All language subtitles for Train.2008.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:25,100 --> 00:02:27,180 All right, Todd, let's go. Let's go. 3 00:02:29,340 --> 00:02:31,220 All right. 4 00:02:31,220 --> 00:02:33,330 Keep it up. Keep it up. Yes. 5 00:02:41,450 --> 00:02:43,250 All right. Nice. Nice. 6 00:02:43,250 --> 00:02:45,490 Control, Todd, control. 7 00:02:46,690 --> 00:02:47,850 Keep him away from your body. 8 00:02:47,850 --> 00:02:49,850 Keep him away from your body. 9 00:02:54,530 --> 00:02:56,690 Damn it. 10 00:02:56,770 --> 00:02:58,120 Stay focused. 11 00:02:58,120 --> 00:03:00,120 lt's fine. Stay focused. Come on. 12 00:03:16,760 --> 00:03:18,760 Yes. 13 00:03:31,230 --> 00:03:33,430 - How's she doing? - Sex and violence. 14 00:03:33,430 --> 00:03:35,430 That's what it's all about. 15 00:03:40,350 --> 00:03:42,350 Fuck. 16 00:03:49,980 --> 00:03:52,140 - Hey. - How'd your match go? 17 00:03:52,220 --> 00:03:53,900 l won. 18 00:03:53,900 --> 00:03:55,900 Shocker. 19 00:03:57,820 --> 00:04:00,380 American, no hard feelings, huh? 20 00:04:00,460 --> 00:04:02,460 You don't play fair. 21 00:04:02,500 --> 00:04:04,300 Oh, you're upset. 22 00:04:04,300 --> 00:04:08,060 Screw you, you uncircumcised little fuck. 23 00:04:08,100 --> 00:04:11,340 Here. My peace offering. 24 00:04:11,420 --> 00:04:13,410 What's that? 25 00:04:13,450 --> 00:04:15,690 A party. 26 00:04:15,730 --> 00:04:18,690 Here we celebrate after a match. 27 00:04:18,730 --> 00:04:21,730 The girls here go crazy for American boys like you. 28 00:04:23,170 --> 00:04:24,850 All right. 29 00:04:24,850 --> 00:04:26,850 - Girls, huh? - Uh-huh. 30 00:04:29,490 --> 00:04:31,610 The train to Odessa leaves at 0700. 31 00:04:31,610 --> 00:04:35,690 l want all of you down here, full gear, by 6:30. 32 00:04:35,770 --> 00:04:38,600 We eat on the train, hmm? 33 00:04:38,640 --> 00:04:39,960 Hey, Coach, uh, listen-- 34 00:04:39,960 --> 00:04:41,440 Shut up. 35 00:04:41,440 --> 00:04:42,760 When you win, you can talk. 36 00:04:42,760 --> 00:04:44,640 l want all of you up in your rooms, 37 00:04:44,640 --> 00:04:47,280 get into bed, lights out by 8:00. 38 00:04:47,320 --> 00:04:49,160 No bullshit. 39 00:04:49,160 --> 00:04:51,160 Mike and Chris. 40 00:04:53,760 --> 00:04:56,120 Beth and Jen. 41 00:04:56,160 --> 00:04:58,120 Todd and Sheldon. 42 00:04:58,120 --> 00:05:00,080 Claire and Alex. 43 00:05:00,080 --> 00:05:01,560 Night. 44 00:05:01,600 --> 00:05:03,630 Night. 45 00:05:13,150 --> 00:05:15,150 - Thank you. - Get laid. 46 00:05:20,070 --> 00:05:22,230 So, you and me? 47 00:05:22,310 --> 00:05:24,470 Yeah. No, not gonna happen. 48 00:05:24,510 --> 00:05:26,870 All right? l'm only doing this for Alex. 49 00:05:29,940 --> 00:05:31,660 Baby, it was one match. 50 00:05:31,660 --> 00:05:33,700 You know you're better than her. 51 00:05:33,780 --> 00:05:35,420 You could easily tear her face off... 52 00:05:35,420 --> 00:05:36,180 if you wanted to. 53 00:05:36,180 --> 00:05:38,220 But what if l don't want to? 54 00:05:39,460 --> 00:05:41,260 Look... 55 00:05:41,260 --> 00:05:43,660 you are really, really good at this, you know? 56 00:05:43,660 --> 00:05:45,660 You can go pro. 57 00:05:46,020 --> 00:05:48,020 l just... 58 00:05:49,780 --> 00:05:50,860 l wanna be a doctor. 59 00:05:50,860 --> 00:05:53,090 You got pinned, that's all. 60 00:05:54,810 --> 00:05:56,810 l'm quitting the team. 61 00:06:00,010 --> 00:06:02,410 l know what you need. 62 00:06:02,490 --> 00:06:05,930 You need to learn the Todd Patterson... 63 00:06:05,970 --> 00:06:08,370 invincible double-leg double-hook throw. 64 00:06:08,450 --> 00:06:10,330 - What? - Go. 65 00:06:10,370 --> 00:06:11,770 Now spread your legs. 66 00:06:11,770 --> 00:06:13,090 Grab my neck. 67 00:06:13,090 --> 00:06:15,090 Spread again. 68 00:06:15,170 --> 00:06:17,560 - What? - Now pull me down. 69 00:06:20,440 --> 00:06:23,560 See? lt works. 70 00:06:25,240 --> 00:06:27,840 Okay, you gotta let-- Let go now. 71 00:06:29,480 --> 00:06:30,880 l'm coming up. 72 00:06:30,880 --> 00:06:33,760 l said spread 'em. 73 00:06:37,080 --> 00:06:39,360 God, you are so beautiful. 74 00:06:42,470 --> 00:06:44,670 Blue eyes, do you always get this excited... 75 00:06:44,670 --> 00:06:46,670 when you pin someone? 76 00:06:46,670 --> 00:06:48,670 You betcha. 77 00:06:55,790 --> 00:06:57,790 Okay. Let's go. 78 00:07:02,230 --> 00:07:04,230 Come on. 79 00:07:06,390 --> 00:07:08,380 Freedom. 80 00:07:11,260 --> 00:07:13,900 Where do you think you're going, hmm? 81 00:07:15,300 --> 00:07:16,780 Ooh, look at that. 82 00:07:16,780 --> 00:07:19,060 11:10. Long after lights out. 83 00:07:19,140 --> 00:07:22,020 We just wanted to get some fresh air, that's all. 84 00:07:24,420 --> 00:07:26,420 ls that weed? 85 00:07:31,340 --> 00:07:32,930 We won't tell if you won't. 86 00:07:32,930 --> 00:07:34,610 Where are you really heading? 87 00:07:34,610 --> 00:07:36,410 - To get some fresh air. - To a party. 88 00:07:36,410 --> 00:07:37,690 - Bro. - Hey. 89 00:07:37,690 --> 00:07:40,370 lt's a fresh-air party. 90 00:07:40,450 --> 00:07:43,170 Well, then... 91 00:07:43,250 --> 00:07:45,250 let's go. 92 00:07:49,690 --> 00:07:53,010 lt should be straight ahead, one more block. 93 00:08:12,480 --> 00:08:14,480 Guys, where is this place? 94 00:08:14,520 --> 00:08:17,600 Uh, it's 'Kanyazborst' and... 95 00:08:17,680 --> 00:08:21,000 'Naza-vee-see-mostov.' 96 00:08:21,080 --> 00:08:23,070 All right, thanks. 97 00:08:24,790 --> 00:08:27,350 Oh, my God. 98 00:08:40,830 --> 00:08:42,950 Dude, brace yourself. 99 00:08:43,030 --> 00:08:43,910 You're gonna kiss... 100 00:08:43,910 --> 00:08:45,430 my mother-fucking feet after this. 101 00:08:45,430 --> 00:08:47,420 Man, what have you done now, huh? 102 00:09:06,700 --> 00:09:08,700 Jesus. 103 00:09:38,000 --> 00:09:40,280 No. No, l can't do this. 104 00:10:00,120 --> 00:10:02,120 Hey, we should go. lt's late. 105 00:10:02,160 --> 00:10:04,150 Did you have fun up there? 106 00:10:06,430 --> 00:10:08,430 Claire, come on. 107 00:10:09,590 --> 00:10:11,590 Claire. 108 00:10:13,030 --> 00:10:15,030 American, where are you going to? 109 00:10:15,030 --> 00:10:16,510 We're in the middle of the fun. 110 00:10:16,550 --> 00:10:18,430 Claire, you coming? 111 00:10:18,430 --> 00:10:21,630 No. She said l'll take care of her. 112 00:10:21,710 --> 00:10:24,150 What the hell are you talking about, man, huh? 113 00:10:24,150 --> 00:10:26,310 - Claire, come on. - l say she stay. 114 00:10:27,540 --> 00:10:29,780 What's your problem? 115 00:10:29,820 --> 00:10:30,940 Claire. 116 00:10:30,940 --> 00:10:32,260 Get your fucking hands off me. 117 00:10:32,260 --> 00:10:34,420 Hey, we just wanna leave. 118 00:10:41,020 --> 00:10:43,020 You wanna fight, huh? 119 00:10:43,580 --> 00:10:46,060 You didn't get enough mat for breakfast? 120 00:10:46,140 --> 00:10:48,140 Todd-- Todd, don't do this. 121 00:10:50,900 --> 00:10:52,890 American. 122 00:11:05,890 --> 00:11:08,290 Hey. 123 00:11:08,370 --> 00:11:09,930 Hey, why are you mad at me? 124 00:11:09,930 --> 00:11:11,010 l had no choice. 125 00:11:11,010 --> 00:11:13,730 Uh, yes, that's exactly what you had, a choice, 126 00:11:13,730 --> 00:11:14,970 and you chose to fight. 127 00:11:14,970 --> 00:11:16,970 You could have avoided this. 128 00:11:21,720 --> 00:11:22,400 Okay, wait. 129 00:11:22,400 --> 00:11:24,560 l think we're very, very close here. 130 00:11:26,720 --> 00:11:28,720 What time is it? 131 00:11:47,190 --> 00:11:49,150 You're all pathetic. 132 00:11:49,150 --> 00:11:50,670 Bunch of losers. 133 00:11:50,670 --> 00:11:52,150 You know what your problem is? 134 00:11:52,150 --> 00:11:53,790 You're not athletes. 135 00:11:53,790 --> 00:11:56,030 You have no idea what team spirit is. 136 00:11:56,110 --> 00:11:58,790 All you do is think about yourselves. 137 00:11:58,870 --> 00:11:59,670 Well, you know what? 138 00:11:59,670 --> 00:12:00,910 l hope last night was worth it, 139 00:12:00,950 --> 00:12:03,150 'cause you just risked the entire tournament, 140 00:12:03,150 --> 00:12:05,150 not to mention your future. 141 00:12:05,150 --> 00:12:06,750 Coach, l'm so sorry. 142 00:12:06,790 --> 00:12:08,780 And you. 143 00:12:11,180 --> 00:12:12,260 Odessa. 144 00:12:12,260 --> 00:12:16,220 We need to get to Odessa, the Ukraine. 145 00:12:16,300 --> 00:12:18,300 Odessa. 146 00:12:20,060 --> 00:12:23,260 Doesn't anybody speak English in this country? 147 00:12:23,340 --> 00:12:26,260 ls there a manager back there that speaks English? 148 00:12:26,300 --> 00:12:27,940 Eng-- 149 00:12:27,940 --> 00:12:29,700 Odessa. 150 00:12:29,700 --> 00:12:31,700 Excuse me. 151 00:12:33,650 --> 00:12:37,210 l couldn't help but hear your predicament. 152 00:12:37,290 --> 00:12:39,170 l might have a solution for you. 153 00:12:39,170 --> 00:12:40,290 Oh, really? 154 00:12:40,290 --> 00:12:42,570 The train l'm on reaches Odessa. 155 00:12:44,650 --> 00:12:47,210 Can you please tell this...lady... 156 00:12:47,210 --> 00:12:48,850 what train you're on, 157 00:12:48,850 --> 00:12:50,450 so we can buy tickets for it? 158 00:12:50,450 --> 00:12:52,330 You can pay on board. 159 00:12:52,330 --> 00:12:55,770 That's how it works here on the smaller lines. 160 00:12:55,850 --> 00:12:57,010 Come on, get moving. 161 00:12:57,050 --> 00:12:59,440 You missed one train already. Let's go. 162 00:13:23,190 --> 00:13:24,990 Excuse me, friend. 163 00:13:24,990 --> 00:13:26,990 Are you the captain of this ship? 164 00:13:28,630 --> 00:13:30,990 Conductor Vasily Alexie at your service. 165 00:13:30,990 --> 00:13:33,110 Great. Well, we want to hitch a ride... 166 00:13:33,150 --> 00:13:34,190 with you to Odessa, 167 00:13:34,190 --> 00:13:36,190 me and my five guys. 168 00:13:38,630 --> 00:13:40,190 Welcome to do svidaniya. 169 00:13:40,190 --> 00:13:43,350 That means we'll show you to your compartments. 170 00:13:43,430 --> 00:13:45,430 Okay. Great. 171 00:13:49,580 --> 00:13:51,940 You two. 172 00:13:52,020 --> 00:13:54,020 Rad. 173 00:14:33,610 --> 00:14:36,170 Passports, please. 174 00:14:36,250 --> 00:14:37,840 What? 175 00:14:37,840 --> 00:14:41,520 Please give me your passport. 176 00:14:41,600 --> 00:14:43,400 Why? 177 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 Many... 178 00:14:50,280 --> 00:14:52,520 - Stealers. - Steal-- Stealers. 179 00:14:52,600 --> 00:14:55,520 - Thieves. - Yeah. 180 00:14:55,560 --> 00:14:58,000 Yes. Thieves. 181 00:14:59,720 --> 00:15:01,680 We save for you. 182 00:15:01,680 --> 00:15:03,670 Save. 183 00:15:18,470 --> 00:15:20,590 So gross. 184 00:15:23,230 --> 00:15:25,230 Nasty. 185 00:15:48,940 --> 00:15:50,700 l didn't even want you for this job. 186 00:15:50,700 --> 00:15:53,410 And what do you know about wrestling anyway, huh? 187 00:15:53,410 --> 00:15:54,450 You know what, though? 188 00:15:54,450 --> 00:15:56,690 l didn't judge you. l gave you a chance. 189 00:15:56,690 --> 00:15:58,930 And then you do this to me? 190 00:15:59,010 --> 00:16:01,850 Wait till Dean Edwards hears about this, my friend. 191 00:16:01,850 --> 00:16:02,890 And you know what? 192 00:16:02,890 --> 00:16:06,490 Even if we make the match, they're all drunk. 193 00:16:06,570 --> 00:16:08,370 Casino. 194 00:16:08,370 --> 00:16:11,130 Restaurant car, parlor. 195 00:16:11,210 --> 00:16:15,170 Oh, it's been remodeled and refurbished. 196 00:16:15,250 --> 00:16:17,920 God, this train has got to stop moving. 197 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 l'm getting seasick. 198 00:16:20,000 --> 00:16:21,440 Shall l open the window? 199 00:16:21,440 --> 00:16:23,680 Let the ocean breeze swiftly waft through... 200 00:16:23,680 --> 00:16:25,640 and take away your mal de mer? 201 00:16:25,640 --> 00:16:27,720 Oh, shut up. 202 00:16:27,800 --> 00:16:30,000 lf this stupid party, man, messes up... 203 00:16:30,040 --> 00:16:32,040 my chances for going pro... 204 00:16:32,840 --> 00:16:35,440 Hey. Are you listening? 205 00:16:35,480 --> 00:16:37,920 - Every word. - All right. 206 00:17:10,020 --> 00:17:12,020 Alex? 207 00:17:47,490 --> 00:17:49,490 Oh, my God. 208 00:18:04,160 --> 00:18:06,160 Hello? 209 00:18:20,200 --> 00:18:22,200 ls anybody there? 210 00:19:17,530 --> 00:19:19,530 What do you want? 211 00:19:21,570 --> 00:19:22,890 l'm sorry. 212 00:19:22,890 --> 00:19:25,050 l didn't mean to frighten you. 213 00:19:26,170 --> 00:19:29,370 My face has this effect on people. 214 00:19:29,450 --> 00:19:31,610 l thought l was alone. 215 00:19:40,400 --> 00:19:42,400 May l? 216 00:19:43,480 --> 00:19:45,480 Uh, please. 217 00:19:47,080 --> 00:19:49,880 l-- l didn't have a chance to thank you... 218 00:19:49,960 --> 00:19:52,280 for all you help back at the station. 219 00:19:54,280 --> 00:19:57,000 We will make it to Odessa in time? 220 00:19:57,080 --> 00:19:59,160 Even if we don't, 221 00:19:59,200 --> 00:20:01,760 the rest of our team will wait for us there, so... 222 00:20:01,760 --> 00:20:03,550 - Oh. - Yeah. 223 00:20:03,550 --> 00:20:07,430 Where are you going to or-- or coming from? 224 00:20:07,470 --> 00:20:09,470 l'm going home. 225 00:20:11,190 --> 00:20:13,190 l don't like flying. 226 00:20:14,710 --> 00:20:19,030 Call me old-fashioned, but l love train rides. 227 00:20:20,870 --> 00:20:24,310 The only downside is... 228 00:20:24,350 --> 00:20:27,500 that sometimes gets... 229 00:20:27,580 --> 00:20:29,580 lonely. 230 00:20:37,500 --> 00:20:38,740 Lucky. 231 00:20:38,740 --> 00:20:41,260 Luck has nothing to do with it. 232 00:20:41,340 --> 00:20:43,340 English. Where you from? 233 00:20:47,780 --> 00:20:49,740 Maybe you should take it easy there... 234 00:20:49,740 --> 00:20:50,860 with the smoking, huh? 235 00:20:50,860 --> 00:20:53,130 Maybe it's not your fucking business. 236 00:20:53,210 --> 00:20:55,330 Deal you in? 237 00:20:55,410 --> 00:20:56,970 Um, is it even legal? 238 00:20:56,970 --> 00:20:58,970 Sometimes. 239 00:20:59,890 --> 00:21:01,890 Lucky for us. 240 00:21:11,450 --> 00:21:12,930 Oh, wait, wait. 241 00:21:12,930 --> 00:21:14,930 lt's this one here. 242 00:21:41,440 --> 00:21:43,870 Hey, you're not gonna charge me... 243 00:21:43,870 --> 00:21:45,190 for this, are you? 244 00:21:45,190 --> 00:21:47,150 l read some stories... 245 00:21:47,150 --> 00:21:49,350 in that college regulation book... 246 00:21:49,430 --> 00:21:51,430 you won't believe. 247 00:21:52,950 --> 00:21:54,950 No. 248 00:21:55,830 --> 00:21:57,830 Good. 249 00:21:58,870 --> 00:22:00,870 Just relax. 250 00:22:02,870 --> 00:22:05,510 You wanna hear something funny? 251 00:22:05,590 --> 00:22:08,340 l don't even know your name, miss. 252 00:22:10,580 --> 00:22:12,260 Doctor. 253 00:22:12,260 --> 00:22:14,260 Dr. Velislava. 254 00:22:17,260 --> 00:22:19,260 What do l need a doctor for? 255 00:22:34,690 --> 00:22:37,130 Truth or dare, Claire? 256 00:22:37,210 --> 00:22:40,210 Kiss my ass, moron. 257 00:22:48,050 --> 00:22:50,050 You shouldn't have said anything. 258 00:22:51,770 --> 00:22:53,770 All right. 259 00:22:55,410 --> 00:22:57,400 You asked for it. 260 00:22:58,480 --> 00:23:00,640 Yeah. Yeah. 261 00:23:00,720 --> 00:23:02,720 Suck it all. 262 00:23:27,990 --> 00:23:29,990 My turn. 263 00:23:32,550 --> 00:23:33,630 Well... 264 00:23:33,630 --> 00:23:35,870 You have to ask, don't you? 265 00:23:35,950 --> 00:23:37,430 Truth or dare, geek? 266 00:23:37,430 --> 00:23:40,230 - Dare. - Take your shirt off. 267 00:23:40,270 --> 00:23:42,430 Oh, brother. 268 00:24:03,300 --> 00:24:04,860 Did those hurt? 269 00:24:04,860 --> 00:24:07,580 A little...for a second. 270 00:24:07,660 --> 00:24:09,660 Freak. 271 00:24:11,460 --> 00:24:13,450 lt's kinda hot. 272 00:24:13,650 --> 00:24:15,650 Pain can be fun. 273 00:24:15,650 --> 00:24:17,970 You know, 274 00:24:18,050 --> 00:24:20,050 same nerves as pleasure. 275 00:24:43,100 --> 00:24:44,330 Truth. 276 00:24:44,330 --> 00:24:47,160 Okay. 277 00:24:47,230 --> 00:24:49,570 So who do you hook up with at the party? 278 00:24:51,570 --> 00:24:52,700 No one. 279 00:24:52,710 --> 00:24:54,710 Oh, come on, man. 280 00:24:54,710 --> 00:24:57,840 You disappeared for, like, an hour. 281 00:24:57,910 --> 00:25:00,710 Hey, don't be a jerk. 282 00:25:03,420 --> 00:25:05,420 So? 283 00:25:06,190 --> 00:25:08,190 No one. 284 00:25:08,490 --> 00:25:09,750 lt's my turn, right? 285 00:25:09,760 --> 00:25:11,760 Mm-hmm. 286 00:25:18,360 --> 00:25:19,590 Truth or dare? 287 00:25:19,600 --> 00:25:21,030 Dare. 288 00:25:21,030 --> 00:25:23,250 Run to the end of the train and back. 289 00:25:25,770 --> 00:25:27,770 Okay. 290 00:25:31,580 --> 00:25:33,580 Naked. 291 00:25:35,780 --> 00:25:38,220 - There you go. - You'd like that, huh? 292 00:25:43,020 --> 00:25:45,220 That's fine. See? l don't have anything to hide. 293 00:25:45,230 --> 00:25:47,890 Better not let the coach catch you like that. 294 00:25:47,960 --> 00:25:50,020 He's going for it. 295 00:25:52,500 --> 00:25:53,760 All right. 296 00:25:53,770 --> 00:25:56,070 - l think that'll be far enough. 297 00:25:56,070 --> 00:25:56,930 Oh, my God. 298 00:25:56,940 --> 00:25:58,670 - You sure? - Yeah. 299 00:25:58,670 --> 00:26:00,670 Okay. 300 00:26:04,080 --> 00:26:05,570 lt's freezing. 301 00:26:05,580 --> 00:26:06,740 Be right back, guys. 302 00:26:06,750 --> 00:26:10,380 - No way. - Unbelievable. 303 00:26:13,020 --> 00:26:16,320 Oh, my God. 304 00:26:20,430 --> 00:26:22,690 Hi. Excuse me. 305 00:26:27,270 --> 00:26:29,700 Excuse me. Sorry. Excuse me. 306 00:27:44,440 --> 00:27:46,440 Damn it. 307 00:27:56,420 --> 00:27:58,450 Fuck. 308 00:28:23,250 --> 00:28:26,120 Guys, this isn't funny. 309 00:28:28,960 --> 00:28:30,960 Guys? 310 00:28:41,030 --> 00:28:43,500 Look, l-- l don't want any trouble. 311 00:29:04,490 --> 00:29:06,490 ls anyone there? 312 00:29:24,780 --> 00:29:26,780 What do you want? 313 00:29:27,710 --> 00:29:29,710 Oh, shit. 314 00:29:31,050 --> 00:29:33,050 You don't want to do this. 315 00:29:44,000 --> 00:29:45,590 Stay away from me. 316 00:29:45,600 --> 00:29:48,620 Stay away. l'm warning you. 317 00:29:56,510 --> 00:29:59,440 Oh, God. 318 00:30:12,830 --> 00:30:14,360 He's not coming back. 319 00:30:14,360 --> 00:30:16,060 He's playing. 320 00:30:16,060 --> 00:30:17,660 He can't hide for too long, 321 00:30:17,660 --> 00:30:19,660 dick hanging out and all. 322 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 l'm going to bed. 323 00:30:24,040 --> 00:30:26,040 Yeah, me, too. 324 00:30:38,120 --> 00:30:39,450 Looking for me? 325 00:30:39,450 --> 00:30:40,820 Uh, no. 326 00:30:40,820 --> 00:30:45,050 Todd's my best friend, but, uh, you won't tell. 327 00:30:45,130 --> 00:30:47,130 Good night. 328 00:31:52,660 --> 00:31:54,660 Todd? 329 00:31:59,130 --> 00:32:01,330 Todd, are you back here? 330 00:32:18,920 --> 00:32:20,050 You shouldn't be here. 331 00:32:20,050 --> 00:32:22,650 lt's not safe for you in these cars. 332 00:32:22,720 --> 00:32:25,520 l'm sorry. l'm just looking for my boyfriend. 333 00:32:25,590 --> 00:32:28,320 There's no one here, as you can see. 334 00:32:32,230 --> 00:32:34,530 That's the machine room. lt's locked. 335 00:32:34,600 --> 00:32:37,130 No one can go in, not even me. 336 00:32:37,200 --> 00:32:40,260 Do you mind if l ask you, was he drinking? 337 00:32:42,140 --> 00:32:44,140 - Yeah. - Of course. 338 00:32:44,210 --> 00:32:47,150 This happens every night here, believe me. 339 00:32:48,320 --> 00:32:49,510 - Yeah. - Come. 340 00:32:49,520 --> 00:32:52,280 l'll walk you back to your compartment. 341 00:32:55,220 --> 00:32:57,750 lf you don't find him by morning, come to me. 342 00:32:57,760 --> 00:33:01,130 l will personally help you look for him. 343 00:33:43,200 --> 00:33:45,200 Stop. 344 00:34:39,180 --> 00:34:41,180 Todd. 345 00:34:47,320 --> 00:34:49,320 - Hey. - Willy? 346 00:34:50,530 --> 00:34:51,820 What are you doing here? 347 00:34:51,830 --> 00:34:54,890 Sorry. Coach locked the door. 348 00:34:54,960 --> 00:34:56,260 l couldn't get in. 349 00:34:56,270 --> 00:34:58,270 Have you seen Todd? 350 00:35:01,070 --> 00:35:03,070 Coach? 351 00:35:04,040 --> 00:35:06,040 Coach? 352 00:35:08,440 --> 00:35:11,350 l'm sure someone has a key. 353 00:35:11,410 --> 00:35:13,410 Real smooth. 354 00:35:16,250 --> 00:35:17,350 This proves nothing. 355 00:35:17,350 --> 00:35:19,120 He's probably off training his golden boy. 356 00:35:19,120 --> 00:35:22,060 Yeah, with his luggage and toothbrush. 357 00:35:22,130 --> 00:35:24,130 Excuse me. 358 00:35:26,300 --> 00:35:28,300 Todd? 359 00:35:30,130 --> 00:35:32,900 Hey, yo. Come on. Todd. 360 00:35:37,210 --> 00:35:39,000 Hey, hey, hey. What are you doing, huh? 361 00:35:39,010 --> 00:35:40,940 Let go. l'm looking for my boyfriend. 362 00:35:40,940 --> 00:35:42,310 Let go. Don't touch me. 363 00:35:42,310 --> 00:35:44,280 Let me-- Let go. 364 00:35:44,280 --> 00:35:46,810 No, you look. This is not America. 365 00:35:46,880 --> 00:35:49,010 You're scaring the other passengers. 366 00:35:49,020 --> 00:35:50,880 lf you don't stop, 367 00:35:50,890 --> 00:35:53,790 l'll confine you to a locked compartment. 368 00:35:55,120 --> 00:35:57,590 You said you'd help. 369 00:35:57,660 --> 00:36:00,190 And l will. 370 00:36:00,260 --> 00:36:03,890 Take her to her room and stay there. 371 00:36:03,970 --> 00:36:06,030 l'll have my crew search the train. 372 00:36:06,040 --> 00:36:08,040 That's all that l can do. 373 00:36:09,270 --> 00:36:11,270 Thank you. 374 00:36:33,280 --> 00:36:35,580 l'll be right back. 375 00:36:35,650 --> 00:36:38,640 Hey, the conductor said--... 376 00:36:38,720 --> 00:36:40,720 ...wait. 377 00:37:35,350 --> 00:37:37,350 Bad boy. 378 00:38:03,650 --> 00:38:05,540 - Ow. - See? Got a point. 379 00:38:05,550 --> 00:38:07,080 - That's how it works. - That's how it works? 380 00:38:07,080 --> 00:38:08,780 - Yeah. - How's that? 381 00:38:08,780 --> 00:38:11,360 This is ridiculous. l'm gonna look for Todd. 382 00:38:12,050 --> 00:38:14,320 The guy said-- You need to relax-- 383 00:38:14,390 --> 00:38:16,820 Claire, stop, all right? He should be back by now. 384 00:38:16,820 --> 00:38:18,190 l'm not just gonna sit and wait. 385 00:38:18,190 --> 00:38:19,290 Well, the crew said... 386 00:38:19,290 --> 00:38:20,990 they were looking for him, right-- 387 00:38:21,000 --> 00:38:22,530 What if they're not looking for him? 388 00:38:22,530 --> 00:38:24,530 What if the conductor sees you? 389 00:38:27,170 --> 00:38:29,170 He's not. 390 00:38:32,140 --> 00:38:35,300 Okay, wait. l'm coming. 391 00:38:41,150 --> 00:38:43,150 Fine, fine. 392 00:40:25,420 --> 00:40:27,890 Oh, my God. 393 00:40:36,330 --> 00:40:39,600 What the fuck is that? 394 00:40:39,670 --> 00:40:41,670 He's not in there. 395 00:40:45,540 --> 00:40:48,240 The conductor said that's the machine room. 396 00:40:48,310 --> 00:40:49,610 lt's locked. 397 00:40:49,610 --> 00:40:51,980 ls that...blood? 398 00:41:00,590 --> 00:41:02,590 We need to get in there. 399 00:41:47,770 --> 00:41:49,700 Did you find... 400 00:41:49,700 --> 00:41:53,000 whatever it is you were looking for? 401 00:41:53,070 --> 00:41:54,570 l'm sorry. l was, um... 402 00:41:54,580 --> 00:41:58,070 l was actually bored, and l was looking for you. 403 00:41:58,150 --> 00:42:00,170 Oh, yeah. 404 00:42:00,250 --> 00:42:02,250 Yeah, l was, um... 405 00:42:03,990 --> 00:42:06,110 Don't worry. l won't hurt you. 406 00:42:09,860 --> 00:42:11,860 l'm gonna go now. 407 00:42:14,330 --> 00:42:16,330 Okay. 408 00:42:20,700 --> 00:42:23,070 Aren't you forgetting something? 409 00:42:39,990 --> 00:42:41,990 No, no. 410 00:42:55,480 --> 00:42:57,480 What are you doing? 411 00:43:23,710 --> 00:43:25,710 Hold that. 412 00:43:27,380 --> 00:43:28,980 Careful. 413 00:43:28,980 --> 00:43:30,980 Fuck. 414 00:43:53,140 --> 00:43:56,080 - Here. - l got it. 415 00:44:44,260 --> 00:44:46,260 ls anyone there? 416 00:44:57,710 --> 00:45:00,800 Todd. Todd. 417 00:45:07,480 --> 00:45:11,280 Todd, l'm gonna get you out of here. 418 00:45:26,000 --> 00:45:28,330 lt's okay. lt's me. lt's Willy. 419 00:45:28,400 --> 00:45:30,170 We're getting out. 420 00:45:30,170 --> 00:45:32,270 Okay. Okay. Come on. 421 00:45:35,280 --> 00:45:37,280 Alex. Alex. 422 00:45:39,820 --> 00:45:42,510 We have to get out of here, now. 423 00:45:45,850 --> 00:45:48,760 l'm not leaving him. 424 00:46:03,680 --> 00:46:05,540 Fuck. 425 00:46:05,540 --> 00:46:06,640 Help me. 426 00:46:06,650 --> 00:46:09,210 Don't just stand there. Help. 427 00:46:37,840 --> 00:46:39,270 Todd. 428 00:46:39,280 --> 00:46:41,750 What? What? 429 00:46:41,810 --> 00:46:43,940 Finish it. 430 00:46:44,020 --> 00:46:46,780 Finish it. 431 00:46:48,590 --> 00:46:50,650 No. No. No. 432 00:46:50,720 --> 00:46:52,590 Finish it. 433 00:46:52,590 --> 00:46:54,260 l can't. 434 00:46:54,260 --> 00:46:56,260 l can't. 435 00:47:06,170 --> 00:47:08,170 No. 436 00:47:08,870 --> 00:47:10,870 Oh, God. 437 00:47:24,120 --> 00:47:26,120 Let's get out of here. 438 00:47:28,060 --> 00:47:30,320 Holy mother of God. 439 00:47:31,530 --> 00:47:33,530 Claire. 440 00:47:45,080 --> 00:47:47,080 Come on. Come on. 441 00:47:50,420 --> 00:47:52,310 Oh, Claire. 442 00:47:52,320 --> 00:47:54,410 Willy. Willy. 443 00:47:58,490 --> 00:48:00,090 - There's no time. - No. 444 00:48:00,090 --> 00:48:01,160 Come on. 445 00:48:01,160 --> 00:48:03,790 No. No. 446 00:48:05,030 --> 00:48:07,690 No. 447 00:48:11,440 --> 00:48:14,320 - What about Claire? - There's nothing we can do. 448 00:48:30,090 --> 00:48:31,920 We have to jump, now. 449 00:48:31,920 --> 00:48:33,450 The fall will kill us. 450 00:48:33,460 --> 00:48:35,460 He's coming. He's coming. Come on. 451 00:48:39,470 --> 00:48:41,470 Go. Go. 452 00:48:49,540 --> 00:48:51,940 Come on. Oh, shit. 453 00:48:54,680 --> 00:48:56,680 Come on. 454 00:49:03,560 --> 00:49:05,560 Go. Go. 455 00:49:38,290 --> 00:49:40,290 There's nobody there. 456 00:49:42,530 --> 00:49:44,620 No way. They were there. 457 00:49:55,370 --> 00:49:57,370 Oh, shit. 458 00:51:15,650 --> 00:51:18,090 Come. Let's not do this here. 459 00:51:35,810 --> 00:51:38,610 Are you just gonna fucking stand there? 460 00:51:43,280 --> 00:51:45,610 What the hell is wrong with you people? 461 00:51:47,120 --> 00:51:49,120 Why are you doing this? 462 00:51:50,390 --> 00:51:52,390 What do you want from us? 463 00:51:54,160 --> 00:51:56,160 Oh, fuck. 464 00:53:10,420 --> 00:53:13,790 No. Alex. 465 00:53:13,860 --> 00:53:15,860 Alex. 466 00:54:41,720 --> 00:54:44,550 No. No. No. 467 00:54:58,330 --> 00:55:00,800 Let go. No. 468 00:55:21,270 --> 00:55:23,270 What are you doing? 469 00:55:26,740 --> 00:55:28,500 No. 470 00:55:28,510 --> 00:55:30,510 Fucking... 471 00:55:51,370 --> 00:55:53,500 Wait, wait, wait. Keys, keys. 472 00:56:09,060 --> 00:56:11,580 Go. Run. 473 00:58:20,220 --> 00:58:22,150 Please help me. 474 00:58:22,160 --> 00:58:24,160 Please. 475 01:04:14,180 --> 01:04:17,270 Did you bring me more painkillers? 476 01:04:17,350 --> 01:04:21,010 l told the doctor that l'm in a lot of pain. 477 01:04:21,080 --> 01:04:22,480 l think the liver is swelling... 478 01:04:22,480 --> 01:04:26,080 or my body's rejecting it, or l don't know what. 479 01:04:26,150 --> 01:04:28,320 But l do know that my family paid enough money... 480 01:04:28,320 --> 01:04:30,780 to give me a few more fucking painkillers. 481 01:04:32,930 --> 01:04:35,450 Do you even speak English? 482 01:05:08,430 --> 01:05:11,760 Hello? l need the police. 483 01:05:11,830 --> 01:05:13,800 Police? 484 01:05:13,800 --> 01:05:16,530 English? 'Politzia?' 485 01:06:19,500 --> 01:06:21,630 Willy. 486 01:06:21,700 --> 01:06:23,700 Willy. 487 01:06:24,270 --> 01:06:26,500 lt's me. lt's Alex. 488 01:06:28,740 --> 01:06:30,740 - Alex? - Yeah. 489 01:06:30,750 --> 01:06:32,940 l'm gonna get you out of here. 490 01:06:35,250 --> 01:06:38,340 Oh, Jesus. Okay. 491 01:06:38,420 --> 01:06:40,420 All right. Careful. 492 01:06:40,460 --> 01:06:42,460 Easy, easy, easy. 493 01:06:44,590 --> 01:06:46,460 Okay. 494 01:06:46,460 --> 01:06:48,460 All right. All clear. 495 01:06:48,930 --> 01:06:50,930 All right. 496 01:06:52,930 --> 01:06:54,930 Careful. 497 01:07:00,040 --> 01:07:02,070 All right. All right, come on. 498 01:07:31,070 --> 01:07:33,070 Okay. 499 01:07:37,150 --> 01:07:39,150 You okay? 500 01:08:41,340 --> 01:08:43,340 Watch out. 501 01:08:51,090 --> 01:08:52,420 Oh, jeez. 502 01:08:52,420 --> 01:08:55,080 - All right. - l gotta-- l gotta stop. 503 01:08:55,160 --> 01:08:57,160 All right. 504 01:09:00,100 --> 01:09:01,560 Here. 505 01:09:01,560 --> 01:09:03,560 Got it? 506 01:09:15,110 --> 01:09:16,870 ls that better? 507 01:09:16,880 --> 01:09:18,880 Yeah. 508 01:09:26,490 --> 01:09:28,920 Okay. Stay here, all right? 509 01:09:28,990 --> 01:09:31,120 l'll be right back. 510 01:09:31,190 --> 01:09:32,360 Please don't leave me alone. 511 01:09:32,360 --> 01:09:34,560 No, l'm not leaving. l'm not leaving. 512 01:09:34,630 --> 01:09:35,890 l'm just gonna go and see... 513 01:09:35,890 --> 01:09:37,690 if we're walking in the right direction. 514 01:09:37,700 --> 01:09:39,860 l'll be right back. 515 01:09:39,930 --> 01:09:42,730 l don't want to die. 516 01:09:45,310 --> 01:09:48,240 We're not going to die. 517 01:09:48,310 --> 01:09:50,310 We're going home. 518 01:09:51,850 --> 01:09:53,850 We are? 519 01:09:54,480 --> 01:09:56,480 That's right. 520 01:11:12,830 --> 01:11:14,830 Fuck. 521 01:15:04,760 --> 01:15:07,130 Chicken shit. Come here. 522 01:16:06,590 --> 01:16:08,590 Wait. 523 01:16:14,060 --> 01:16:16,530 - Don't do this. - Don't come near me. 524 01:16:18,940 --> 01:16:21,030 We help people. 525 01:16:23,040 --> 01:16:25,470 Sick people. 526 01:16:25,540 --> 01:16:28,310 People who, without us, will die. 527 01:16:28,380 --> 01:16:30,380 What about my friends? 528 01:16:35,650 --> 01:16:38,090 lf you do this, 529 01:16:38,150 --> 01:16:40,280 you're exactly like us. 530 01:16:48,660 --> 01:16:50,660 Maybe l am. 531 01:17:06,550 --> 01:17:08,710 No. No. 532 01:22:43,760 --> 01:22:45,760 Now spread your legs. 533 01:22:51,430 --> 01:22:54,530 See? lt works. 534 01:23:36,530 --> 01:23:37,660 All right, guys. 535 01:23:37,660 --> 01:23:39,130 That's us. That's us. That's us. 536 01:23:39,130 --> 01:23:40,730 We're up. We're up. 537 01:23:40,730 --> 01:23:42,770 Are you sure you're up to do this? 538 01:23:47,170 --> 01:23:49,170 Let's go. 539 01:23:50,305 --> 01:23:56,810 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4krud Help other users to choose the best subtitles 33323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.