:11,830 --> 00:09:14,000
Flynn non ha sperimentato il cloud storage.
73
00:09:14,460 --> 00:09:17,750
Lavora ancora qui come amministratore delegato?
74
00:09:17,920 --> 00:09:19,250
Una chiamata comune,
75
00:09:19,630 --> 00:09:20,920
Il lancio di Panic City?
76
00:09:21,420 --> 00:09:22,670
Risolveremo questo problema.
77
00:09:22,830 --> 00:09:24,910
Posso fare i burrito.
78
00:09:30,210 --> 00:09:31,750
Questo è per te, Tess.
79
00:09:47,040 --> 00:09:48,580
Membro del consiglio di amministrazione,
80
00:09:49,500 --> 00:09:52,790
da oltre 40 anni,
la mia famiglia alla Dillinger Systems,
81
00:09:52,960 --> 00:09:55,840
competere con ENCOM per il controllo del futuro.
82
00:09:56,000 --> 00:10:00,210
Mi avete affidato questa azienda per assicurarci la vittoria.
83
00:10:00,380 --> 00:10:01,340
Oggi,
84
00:10:02,040 --> 00:10:03,170
Ho realizzato i vostri desideri.
85
00:10:04,460 --> 00:10:08,130
E se i nostri risultati non fossero solo digitali?
86
00:10:08,290 --> 00:10:12,540
E se i nostri sogni di macchine diventassero realtà?
87
00:10:12,750 --> 00:10:18,250
E se costruissimo un ponte tra i due mondi finora separati?
88
00:10:18,630 --> 00:10:22,300
Oggi le grandi aziende tecnologiche parlano solo di intelligenza artificiale.
89
00:10:22,460 --> 00:10:25,460
Come sarà il mondo virtuale,
e quando ci andremo?
90
00:10:26,170 --> 00:10:27,300
Va bene, ragazzi,
91
00:10:27,880 --> 00:10:29,510
non ci andremo
92
00:10:30,130 --> 00:10:32,550
ma è il mondo che verrà da noi.
93
00:10:33,880 --> 00:10:34,800
Attenzione, prego.
94
00:10:35,330 --> 00:10:38,120
Indossare occhiali protettivi.
95
00:10:39,380 --> 00:10:42,420
Sistema laser attivo. Potenza nominale.
96
00:10:42,920 --> 00:10:43,710
Fate attenzione,
97
00:10:44,210 --> 00:10:45,290
Non siate d'accordo.
98
00:10:45,880 --> 00:10:48,630
Estrazione dal server Dillinger.
99
00:10:49,080 --> 00:10:51,330
Inizia il flusso di materie prime.
100
00:11:12,130 --> 00:11:14,800
Conto alla rovescia 10, 9, 8...
101
00:11:23,290 --> 00:11:24,460
Trasferimento completato.
102
00:11:26,080 --> 00:11:27,210
Lasciate che vi presenti
103
00:11:27,380 --> 00:11:30,170
Il carro armato anfibio a intervento rapido di Dillinger.
104
00:11:31,290 --> 00:11:32,580
Serad.
105
00:11:33,210 --> 00:11:37,210
Progettato digitalmente, realizzato con tecnologia laser.
106
00:11:37,710 --> 00:11:41,670
Fucile M1, due mitragliatrici M240. Velocità massima: 120 km/h.
107
00:11:41,830 --> 00:11:42,910
Durata?
108
00:11:43,080 --> 00:11:45,500
Un muro? Questa macchina lo attraversa.
109
00:11:46,000 --> 00:11:47,920
Questa è l'arma della guerra totale
110
00:11:48,540 --> 00:11:49,750
in soli 5 minuti.
111
00:11:50,540 --> 00:11:51,330
Quindi,
112
00:11:52,130 --> 00:11:54,590
se possiamo realizzare attrezzature future,
113
00:11:56,540 --> 00:11:58,210
Creiamo soldati che lo indossino.
114
00:12:20,380 --> 00:12:23,510
Signore e signori, questo è Ares.
115
00:12:24,040 --> 00:12:28,250
Il programma di sicurezza più avanzato di sempre.
116
00:12:28,380 --> 00:12:31,420
Vuoi salutarla? Fai pure, non morde.
117
00:12:31,880 --> 00:12:34,510
Miliardi di linee di codice
sono uniche.
118
00:12:34,750 --> 00:12:35,750
È vivo?
119
00:12:39,880 --> 00:12:41,840
Definisci la parola "vita", Stuart.
120
00:12:43,630 --> 00:12:44,710
Non come voi,
121
00:12:44,880 --> 00:12:47,090
Ha una forza straordinaria e una grande velocità,
122
00:12:47,250 --> 00:12:48,670
e un'intelligenza superiore.
123
00:12:48,880 --> 00:12:50,260
È completamente brevettato
124
00:12:50,420 --> 00:12:52,880
ed è completamente sostituibile.
125
00:12:53,290 --> 00:12:55,670
Ares è l'apice dei guerrieri.
126
00:12:55,880 --> 00:12:57,340
Non mangiava e non beveva,
127
00:12:57,540 --> 00:12:59,790
non sanguina e se
128
00:12:59,960 --> 00:13:01,420
distrutti sul campo di battaglia,
129
00:13:01,580 --> 00:13:03,210
Ne farò un altro.
130
00:13:14,960 --> 00:13:18,380
Con un codice così complesso,
come si fa a controllarlo?
131
00:13:19,130 --> 00:13:20,260
Generale,
132
00:13:20,380 --> 00:13:23,800
è dotato di un supervisore virtuale
supervisore virtuale integrato di ultima generazione.
133
00:13:24,000 --> 00:13:26,080
Ares può essere previsto, controllato,
134
00:13:26,250 --> 00:13:28,210
e pienamente conformi.
135
00:13:29,580 --> 00:13:32,290
Fronte di calore isotermico con pendenza ciclonica.
136
00:13:32,670 --> 00:13:35,090
Previsioni di pioggia: 66 millimetri.
137
00:13:36,500 --> 00:13:39,170
Spero che abbiate portato un ombrello.
138
00:13:41,290 --> 00:13:44,330
Ammetto, Julian, che questo risultato
139
00:13:44,460 --> 00:13:46,920
al di là di qualsiasi cosa avremmo potuto immaginare.
140
00:13:47,830 --> 00:13:48,830
Grazie.
141
00:13:49,630 --> 00:13:51,670
Mio nonno ha fondato la Dillinger Systems
142
00:13:51,790 --> 00:13:54,540
molto prima
il termine "cybersecurity" fosse emerso.
143
00:13:55,130 --> 00:13:57,840
L'intelligenza artificiale militare è il futuro.
144
00:13:58,830 --> 00:14:02,040
La domanda non è: "Dovremmo costruire automobili?"
145
00:14:02,710 --> 00:14:04,460
L'auto è già stata costruita.
146
00:14:05,580 --> 00:14:07,040
La domanda è...
147
00:14:07,960 --> 00:14:10,670
chi detiene la chiave?
148
00:14:45,460 --> 00:14:47,290
Un trucco intelligente.
149
00:14:48,670 --> 00:14:51,050
Quanto?
44 secondi.
150
00:14:51,960 --> 00:14:54,420
"Spero che abbiate portato un ombrello"?
151
00:14:54,750 --> 00:14:56,790
E' nella sceneggiatura, o...
152
00:14:57,460 --> 00:14:58,540
improvvisazione?
153
00:14:59,040 --> 00:15:00,330
Elizabeth Dillinger,
154
00:15:00,500 --> 00:15:03,710
la figlia maggiore del defunto fondatore Edward Dillinger.
155
00:15:03,880 --> 00:15:08,170
CEO per molto tempo,
nella fase secondaria dell'azienda,
156
00:15:08,290 --> 00:15:10,580
prima di essere sostituito dal suo unico figlio.
157
00:15:10,750 --> 00:15:12,670
Che onore.
158
00:15:12,830 --> 00:15:13,830
"Secondario"?
159
00:15:15,000 --> 00:15:18,880
Il titolo è salito del 12% durante il mio mandato, non è...
160
00:15:19,250 --> 00:15:22,040
e non usiamo il termine "sostituito".
161
00:15:23,750 --> 00:15:25,790
Noi diciamo "nato".
162
00:15:25,920 --> 00:15:27,090
Certo.
163
00:15:29,420 --> 00:15:31,960
È stato un grande onore incontrare il mio creatore.
164
00:15:32,210 --> 00:15:33,670
È già iniziato...
165
00:15:42,880 --> 00:15:44,460
Non hai spiegato
166
00:15:44,580 --> 00:15:48,290
che la vostra creazione dura solo
per 25 minuti.
167
00:15:48,710 --> 00:15:49,790
29.
168
00:15:50,500 --> 00:15:54,380
Ingannare gli investitori non è la strategia migliore.
169
00:15:54,830 --> 00:15:57,500
I codici di durata sono il futuro.
170
00:15:57,710 --> 00:15:59,210
Dobbiamo vincere.
171
00:16:06,250 --> 00:16:07,630
Lo sapevate che,
172
00:16:09,830 --> 00:16:12,660
Ammiro la sua prospettiva.
173
00:16:12,830 --> 00:16:13,620
Raddrizzatevi.
174
00:16:14,380 --> 00:16:15,510
Tuttavia,
175
00:16:15,630 --> 00:16:20,130
il consiglio vi ha dato solo 6 mesi in più...
176
00:16:21,210 --> 00:16:22,380
se si è fortunati.
177
00:16:23,580 --> 00:16:25,160
Ma se si fallisce,
178
00:16:27,380 --> 00:16:30,210
tutto questo finirà, mia cara.
179
00:16:31,130 --> 00:16:32,630
Tutto questo...
180
00:16:33,880 --> 00:16:37,050
abbiamo costruito per 40 anni.
181
00:16:40,250 --> 00:16:42,790
Forse ho trovato un modo.
182
00:17:11,000 --> 00:17:13,630
Questo è il burrito per la colazione numero 95.
183
00:17:14,080 --> 00:17:16,000
A dire il vero, non mi sono ancora annoiato.
184
00:17:16,580 --> 00:17:17,710
E' pazzesco, vero?
185
00:17:27,130 --> 00:17:29,800
Tess non è l'unica ossessionata della famiglia.
186
00:17:31,330 --> 00:17:32,830
"Hai ragione, Seth, scusa".
187
00:17:33,000 --> 00:17:34,460
"Va tutto bene".
188
00:17:39,210 --> 00:17:39,900
Ok
189
00:17:48,500 --> 00:17:50,750
Mi scuso.
- Fermatevi.
190
00:17:51,250 --> 00:17:54,540
Tre mesi sotto zero sono un periodo lungo.
191
00:17:54,710 --> 00:17:55,460
E 4 giorni,
192
00:17:55,880 --> 00:17:58,210
10 ore e 32 minuti.
193
00:17:58,330 --> 00:17:59,960
Ma non è importante.
194
00:18:04,250 --> 00:18:05,170
Aspettate.
195
00:18:06,420 --> 00:18:07,670
Che cos'è?
196
00:18:08,670 --> 00:18:09,670
Cosa?
197
00:18:22,710 --> 00:18:24,000
Congratulazioni
198
00:18:27,040 --> 00:18:27,750
Seth.
199
00:18:30,830 --> 00:18:33,000
- Hai trovato qualcosa?
- Credo di sì.
200
00:18:35,490 --> 00:18:36,290
Codice linea
201
00:18:36,580 --> 00:18:38,120
nascosti in due file.
202
00:18:45,330 --> 00:18:46,870
Sembra una doppia elica.
203
00:18:47,040 --> 00:18:49,000
È una doppia elica.
204
00:18:50,210 --> 00:18:51,630
A Tess sarebbe piaciuto molto.
205
00:18:51,790 --> 00:18:54,980
Davvero? Il limite di 29 minuti è stato superato.
206
00:18:55,170 --> 00:18:56,840
Se questo è ciò che penso,
207
00:18:57,290 --> 00:18:59,170
abbiamo il codice di durata.
208
00:19:07,880 --> 00:19:12,210
Prova ENCOM offline
317A-1. Esecuzione del codice di resistenza.
209
00:19:12,330 --> 00:19:15,830
Test di durata dopo 29 minuti.
210
00:19:28,960 --> 00:19:30,130
In qualsiasi momento.
211
00:19:32,960 --> 00:19:34,170
Avvio del trasferimento
212
00:19:48,380 --> 00:19:49,670
Tutto sul polso.
213
00:20:11,460 --> 00:20:12,670
Ancora grande come sempre.
214
00:20:13,080 --> 00:20:16,180
Inizia il processo.
29 minuti, inizia il conto alla rovescia.
215
00:20:31,630 --> 00:20:33,670
Vedremo se riuscirete a sopravvivere.
216
00:20:37,210 --> 00:20:39,540
Ares è l'apice dei guerrieri.
217
00:20:40,130 --> 00:20:42,800
Se distrutto sul campo di battaglia,
218
00:20:42,880 --> 00:20:44,960
Ne farò un altro.
219
00:20:45,790 --> 00:20:48,620
Completamente brevettato, completamente...
220
00:20:49,880 --> 00:20:51,260
possono essere sostituiti.
221
00:20:54,040 --> 00:20:56,370
- Athena!!!
- E' un piacere rivedervi.
222
00:20:56,500 --> 00:20:58,710
Unità collegata, pronta per l'ispezione.
223
00:21:00,630 --> 00:21:01,840
Come ci si sente?
224
00:21:02,460 --> 00:21:04,710
Interessante. Diverso.
225
00:21:05,000 --> 00:21:07,670
Ho incontrato una madre e un figlio.
226
00:21:08,790 --> 00:21:09,830
Piove.
227
00:21:10,210 --> 00:21:13,920
L'umidità atmosferica
cade in gocce separate.
228
00:21:14,330 --> 00:21:17,000
Riesco quasi a sentirlo.
229
00:21:17,000 --> 00:21:18,210
Sentimento?
230
00:21:19,290 --> 00:21:20,420
Non capisco.
231
00:21:24,710 --> 00:21:27,670
Ciao ai dubbiosi
232
00:21:28,540 --> 00:21:31,870
Sono Eve. Dai, mandami un messaggio.
233
00:21:32,290 --> 00:21:33,540
Eve, lei è Erin.
234
00:21:33,750 --> 00:21:36,290
Ajay sta ancora cercando di
di contattarti. Richiamare.
235
00:21:37,580 --> 00:21:38,620
Passa alla segreteria telefonica.
236
00:21:40,290 --> 00:21:42,200
Amministratore delegato di una multinazionale
237
00:21:42,260 --> 00:21:44,000
e riattaccato la sera stessa!
238
00:21:44,290 --> 00:21:46,420
Merda, dove sei, Eve?
239
00:22:11,330 --> 00:22:12,540
Ci siamo riusciti?
240
00:22:12,630 --> 00:22:14,380
È ancora qui!
241
00:22:14,880 --> 00:22:16,800
Abbiamo appena cambiato il mondo!
242
00:22:19,920 --> 00:22:21,920
Notizie flash da ENCOM.
243
00:22:22,000 --> 00:22:23,540
CEO Eve Kim
244
00:22:23,580 --> 00:22:26,710
non sarà presente all'attesissimo lancio
245
00:22:26,790 --> 00:22:30,460
nuovo gioco
Space Paranoids: Panic City.
246
00:22:30,790 --> 00:22:33,370
Kim, il visionario dietro il ritorno del
247
00:22:33,460 --> 00:22:35,210
quella serie di successo...
248
00:22:35,290 --> 00:22:39,500
molti membri del consiglio sono rimasti colpiti.
249
00:22:41,380 --> 00:22:42,130
Julian.
250
00:22:42,290 --> 00:22:43,370
Continua.
251
00:22:44,330 --> 00:22:47,080
Che cosa hai fatto?
- Ho cambiato il mondo.
252
00:22:48,210 --> 00:22:49,460
Anche questo?
253
00:22:51,580 --> 00:22:52,960
Hai violato la ENCOM?
254
00:22:53,040 --> 00:22:55,540
Solo un'occhiata veloce. Non lo sapranno.
255
00:22:55,920 --> 00:22:58,380
Perché ci sono quasi riusciti?
256
00:22:58,460 --> 00:23:00,670
Perché so chi lo sta cercando.
257
00:23:00,750 --> 00:23:01,830
Chi?
258
00:23:03,250 --> 00:23:04,250
Eve Kim.
259
00:23:04,770 --> 00:23:06,170
Come sua sorella
260
00:23:06,250 --> 00:23:08,000
cerca la resistenza.
261
00:23:08,540 --> 00:23:10,500
Quando l'ho trovata...
262
00:23:10,580 --> 00:23:12,750
Non mi piace,
è troppo rischioso.
263
00:23:29,390 --> 00:23:34,700
Centro server ENCOM
264
00:24:41,250 --> 00:24:43,130
Hacking
265
00:24:51,210 --> 00:24:52,880
Hacking, tutti i settori.
266
00:24:58,210 --> 00:25:00,710
Il nostro programma, la nostra direzione è chiara.
267
00:25:00,920 --> 00:25:05,170
Infiltrarsi nel server principale
e recuperare i file di Eve Kim.
268
00:25:05,500 --> 00:25:08,040
Trasmissione in diretta in 5, 4, 3...
269
00:25:10,040 --> 00:25:12,000
Ciao fan di Space Paranoids,
270
00:25:12,080 --> 00:25:14,120
Siete pronti?
271
00:25:16,000 --> 00:25:17,420
Applausi
272
00:25:17,500 --> 00:25:20,500
al CTO di ENCOM, Ajay Singh!
273
00:25:20,580 --> 00:25:22,120
Cominciamo.
274
00:25:26,330 --> 00:25:27,910
Buona sera a tutti!
275
00:25:28,920 --> 00:25:29,960
Ciao!
276
00:25:30,960 --> 00:25:32,090
Grazie!
277
00:25:34,170 --> 00:25:35,960
Come state, fan dei Paranoids?
278
00:26:01,170 --> 00:26:02,420
Sono entrato.
279
00:26:25,880 --> 00:26:26,840
Sono già dentro.
280
00:26:27,040 --> 00:26:28,330
Sono un genio!
281
00:26:28,420 --> 00:26:31,210
Hai dato alla luce un genio, mamma. Sono dentro!
282
00:26:31,290 --> 00:26:33,250
Sei nei guai, sì.
283
00:26:38,380 --> 00:26:39,670
Chi è questa donna misteriosa...
284
00:26:43,920 --> 00:26:46,500
Chiudere. Disconnettere l'accesso alla rete.
285
00:26:46,580 --> 00:26:48,080
Abbiamo bisogno di una risposta.
286
00:26:50,830 --> 00:26:52,330
Protocolli di sicurezza.
287
00:26:54,210 --> 00:26:57,380
Le persone affidano la propria vita all'intelligenza artificiale.
288
00:26:57,920 --> 00:26:59,670
Questo non vi preoccupa?
289
00:26:59,750 --> 00:27:03,330
Per ogni scenario di disastro,
290
00:27:03,460 --> 00:27:06,670
c'è una scoperta medica o scientifica.
291
00:27:06,960 --> 00:27:11,380
Ciò che emerge dall'incertezza potrebbe non essere così spaventoso.
292
00:27:12,080 --> 00:27:15,080
E se la sua principale debolezza fosse la gentilezza?
293
00:27:16,830 --> 00:27:19,250
Cosa? Cosa sta facendo?
294
00:27:19,330 --> 00:27:22,960
Non preferireste parlare con una persona reale?
295
00:27:23,210 --> 00:27:24,750
Certo, ma...
296
00:27:24,830 --> 00:27:27,870
se quella persona è uscita dalla tua vita?
297
00:27:28,630 --> 00:27:29,710
Se è già andato via?
298
00:27:39,460 --> 00:27:40,710
Ho il file.
299
00:27:40,830 --> 00:27:41,870
File scaricato
300
00:27:41,960 --> 00:27:43,040
Congratulazioni.
301
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Andate via di qui finché potete.
302
00:27:55,670 --> 00:27:56,750
Programma,
303
00:27:57,580 --> 00:27:58,460
Combattiamo.
304
00:28:21,920 --> 00:28:23,170
Grazie!
305
00:28:23,790 --> 00:28:25,420
Cosa fanno i paranoici?
306
00:28:25,500 --> 00:28:27,540
Vi ridurranno in polvere!
307
00:28:43,130 --> 00:28:43,800
Caio.
308
00:28:48,670 --> 00:28:49,880
Si è rotto!
309
00:28:50,290 --> 00:28:51,330
Lasciatelo stare!
310
00:29:02,420 --> 00:29:03,630
Ci riuscirai, Caio.
311
00:29:05,210 --> 00:29:08,630
A volte è necessario sacrificare un cavallo
per sbloccare la loro regina.
312
00:29:09,210 --> 00:29:10,460
Carico rimosso
313
00:29:33,830 --> 00:29:36,830
per lanciare l'ultima versione di
314
00:29:36,920 --> 00:29:40,130
Space Paranoids: Panic City
al resto del mondo.
315
00:29:43,880 --> 00:29:45,050
Signor Singh.
316
00:29:45,750 --> 00:29:47,960
Problemi tecnici, torniamo subito!
317
00:29:49,710 --> 00:29:51,250
Ottimo lavoro, Master Control.
318
00:29:52,500 --> 00:29:54,500
Il file di Eve Kim ottenuto
319
00:29:55,290 --> 00:29:57,040
Obiettivo raggiunto.
320
00:30:01,000 --> 00:30:02,040
Signore,
321
00:30:02,460 --> 00:30:06,500
perché il programma Caius
programma non è stato ricostruito?
322
00:30:09,080 --> 00:30:09,330
Mi sorprende che ti abbia fatto riflettere.
323
00:30:09,500 --> 00:30:10,790
Mi sorprende che ti abbia fatto riflettere.
324
00:30:12,750 --> 00:30:14,330
Caio è difettoso,
325
00:30:14,960 --> 00:30:16,420
è stato rimosso.
326
00:30:19,960 --> 00:30:22,500
Come qualsiasi altro programma
327
00:30:22,580 --> 00:30:24,750
che non seguono i suoi ordini
328
00:30:25,170 --> 00:30:26,380
Deve essere così.
329
00:30:26,750 --> 00:30:28,460
Avete capito?
330
00:30:35,130 --> 00:30:36,960
Risposta, Master Control.
331
00:30:37,750 --> 00:30:38,790
Certo.
332
00:30:40,290 --> 00:30:43,620
Siamo completamente sostituibili.
333
00:30:44,330 --> 00:30:46,250
Nuova missione, Master Control.
334
00:30:46,630 --> 00:30:48,380
Trova Eve Kim.
335
00:30:49,210 --> 00:30:50,420
Pronto.
336
00:30:51,250 --> 00:30:53,960
Siamo sotto attacco informatico, Julian.
337
00:30:54,130 --> 00:30:55,760
Ma questo lo sapete già.
338
00:30:56,170 --> 00:30:59,000
Tutto il mondo lo sa.
Evitate la rete.
339
00:30:58,000 --> 00:32:00,000
Posso fidarmi di te?
340
00:30:59,130 --> 00:31:01,170
Giocheremo.
341
00:31:01,250 --> 00:31:03,750
Ho sentito la sua presentazione
davanti al consiglio.
342
00:31:03,880 --> 00:31:06,340
Ma ha dimenticato un dettaglio importante.
343
00:31:06,790 --> 00:31:09,540
Ha detto loro
della finestra di 29 minuti?
344
00:31:10,210 --> 00:31:13,460
Non costringermi a dire ai media
che non hai mantenuto la tua promessa.
345
00:31:13,540 --> 00:31:14,670
Promesso?
346
00:31:14,790 --> 00:31:17,870
Vi piace la promessa di un amministratore delegato
nella vostra azienda?
347
00:31:17,960 --> 00:31:22,290
È una piaga o cosa?
Prima Sam Flynn, poi il suo successore...
348
00:31:22,830 --> 00:31:25,290
Sai dov'è, Ajay?
349
00:31:25,380 --> 00:31:26,670
Non hai torto.
350
00:31:26,750 --> 00:31:28,210
Eve potrebbe perdere la testa.
351
00:31:28,290 --> 00:31:29,710
Forse è scappato
352
00:31:29,830 --> 00:31:31,910
in un altro paese, o forse
353
00:31:32,500 --> 00:31:35,710
si nasconde
e cerca la stessa cosa che cerchi tu.
354
00:31:35,830 --> 00:31:37,580
E so su chi puntare.
355
00:31:37,670 --> 00:31:39,550
Hai ancora soldi?
356
00:31:39,630 --> 00:31:40,840
Terminare la chiamata.
357
00:31:43,210 --> 00:31:44,380
L'ho odiato.
358
00:31:49,040 --> 00:31:50,040
Grazie.
359
00:31:50,460 --> 00:31:53,170
È un'arancia di casa.
Te ne parlerò più tardi.
360
00:31:59,000 --> 00:31:59,960
Cosa stai facendo?
361
00:32:00,080 --> 00:32:02,750
Messaggio del 1913. Sono molto ricercato.
362
00:32:03,960 --> 00:32:05,500
È Ajay. Rispondigli.
363
00:32:07,790 --> 00:32:09,960
Sei lì?
- Sì, sono qui.
364
00:32:10,040 --> 00:32:13,500
Il nostro server è stato violato
durante il grande lancio.
365
00:32:13,630 --> 00:32:16,760
Tutto ciò che abbiamo costruito si sta sgretolando.
Tornate indietro!
366
00:32:16,830 --> 00:32:19,500
L'ho trovato. È lì.
367
00:32:20,080 --> 00:32:23,370
Nel luogo che Tess pensava.
Flynn l'ha sempre avuto.
368
00:32:23,460 --> 00:32:24,790
Codice di durata?
369
00:32:25,210 --> 00:32:27,790
Sì.
Per 4 ore, senza alcun degrado,
370
00:32:28,500 --> 00:32:30,580
senza instabilità, è incredibile.
371
00:32:31,040 --> 00:32:32,790
Hai detto 4 ore?
372
00:32:32,880 --> 00:32:34,710
Sì, 4 ore.
373
00:32:34,790 --> 00:32:36,000
Oh mio Dio...
374
00:32:37,630 --> 00:32:38,880
Dovrebbe saperlo.
375
00:32:39,000 --> 00:32:40,250
Ho contattato Dillinger.
376
00:32:40,330 --> 00:32:42,830
Cosa? Hai parlato con Dillinger?
377
00:32:42,960 --> 00:32:44,840
Stava anche cercando il codice.
378
00:32:44,960 --> 00:32:46,290
Dobbiamo essere veloci.
379
00:32:47,130 --> 00:32:48,760
Sei un grande.
380
00:32:48,830 --> 00:32:50,540
Grande Tess.
381
00:32:50,630 --> 00:32:51,880
Sono andato all'ENCOM.
382
00:32:52,080 --> 00:32:54,460
Ho il codice su una chiavetta.
383
00:33:00,830 --> 00:33:02,580
Rilanceremo Paranoia!
384
00:33:03,580 --> 00:33:05,500
Buon compleanno!
385
00:33:11,130 --> 00:33:14,800
Allora Eve,
qualche novità per tutti i fan?
386
00:33:18,000 --> 00:33:20,920
"Non ho paura, quindi sono forte".
387
00:33:21,000 --> 00:33:24,420
Abbiamo superato
dieci milioni di copie!
388
00:33:24,880 --> 00:33:25,130
Rilancio del gioco più venduto della storia
389
00:33:25,630 --> 00:33:25,880
Eve Kim riporta ENCOM ai vertici
390
00:33:25,880 --> 00:33:26,010
Il successo di Space Paranoids è stato enorme. Con molti nuovi personaggi
391
00:33:26,000 --> 00:33:26,130
Eve Kim salva l'ENCOM
392
00:33:26,130 --> 00:33:26,260
Eve Kim salva l'ENCOM
393
00:33:26,250 --> 00:33:26,380
Eve Kim salva l'ENCOM
394
00:33:26,380 --> 00:33:26,800
Eve Kim salva l'ENCOM
395
00:33:26,880 --> 00:33:27,010
Eve Kim salva l'ENCOM
396
00:33:27,000 --> 00:33:27,250
Eve Kim salva l'ENCOM
397
00:33:27,250 --> 00:33:27,540
Eve Kim salva l'ENCOM
398
00:33:27,580 --> 00:33:28,790
Paranoici dello spazio.
399
00:33:28,880 --> 00:33:30,340
Kevin Flynn,
400
00:33:30,420 --> 00:33:32,420
Non so dove sia andata,
401
00:33:32,500 --> 00:33:47,290
ma ora sta sicuramente sorridendo.
402
00:33:35,380 --> 00:33:36,300
Ci siete riusciti alla grande!
403
00:33:46,210 --> 00:33:48,840
Buon compleanno...
404
00:33:53,040 --> 00:33:54,790
Tasso di sopravvivenza: 27,3%
405
00:34:08,040 --> 00:34:09,170
Notizie flash:
406
00:34:09,250 --> 00:34:12,380
Responsabile dei progetti speciali
di ENCOM muore
Notizie flash
Muore Tess Kim, visionaria di ENCOM
407
00:34:12,380 --> 00:34:12,510
Muore Tess Kim, visionaria di ENCOM
408
00:34:12,500 --> 00:34:13,880
Notizie flash
dopo una battaglia contro il cancro.
Muore Tess Kim, visionaria di ENCOM
409
00:34:14,500 --> 00:34:16,000
Sua sorella, Eve Kim...
410
00:34:40,960 --> 00:34:42,290
Proprietario: Eve Kim
411
00:34:52,250 --> 00:34:53,130
Interruzione
412
00:34:58,210 --> 00:34:59,290
Accelerazione
413
00:35:02,080 --> 00:35:03,120
L'età di un arancio: 4 ore
414
00:35:04,000 --> 00:35:05,460
Il tempo vola
415
00:35:08,250 --> 00:35:09,500
Durata.
416
00:35:10,880 --> 00:35:12,670
L'età di un arancio: 5 ore
417
00:35:12,920 --> 00:35:15,000
Arrivo di Eve Kim in 38 minuti
418
00:35:17,040 --> 00:35:17,920
Scacco matto.
419
00:35:29,040 --> 00:35:31,750
E i nostri eroi scomparvero nella notte buia
420
00:35:31,830 --> 00:35:33,250
con i loro vestiti
421
00:35:33,630 --> 00:35:37,050
E un laser da 6 milioni di dollari
per creare materia organica,
422
00:35:37,130 --> 00:35:38,550
E' pazzesco, vero?
423
00:35:38,750 --> 00:35:42,460
Proteggete l'attrezzatura e non parlate troppo.
424
00:35:46,290 --> 00:35:47,250
Arriveremo.
425
00:36:20,080 --> 00:36:21,710
La prima fase è stata completata.
426
00:36:24,580 --> 00:36:25,830
Trasferimento completato.
427
00:36:47,290 --> 00:36:49,500
Ha 29 minuti
per portarmi Eve Kim.
428
00:37:48,250 --> 00:37:49,330
Obiettivo prefissato.
429
00:37:49,420 --> 00:37:51,050
Merda, sono un genio!
430
00:37:51,130 --> 00:37:52,090
Intercettazione.
431
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
Obiettivo a portata di mano.
432
00:38:29,630 --> 00:38:30,590
Cosa?
433
00:38:40,130 --> 00:38:41,300
Ehi, motociclisti!
434
00:38:41,500 --> 00:38:42,420
Accosta subito!
435
00:40:08,790 --> 00:40:09,830
Venite qui.
436
00:40:27,210 --> 00:40:28,590
Atena
fallito
437
00:41:03,670 --> 00:41:05,000
Dov'è?
438
00:41:22,170 --> 00:41:23,250
Andiamo!
439
00:42:04,000 --> 00:42:05,670
Sconosciuto
440
00:42:09,750 --> 00:42:10,670
Cosa?
441
00:43:07,080 --> 00:43:08,160
Piccolo umano
442
00:43:16,040 --> 00:43:17,420
Impostare il laser.
443
00:43:18,000 --> 00:43:19,420
Passiamo al piano B.
444
00:43:19,750 --> 00:43:20,670
Pronto.
445
00:44:40,960 --> 00:44:42,340
Vuoi giocare?
446
00:46:22,580 --> 00:46:23,540
Che cosa sei?
447
00:46:24,210 --> 00:46:26,670
Io sono il Master Control.
448
00:46:37,960 --> 00:46:39,090
Che cosa vuoi?
449
00:46:39,540 --> 00:46:40,920
Voglio quel codice.
450
00:46:43,130 --> 00:46:43,960
È stato distrutto.
451
00:46:49,750 --> 00:46:52,040
No, è proprio qui.
452
00:46:57,380 --> 00:46:58,300
L'ho visto.
453
00:46:58,380 --> 00:47:00,210
Collegarsi alla rete.
454
00:47:00,330 --> 00:47:03,750
Il trasferimento è pronto in 15 secondi.
455
00:47:04,000 --> 00:47:05,330
Tu
456
00:47:05,790 --> 00:47:07,170
programma.
457
00:47:18,210 --> 00:47:19,880
Siete alla fine del ciclo.
458
00:47:20,380 --> 00:47:22,130
Reazione emotiva
459
00:47:26,880 --> 00:47:28,760
Scomparire immediatamente
460
00:47:36,420 --> 00:47:37,710
Spostatelo sulla rete!
461
00:47:46,830 --> 00:47:48,370
Sono sul posto.
462
00:47:48,460 --> 00:47:51,710
Non si tratta di una
una trovata mediatica.
463
00:47:52,750 --> 00:47:54,210
Cosa stai facendo?
464
00:47:55,670 --> 00:47:57,590
Come puoi essere così negligente?
465
00:47:57,960 --> 00:48:00,960
Quando il mondo vedrà quello che ho fatto,
466
00:48:01,040 --> 00:48:03,000
tutto sarà perdonato.
467
00:48:04,210 --> 00:48:05,420
È questo che pensi?
468
00:48:06,790 --> 00:48:08,580
Pensate che
469
00:48:09,580 --> 00:48:11,500
Hai il controllo di tutto questo?
470
00:48:12,420 --> 00:48:13,880
Si sbaglia.
471
00:48:14,170 --> 00:48:17,920
La speranza di cambiare il mondo
giustifica l'azienda,
472
00:48:18,130 --> 00:48:21,630
ma anche
che possono trasformarlo in cenere.
473
00:48:22,500 --> 00:48:24,040
E il vostro ruolo
474
00:48:25,130 --> 00:48:28,050
è conoscere la differenza.
475
00:48:31,750 --> 00:48:35,170
Il trasferimento di forme di vita biologica
è in atto.
476
00:48:37,170 --> 00:48:39,170
Inizia la ricostruzione digitale.
477
00:48:41,080 --> 00:48:42,910
20% di digitalizzazione completa.
478
00:48:44,750 --> 00:48:45,920
40% di digitalizzazione completa.
479
00:48:48,750 --> 00:48:50,790
Il 65% ha completato la digitalizzazione.
480
00:48:53,170 --> 00:48:54,960
Digitalizzazione completa al 95%.
481
00:48:58,130 --> 00:48:59,710
La digitalizzazione è completa.
482
00:49:00,290 --> 00:49:03,290
Avviare l'analisi,
verificare l'integrità dei dati.
483
00:49:20,670 --> 00:49:23,170
Il disco di identità di Eve Kim è stato attivato.
484
00:49:50,500 --> 00:49:51,830
Dove mi trovo?
485
00:49:52,920 --> 00:49:55,590
Unità di elaborazione Dillinger Systems.
486
00:49:56,500 --> 00:49:57,330
Cosa?
487
00:50:00,830 --> 00:50:02,460
L'ordine è determinato.
488
00:50:04,170 --> 00:50:05,920
L'utente ha il codice.
489
00:50:06,000 --> 00:50:07,170
Codice...
490
00:50:08,040 --> 00:50:09,290
Codice...
491
00:50:09,380 --> 00:50:11,340
Non ne ho più, ho distrutto la chiavetta.
492
00:50:11,540 --> 00:50:13,170
Zitto, utente.
493
00:50:13,250 --> 00:50:16,460
Il codice non è solo su una chiavetta,
è dentro di voi.
494
00:50:16,580 --> 00:50:19,710
La sua memoria non è importante,
L'ho visto, è sufficiente.
495
00:50:20,250 --> 00:50:21,750
Il disco non è stabile.
496
00:50:21,880 --> 00:50:23,300
Definire "instabile".
497
00:50:23,380 --> 00:50:26,300
Estrazione del codice
può far scomparire il vettore.
498
00:50:26,880 --> 00:50:28,300
Direzione chiara.
499
00:50:28,380 --> 00:50:30,050
Isolare il percorso di esecuzione
500
00:50:30,330 --> 00:50:32,080
e avviare l'estrazione.
501
00:50:32,170 --> 00:50:32,960
Capito.
502
00:50:34,210 --> 00:50:35,170
Aspettate.
503
00:50:39,000 --> 00:50:40,040
Athena aveva ragione.
504
00:50:41,500 --> 00:50:44,460
Seguiamo solo le indicazioni di
un utente.
505
00:50:47,710 --> 00:50:48,790
Messaggi in arrivo
506
00:50:48,830 --> 00:50:50,410
Caricamento del messaggio
507
00:50:52,710 --> 00:50:56,420
Estrarre il codice da Eve Kim
potrebbe farla sparire.
508
00:51:00,380 --> 00:51:04,420
Cosa rimane dell'utente
se scompare?
509
00:51:04,500 --> 00:51:05,710
Niente, signore.
510
00:51:05,790 --> 00:51:07,920
Nessuna traccia della sua presenza
nella rete?
511
00:51:08,380 --> 00:51:10,050
Niente, signore.
512
00:51:22,250 --> 00:51:24,540
Estrarre il codice
e rimuovere il supporto.
513
00:51:26,000 --> 00:51:29,960
Ma l'estrazione del codice
rimuoverà il vettore dalla rete
514
00:51:30,040 --> 00:51:32,080
e dal vostro mondo.
515
00:51:34,330 --> 00:51:36,080
Eseguire questo comando
516
00:51:36,170 --> 00:51:38,170
non può essere annullato.
517
00:51:41,250 --> 00:51:44,830
C'era una volta un'arma chiamata Ares.
518
00:51:44,880 --> 00:51:47,670
Ares obbedì a Julian Dillinger.
519
00:51:47,710 --> 00:51:50,340
Julian Dillinger
raggiungere i mille miliardi di dollari
520
00:51:50,380 --> 00:51:52,920
e scrivere il suo nome
sulla linea del tempo
521
00:51:53,000 --> 00:51:54,330
con lettere di sangue!
522
00:51:54,750 --> 00:51:57,540
Qualunque sia il difetto
che dà origine a questa emozione,
523
00:51:57,580 --> 00:52:00,830
Lo troverò e ve lo porterò via.
524
00:52:01,250 --> 00:52:03,000
È chiaro?
525
00:52:04,540 --> 00:52:06,040
Molto chiaro.
526
00:52:06,130 --> 00:52:08,170
Programma, via.
527
00:52:11,710 --> 00:52:15,420
La creatura disse anche:
"Non ho paura,
528
00:52:17,250 --> 00:52:19,000
allora sono forte".
529
00:52:30,500 --> 00:52:32,830
- Quindi?
- Utente non disponibile.
530
00:52:32,880 --> 00:52:34,510
Nessuna estrazione.
531
00:52:34,790 --> 00:52:35,870
- Non è disponibile?
- Giusto.
532
00:52:35,920 --> 00:52:37,880
Definire "non disponibile".
533
00:52:40,750 --> 00:52:42,380
Bloccati nel traffico.
534
00:52:43,540 --> 00:52:44,420
No.
535
00:52:44,880 --> 00:52:46,550
È all'opera.
536
00:52:46,750 --> 00:52:49,750
È sul Monte Fuji
indossando calzini verdi
537
00:52:49,830 --> 00:52:51,790
e suonando "Pistol Packin' Mama"
con un mandolino.
538
00:52:51,880 --> 00:52:55,510
Vi ho dato il comando.
Il Creatore è irraggiungibile.
539
00:52:55,710 --> 00:52:58,880
L'estrazione è sospesa
fino a quando non ci sarà una nuova direttiva.
540
00:52:58,960 --> 00:53:00,840
È chiaro?
541
00:53:02,830 --> 00:53:03,830
Sì, signore.
542
00:53:04,380 --> 00:53:05,960
Programma, via.
543
00:53:19,080 --> 00:53:20,210
Posso fidarmi di te?
544
00:53:20,580 --> 00:53:23,120
Domanda difficile.
Avete tempo?
545
00:53:23,250 --> 00:53:25,710
60 secondi. Risposta,
il vostro ciclo di vita dipende da questo.
546
00:53:25,880 --> 00:53:27,550
Non ho un ciclo di vita.
547
00:53:27,630 --> 00:53:30,420
C'è, per altri 54 secondi.
548
00:53:32,880 --> 00:53:35,840
Vorrei, ma probabilmente no.
549
00:53:35,880 --> 00:53:38,050
Messaggi in arrivo
550
00:53:44,250 --> 00:53:47,130
Dov'è il Master Control?
551
00:53:47,250 --> 00:53:50,330
Controllo Master
mostra segni di malfunzionamento.
552
00:53:58,580 --> 00:54:01,290
Qualsiasi minaccia alla direttiva
deve essere rimossa.
553
00:54:01,580 --> 00:54:04,790
Estrarre il codice
ed eliminare entrambi.
554
00:54:04,880 --> 00:54:06,340
È chiaro?
555
00:54:10,000 --> 00:54:12,380
E Julian Dillinger?
- Non c'è alcuna fiducia.
556
00:54:12,500 --> 00:54:16,630
Per lui, ogni persona, ogni cosa
può essere sostituita.
557
00:54:19,830 --> 00:54:20,960
Ho sbagliato i calcoli.
558
00:54:21,080 --> 00:54:22,460
Nuova direzione.
559
00:54:24,880 --> 00:54:26,800
Questa non è l'unica via d'uscita.
560
00:54:30,420 --> 00:54:31,340
Cancellatelo!
561
00:56:22,960 --> 00:56:24,790
Tutto va bene.
562
00:56:28,460 --> 00:56:30,380
Si diressero verso il cancello di trasferimento.
563
00:56:31,130 --> 00:56:32,340
Li abbiamo persi.
564
00:56:34,380 --> 00:56:35,760
Ho preparato un drone.
565
00:56:44,830 --> 00:56:47,660
Rimuovere Ares
e porta l'utente da me.
566
00:56:47,750 --> 00:56:48,380
Capito.
567
00:57:08,290 --> 00:57:09,790
Che cosa è successo?
568
00:57:10,170 --> 00:57:12,090
Hai infranto la mia direttiva.
569
00:57:12,250 --> 00:57:13,170
Cioè?
570
00:57:13,500 --> 00:57:16,830
Recuperare il codice dalla chiave
e rimuovere il supporto.
571
00:57:18,670 --> 00:57:20,710
Dillinger ha detto
di cancellarmi?
572
00:57:26,580 --> 00:57:27,540
Maniglia.
573
00:57:30,130 --> 00:57:31,590
Dove sono?
574
00:57:31,880 --> 00:57:33,710
Spazzare le caselle 3 e 4.
575
00:57:33,880 --> 00:57:35,130
Settore 18: vuoto.
576
00:57:38,830 --> 00:57:39,960
Dove stiamo andando?
577
00:57:40,330 --> 00:57:43,080
Al cancello di trasferimento,
per uscire dalla rete.
578
00:57:43,540 --> 00:57:48,040
Sarete riconfigurati
nel mondo reale, in teoria.
579
00:57:51,210 --> 00:57:52,840
- In teoria?
- In linea di principio.
580
00:57:53,580 --> 00:57:55,540
Movimento, settore 72.
581
00:57:56,500 --> 00:57:57,580
Chiave di lettura.
582
00:57:58,630 --> 00:58:00,130
Fermateli!
583
00:58:10,500 --> 00:58:12,790
Posso aiutarvi a tornare.
584
00:58:12,880 --> 00:58:15,010
Chiedo una cosa in cambio.
585
00:58:15,670 --> 00:58:17,170
Non ho un codice.
586
00:58:18,290 --> 00:58:21,210
Potete riprendervela.
587
00:58:21,420 --> 00:58:22,960
E' per Dillinger?
588
00:58:26,710 --> 00:58:29,340
Non per Dillinger. Per me.
589
00:58:32,750 --> 00:58:34,170
Siamo d'accordo?
590
00:59:11,130 --> 00:59:12,460
Siamo d'accordo?
591
00:59:12,880 --> 00:59:15,630
Sì, so dov'è il codice.
Mi faccia uscire di qui.
592
00:59:23,960 --> 00:59:26,960
Obiettivo al cancello di trasferimento
entro 45 secondi.
593
00:59:56,920 --> 00:59:59,340
Il drone è rotto e non è collegato.
594
01:00:28,130 --> 01:00:30,340
Attenzione. Non avvicinarsi.
595
01:00:34,250 --> 01:00:35,750
Il controllo non è possibile.
596
01:00:36,330 --> 01:00:36,910
- Che cos'è?
- Chi l'ha autorizzato?
597
01:00:36,920 --> 01:00:37,590
- Chi l'ha autorizzato?
598
01:00:37,580 --> 01:00:38,120
- Che cos'è?
- Chi l'ha autorizzato?
599
01:00:38,460 --> 01:00:40,340
Viene dalla rete.
600
01:00:40,420 --> 01:00:41,630
Protocolli di sicurezza.
601
01:00:41,960 --> 01:00:44,670
A tutti,
dirigetevi verso il piano di trasferimento.
602
01:00:44,830 --> 01:00:46,160
Liberare l'area.
603
01:00:46,330 --> 01:00:48,460
Uscire!
- Attività non autorizzata.
604
01:00:49,580 --> 01:00:51,460
Liberare l'area centrale.
605
01:00:57,040 --> 01:00:58,460
Trasferimento completato.
606
01:01:19,790 --> 01:01:21,080
Oh, mio Dio!
607
01:01:21,210 --> 01:01:23,170
Il mio stesso programma mi ha ingannato.
608
01:01:23,710 --> 01:01:25,000
Vuole il Codice di Durata
609
01:01:25,290 --> 01:01:26,540
per se stesso.
610
01:01:28,000 --> 01:01:29,210
È questo l'accordo?
611
01:01:29,290 --> 01:01:32,120
Lui ti ha salvato e tu hai trasformato Pinocchio
in un bambino vero?
612
01:01:32,250 --> 01:01:35,290
E tu, pronto a commettere un omicidio
per amore di un programma.
613
01:01:36,250 --> 01:01:38,000
28 minuti e 41 secondi.
614
01:01:39,250 --> 01:01:39,670
Ares!
615
01:01:40,540 --> 01:01:42,290
È meglio che funzioni.
616
01:01:42,630 --> 01:01:44,550
Non avrete una seconda possibilità.
617
01:01:45,000 --> 01:01:47,670
Questi 29 minuti sono gli ultimi.
618
01:01:47,830 --> 01:01:49,290
Approfittatene!
619
01:02:15,880 --> 01:02:17,670
Avrei dovuto studiare letteratura.
620
01:02:34,830 --> 01:02:36,580
Trasferimento completato.
621
01:02:39,000 --> 01:02:43,040
Riporta Eve Kim alla rete
e portatemi il Codice di Resistenza.
622
01:02:43,380 --> 01:02:44,800
Con qualsiasi mezzo.
623
01:02:45,210 --> 01:02:47,670
Avete capito le indicazioni,
624
01:02:47,960 --> 01:02:50,210
Programma di controllo principale?
625
01:02:56,960 --> 01:02:58,420
Sì, signore.
626
01:02:59,210 --> 01:02:59,960
Bene.
627
01:03:20,000 --> 01:03:21,130
Tik-tok.
628
01:03:31,750 --> 01:03:34,540
Non ho mai visto nulla di simile!
629
01:03:49,630 --> 01:03:51,010
Kevin Flynn, questo nome ti è familiare?
630
01:03:51,040 --> 01:03:52,080
Certo.
631
01:03:52,130 --> 01:03:55,090
Un programmatore visionario,
un pioniere del mondo digitale.
632
01:03:55,130 --> 01:03:56,880
È scomparso nel 1989.
633
01:03:56,880 --> 01:03:59,340
Codice di resistenza
è sul suo server.
634
01:03:59,420 --> 01:04:00,800
Quel server
635
01:04:00,830 --> 01:04:02,250
è in ENCOM.
636
01:04:02,380 --> 01:04:03,510
Possiamo arrivare in...
637
01:04:03,540 --> 01:04:05,170
26 minuti e 9 secondi.
638
01:04:07,380 --> 01:04:09,210
Il vostro piano ha due difetti.
639
01:04:10,380 --> 01:04:12,760
Primo: ENCOM è a 15 chilometri di distanza,
640
01:04:12,790 --> 01:04:16,580
con la nostra velocità
e il nostro veicolo non sono ideali.
641
01:04:16,630 --> 01:04:18,710
Secondo: abbiamo bisogno di
laser a particelle.
642
01:04:20,880 --> 01:04:22,260
E il telefono.
643
01:04:37,880 --> 01:04:39,420
Sono caduto così in profondità.
644
01:04:41,250 --> 01:04:42,290
Mi scusi.
645
01:04:42,380 --> 01:04:44,420
Sono io.
646
01:04:44,500 --> 01:04:48,080
Se mi presti il tuo cellulare,
riceverai 10.000 dollari.
647
01:04:48,670 --> 01:04:50,130
Il vostro telefono cellulare.
648
01:04:57,880 --> 01:04:59,510
Seth, dove sei?
649
01:04:59,580 --> 01:05:01,290
È un telefono cellulare?
650
01:05:01,500 --> 01:05:04,380
Ascoltate attentamente.
Venite all'ENCOM tra 15 minuti.
651
01:05:04,750 --> 01:05:05,880
Va tutto bene?
652
01:05:06,750 --> 01:05:08,540
Portate il laser a particelle.
653
01:05:08,630 --> 01:05:10,550
ENCOM tra 15 minuti, ovviamente.
654
01:05:12,130 --> 01:05:14,460
- Questa è la mia auto...
Ho aggiunto 50.000.
655
01:05:14,500 --> 01:05:15,960
Questa è la mia macchina!
656
01:05:16,000 --> 01:05:20,380
Honda Civic
4 cilindri, 2 litri, 138 cavalli.
657
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
Oggetti rari.
658
01:05:24,960 --> 01:05:26,340
Questa è la mia macchina!
659
01:05:53,750 --> 01:05:55,750
Hai detto a tua sorella
660
01:05:55,830 --> 01:05:58,910
di essersi pentito di aver rilanciato
Il gioco Space Paranoids,
661
01:05:59,000 --> 01:05:59,920
E tu hai detto...
662
01:06:00,000 --> 01:06:02,580
Hai letto tutti i miei messaggi.
663
01:06:03,750 --> 01:06:04,630
Sì, tutti,
664
01:06:04,710 --> 01:06:06,210
senza eccezioni.
665
01:06:07,000 --> 01:06:09,040
Molte informazioni personali,
666
01:06:09,130 --> 01:06:11,510
e alcuni sono molto personali.
667
01:06:11,580 --> 01:06:12,580
E...
668
01:06:15,000 --> 01:06:16,210
Cosa?
669
01:06:17,000 --> 01:06:18,130
Depeche Mode.
670
01:06:18,210 --> 01:06:21,040
Si posiziona all'ottavo posto delle classifiche britanniche nel 1982.
671
01:06:21,380 --> 01:06:25,840
Penso che la loro musica elettropop
interessante e senza tempo degli anni '80
672
01:06:25,880 --> 01:06:27,670
molto motivante.
673
01:06:36,750 --> 01:06:38,540
16 minuti e 20 secondi.
674
01:06:39,880 --> 01:06:42,670
Vi piace la musica pop anni '80 e...
675
01:06:42,750 --> 01:06:44,290
spiarmi digitalmente.
676
01:06:44,380 --> 01:06:48,010
Ho l'ordine di ucciderti.
L'hacking non è peggio di questo.
677
01:06:53,130 --> 01:06:55,460
Non dovete incolpare voi stessi.
678
01:06:56,210 --> 01:06:58,960
Space Paranoids ha divertito molte persone.
679
01:06:59,000 --> 01:07:00,830
È stata una partita di successo.
680
01:07:01,500 --> 01:07:05,670
Hai detto a tua sorella
che progettare giochi ti frustra.
681
01:07:05,750 --> 01:07:08,080
Lavorate nel settore dell'intrattenimento redditizio
682
01:07:08,130 --> 01:07:10,710
mentre sta migliorando
la vita umana?
683
01:07:10,750 --> 01:07:12,830
Il tuo messaggio mostra l'ossessione
684
01:07:12,880 --> 01:07:14,960
incapace di soddisfare le aspettative,
685
01:07:15,000 --> 01:07:18,420
che deve essere complicato,
perché è più giovane.
686
01:07:20,080 --> 01:07:21,120
Rallentare.
687
01:07:21,710 --> 01:07:23,250
Non arrendetevi.
688
01:07:26,710 --> 01:07:27,750
In che senso?
689
01:07:27,830 --> 01:07:32,910
La sua intenzione, se ho capito bene,
era di dare quel codice alla ENCOM
690
01:07:33,000 --> 01:07:36,000
e lasciare che lo indossino
a loro piacimento, giusto?
691
01:07:39,960 --> 01:07:41,460
Ora capisco.
692
01:07:41,540 --> 01:07:45,120
Completando il suo lavoro,
si rimane in contatto con lei.
693
01:07:48,500 --> 01:07:49,580
E ora
694
01:07:51,710 --> 01:07:54,040
essere umani è molto difficile.
695
01:07:54,630 --> 01:07:56,920
Le cose che rendono bella la vita
696
01:07:57,000 --> 01:07:59,710
rende anche insopportabile,
per esempio...
697
01:08:00,210 --> 01:08:02,420
amore, perdita.
698
01:08:09,670 --> 01:08:11,420
Deve mancarvi molto.
699
01:08:31,580 --> 01:08:34,210
È un piacere rivederla!
Ci stavamo chiedendo.
700
01:08:34,380 --> 01:08:36,460
È passato molto tempo.
Ero di fretta...
701
01:08:36,540 --> 01:08:37,370
Eva.
702
01:08:37,500 --> 01:08:38,540
Il suo biglietto da visita.
703
01:08:40,130 --> 01:08:41,010
Jolene...
704
01:08:41,080 --> 01:08:42,660
Ciao, Jolene.
705
01:08:42,960 --> 01:08:44,130
Ho la carta.
706
01:08:44,210 --> 01:08:45,420
E anche il biglietto?
707
01:08:45,710 --> 01:08:47,290
No, non è con noi.
708
01:08:47,330 --> 01:08:48,960
- Sì, è con noi.
- Sì, è con noi.
709
01:08:53,380 --> 01:08:55,460
Iniziare da dove si vuole.
710
01:08:57,290 --> 01:08:59,210
Permettimi di presentarti, Ares.
711
01:09:00,130 --> 01:09:01,590
No, non lo è.
È il Programma di controllo principale,
712
01:09:01,670 --> 01:09:04,090
programma di sicurezza
Rete Dillinger.
713
01:09:04,170 --> 01:09:06,090
Ares, questo è Seth. Seth, questo è Ares.
714
01:09:06,460 --> 01:09:07,460
Piacere di conoscerla.
715
01:09:07,540 --> 01:09:08,670
Divertimento.
716
01:09:08,750 --> 01:09:10,920
Ares, come il dio della guerra?
717
01:09:15,540 --> 01:09:16,790
Sei greco, davvero forte.
718
01:09:16,880 --> 01:09:19,050
Quando dici che è un programma...
719
01:09:19,080 --> 01:09:20,580
Sì, non è umano.
720
01:09:20,670 --> 01:09:22,420
Deriva dall'unità di elaborazione grafica.
721
01:09:24,000 --> 01:09:25,540
È una telecamera nascosta?
722
01:09:27,630 --> 01:09:29,340
3 minuti prima di scomparire.
723
01:09:29,500 --> 01:09:30,750
- È abbastanza per te, Seth?
- Sì, lo è.
724
01:09:32,880 --> 01:09:34,210
Non ho bisogno di aiuto.
725
01:09:38,710 --> 01:09:40,670
Ufficio di Kevin Flynn
726
01:09:44,670 --> 01:09:48,250
Ho trovato il Codice di resistenza
in questo backup del server.
727
01:09:53,790 --> 01:09:55,000
Prima generazione.
728
01:09:55,630 --> 01:09:57,050
Vale la pena di buttarli via, giusto?
729
01:09:58,580 --> 01:10:00,660
Hai insultato i tuoi antenati, scusa.
730
01:10:01,130 --> 01:10:03,050
Ho bisogno di qualche minuto.
731
01:10:04,040 --> 01:10:05,330
Non c'è bisogno di affrettarsi.
2 minuti e 18 secondi.
732
01:10:06,250 --> 01:10:08,580
Vi invieremo alla rete.
733
01:10:08,710 --> 01:10:11,040
Dovete cercare, ma fidatevi di me,
734
01:10:11,130 --> 01:10:12,130
il codice è presente.
735
01:10:12,830 --> 01:10:14,000
Cosa devo aspettarmi?
736
01:10:14,880 --> 01:10:16,170
Direi...
737
01:10:16,580 --> 01:10:18,620
80s?
738
01:10:19,290 --> 01:10:20,460
Adoro quei giorni.
739
01:10:20,920 --> 01:10:22,130
1 minuto e 31 secondi.
740
01:10:24,750 --> 01:10:25,750
Collegato al laser
741
01:10:25,880 --> 01:10:26,840
Fammi un favore.
742
01:10:27,670 --> 01:10:28,800
È pronto.
743
01:10:28,880 --> 01:10:30,130
Convertitore.
744
01:10:31,460 --> 01:10:32,790
Quando si ottiene il codice,
745
01:10:32,880 --> 01:10:35,050
Tornate al cancello e vi tireremo su.
746
01:10:35,920 --> 01:10:37,500
Lo attiverò dall'esterno.
747
01:10:38,540 --> 01:10:40,290
Posso fidarmi di te?
748
01:10:43,500 --> 01:10:45,130
Volevo farlo, ma...
749
01:10:45,170 --> 01:10:46,670
probabilmente no.
750
01:10:48,040 --> 01:10:50,750
Fortunatamente,
non è un problema, altrimenti...
751
01:10:50,790 --> 01:10:52,370
Posso scollegare il cavo
752
01:10:52,460 --> 01:10:55,420
e ti ha lasciato
sulla vecchia rete
753
01:10:55,500 --> 01:10:56,710
per sempre.
754
01:10:57,750 --> 01:10:59,040
Ci ho pensato.
755
01:10:59,500 --> 01:11:00,290
Anch'io.
756
01:11:00,750 --> 01:11:01,710
Anch'io.
757
01:11:05,830 --> 01:11:07,290
Beh, chi non lo farebbe...
758
01:11:07,750 --> 01:11:09,750
può vincere molto.
759
01:11:10,880 --> 01:11:11,880
Proprio così.
760
01:11:13,460 --> 01:11:14,420
Mi manca.
761
01:11:16,170 --> 01:11:17,420
Sempre.
762
01:11:21,750 --> 01:11:22,790
Atene.
763
01:11:23,210 --> 01:11:24,250
È qui.
764
01:11:28,880 --> 01:11:29,960
Chi è?
765
01:11:30,380 --> 01:11:31,380
Atene.
766
01:11:31,880 --> 01:11:32,840
Chi?
767
01:11:32,920 --> 01:11:34,420
Seth, i laser!
768
01:11:34,500 --> 01:11:35,500
Laser!
769
01:11:35,880 --> 01:11:37,210
Attivare il sistema.
770
01:11:37,290 --> 01:11:38,670
Collegarsi alla rete.
771
01:11:44,670 --> 01:11:45,920
Attivare il laser.
772
01:11:47,420 --> 01:11:50,420
- Cosa stai facendo?
- Sta aspettando la fine del mio ciclo.
773
01:11:51,460 --> 01:11:53,210
Bals, tocca a te.
774
01:11:53,670 --> 01:11:55,050
Ares: scompare immediatamente
775
01:11:57,710 --> 01:11:59,210
Preparatevi.
776
01:11:59,290 --> 01:12:00,370
Forza, sbrigatevi.
777
01:12:00,790 --> 01:12:03,000
Ares, in piedi davanti al laser.
778
01:12:05,330 --> 01:12:06,500
Siamo pronti.
779
01:12:07,380 --> 01:12:08,800
Cosa state facendo?
780
01:12:10,580 --> 01:12:11,500
Andiamo!
781
01:12:16,580 --> 01:12:18,000
Cambio di piano.
782
01:12:29,380 --> 01:12:31,130
Scomparire immediatamente
783
01:13:01,830 --> 01:13:03,120
Ha funzionato.
784
01:13:10,000 --> 01:13:11,380
Trasferimento completato!
785
01:13:11,500 --> 01:13:12,790
È nella rete.
786
01:13:20,630 --> 01:13:21,300
State indietro!
787
01:14:18,420 --> 01:14:20,050
Torniamo alla rete.
788
01:14:20,130 --> 01:14:21,170
Non toccatelo.
789
01:14:57,210 --> 01:15:00,090
Sei così testardo, utente.
790
01:15:24,830 --> 01:15:26,660
Sentimento: sconosciuto
791
01:16:09,130 --> 01:16:11,340
- Abbiamo vinto?
- Tornerà.
792
01:16:13,630 --> 01:16:14,840
Ares.
793
01:16:15,920 --> 01:16:17,590
Non poteva uscire.
794
01:16:42,170 --> 01:16:43,340
Negli anni '80.
795
01:16:55,000 --> 01:16:56,500
Numeri binari.
796
01:16:56,880 --> 01:16:59,170
- Barbabietola.
- Si.
797
01:17:00,880 --> 01:17:02,920
Potete aiutarmi a trovare qualcosa?
798
01:17:03,330 --> 01:17:04,460
Sì, sì, sì.
799
01:17:19,080 --> 01:17:20,120
Oggetti rari.
800
01:17:46,330 --> 01:17:48,000
Tutto intorno, danni ingenti
801
01:17:48,000 --> 01:17:50,540
L'attacco a ENCOM. La Dillinger Systems è responsabile
802
01:17:50,540 --> 01:17:52,460
lasciando l'intero distretto scioccato.
803
01:17:52,500 --> 01:17:55,880
Forse la Dillinger Systems è coinvolta...
804
01:18:02,960 --> 01:18:04,130
Inizio del trasferimento
805
01:18:04,210 --> 01:18:05,000
Cosa, ancora?
806
01:18:20,960 --> 01:18:22,210
Che cos'è questo?
807
01:18:23,330 --> 01:18:24,370
Dov'è il mio codice?
808
01:18:27,880 --> 01:18:29,840
Che cosa state facendo?
Chi ti ha dato questa direzione?
809
01:18:30,630 --> 01:18:31,960
Tu.
810
01:18:36,080 --> 01:18:37,080
Inizio del trasferimento
811
01:18:37,170 --> 01:18:38,300
Che cos'è questo?
812
01:18:40,290 --> 01:18:41,290
Attenzione.
813
01:18:43,880 --> 01:18:45,380
Questo è troppo, Athena.
814
01:18:45,500 --> 01:18:46,670
Julian.
815
01:18:47,080 --> 01:18:48,040
È fatta.
816
01:18:48,540 --> 01:18:51,370
Il consiglio si è riunito
per revocare il tuo titolo.
817
01:18:51,460 --> 01:18:53,670
Rileverò l'azienda.
818
01:18:53,750 --> 01:18:55,960
No, non puoi farlo!
819
01:18:56,040 --> 01:18:57,670
Sì, posso.
820
01:18:57,750 --> 01:18:59,420
Questo non continuerà.
821
01:19:02,330 --> 01:19:05,250
Il mio primo compito:
fermare il Progetto Endurance.
822
01:19:05,380 --> 01:19:06,340
Mamma, non farlo!
823
01:19:12,130 --> 01:19:13,460
Non abbiate paura.
824
01:19:15,710 --> 01:19:18,590
Abbiamo sacrificato migliaia di vite
per la rete.
825
01:19:21,170 --> 01:19:23,250
È sufficiente sacrificarne uno.
826
01:19:33,460 --> 01:19:35,250
Barriere rimosse.
827
01:19:36,250 --> 01:19:37,460
Cosa stai facendo?
828
01:19:38,000 --> 01:19:39,250
Cosa stai facendo?
829
01:19:40,920 --> 01:19:42,630
Ho seguito il mio esempio.
830
01:19:43,080 --> 01:19:47,040
Restituire Eve Kim alla rete
in qualsiasi modo.
831
01:19:48,170 --> 01:19:50,170
Cercare ulteriori ostacoli.
832
01:19:51,080 --> 01:19:51,970
Scansione...
833
01:19:56,040 --> 01:19:57,370
Non si avvicini.
834
01:20:08,880 --> 01:20:10,090
Tieni duro, mamma.
835
01:20:14,380 --> 01:20:15,940
Controllo rifiutato
836
01:20:17,830 --> 01:20:18,750
Controllo rifiutato
837
01:21:25,750 --> 01:21:26,670
Flynn.
838
01:21:30,790 --> 01:21:32,420
Saluti, programma.
839
01:21:56,710 --> 01:21:57,840
Questo non va bene.
840
01:22:01,710 --> 01:22:02,710
Eva?
841
01:22:03,500 --> 01:22:04,750
Che cosa è successo?
842
01:22:04,880 --> 01:22:06,260
Non ho tempo.
843
01:22:06,330 --> 01:22:10,120
La famiglia Dillinger mi ha mandato
al loro server, girando il laser.
844
01:22:10,330 --> 01:22:11,790
Non questo. Il loro laser.
845
01:22:11,880 --> 01:22:12,760
Impossibile.
846
01:22:13,170 --> 01:22:15,500
E' stata una ragazza inquietante...
è pazzesco.
847
01:22:16,380 --> 01:22:18,340
Vedo un mondo complicato
848
01:22:18,460 --> 01:22:22,880
dove fasci di energia
che viaggiano su un percorso luminoso
849
01:22:23,000 --> 01:22:26,290
e programmi
forma umana.
850
01:22:26,380 --> 01:22:30,130
Ho incontrato l'intelligenza artificiale più avanzata
più avanzata della nostra storia.
851
01:22:30,330 --> 01:22:31,250
Il suo nome è Ares.
852
01:22:31,380 --> 01:22:33,710
Come un dio della guerra.
Molto bello.
853
01:22:33,830 --> 01:22:37,160
Ares era sul server originale di Flynn.
854
01:22:37,250 --> 01:22:38,960
Sta cercando il Codice di resistenza.
855
01:22:39,000 --> 01:22:40,460
Devo riportarlo indietro
856
01:22:40,540 --> 01:22:42,420
e per questo,
857
01:22:42,500 --> 01:22:44,880
Questo laser deve essere riparato.
858
01:22:45,000 --> 01:22:48,000
Non capisco.
Sei vivo?
859
01:22:48,080 --> 01:22:51,580
Oggi esisto
perché tu esisti...
860
01:22:52,920 --> 01:22:55,670
un riflesso della vostra esistenza.
861
01:22:57,040 --> 01:22:58,960
Da dove vieni?
862
01:22:59,040 --> 01:23:03,040
Sono Ares, il programma di controllo principale
della rete di sicurezza Dillinger.
863
01:23:03,630 --> 01:23:04,630
Dillinger?
864
01:23:06,960 --> 01:23:10,040
Non potete venire qui di persona.
865
01:23:11,960 --> 01:23:14,240
Sei passato da qualche altra parte?
866
01:23:14,880 --> 01:23:16,380
Cosa si sta sperimentando,
867
01:23:16,750 --> 01:23:17,830
laggiù?
868
01:23:18,170 --> 01:23:19,750
Devo essere breve?
869
01:23:20,000 --> 01:23:21,420
Naturalmente!
870
01:23:22,330 --> 01:23:24,540
È difficile essere corti due volte.
871
01:23:27,130 --> 01:23:29,310
Molto bene.
Umorismo!
872
01:23:33,420 --> 01:23:35,250
Che cosa sta cercando?
873
01:23:36,330 --> 01:23:37,290
Durata.
874
01:23:40,040 --> 01:23:42,830
Codice di durata, per essere più precisi.
875
01:23:43,710 --> 01:23:45,710
Succedono cose strane.
876
01:23:45,790 --> 01:23:47,250
Ho dubitato della mia direzione,
877
01:23:47,330 --> 01:23:49,460
e non l'ho seguito.
878
01:23:51,250 --> 01:23:54,710
Un programma per disabili che vuole vivere.
879
01:23:54,960 --> 01:23:56,090
Davvero?
880
01:23:57,250 --> 01:23:59,910
Perché dovrei aiutarvi?
881
01:23:59,960 --> 01:24:01,290
Non si tratta di me.
882
01:24:02,250 --> 01:24:03,540
Non più.
883
01:24:04,460 --> 01:24:07,420
Un amico è in pericolo,
e ha bisogno del mio aiuto.
884
01:24:08,830 --> 01:24:10,160
È incredibile.
885
01:24:13,880 --> 01:24:15,420
È incredibile.
886
01:24:17,920 --> 01:24:20,340
- Ajay, hai intenzione di inviare un ordine?
- Si.
887
01:24:25,750 --> 01:24:27,710
- Eve...
- Non ora.
888
01:24:29,130 --> 01:24:30,840
Sei sicuro? Perché...
889
01:24:30,920 --> 01:24:34,050
sembra esserci un identificatore originale
chi è venuto.
890
01:24:38,540 --> 01:24:40,670
Che cos'è?
891
01:24:40,750 --> 01:24:41,710
Questa è Atene.
892
01:24:42,380 --> 01:24:43,670
È tornato.
893
01:24:44,830 --> 01:24:47,790
Finché la rete di Dillinger sarà attiva,
tornerà sempre.
894
01:24:47,830 --> 01:24:51,040
Se mi tocca,
riceverà un codice di durata.
895
01:24:53,540 --> 01:24:54,460
Laser.
896
01:24:54,630 --> 01:24:55,800
Laser Athena.
897
01:24:56,420 --> 01:24:59,170
Famiglia Dillinger
che esegue protocolli di comunicazione wireless.
898
01:24:59,250 --> 01:25:03,290
Il laser invierà un segnale alla rete
e aprirà la strada verso casa.
899
01:25:03,330 --> 01:25:06,710
Quando vi connettete,
distruggere la rete di Dillinger.
900
01:25:06,790 --> 01:25:09,710
Questo è l'unico modo
per fermarlo per sempre.
901
01:25:10,130 --> 01:25:12,420
Cosa stai dicendo?
Lei è qui!
902
01:25:16,210 --> 01:25:16,920
Esco.
903
01:25:17,130 --> 01:25:17,920
Cosa?
904
01:25:18,210 --> 01:25:19,920
Lo devierò il più a lungo possibile.
905
01:25:20,000 --> 01:25:20,540
Cosa?
906
01:25:20,630 --> 01:25:22,090
Questo vi darà tempo.
907
01:25:22,330 --> 01:25:23,790
Ora tocca a voi.
908
01:25:33,290 --> 01:25:34,870
Tracciare l'obiettivo
Eve Kim
909
01:25:36,630 --> 01:25:38,670
Tracciare l'obiettivo
Eve Kim
910
01:25:45,710 --> 01:25:48,540
Proprio così,
Non credo di funzionare correttamente.
911
01:25:48,710 --> 01:25:49,880
O forse,
912
01:25:49,920 --> 01:25:52,300
Funziona molto bene.
913
01:25:52,790 --> 01:25:54,620
State imparando.
914
01:25:55,630 --> 01:25:57,630
È quello che dobbiamo fare tutti.
915
01:25:58,790 --> 01:25:59,370
All'epoca, agli albori dell'era tecnologica,
mi sono detto:
916
01:26:02,580 --> 01:26:04,460
"Come va veloce tutto!"
917
01:26:05,330 --> 01:26:06,750
Quando andiamo veloci,
918
01:26:07,580 --> 01:26:09,500
lasciamo le cose dietro di noi.
919
01:26:11,040 --> 01:26:13,710
Quante persone
nati nel 21° secolo
920
01:26:13,750 --> 01:26:15,380
mai sentito parlare di Mozart?
921
01:26:15,920 --> 01:26:17,460
Mi piace molto Mozart.
922
01:26:21,960 --> 01:26:25,170
Ma ad essere onesti,
preferisco i Depeche Mode.
923
01:26:27,330 --> 01:26:28,290
Davvero?
924
01:26:28,580 --> 01:26:29,580
Perché?
925
01:26:30,000 --> 01:26:34,040
Da un lato, abbiamo il più grande compositore
nella storia del mondo occidentale,
926
01:26:34,080 --> 01:26:36,410
e dall'altra parte,
un gruppo pop degli anni '80,
927
01:26:36,500 --> 01:26:40,420
ma trovo equilibrio
nell'esplorazione della tecnologia
928
01:26:40,500 --> 01:26:42,500
e le loro melodie orecchiabili, combinate con...
929
01:26:45,630 --> 01:26:46,960
In combinazione con...
930
01:26:48,750 --> 01:26:50,130
Cosa ti è successo?
931
01:26:51,290 --> 01:26:55,040
Non riesco a spiegare la mia ammirazione
per i Depeche Mode, è solo...
932
01:26:58,540 --> 01:26:59,620
Che cosa?
933
01:27:01,380 --> 01:27:02,670
Sentimenti.
934
01:27:06,710 --> 01:27:08,500
Molto bene.
935
01:27:10,830 --> 01:27:12,540
Molto bene, amico mio.
936
01:27:27,330 --> 01:27:28,000
Sei tu.
937
01:27:31,500 --> 01:27:32,670
Questo sei tu.
938
01:27:33,460 --> 01:27:34,710
che ha causato questo.
939
01:27:41,750 --> 01:27:45,170
Meraviglioso.
Architettura della fiducia zero frammentata.
940
01:27:45,250 --> 01:27:48,040
Immune agli attacchi
verticale, laterale o ibrido.
941
01:27:48,630 --> 01:27:49,960
Connessione impossibile.
942
01:27:51,130 --> 01:27:52,090
Anche qui.
943
01:27:52,210 --> 01:27:53,420
Accesso negato
944
01:28:36,790 --> 01:28:38,920
Vieni, avvicinati un po' di più.
945
01:29:13,210 --> 01:29:15,290
Viper 1 alla base. Nemico avvistato.
946
01:29:15,380 --> 01:29:17,050
Identità confermata.
947
01:29:17,750 --> 01:29:18,000
Inizia la battaglia. Lancio del missile Fox 2.
948
01:29:18,500 --> 01:29:19,790
Inizia la battaglia. Lancio del missile Fox 2.
949
01:29:28,000 --> 01:29:29,920
Nessun colpo. Missile intercettato.
950
01:29:30,130 --> 01:29:33,510
State all'erta, gli aerei nemici
si sta avvicinando velocemente.
951
01:29:34,380 --> 01:29:36,760
Capito, Raven 1.
Valutare il livello di minaccia.
952
01:29:43,960 --> 01:29:45,630
Viper 1, molti nemici.
953
01:29:45,710 --> 01:29:47,460
Confermato l'intento ostile.
954
01:29:47,830 --> 01:29:49,410
Chiedere aiuto, sono esposto.
955
01:29:53,750 --> 01:29:54,000
Mi butto!
956
01:30:15,710 --> 01:30:17,170
Vedi.
957
01:30:18,080 --> 01:30:19,540
Ce ne sono centinaia.
958
01:30:20,580 --> 01:30:22,080
Stanno cercando Eve.
959
01:30:22,330 --> 01:30:25,120
Se non arriviamo
al server di Dillinger, siamo finiti.
960
01:31:05,880 --> 01:31:07,710
Raven 1 alla base.
Il nemico è impegnato.
961
01:31:08,040 --> 01:31:09,040
Ero in posizione difensiva.
962
01:31:12,080 --> 01:31:14,620
I nemici sono molti.
Torniamo all'obiettivo principale.
963
01:31:16,040 --> 01:31:17,540
Sono stato colpito. Salterò.
964
01:32:08,210 --> 01:32:09,340
Siete pronti?
965
01:32:10,830 --> 01:32:13,790
Speriamo,
perché non si può tornare indietro.
966
01:32:16,420 --> 01:32:17,670
Durata.
967
01:32:18,000 --> 01:32:19,210
È divertente.
968
01:32:20,670 --> 01:32:22,630
L'ho chiamato così.
969
01:32:24,750 --> 01:32:25,880
Ma alla fine...
970
01:32:30,960 --> 01:32:33,420
È più precisamente chiamato Codice dell'Immortalità.
971
01:32:51,710 --> 01:32:54,340
La porta del mio vecchio laboratorio.
972
01:32:56,500 --> 01:32:58,170
Solo una parte.
973
01:32:59,960 --> 01:33:01,380
Questo è tutto ciò che otterrete.
974
01:33:08,380 --> 01:33:09,510
Solo uno,
975
01:33:11,830 --> 01:33:13,040
è sufficiente per me.
976
01:33:13,750 --> 01:33:15,040
Mi piace molto!
977
01:33:15,920 --> 01:33:18,300
Sei davvero incredibile.
978
01:34:24,040 --> 01:34:25,920
Rimarremo a terra.
979
01:34:32,750 --> 01:34:34,290
Rete
980
01:35:23,710 --> 01:35:26,460
Tempo rimanente al gate di trasferimento
981
01:35:30,130 --> 01:35:32,460
Potrebbero esserci dei civili all'interno,
982
01:35:32,790 --> 01:35:35,120
che supporta l'accusa di
di presa di ostaggi...
983
01:35:35,500 --> 01:35:37,750
Atena. Deve aver trovato Eva.
984
01:35:49,750 --> 01:35:51,830
Presto saremo in rete.
985
01:37:01,420 --> 01:37:03,170
Erin. Seth.
986
01:37:07,880 --> 01:37:09,670
Non posso crederci! Sei qui?
987
01:37:09,750 --> 01:37:12,460
Non per niente ho l'ufficio più
l'ufficio più grande.
988
01:37:24,000 --> 01:37:25,290
Sono tornato.
989
01:37:27,250 --> 01:37:28,460
Come...
990
01:37:28,580 --> 01:37:30,000
Un amico mi ha aiutato.
991
01:37:30,290 --> 01:37:30,620
Un amico mi ha aiutato.
992
01:37:34,250 --> 01:37:35,790
La rete Dillinger.
993
01:37:36,750 --> 01:37:38,540
Ajay e Seth...
994
01:37:55,250 --> 01:37:56,170
Vai.
995
01:37:56,830 --> 01:37:57,910
Ares!
996
01:37:59,000 --> 01:38:00,670
Svanire impossibile
997
01:38:01,830 --> 01:38:02,960
Cosa ti è successo?
998
01:38:03,080 --> 01:38:04,580
Il vostro tempo è scaduto.
999
01:38:04,880 --> 01:38:06,300
La tua vita è finita.
1000
01:38:06,500 --> 01:38:08,420
Ti ucciderò
e tornerò a prenderlo.
1001
01:38:20,250 --> 01:38:24,040
Lui vuole voi.
Con questo codice, siete invincibili.
1002
01:38:25,920 --> 01:38:27,090
Avete già tutto.
1003
01:38:27,330 --> 01:38:28,210
Vai.
1004
01:38:28,380 --> 01:38:29,630
Il più avanzato,
1005
01:38:29,830 --> 01:38:32,870
il più potente,
e si lascia tutto alle spalle.
1006
01:38:33,330 --> 01:38:34,330
Per il suo bene?
1007
01:38:34,500 --> 01:38:35,580
Andate via!
1008
01:38:37,130 --> 01:38:38,630
È arrivato il vostro momento.
1009
01:39:23,420 --> 01:39:24,880
Il carico utile è pronto per essere trasferito.
1010
01:39:25,790 --> 01:39:26,920
Ho mandato...
1011
01:39:28,540 --> 01:39:30,000
Spero che Eve abbia ragione.
1012
01:39:31,080 --> 01:39:33,960
Attenzione. Rilevati file sconosciuti.
1013
01:39:44,500 --> 01:39:46,130
Nell'invasione della vita,
1014
01:39:46,170 --> 01:39:49,420
avete mai pensato
alle conseguenze sulla rete?
1015
01:40:36,630 --> 01:40:39,590
Abbiamo ordini da seguire.
Questa è la ragione della nostra esistenza.
1016
01:41:01,460 --> 01:41:02,670
Non è una ragione di esistere.
1017
01:41:03,630 --> 01:41:04,960
Solo programma.
1018
01:41:06,000 --> 01:41:07,290
La ragione della nostra esistenza,
1019
01:41:07,630 --> 01:41:09,090
è ancora da determinare.
1020
01:41:17,540 --> 01:41:19,580
Collegamento alla rete Dillinger
1021
01:41:19,670 --> 01:41:21,130
Connessione fallita
1022
01:41:31,630 --> 01:41:32,010
È finita.
1023
01:41:32,040 --> 01:41:32,460
È finita.
1024
01:41:32,460 --> 01:41:32,750
È finita.
1025
01:41:35,790 --> 01:41:37,580
Non si può tornare indietro.
1026
01:41:41,080 --> 01:41:42,040
No.
1027
01:41:43,580 --> 01:41:44,620
Non questa volta.
1028
01:41:53,000 --> 01:41:54,170
Ci sono riusciti.
1029
01:42:04,250 --> 01:42:05,750
Hai seguito il mio esempio.
1030
01:42:06,000 --> 01:42:07,290
Lo so.
1031
01:42:09,130 --> 01:42:10,380
E ora?
1032
01:42:11,830 --> 01:42:13,040
Qual è la vostra direzione?
1033
01:42:18,580 --> 01:42:20,250
Non ne sono ancora sicuro.
1034
01:42:22,000 --> 01:42:23,580
Vedremo.
1035
01:42:46,460 --> 01:42:48,840
Dillinger Systems sotto i riflettori.
1036
01:42:48,920 --> 01:42:51,630
L'azienda sarebbe stata
coinvolto
1037
01:42:51,710 --> 01:42:55,000
in un attacco che ha devastato la città.
1038
01:42:55,080 --> 01:42:59,620
Le recenti attività dell'azienda
sono oggetto di un'indagine approfondita
1039
01:42:59,710 --> 01:43:03,130
e molti hanno accusato
CEO Julian Dillinger.
1040
01:43:05,250 --> 01:43:06,790
Ripristino delle riserve
1041
01:43:08,000 --> 01:43:09,000
Errore fatale
1042
01:43:09,130 --> 01:43:11,050
Ricalibrazione del raggio laser
1043
01:43:11,500 --> 01:43:13,920
In città regna il caos.
1044
01:43:13,960 --> 01:43:16,290
I servizi di emergenza sono sovraccarichi,
1045
01:43:16,380 --> 01:43:17,630
intero distretto
1046
01:43:17,750 --> 01:43:19,790
completamente distrutto.
1047
01:43:20,380 --> 01:43:21,010
Chiudere
1048
01:43:31,130 --> 01:43:32,210
Riavviare il laser
1049
01:43:32,290 --> 01:43:33,460
Fallito
1050
01:43:34,790 --> 01:43:37,460
Julian Dillinger, qui è la polizia.
1051
01:43:39,580 --> 01:43:41,710
Uscire con le mani in alto.
1052
01:43:41,830 --> 01:43:43,000
Collegato al laser
1053
01:43:51,460 --> 01:43:52,420
Calibrazione
1054
01:43:57,830 --> 01:43:58,870
Trasferimento inverso
1055
01:43:59,170 --> 01:44:00,170
Carica!
1056
01:44:05,580 --> 01:44:06,870
Rimanete dove siete!
1057
01:44:15,040 --> 01:44:18,250
Charlie-9, la posizione finale è stata raggiunta.
1058
01:44:18,330 --> 01:44:21,040
Giallo-6 all'avanguardia. Stiamo avanzando.
1059
01:44:30,290 --> 01:44:31,250
Stai bene?
1060
01:44:31,380 --> 01:44:33,920
Credo di avere le costole rotte.
1061
01:44:39,880 --> 01:44:41,460
Rinunci ancora alla tua posizione?
1062
01:44:45,460 --> 01:44:47,090
Non ho rinunciato a nulla.
1063
01:44:47,170 --> 01:44:48,420
È meglio.
1064
01:44:50,210 --> 01:44:52,210
Ho un'idea.
1065
01:44:53,250 --> 01:44:55,080
È così? Bene.
1066
01:44:56,170 --> 01:44:58,420
Il mondo ha bisogno di voi.
1067
01:44:59,210 --> 01:45:00,630
E anche la rete.
1068
01:45:04,920 --> 01:45:06,710
Divertente, Durata.
1069
01:45:07,290 --> 01:45:11,210
Un uomo saggio ha detto che dovremmo chiamarlo
Codice dell'Immortalità.
1070
01:45:12,540 --> 01:45:14,750
Questa è la vita.
1071
01:45:15,170 --> 01:45:17,460
Nulla è veramente eterno.
1072
01:45:23,290 --> 01:45:24,500
Niente.
1073
01:45:39,500 --> 01:45:41,040
Dove stai andando?
1074
01:45:42,750 --> 01:45:44,130
Ho un'idea.
1075
01:46:15,750 --> 01:46:19,330
Sotto la guida del suo CEO, Eve Kim,
1076
01:46:19,420 --> 01:46:21,920
ENCOM sviluppa il settore industriale
1077
01:46:22,000 --> 01:46:25,710
e cambiare le nostre vite
in modi che un tempo ritenevamo impossibili.
1078
01:46:25,790 --> 01:46:28,620
Grazie all'invenzione del
Codice di durata,
1079
01:46:28,710 --> 01:46:31,460
l'azienda ha fatto un grande salto:
1080
01:46:31,540 --> 01:46:34,250
adattare le colture
al cambiamento climatico,
1081
01:46:34,330 --> 01:46:37,290
sviluppare trattamenti
per il cancro,
1082
01:46:37,380 --> 01:46:38,340
e accelerare...
1083
01:46:57,130 --> 01:47:01,210
Negli anni '80, Kevin Flynn
immaginava un futuro al di là del gioco,
1084
01:47:01,290 --> 01:47:04,580
un salto coraggioso
in un nuovo mondo digitale.
1085
01:47:04,670 --> 01:47:07,340
Oggi,
quella visione è diventata realtà.
1086
01:47:11,210 --> 01:47:12,590
Quasi dimenticavo.
1087
01:47:14,000 --> 01:47:15,960
Chi spedisce ancora cartoline?
1088
01:47:16,380 --> 01:47:17,590
Non l'ho letto.
1089
01:47:22,460 --> 01:47:23,590
Mia cara Eve,
1090
01:47:24,750 --> 01:47:27,420
dalla mia partenza,
Sono vivo, come si dice,
1091
01:47:28,380 --> 01:47:29,550
"offline",
1092
01:47:30,040 --> 01:47:31,620
Satira deliberata, ovviamente.
1093
01:47:32,670 --> 01:47:36,000
Durante il mio viaggio,
ho visto cose straordinarie.
1094
01:47:37,170 --> 01:47:40,710
Anche se piena di meraviglia e bellezza,
trovo che la vita...
1095
01:47:43,170 --> 01:47:44,840
difficile da riassumere.
1096
01:47:45,420 --> 01:47:49,130
A volte mi chiedo
dove saremo tra cento anni,
1097
01:47:49,830 --> 01:47:52,790
e come altri come me
si adegueranno a quel futuro.
1098
01:47:54,920 --> 01:47:58,590
Credo di non essere l'unico
che ha posto questa domanda.
1099
01:48:00,000 --> 01:48:03,080
Per ora, il mondo
non è pronto a incontrarmi,
1100
01:48:04,250 --> 01:48:06,790
ma lo incontrerò.
1101
01:48:07,710 --> 01:48:10,670
E quando finalmente
ci incontriamo,
1102
01:48:12,210 --> 01:48:13,920
come direbbe un amico:
1103
01:48:14,130 --> 01:48:16,590
"Ciò che emerge dall'incertezza
1104
01:48:16,630 --> 01:48:19,090
potrebbe non essere così spaventoso".
1105
01:48:19,330 --> 01:48:21,210
Cottage Conset
1106
01:48:22,040 --> 01:48:23,710
A presto.
1107
01:48:24,130 --> 01:48:26,670
Il tuo amico, Ares.
1108
01:50:48,790 --> 01:50:49,960
Sark...
71117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.