All language subtitles for These Foolish Things 2006 1080p NF WEB-DL AAC2 0 H 264-GPRS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,170 [gloomy music plays] 2 00:00:17,142 --> 00:00:20,270 [classical music plays] 3 00:00:57,599 --> 00:00:58,558 [knocks on door] 4 00:01:00,602 --> 00:01:01,686 Two minutes, Miss Evans. 5 00:01:02,395 --> 00:01:03,521 [dress rustles] 6 00:01:04,272 --> 00:01:05,774 You almost fainted in the matinee. 7 00:01:06,608 --> 00:01:11,613 You've had that headache for three days. And that child should be in bed. 8 00:01:11,696 --> 00:01:13,698 [Lily] Diana can watch for ten minutes. 9 00:01:13,782 --> 00:01:16,034 That wouldn't do any harm, now, would it, Abbie? 10 00:01:16,117 --> 00:01:20,038 [Abbie] Oh, you have your way far too often. 11 00:01:25,293 --> 00:01:27,837 [audience applauding] 12 00:01:38,431 --> 00:01:40,934 -[audience gasps] -[stage manager] Quick, curtain! 13 00:01:51,027 --> 00:01:52,695 [wooden sword thudding] 14 00:01:52,779 --> 00:01:55,532 [Rev. Bannock] The theatrical goings on have caused this family enough trauma. 15 00:01:55,615 --> 00:01:58,118 -As if Lily's death wasn't bad enough. -[Garstin] Die, mighty bosch! 16 00:01:58,201 --> 00:02:00,537 Garstin, do be quiet. Diana might hear. 17 00:02:00,620 --> 00:02:01,913 So what if she does? 18 00:02:01,996 --> 00:02:05,792 All she has to remember her father by is his hats and boots. 19 00:02:05,875 --> 00:02:06,835 Lucky her. 20 00:02:06,918 --> 00:02:08,962 [Douglas] You were a useless Juliet, Garstin. 21 00:02:09,045 --> 00:02:11,172 [Rev. Bannock] Douglas, you've caused quite enough trouble. 22 00:02:11,256 --> 00:02:14,467 [Douglas] I didn't think you'd take our performance quite so seriously, Diana. 23 00:02:15,051 --> 00:02:18,847 You're supposed to pretend. Don't you know anything about real acting? 24 00:02:18,930 --> 00:02:21,850 Diana only wants to go on a stage because her mother was a stupid actress. 25 00:02:22,433 --> 00:02:24,185 Garstin, that's quite enough! 26 00:02:24,269 --> 00:02:28,022 The life of the theatre is as unnatural as it is unholy. 27 00:02:28,106 --> 00:02:31,651 Father says that Lily Evan's talent and beauty took his breath away. 28 00:02:32,485 --> 00:02:34,904 There's nothing to suggest that Diana has inherited 29 00:02:35,989 --> 00:02:37,490 any of her mother's attributes. 30 00:02:38,074 --> 00:02:39,033 [whispers] Douglas, really? 31 00:02:39,117 --> 00:02:42,453 Well, back row of chorus isn't exactly much of a career. 32 00:02:43,037 --> 00:02:44,330 Is it, Diana? 33 00:02:46,708 --> 00:02:49,377 -Boys! -[classical music plays] 34 00:02:52,964 --> 00:02:56,593 [Diana] Dearest Uncle, you and Auntie Em have been so kind. 35 00:02:57,302 --> 00:02:59,137 I'm sorry to have to leave like this. 36 00:03:00,179 --> 00:03:03,266 I know mother would have understood what acting means to me. 37 00:03:03,349 --> 00:03:04,517 I hope you forgive me. 38 00:03:05,435 --> 00:03:06,394 [Garstin] Well, well� 39 00:03:08,605 --> 00:03:11,733 we are eager to join our stenography classes. 40 00:03:11,816 --> 00:03:13,693 Mind your own damn business, Garstin! 41 00:03:13,776 --> 00:03:15,904 Pater paid a king's ransom for that course. 42 00:03:15,987 --> 00:03:19,365 You know, he's absolutely forbidden this acting lark. 43 00:03:19,449 --> 00:03:20,533 What are you proposing to live on? 44 00:03:21,659 --> 00:03:24,746 You could always hock that brooch of your mother's, I suppose. 45 00:03:25,330 --> 00:03:26,623 I'd rather starve. 46 00:03:27,916 --> 00:03:31,252 Aunt Ada's paid my first term at Lady Benson's in advance. 47 00:03:32,211 --> 00:03:33,838 And I'm going to get a part straight away. 48 00:03:34,714 --> 00:03:36,132 Lady Benson's. 49 00:03:36,841 --> 00:03:38,051 [scoffs] 50 00:03:38,134 --> 00:03:40,887 London's houses of ill-repute are bursting with girls 51 00:03:40,970 --> 00:03:42,639 from third-rate drama schools. 52 00:03:43,640 --> 00:03:47,310 If you are so special, why aren't you going to RADA? 53 00:03:48,895 --> 00:03:50,188 Oh, Diana� 54 00:03:51,522 --> 00:03:54,192 if you do get stuck, go to this address. 55 00:03:59,530 --> 00:04:01,241 My favourite madam will help you. 56 00:04:01,324 --> 00:04:04,994 In return for the use of your limited talents. 57 00:04:07,288 --> 00:04:09,207 -[thuds, cracks] -[cheerful music plays] 58 00:04:18,508 --> 00:04:19,550 [door closes] 59 00:04:25,223 --> 00:04:26,933 # This will make you whistle # 60 00:04:27,892 --> 00:04:29,769 # Bound to make you whistle # 61 00:04:30,895 --> 00:04:33,481 # Swing your little jingle That gives you a tingle # 62 00:04:33,564 --> 00:04:35,692 # It's bound to make you whistle All the time # 63 00:04:35,775 --> 00:04:38,278 -Tavistock Hotel, please. -# This will make you happy # 64 00:04:39,529 --> 00:04:40,530 # Really make you happy # 65 00:04:40,613 --> 00:04:42,031 Does the cost of the room include breakfast? 66 00:04:42,115 --> 00:04:42,991 It does. 67 00:04:45,535 --> 00:04:48,371 Do you think I might have it now, with a little soup, perhaps? 68 00:04:48,454 --> 00:04:50,415 I'm sure that can be arranged, miss. 69 00:04:53,376 --> 00:04:56,713 Now, you've done it, you complete and utter idiot. 70 00:05:01,884 --> 00:05:04,679 [girl] Stanislavsky? How utterly gauche. 71 00:05:04,762 --> 00:05:06,222 It isn't the Bible, you know? 72 00:05:06,889 --> 00:05:10,476 -You'll learn that after your first term. -This is your second, I take it. 73 00:05:10,560 --> 00:05:14,105 Third, actually. Daddy keeps paying, and I keep pretending to learn something. 74 00:05:15,648 --> 00:05:17,817 -Have you got your rooms yet? -No. 75 00:05:17,900 --> 00:05:18,943 Oh, you have had it then. 76 00:05:19,027 --> 00:05:22,071 You needed to be here at 8:30 in order to get on to the rooms list. 77 00:05:22,155 --> 00:05:23,197 [door creaks, opens] 78 00:05:26,701 --> 00:05:27,577 Sit. 79 00:05:30,413 --> 00:05:33,958 Those of you who think you know anything at all about dramatic art, 80 00:05:34,042 --> 00:05:35,668 may as well leave now. 81 00:05:35,752 --> 00:05:37,211 I am Miss Griffin, 82 00:05:37,295 --> 00:05:42,550 and I will teach you how to walk, talk, sit, move, place your voice. 83 00:05:43,885 --> 00:05:47,388 Every gesture is of the utmost importance. 84 00:05:48,139 --> 00:05:50,725 Articulate with distinction. 85 00:05:50,808 --> 00:05:54,395 Never mumble. Mumblers will be out after a week. 86 00:05:55,480 --> 00:05:59,859 Now, I am sure you will join me in welcoming our new girls, 87 00:06:00,526 --> 00:06:04,363 especially, the friends of our lady scholarship girl, 88 00:06:04,447 --> 00:06:05,948 Dolly Nightingale. 89 00:06:07,241 --> 00:06:10,078 -Griffin by name and nature. -[chuckling] 90 00:06:10,161 --> 00:06:15,166 Miss Nightingale and her chatty friend will demonstrate deportment. 91 00:06:16,334 --> 00:06:17,335 Books on heads. 92 00:06:20,088 --> 00:06:23,299 -Sorry. -[whispers] It's alright. 93 00:06:23,382 --> 00:06:26,761 [classical music plays] 94 00:06:30,056 --> 00:06:32,642 Too old, sorry. Leave your name at the door. 95 00:06:34,393 --> 00:06:36,187 [music continues] 96 00:06:36,270 --> 00:06:39,732 "Well, in truth, I'm quite unversed, love." 97 00:06:39,816 --> 00:06:42,693 Too young. Leave your name at the door. Next. 98 00:06:44,320 --> 00:06:46,114 Don't try again if you know what's good for you. 99 00:06:46,197 --> 00:06:48,407 Mr Beaumont don't see anyone without a bloody appointment. 100 00:06:49,033 --> 00:06:50,743 Wait a minute, you ain't one of them Piccadilly boys, 101 00:06:50,827 --> 00:06:52,328 who hangs around after dark. 102 00:06:52,411 --> 00:06:53,996 No, I am not. 103 00:06:54,080 --> 00:06:57,500 -Can I give my card? -Don't be daft! Now, hop it! 104 00:07:05,424 --> 00:07:07,218 -[thuds] -Oh, I'm sorry. 105 00:07:09,595 --> 00:07:10,680 What on earth did you think you were doing? 106 00:07:10,763 --> 00:07:11,681 You could've broken my neck. 107 00:07:14,434 --> 00:07:15,476 [sighs] 108 00:07:16,644 --> 00:07:17,895 [sobs] 109 00:07:22,442 --> 00:07:23,693 Bad day, was it? 110 00:07:25,278 --> 00:07:27,155 [sobs] Um, not really. 111 00:07:28,489 --> 00:07:30,324 It's just all caught up with me, that's all. 112 00:07:34,996 --> 00:07:38,916 I'm sorry, I didn't mean to be so rude. I've had a foul day, too. 113 00:07:39,917 --> 00:07:41,878 Maybe we should go and drown our sorrows. 114 00:07:43,087 --> 00:07:44,672 We haven't even been introduced. 115 00:07:49,260 --> 00:07:51,471 Robin Gardner. Where shall we go? 116 00:07:54,932 --> 00:07:56,142 Diana Shaw. 117 00:07:58,769 --> 00:07:59,729 For supper, perhaps? 118 00:08:02,356 --> 00:08:05,776 -[Robin] So what brought you to theatre? -I was trying to get into the auditions. 119 00:08:07,695 --> 00:08:08,863 Are you an actor? 120 00:08:08,946 --> 00:08:11,073 Good God, no. I'm a writer. 121 00:08:11,741 --> 00:08:13,117 Well, trying to be a playwright. 122 00:08:13,201 --> 00:08:16,287 That must take real dedication to write a play. 123 00:08:17,121 --> 00:08:19,415 I've hawked the wretched thing about for months. Without a name, you're sunk. 124 00:08:21,083 --> 00:08:22,960 So why are you dragging the kitchen sink around? 125 00:08:23,878 --> 00:08:26,088 Oh, I just come up from the country. 126 00:08:27,006 --> 00:08:28,049 I'd never have guessed. 127 00:08:31,052 --> 00:08:33,304 Uh, I spent last night at the Tavistok. 128 00:08:34,472 --> 00:08:36,557 It's the only decent hotel I could think of. 129 00:08:37,183 --> 00:08:39,227 My Aunt Ada always stays there when she's in town. 130 00:08:39,310 --> 00:08:40,186 Lucky her. 131 00:08:40,269 --> 00:08:41,812 Another night there, and I couldn't afford to eat for a week. 132 00:08:42,396 --> 00:08:44,982 And all the rooms at the academy have been snapped up. 133 00:08:45,608 --> 00:08:49,028 Look. Don't think I have any ulterior motive or anything, 134 00:08:49,111 --> 00:08:51,197 but there is some spare room at my boarding house. 135 00:08:51,781 --> 00:08:53,324 Well, at least, there was this morning. 136 00:08:53,407 --> 00:08:55,451 [waitress] There's one born every minute. 137 00:08:56,327 --> 00:09:00,248 [Robin] I just hope my sainted landlady hasn't taken in another starving hopeful. 138 00:09:00,915 --> 00:09:03,042 Is that what I am, a starving hopeful? 139 00:09:03,626 --> 00:09:08,005 Well, if you are not, it's a very good piece of acting. 140 00:09:08,881 --> 00:09:11,008 [cheerful music plays] 141 00:09:12,510 --> 00:09:15,429 -[Douglas] Will they do? Hmm. -Naturally, you look ravishing. 142 00:09:16,055 --> 00:09:21,227 So what barefaced lie are we telling my fellow scribes at this bash tonight? 143 00:09:21,852 --> 00:09:25,231 -That I've conquered Broadway, of course. -In your dreams, at least. 144 00:09:26,857 --> 00:09:28,192 You must think of something fabulous to write about me. 145 00:09:28,276 --> 00:09:30,653 [Garstin] Look, my editor's not a complete ass, you know. 146 00:09:30,736 --> 00:09:32,738 He does check up on my by-lines. 147 00:09:32,822 --> 00:09:35,575 [Garstin] Oh, a dash of peppery relish never did anyone any harm. 148 00:09:35,658 --> 00:09:38,452 A leading role's the surest way to bed half of Mayfair. 149 00:09:39,245 --> 00:09:41,038 [whispers] And which particular half are we talking about? 150 00:09:41,122 --> 00:09:41,998 [thuds] 151 00:09:46,085 --> 00:09:48,087 -Be careful with those wretched pins. -[door opens, closes] 152 00:09:48,170 --> 00:09:51,215 [cheerful music plays] 153 00:09:57,972 --> 00:09:59,432 -Well, come on up, dear. -Thank you. 154 00:10:00,182 --> 00:10:02,518 -Oh, well, you look chilled to the bone. -[door closes] 155 00:10:07,982 --> 00:10:10,526 -[door opens] -[Abernethy] Right, here we are then. 156 00:10:11,902 --> 00:10:14,572 Oh, I hope you don't find anything nasty in the drawers. 157 00:10:15,156 --> 00:10:16,365 Well, I'll leave you to it then, dear. 158 00:10:16,449 --> 00:10:20,536 # Who cares, who cares, who dreams # 159 00:10:20,620 --> 00:10:23,205 # Who dares, the world is wrong today # 160 00:10:23,289 --> 00:10:26,167 # Young men forget to smile # 161 00:10:26,250 --> 00:10:29,462 # Money rules them, stardust, moonbeams # 162 00:10:29,545 --> 00:10:31,797 -[Diana] See the tall girl? -[Dolly] Which one? 163 00:10:31,881 --> 00:10:32,798 -[giggling] -# �dune dreams # 164 00:10:32,882 --> 00:10:35,635 # A poet's song to please a child # 165 00:10:35,718 --> 00:10:37,261 # And all the while # 166 00:10:37,345 --> 00:10:40,014 # Life just fools them But let's forget the day # 167 00:10:40,097 --> 00:10:41,098 # Life is meant to play # 168 00:10:41,182 --> 00:10:43,893 # Drown your sorrow While you've got the chance # 169 00:10:44,727 --> 00:10:46,771 # Hide away your sin 'Neath the painted wing # 170 00:10:46,854 --> 00:10:48,898 # Hear them calling on with the dance # 171 00:10:48,981 --> 00:10:50,399 -Legend tells of rich widows -# On with the dance # 172 00:10:50,483 --> 00:10:52,818 in the penthouse who lounge on day-beds, lining up� 173 00:10:53,402 --> 00:10:55,946 # If your heart is breaking # 174 00:10:56,030 --> 00:11:00,409 # There isn't any soul In all the world who cares # 175 00:11:02,411 --> 00:11:06,332 [Meadowsweet] Try again next week, and keep your chin up. Thank you. 176 00:11:08,668 --> 00:11:09,543 Next! 177 00:11:13,172 --> 00:11:14,048 Come in. 178 00:11:16,300 --> 00:11:17,468 I'm sorry. 179 00:11:18,469 --> 00:11:20,638 Please, sir, there must be something. 180 00:11:20,721 --> 00:11:25,309 Well, I can get you seen as a high kicker. You got pretty good legs, you know. 181 00:11:25,393 --> 00:11:27,478 But if you get stuck in the back row, you'll never get out. 182 00:11:27,561 --> 00:11:30,564 And that would be a waste of talent. 183 00:11:32,775 --> 00:11:33,859 Do you really think I have talent. 184 00:11:34,443 --> 00:11:37,196 Hmm, to a certain eye, I say what I see. 185 00:11:37,279 --> 00:11:40,699 Of course, talent is no substitute for experience. 186 00:11:40,783 --> 00:11:42,660 That's why I'll take anything. 187 00:11:43,452 --> 00:11:45,746 We heard they need a hysterical maid at His Majesty's. 188 00:11:45,830 --> 00:11:48,457 Filled it yesterday with one of my artistes. 189 00:11:48,999 --> 00:11:51,377 You're persistent, though. I'll give you that. 190 00:11:51,460 --> 00:11:53,921 Persistence won't pay the rent. 191 00:11:54,004 --> 00:11:56,841 Well, now, let's have a look. Um� 192 00:11:58,050 --> 00:12:00,845 Hortensio, definitely not. 193 00:12:00,928 --> 00:12:03,764 A woman of ill repute? 194 00:12:03,848 --> 00:12:07,226 Not even with a bucket of rouge, you're just too virginal. 195 00:12:07,977 --> 00:12:09,687 Never mind. Try again next week. 196 00:12:09,770 --> 00:12:11,730 And keep your chin up. Something's sure to turn up. 197 00:12:11,814 --> 00:12:12,857 [thuds] 198 00:12:14,233 --> 00:12:15,109 Thank you. 199 00:12:17,069 --> 00:12:19,697 We'll see you soon. Next. 200 00:12:20,614 --> 00:12:21,490 Come on. 201 00:12:22,825 --> 00:12:23,742 Come on. 202 00:12:28,664 --> 00:12:29,957 [door creaks, closes] 203 00:12:30,040 --> 00:12:33,669 Are you sure you don't mind he put me up for the part of a woman with ill repute? 204 00:12:33,752 --> 00:12:38,257 -Don't be silly. You look the part. -[both chuckle] 205 00:12:38,340 --> 00:12:40,468 Alright, "Miss Nineteen and Never Been Kissed." 206 00:12:40,551 --> 00:12:44,597 Oh, I know he's leading up to it. He's just shy that's all. 207 00:12:44,680 --> 00:12:47,558 [scoffs] Lucky you, my bloke won't leave me alone. 208 00:12:47,641 --> 00:12:49,018 Bloody hands everywhere. 209 00:12:49,602 --> 00:12:51,979 [Diana] I'd love to feel the heat of a man's passion. 210 00:12:52,062 --> 00:12:53,647 -[Dolly shushes] -[Diana chuckles] 211 00:12:53,731 --> 00:12:56,775 Be careful what you wish for for gods might be listening. 212 00:12:56,859 --> 00:12:58,861 [cheerful music plays] 213 00:13:00,738 --> 00:13:02,072 [door opens, closes] 214 00:13:02,948 --> 00:13:05,242 -Any luck? -[Diana] Yes, actually. 215 00:13:05,868 --> 00:13:09,747 Meadowsweet thinks I'll be the next big thing in ten years from now. 216 00:13:09,830 --> 00:13:12,249 I promise, things will look up. You'll see. 217 00:13:13,125 --> 00:13:16,879 I'm two weeks behind with the rent. I don't need a part, I need a miracle. 218 00:13:16,962 --> 00:13:19,757 [Abernethy] Oh, [chuckles] here we are, dears. 219 00:13:19,840 --> 00:13:22,259 -I didn't have much luck, I'm afraid. -[Abernethy] Oh. 220 00:13:22,343 --> 00:13:23,969 I won't be standing in the hallway 221 00:13:24,053 --> 00:13:26,305 with my hand out for another week at least. 222 00:13:26,931 --> 00:13:28,432 Oh, you are an angel. 223 00:13:37,483 --> 00:13:39,151 [Garstin] Well, well, this is cosy. 224 00:13:40,528 --> 00:13:43,864 Ah, tea, Capital, I'm starved. 225 00:13:45,074 --> 00:13:49,119 Robin, this reptile is my cousin Garstin. 226 00:13:49,203 --> 00:13:51,455 It was good of you to inform us that you haven't been kidnapped 227 00:13:51,539 --> 00:13:52,915 and packed off to the Argentine. 228 00:13:54,083 --> 00:13:56,377 So, this is the Sainted Gardner. 229 00:13:57,628 --> 00:13:59,171 Keeping an eye on her, eh? 230 00:13:59,255 --> 00:14:01,507 I'm managing perfectly by myself, thank you. 231 00:14:03,050 --> 00:14:05,761 I hear you're a scribe. Had anything produced yet? 232 00:14:05,844 --> 00:14:07,930 One play. I'm just finishing another. 233 00:14:09,890 --> 00:14:12,309 Have you, um, knocked about yet? Met anybody important? 234 00:14:12,893 --> 00:14:17,606 [grunts] We go out some evenings to, uh, a gallery or a film. 235 00:14:19,483 --> 00:14:21,527 But have you been to the Running Horse, or the Ivy, 236 00:14:22,444 --> 00:14:23,612 or the Bunch of Grapes. 237 00:14:23,696 --> 00:14:26,115 You need to be seen to make the big noises. 238 00:14:26,198 --> 00:14:28,033 We haven't got the money to go gadding about. 239 00:14:29,660 --> 00:14:30,744 What sort of jam is there? 240 00:14:31,328 --> 00:14:32,913 -Blackcurrant. -Mm. 241 00:14:32,997 --> 00:14:34,206 Oh, my least favourite. 242 00:14:35,374 --> 00:14:36,667 Oh! 243 00:14:36,750 --> 00:14:37,793 This came for you. 244 00:14:38,627 --> 00:14:40,754 It's from our globe-trotting aunt. 245 00:14:46,260 --> 00:14:50,556 Oh, Aunt Ada, you utter darling. She sent me 20 pounds. 246 00:14:50,639 --> 00:14:51,807 Aren't you lucky? 247 00:14:52,433 --> 00:14:54,351 I wish I could conjure up a fairy godmother. 248 00:14:54,435 --> 00:14:55,311 [chuckles] 249 00:14:55,394 --> 00:14:58,772 I don't know any godmothers, but I could lay on a few fairies. 250 00:15:00,107 --> 00:15:02,067 There's a do on tomorrow night. 251 00:15:02,151 --> 00:15:04,069 You two can tag along. 252 00:15:05,571 --> 00:15:07,573 Thank God, it isn't another white evening. 253 00:15:07,656 --> 00:15:08,908 What is that exactly? 254 00:15:09,742 --> 00:15:11,952 Everyone wears white, silly. 255 00:15:13,746 --> 00:15:15,164 So what is the dress code? 256 00:15:16,415 --> 00:15:17,666 Oh, distinctly formal. 257 00:15:18,334 --> 00:15:19,710 Don't go letting the side down. 258 00:15:20,753 --> 00:15:21,712 Toodle-oo. 259 00:15:24,757 --> 00:15:25,758 [knocks on door] 260 00:15:25,841 --> 00:15:28,969 Oh, heavens, what are you doing, child? 261 00:15:29,553 --> 00:15:33,098 This dress is so hideous. I thought a little mutilation might help. 262 00:15:33,182 --> 00:15:35,559 Oh, stand up. 263 00:15:37,269 --> 00:15:38,437 Oh, yes, I see. 264 00:15:42,107 --> 00:15:45,527 Well, I'll see what I can do. You run along and have your bath. 265 00:15:45,611 --> 00:15:48,322 [Brughoffer] We Viennese Jews view the matter quite differently. 266 00:15:48,405 --> 00:15:50,032 The Nazis are no joking matter. 267 00:15:50,741 --> 00:15:53,160 Well, I think all this war talk is a lot of hot air. 268 00:15:53,744 --> 00:15:55,079 Churchill's scaremongering. 269 00:15:55,162 --> 00:15:57,915 Chamberlain says it'll come to nothing. I'm with him. 270 00:16:00,250 --> 00:16:01,251 -[clinks] -Chin-chin. 271 00:16:01,335 --> 00:16:04,171 [man on radio] The German announcer who read out these proposals 272 00:16:04,254 --> 00:16:08,634 concluded by saying the Fuhrer and the German government 273 00:16:08,717 --> 00:16:12,805 have waited for two days in vain for a reply to these proposals. 274 00:16:13,472 --> 00:16:16,892 And therefore regard these proposals as practically rejected. 275 00:16:22,314 --> 00:16:25,234 I thought I heard the pestiferous stinkadore backfiring. 276 00:16:25,317 --> 00:16:26,485 You said I could have a go on it. 277 00:16:27,361 --> 00:16:30,698 When you've demonstrated the ability to stick to straight and narrow, perhaps. 278 00:16:30,781 --> 00:16:34,827 And spoil the habit of a lifetime? You are evil bringing absinthe. 279 00:16:35,452 --> 00:16:37,079 -What are we celebrating? -[bottle thuds] 280 00:16:37,162 --> 00:16:40,457 Absolutely nothing. The bank's decidedly hostile. 281 00:16:41,083 --> 00:16:44,378 Well, don't look at me for a loan. I'm as poor as the proverbial rodent. 282 00:16:44,461 --> 00:16:46,296 Any tedious society beans to spill? 283 00:16:46,880 --> 00:16:49,633 [Garstin] Not a squeak. We may have some support later. 284 00:16:49,717 --> 00:16:51,427 I've invited some fresh meat. 285 00:16:52,261 --> 00:16:54,763 I'm going to kill Garstin with my bare hands. 286 00:16:59,018 --> 00:17:02,187 You look ravishing. Leave this to me. 287 00:17:05,441 --> 00:17:08,652 Well, well, you two have gone over the top. 288 00:17:09,486 --> 00:17:11,780 I said it was supper attire, didn't I? 289 00:17:11,864 --> 00:17:14,158 -We're going on somewhere actually. -And where might that be? 290 00:17:14,241 --> 00:17:16,535 -The foundling's ball? -Diana. 291 00:17:18,871 --> 00:17:21,165 [chuckles] Love your ensemble. 292 00:17:21,832 --> 00:17:23,625 -[Diana] Douglas. -Where are the glass slippers? 293 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 And who might this be, prince charming? 294 00:17:27,254 --> 00:17:28,839 -Rack of lamb. -[chuckles] 295 00:17:28,922 --> 00:17:31,759 This is Robin Gardner. Robin, this is Douglas Middleton, 296 00:17:31,842 --> 00:17:34,261 -matinee idol extraordinaire. -[Robin] Middleton. 297 00:17:35,304 --> 00:17:36,346 So you're an actor? 298 00:17:36,430 --> 00:17:38,348 Douglas is flushed with success from America. 299 00:17:39,016 --> 00:17:41,560 God's Stepchildren was positively huge. 300 00:17:41,643 --> 00:17:44,063 There were girls outside stage door every night. 301 00:17:44,146 --> 00:17:45,773 They actually tore my buttons off. 302 00:17:45,856 --> 00:17:47,649 Poor misguided creatures. 303 00:17:47,733 --> 00:17:53,489 You'd love Broadway, Robin. It buzzes like a hornet's nest. [chuckles] 304 00:17:53,572 --> 00:17:56,325 So Diana, are you about to dazzle us in anything? 305 00:17:56,408 --> 00:17:58,577 Good parts are hard to come by. 306 00:17:58,660 --> 00:18:00,496 Not for those us with talent. 307 00:18:01,497 --> 00:18:03,373 I am unforgivable. 308 00:18:03,457 --> 00:18:05,918 You are, Flossie, serving up cheap gin. 309 00:18:07,669 --> 00:18:10,714 Welcome. I can't imagine what's keeping Baker. 310 00:18:10,798 --> 00:18:12,508 I sent him out for oysters hours ago. 311 00:18:12,591 --> 00:18:13,967 [women laughing] 312 00:18:14,051 --> 00:18:15,594 [Everard] Father sent him up to spy on me. 313 00:18:15,677 --> 00:18:17,679 [song plays on music player] # She always told me not to care # 314 00:18:18,514 --> 00:18:20,891 # She said it's naughty too� # 315 00:18:21,517 --> 00:18:23,644 Feel like a prawn, sir? 316 00:18:24,686 --> 00:18:26,105 [Robin] How did you guess? 317 00:18:28,190 --> 00:18:30,943 [Everard] I only got to the Gay Debauch once last week. 318 00:18:31,026 --> 00:18:34,029 The costumes are virtually non-existent, it's thrilling. 319 00:18:34,571 --> 00:18:37,199 It won't be so thrilling if you get yourself arrested. 320 00:18:37,908 --> 00:18:39,201 Robin, dear boy. 321 00:18:39,284 --> 00:18:42,830 All work and no play makes one a very dull boy, don't you think? 322 00:18:42,913 --> 00:18:44,498 All I ever do is work, I must be ditch water. 323 00:18:44,581 --> 00:18:46,125 Hmm. I wouldn't say that. 324 00:18:46,959 --> 00:18:49,044 Baker, some Ravel. 325 00:18:49,128 --> 00:18:52,131 I have moments of real inspiration while listening to the "Bolero." 326 00:18:52,714 --> 00:18:55,551 Only yesterday, I came up with the first line to a poem. 327 00:18:56,385 --> 00:19:00,722 "The moon hung, a pregnant belly in the sky." 328 00:19:08,772 --> 00:19:09,857 Drinks, everyone? 329 00:19:14,903 --> 00:19:16,738 This maybe more to your liking. 330 00:19:20,200 --> 00:19:21,910 [Garstin] I'd stick to the girl stuff if I were you. 331 00:19:22,828 --> 00:19:25,581 I doubt you have the stomach for Green Fairies. 332 00:19:34,256 --> 00:19:35,549 So you're a playwright. 333 00:19:37,384 --> 00:19:39,636 You should have me see some of your outpourings. 334 00:19:39,720 --> 00:19:41,263 I'm looking for something fresh. 335 00:19:43,724 --> 00:19:44,850 [Robin] I might just do that. 336 00:19:49,521 --> 00:19:51,815 [cheerful music plays] 337 00:19:51,899 --> 00:19:53,692 [indistinct chattering] 338 00:20:18,133 --> 00:20:19,301 [song on player] # From the top of your head # 339 00:20:19,384 --> 00:20:20,594 # To the tip of your toes # 340 00:20:20,677 --> 00:20:22,012 # You're beautiful # 341 00:20:22,888 --> 00:20:26,308 # Yes, and baby, what's more Life is heavenly in your caress # 342 00:20:27,851 --> 00:20:30,145 # From the top of your head To the tip of your toes # 343 00:20:30,229 --> 00:20:31,688 # You're wonderful # 344 00:20:32,564 --> 00:20:36,193 # You're the hit of the show You're the cameo of loveliness # 345 00:20:42,699 --> 00:20:43,617 [Douglas] Whoops a daisy. 346 00:20:45,035 --> 00:20:47,454 Ah, Lovell, give me a hand, there's a good chap. 347 00:20:54,711 --> 00:20:58,298 Christ, he's out cold. We'd better get him off this penguin suit. 348 00:20:58,382 --> 00:21:01,927 Ah, I'll do that. Why don't you go and find something to bring him around. 349 00:21:02,010 --> 00:21:04,805 [eerie music plays] 350 00:21:49,683 --> 00:21:52,269 Ah, Lovell, just giving him the kiss of life. 351 00:21:53,603 --> 00:21:55,230 I'll take it from here, Douglas. 352 00:22:01,695 --> 00:22:03,613 [door opens, closes] 353 00:22:09,995 --> 00:22:11,330 [Lovell whispers indistinct dialogue] 354 00:22:13,123 --> 00:22:15,417 [piano music plays] 355 00:22:15,500 --> 00:22:16,376 [guest] Oh, dear. 356 00:22:17,044 --> 00:22:20,255 Pity the beauteous doves their worldly innocence. 357 00:22:22,883 --> 00:22:24,760 It was vile of you to get him so drunk. 358 00:22:26,136 --> 00:22:27,721 If the flesh isn't willing, 359 00:22:27,804 --> 00:22:31,933 his desire to have his play produced rages unperturbed. [chuckles] 360 00:22:33,268 --> 00:22:36,563 Naked ambition obliterates prudence every time. 361 00:22:37,481 --> 00:22:39,399 Why does that chill me to the marrow? 362 00:22:40,859 --> 00:22:42,444 How would you like him served? 363 00:22:44,905 --> 00:22:45,989 En brochette. 364 00:22:47,365 --> 00:22:50,327 -[slams door] -It's alright, I'm fine. 365 00:22:52,162 --> 00:22:55,123 Thank you for the� Oh, I'm sorry. 366 00:22:55,207 --> 00:22:57,209 [footsteps thudding] 367 00:22:59,795 --> 00:23:02,297 -Um, I'd invite you in, but� -[door opens, closes] 368 00:23:04,299 --> 00:23:07,219 -The old place hasn't changed much. -You know it? 369 00:23:08,595 --> 00:23:10,639 Miss Abernethy is legendary in my circles. 370 00:23:10,722 --> 00:23:13,517 Saved many a struggling actor from a park bench. 371 00:23:13,600 --> 00:23:16,728 "I won't be standing in the hall with my hand out for a week at least." 372 00:23:16,812 --> 00:23:19,147 [chuckles] So you're an actor? 373 00:23:19,231 --> 00:23:21,775 Actor, stage hand, manager. 374 00:23:22,609 --> 00:23:25,153 I've carried more spears than I care to remember. 375 00:23:25,237 --> 00:23:29,116 I direct a bit now, rep mostly. 376 00:23:30,033 --> 00:23:31,243 You must come for tea. 377 00:23:31,827 --> 00:23:33,745 I'm sure Robin would like to thank you properly. 378 00:23:34,830 --> 00:23:37,707 That would be nice. There's just one thing. 379 00:23:39,126 --> 00:23:41,628 -Yes? -Do you think I might have my coat? 380 00:23:42,546 --> 00:23:45,090 Oh, [chuckles] yes, I'm sorry. 381 00:23:52,931 --> 00:23:54,933 [dove cooing] 382 00:24:08,905 --> 00:24:10,740 -[bird wings flutter] -[chuckles] 383 00:24:10,824 --> 00:24:13,743 [Diana] The Great Stupendo is taking stupendous liberties. 384 00:24:14,327 --> 00:24:16,496 His rabbit's found a new home under my bed. 385 00:24:16,580 --> 00:24:19,291 Marcel's off to dazzle Skegness. 386 00:24:19,374 --> 00:24:21,960 He thinks he'll be away a week, but he'll run for a month or two. 387 00:24:22,878 --> 00:24:23,879 How do you know? 388 00:24:23,962 --> 00:24:26,673 Oh, I have my ways. Oh, by the way! 389 00:24:27,757 --> 00:24:30,677 A letter came for you, by messenger. 390 00:24:30,760 --> 00:24:32,888 -Very grand. Hmm. -[chuckles] 391 00:24:32,971 --> 00:24:34,639 [Robin] I am very grateful to you for reading my play. 392 00:24:35,307 --> 00:24:37,642 Hmm. Don't thank me. Thank that girl of yours. 393 00:24:37,726 --> 00:24:40,061 She sat outside my office for hours. 394 00:24:40,145 --> 00:24:42,898 You know, she'll really amount to something. 395 00:24:44,149 --> 00:24:45,692 Alright. Let me have it. 396 00:24:45,775 --> 00:24:48,945 I say what I see. I like it. I really do. 397 00:24:49,029 --> 00:24:52,073 But you won't get it produced, not without a name. 398 00:24:52,782 --> 00:24:56,161 I do know an actor who's got kind of a name. Douglas Middleton. 399 00:24:56,244 --> 00:24:57,370 [Meadowsweet] Young Middleton? 400 00:24:57,454 --> 00:25:00,957 He's got a name, alright, in certain circles. 401 00:25:01,541 --> 00:25:03,168 [chuckles] I think he'd suit the lead. 402 00:25:03,793 --> 00:25:06,755 You know, my boy, you might just have struck the right cord. 403 00:25:06,838 --> 00:25:09,007 -[telephone rings] -Oh, excuse me. 404 00:25:11,676 --> 00:25:14,429 Hello? Yes. 405 00:25:14,512 --> 00:25:19,059 Ah. Lunch with Mr Beaumont? I'd be delighted. 406 00:25:19,142 --> 00:25:23,313 At the Savoy! Marvellous. Goodbye! 407 00:25:23,396 --> 00:25:24,689 -[telephone thuds] -Right. 408 00:25:24,773 --> 00:25:27,067 You take this script along to Silvia on your way out 409 00:25:27,150 --> 00:25:28,860 and she'll get it right along to Mr Middleton. 410 00:25:29,778 --> 00:25:32,822 Mr Meadowsweet, I� I don't know how to thank you. 411 00:25:33,907 --> 00:25:35,659 I'm sure you'll find a way. 412 00:25:35,742 --> 00:25:38,787 -[cheerful music plays] -[elevator bell dings] 413 00:25:45,210 --> 00:25:47,545 [typewriter keys clacking] 414 00:25:49,714 --> 00:25:51,883 Now, be sure that catches the afternoon post. 415 00:25:53,260 --> 00:25:54,761 -I'm off to lunch. -[Silvia] I heard. 416 00:25:54,844 --> 00:25:58,890 With Mr Beaumont at the Savoy. Poor thing, he was all flustered. 417 00:25:59,683 --> 00:26:02,602 -Dog and Duck for a pie and a pint, is it? -The very same. 418 00:26:02,686 --> 00:26:05,146 That fake ring will trip you up one of these days. 419 00:26:05,897 --> 00:26:06,773 We'll see. 420 00:26:15,991 --> 00:26:17,450 -[door closes] -[Lottie] Hello? 421 00:26:17,534 --> 00:26:19,244 Get me Mr Binky Beaumont. 422 00:26:20,203 --> 00:26:23,206 What number? How should I know what number? 423 00:26:23,290 --> 00:26:24,708 [mumbles] 424 00:26:24,791 --> 00:26:26,167 [birds chirping] 425 00:26:28,086 --> 00:26:32,799 [Diana] Dolly, listen, sorry, I can't have lunch. 426 00:26:32,882 --> 00:26:36,553 My sainted aunt's come up to the town for the day. She'll take me to Tavistock. 427 00:26:36,636 --> 00:26:39,472 -I hope she's rich as well as sainted. -I don't think so. 428 00:26:39,556 --> 00:26:42,350 She writes romantic stories. Ada Fitzgerald. 429 00:26:43,143 --> 00:26:45,645 Ada Fitzgerald? I love those books. 430 00:26:45,729 --> 00:26:47,188 -Flames of Desire was brilliant. -[chuckling] 431 00:26:47,981 --> 00:26:50,775 Well, at least, let me buy you lunch. Aunt Ada's bound to sub me. 432 00:26:50,859 --> 00:26:53,653 It's alright. I don't feel like eating anyway. 433 00:26:54,904 --> 00:26:56,781 You used to eat like a horse. 434 00:26:56,865 --> 00:27:00,452 Not today. Now, go on. Don't keep your auntie waiting. 435 00:27:06,750 --> 00:27:09,127 [Dolly pukes] 436 00:27:09,210 --> 00:27:12,172 [soft music plays] 437 00:27:14,674 --> 00:27:15,717 Hello, darling. 438 00:27:19,637 --> 00:27:22,265 You look flushed. What have you been up to? 439 00:27:22,349 --> 00:27:24,184 [Diana] Party. Late night. 440 00:27:24,267 --> 00:27:28,730 Friend of Garstin's, awful. It's wonderful to see you. 441 00:27:29,439 --> 00:27:31,941 Well, we have a lot to catch up on, hangover or not. 442 00:27:32,025 --> 00:27:33,026 [Diana chuckles] 443 00:27:33,109 --> 00:27:37,113 I'd avoid the meat course. Stick to fish. The Dover sole here is divine. 444 00:27:37,697 --> 00:27:39,240 Would you mind if I just had scrambled eggs? 445 00:27:39,324 --> 00:27:43,203 [chuckles] Whatever your heart desires. 446 00:27:43,286 --> 00:27:44,537 Ah, wouldn't that be heaven? 447 00:27:46,873 --> 00:27:50,168 Come on, out with it. Who is he? 448 00:27:50,251 --> 00:27:52,754 Chekhov said there was no human experience so small, 449 00:27:52,837 --> 00:27:54,589 he couldn't write a play about it. 450 00:27:55,173 --> 00:27:57,092 My heart belongs out there on Shaftesbury Avenue. 451 00:27:57,884 --> 00:27:59,094 -[service bell rings] -[Lovell] You'll get over it. 452 00:27:59,844 --> 00:28:02,972 -[man 1] He just didn't turn up. -[man 2] They did not even turn up. 453 00:28:03,056 --> 00:28:06,559 I can't help but feeling I've resorted to some dreadful clich�. 454 00:28:07,227 --> 00:28:09,771 Middle class boy at the mercy of upper class mores. 455 00:28:09,854 --> 00:28:11,356 Ah, it worked for Wilde. 456 00:28:13,400 --> 00:28:15,068 Yes, but his plays were peppered with genius. 457 00:28:15,652 --> 00:28:19,614 Wilde had a genius for life. For writing, he had to rely on talent. 458 00:28:20,198 --> 00:28:23,034 And, of course, his muse. And so must you. 459 00:28:25,995 --> 00:28:27,539 [women giggle] 460 00:28:28,873 --> 00:28:29,874 I think I love her. 461 00:28:31,251 --> 00:28:34,212 -[Lovell] Your muse, naturally. -Diana. 462 00:28:35,422 --> 00:28:38,842 I can't possibly ask her to marry me when I don't have a penny to my name. 463 00:28:39,509 --> 00:28:41,803 I'm sure that wouldn't matter, not if she loves you. 464 00:28:42,429 --> 00:28:43,847 I don't know how she feels. 465 00:28:43,930 --> 00:28:45,390 You have told her? 466 00:28:45,473 --> 00:28:49,978 Um, no, I've been so wrapped up with the play. 467 00:28:50,061 --> 00:28:51,396 If you'll take my advice, 468 00:28:51,479 --> 00:28:54,524 opportunity and the fairer sex wait for no man. 469 00:28:54,607 --> 00:28:56,901 I rested on my laurels once with a girl, and� 470 00:28:58,027 --> 00:29:01,114 before I could get the words out, she married someone else. 471 00:29:01,865 --> 00:29:03,867 -I'm sorry. -Don't be. 472 00:29:03,950 --> 00:29:07,996 My grandmother always said what's truly for us won't pass us by. 473 00:29:08,997 --> 00:29:10,665 She obviously wasn't the one. 474 00:29:11,958 --> 00:29:14,836 How do you know when it's the right moment? 475 00:29:16,379 --> 00:29:20,133 How do you know if someone's in love with you? 476 00:29:20,717 --> 00:29:24,345 -[stutters] If they don't say anything? -[chuckles] Diana. 477 00:29:25,638 --> 00:29:28,850 The past is an ocean away, and I have a very leaky boat. 478 00:29:28,933 --> 00:29:31,352 I don't think I can remember that far back. 479 00:29:31,436 --> 00:29:33,104 Stop teasing. 480 00:29:33,980 --> 00:29:34,981 Alright. 481 00:29:36,858 --> 00:29:37,734 Well� 482 00:29:39,444 --> 00:29:41,404 you can tell by the way they look at you. 483 00:29:43,406 --> 00:29:45,950 Something in their eyes always gives them away. 484 00:29:47,243 --> 00:29:48,119 [Diana] And then? 485 00:29:49,704 --> 00:29:52,081 And then you look at them in the same way, 486 00:29:53,416 --> 00:29:55,585 and they usually kiss you. 487 00:29:59,422 --> 00:30:04,385 And what if you look at them in that way, and they don't. 488 00:30:04,969 --> 00:30:07,138 It means you've misread them, I suppose. 489 00:30:12,894 --> 00:30:15,188 Love is a rotten business, isn't it? 490 00:30:15,271 --> 00:30:17,607 Absolutely rotten. 491 00:30:19,651 --> 00:30:21,694 [jazz music plays] 492 00:30:24,823 --> 00:30:28,910 [Garstin] I don't know what makes my bile rise more, Diana getting us expelled, 493 00:30:28,993 --> 00:30:31,579 or the fact she's turned into an absolute stunner? 494 00:30:31,663 --> 00:30:33,331 [Douglas] An object of desire should possess 495 00:30:33,414 --> 00:30:37,126 the kind of beauteous life force you want to suck dry. 496 00:30:37,210 --> 00:30:40,547 -Your cousin hardly qualifies. -[Garstin] Each to his own obsession. 497 00:30:40,630 --> 00:30:42,340 [Douglas] If you do succeed in making Diana pay 498 00:30:42,423 --> 00:30:44,551 for robbing you of the treasures of childhood, 499 00:30:45,134 --> 00:30:48,054 it leaves the way clear for me with her delectable little paramour. 500 00:30:49,639 --> 00:30:53,476 If I hadn't met your father, I'd probably say you were born a bastard. 501 00:30:53,560 --> 00:30:55,228 Did it ever occur to you he might've made me that way. 502 00:30:55,895 --> 00:30:59,732 Look, so you caught him in flagrante when you were still wet behind the ears. 503 00:30:59,816 --> 00:31:01,776 Naked flesh never turned your stomach before. 504 00:31:01,860 --> 00:31:04,487 [scoffs] The sight of him satisfying his carnal lust 505 00:31:04,571 --> 00:31:06,656 was enough to traumatise me for life. 506 00:31:06,739 --> 00:31:10,118 The outer workings of a woman are almost as complicated as the inner. 507 00:31:10,702 --> 00:31:12,120 -Hear. Hear. -[clinks] 508 00:31:15,874 --> 00:31:18,585 [Garstin] That fallen angel at the bar is giving you the eye. 509 00:31:18,668 --> 00:31:22,630 Oh, doesn't bring even a glimmer of warmth to my nether regions. 510 00:31:23,715 --> 00:31:27,468 [sighs] Oh, Ratty, I'm so bored, I could bite off my own tail. 511 00:31:27,552 --> 00:31:29,178 Well, you'd only grow another. 512 00:31:30,763 --> 00:31:34,475 So we're making Diana's chum our latest quarry? 513 00:31:34,559 --> 00:31:35,435 [lighter clicks] 514 00:31:38,813 --> 00:31:40,231 [Douglas] I'm only helping the poor boy along. 515 00:31:41,357 --> 00:31:44,152 -The play maketh the man. -God help him. 516 00:31:48,364 --> 00:31:49,616 Is the play any good? 517 00:31:49,699 --> 00:31:55,079 [Douglas scoffs] Tripe and onions. Fodder for the one and sixes. [chuckles] 518 00:31:55,163 --> 00:31:57,874 It could be a smash. Mm. 519 00:31:59,417 --> 00:32:03,046 -Thanks for letting me bunk up with you. -I should charge you rent. 520 00:32:03,129 --> 00:32:04,923 The bank aren't exactly sending me love letters, you know. 521 00:32:05,006 --> 00:32:07,634 You could try living like a prince instead of a king. 522 00:32:09,010 --> 00:32:09,969 Hello? 523 00:32:10,887 --> 00:32:13,806 Could we have some more coffee please? 219. 524 00:32:14,933 --> 00:32:15,934 [telephone dings] 525 00:32:16,017 --> 00:32:19,145 Oh, Lottie Osgood. 526 00:32:19,228 --> 00:32:21,397 -She's back, is she? -Mm-hm. 527 00:32:21,481 --> 00:32:23,191 I'm supposed to amuse her. 528 00:32:23,274 --> 00:32:25,526 You brought colour to her cheeks in New York. 529 00:32:25,610 --> 00:32:27,820 And how? [chuckles] 530 00:32:27,904 --> 00:32:30,615 If you're nice enough, she might be able to bail out your leaky boat. 531 00:32:30,698 --> 00:32:32,659 Lottie may be richer than a Rockefeller, 532 00:32:32,742 --> 00:32:35,203 but the only thing she throws money at is turgid plays. 533 00:32:35,286 --> 00:32:36,287 Exactly. 534 00:32:39,207 --> 00:32:41,626 -[chuckles] -[telephone dings] 535 00:32:43,044 --> 00:32:46,005 Hello? Get me The Ritz. 536 00:32:51,803 --> 00:32:54,138 [Lottie] What on earth does one wear in the country? 537 00:32:54,222 --> 00:32:56,224 It's all dirt and doo-doo, isn't it? 538 00:32:56,307 --> 00:32:59,727 [Douglas] Just pack anything that makes you look your usual glamorous self. 539 00:33:02,397 --> 00:33:04,440 I am pleased you're coming 540 00:33:04,524 --> 00:33:07,068 even if you are laying on your own entertainment. 541 00:33:07,151 --> 00:33:09,237 [Douglas] There was no need to jump to indecent conclusions. 542 00:33:09,320 --> 00:33:11,030 I only want him to read you his play. 543 00:33:11,864 --> 00:33:15,660 [Lottie] Don't get your hopes up too high. I ain't easy to please. 544 00:33:15,743 --> 00:33:17,537 Almost impossible, I'd say. 545 00:33:17,620 --> 00:33:19,497 Hmm. [chuckles] 546 00:33:20,206 --> 00:33:24,002 And for thy name which is no part of thee, 547 00:33:24,836 --> 00:33:27,130 take all myself. 548 00:33:28,172 --> 00:33:29,590 Thank you. 549 00:33:33,761 --> 00:33:36,597 Alright, when I call out your name, move to the right. 550 00:33:36,681 --> 00:33:40,935 Aggie Pen, Alice Simmons, Felicity Payne, 551 00:33:41,894 --> 00:33:42,937 Diana Shaw. 552 00:33:43,021 --> 00:33:45,356 The rest of you, thank you very much. You can go. 553 00:33:48,735 --> 00:33:50,570 This is thrilling. We're in. 554 00:33:52,363 --> 00:33:55,199 -Aren't you excited? -Absolutely riveted. 555 00:33:56,409 --> 00:33:58,703 Robin, I got the part! 556 00:33:58,786 --> 00:34:02,040 Chamberlain's ultimatum to Hitler. Read all about it. 557 00:34:03,666 --> 00:34:07,045 Chamberlain's ultimatum to Hitler. Read all about it. 558 00:34:07,837 --> 00:34:10,423 [indistinct chattering] 559 00:34:10,506 --> 00:34:12,842 -[Garstin] Well, well, Mr Gardner. -Garstin. 560 00:34:14,594 --> 00:34:16,763 -Douglas. -Gimlets all around, I think. 561 00:34:16,846 --> 00:34:18,347 Ah, just water for me, thank you. 562 00:34:18,431 --> 00:34:20,308 Oh, come now, this is a celebration. 563 00:34:20,391 --> 00:34:21,726 No need to keep a clear head among friends. 564 00:34:21,809 --> 00:34:23,978 Uh-huh. Well, in that case, make mine a scotch and soda. 565 00:34:24,062 --> 00:34:24,937 [waiter] Yes. 566 00:34:25,021 --> 00:34:26,064 What are we celebrating? 567 00:34:26,647 --> 00:34:29,984 Your play, of course. Well, it's simply marvellous. 568 00:34:30,651 --> 00:34:33,946 And if lady luck is at all on our side, I might just have a backer. 569 00:34:34,614 --> 00:34:37,617 -You can't be serious. -Oh, but I am. Deadly. 570 00:34:38,451 --> 00:34:41,412 Lottie Osgood, doyenne and true saviour of the arts. 571 00:34:41,496 --> 00:34:43,790 She's terribly discerning, of course, only backs the best. 572 00:34:43,873 --> 00:34:46,501 But, uh, I think we might be in with a chance. 573 00:34:46,584 --> 00:34:48,377 Well, this is a reason to celebrate. 574 00:34:49,045 --> 00:34:50,838 I presume you want to play the lead. 575 00:34:53,049 --> 00:34:56,928 The part couldn't be more perfect for me than if you'd entered my very soul. 576 00:34:59,180 --> 00:35:00,223 [thuds] 577 00:35:01,432 --> 00:35:02,475 Let's drink to that. 578 00:35:04,435 --> 00:35:06,187 -Cheers. -Cheers. 579 00:35:06,813 --> 00:35:10,066 -The food was wonderful. I had oysters. -[chuckles] 580 00:35:10,149 --> 00:35:13,152 I'm sure they weren't the only slimy things at lunch. [chuckles] 581 00:35:13,236 --> 00:35:15,863 Look, if the play goes on, I can get you a part. 582 00:35:15,947 --> 00:35:17,073 And Lovell can direct. 583 00:35:17,740 --> 00:35:20,409 I don't want a part just because I know the author. 584 00:35:20,493 --> 00:35:23,788 Oh, don't be an ass. You were brilliant in The Four Quartets. 585 00:35:23,871 --> 00:35:25,081 I had one line. 586 00:35:25,164 --> 00:35:27,125 Well, maybe, but it was a marvellous line. 587 00:35:27,208 --> 00:35:29,085 -[chuckles] -Come on, let's be devils. 588 00:35:29,168 --> 00:35:31,129 Blow my last three and six at the pictures. 589 00:35:31,212 --> 00:35:33,089 Tonight, we live for tomorrow� 590 00:35:33,172 --> 00:35:35,133 I am going to meet a backer at The Ritz. 591 00:35:35,216 --> 00:35:39,679 [chuckles] Do you mind if we walk for a bit? It's such a beautiful night. 592 00:35:42,223 --> 00:35:46,936 We may have all the time in the world now. But that may not last much longer. 593 00:35:58,489 --> 00:36:00,199 You know I love you, don't you? 594 00:36:01,742 --> 00:36:02,952 I do now. 595 00:36:03,786 --> 00:36:06,205 At this moment, you're all that matters in the world. 596 00:36:07,248 --> 00:36:09,208 -The play be damned� -[shushes] 597 00:36:10,543 --> 00:36:11,919 The gods might be listening. 598 00:36:16,799 --> 00:36:17,842 [door opens] 599 00:36:18,718 --> 00:36:22,388 Dougie! Darling, here you are. 600 00:36:24,682 --> 00:36:26,267 Radiant as ever. [chuckles] 601 00:36:26,350 --> 00:36:28,311 And I see you've brought your playmate. 602 00:36:28,394 --> 00:36:32,064 Uh, playwright, Robin Gardner. I told you about him. 603 00:36:32,773 --> 00:36:33,733 Sweetie, ring the bell, will you. 604 00:36:34,609 --> 00:36:36,944 If I don't have champagne this minute, I'll just die. 605 00:36:37,028 --> 00:36:38,237 [Douglas, Lottie chuckle] 606 00:36:38,321 --> 00:36:42,116 So guess what? I had lunch with Clark Gable last week. 607 00:36:42,200 --> 00:36:44,243 -What a stooge. -[chuckles] 608 00:36:44,327 --> 00:36:46,329 -That must've been fascinating. -[chuckles] 609 00:36:46,412 --> 00:36:47,663 So you're a playwright. 610 00:36:48,497 --> 00:36:51,959 I get a kick out of creative types. What have you done? 611 00:36:53,294 --> 00:36:56,297 Robin's third play has just finished. He had a nine month run. 612 00:36:56,380 --> 00:36:57,590 Naturally, he's written another. 613 00:36:57,673 --> 00:36:59,008 Hmm. 614 00:36:59,675 --> 00:37:02,637 Just last week, Hecht and MacArthur came over for dinner. 615 00:37:02,720 --> 00:37:04,263 You do know them, of course? 616 00:37:05,806 --> 00:37:10,269 Well, we were talking about the theatre and Ben gets up, and lifts his glass 617 00:37:10,353 --> 00:37:14,982 and says, "Mrs Osgood, you're not just a member of the theatrical profession, 618 00:37:15,066 --> 00:37:18,069 -you are the theatre." -[chuckling] 619 00:37:18,653 --> 00:37:19,654 [chuckles nervously] 620 00:37:19,737 --> 00:37:22,698 You know, I have a cravat that used to belong to Valentino. 621 00:37:23,824 --> 00:37:25,201 Still has the sweat marks. 622 00:37:25,826 --> 00:37:27,828 [Douglas] That's why I brought Robin to meet you. 623 00:37:27,912 --> 00:37:30,623 I knew you above all people would understand the brilliance, 624 00:37:31,457 --> 00:37:32,541 the sheer agony. 625 00:37:33,125 --> 00:37:35,294 [Douglas, Lottie chuckle] 626 00:37:36,003 --> 00:37:37,588 Will you excuse us for a moment? 627 00:37:45,930 --> 00:37:47,807 [Lottie chuckles] 628 00:37:49,058 --> 00:37:50,518 I don't see why I can't go with you. 629 00:37:51,227 --> 00:37:54,563 Look, Douglas is giving me the opportunity to get a closer look at the upper classes. 630 00:37:54,647 --> 00:37:57,400 You have a vested interest in this as well, you know. 631 00:37:57,483 --> 00:37:59,277 Don't exhaust yourself on my account. 632 00:38:02,613 --> 00:38:04,198 Acting means the world to you, doesn't it? 633 00:38:04,782 --> 00:38:07,660 Well, writing really matters to me. 634 00:38:07,743 --> 00:38:10,621 It's not the money or the success that's important. 635 00:38:10,705 --> 00:38:13,916 It's someone's saying you're good enough. 636 00:38:16,127 --> 00:38:21,424 I was the one who told you that. Anyway, you should know how good you are. 637 00:38:22,091 --> 00:38:23,884 -I could say the same to you. -[car horn honking] 638 00:38:24,510 --> 00:38:27,138 Oh, better not keep destiny waiting. 639 00:38:27,888 --> 00:38:29,098 [car door opens, closes] 640 00:38:30,308 --> 00:38:33,477 Especially, since it's just arrived in a white Rolls. 641 00:38:34,979 --> 00:38:37,982 [Diana] Well, Lord Carter does own half the newspapers in the country. 642 00:38:38,065 --> 00:38:39,442 [upbeat music plays] 643 00:38:56,250 --> 00:38:57,668 What a dung heap! 644 00:39:04,008 --> 00:39:08,304 Gad, what in the name of Jesus H Christ are those? 645 00:39:08,387 --> 00:39:09,930 They're sheep. 646 00:39:10,014 --> 00:39:13,017 Sheep? Whatever next? Cows, I suppose. 647 00:39:14,310 --> 00:39:15,895 [whispers] Only the visiting ones. 648 00:39:16,812 --> 00:39:19,190 [normal voice] His lordship is in the library, madam. 649 00:39:21,192 --> 00:39:25,029 -Back at the old homestead then, Baker? -Standing in for Jenkins, actually. 650 00:39:25,112 --> 00:39:27,114 He shot himself in the foot. 651 00:39:27,198 --> 00:39:29,909 Has the old sap been fired for getting at the Rothschild again? 652 00:39:29,992 --> 00:39:33,746 Uh, no, I meant, literally. He was cleaning the guns. 653 00:39:33,829 --> 00:39:36,707 -Was there much blood? -Men, you're obsessed with blood. 654 00:39:36,791 --> 00:39:41,462 -It's the barbarian in us, madam. -See, you even decorate with carnage. 655 00:39:42,254 --> 00:39:43,714 Look who's talking. 656 00:39:47,426 --> 00:39:50,179 # Rise and shine, shut up and take it # 657 00:39:50,262 --> 00:39:52,765 -[Lottie] Snooky? -# Rise and shine # 658 00:39:52,848 --> 00:39:57,186 Snooky, wake up, you old bore! Lottie's here at last. 659 00:39:57,269 --> 00:40:00,231 Oh, Lottie, you're a feast to the eyes. 660 00:40:00,314 --> 00:40:01,982 Remember Dougie? 661 00:40:03,943 --> 00:40:06,612 -Young whipper-snapper. -And this is Robin Gardner. 662 00:40:06,695 --> 00:40:11,325 Uh, oh, Gardner, you say? Uh, do, sit, sit, sit. 663 00:40:11,409 --> 00:40:13,577 [stutters] Just kick the dogs. They'll move. 664 00:40:15,121 --> 00:40:19,333 Now, Snooky, you have to tell the boys all the fabulous party you're gonna give. 665 00:40:19,417 --> 00:40:23,421 They're a boring lot. Tenant farmers' wives mostly. 666 00:40:23,504 --> 00:40:27,341 None of them can hold a candle in the glamour stakes. 667 00:40:27,425 --> 00:40:28,634 Or Everard, for that matter. 668 00:40:28,717 --> 00:40:32,847 Oh, my son's plumage will be somewhat subdued tonight. 669 00:40:32,930 --> 00:40:33,973 You can count on that. 670 00:40:35,141 --> 00:40:39,311 Baker, pour some whiskeys, will you? Lovely to feel you again. 671 00:40:39,395 --> 00:40:41,814 -Subdued. -[Lottie mumbles] 672 00:40:41,897 --> 00:40:43,732 This, I have to see. 673 00:40:43,816 --> 00:40:44,817 [dog barks] 674 00:40:44,900 --> 00:40:48,696 [birds chirping] 675 00:40:52,491 --> 00:40:53,868 Abbie told me where you were. 676 00:40:54,994 --> 00:40:56,495 I come here to brood. 677 00:40:57,371 --> 00:40:58,247 May I? 678 00:41:00,207 --> 00:41:02,585 Robin's gone off with Middleton then? 679 00:41:03,502 --> 00:41:06,046 I know, it's ridiculous that I mind, it's just� 680 00:41:06,922 --> 00:41:09,133 Well, it's Middleton, if you know what I mean. 681 00:41:09,216 --> 00:41:12,553 [chuckles] I really don't think you have anything to worry about there. 682 00:41:14,388 --> 00:41:17,850 Look, I have something that might take your mind off things. 683 00:41:24,106 --> 00:41:27,651 [gasps] Richard of Bordeaux! However did you manage it? 684 00:41:27,735 --> 00:41:30,154 It's� it's been put up for months. 685 00:41:30,237 --> 00:41:33,407 Hmm. Stage manager's a chum. They're for tonight. 686 00:41:33,491 --> 00:41:36,827 I know it's short notice but will you come? 687 00:41:36,911 --> 00:41:39,205 I'll� [chuckles] have to check my diary. 688 00:41:39,288 --> 00:41:40,498 [chuckles] 689 00:41:40,581 --> 00:41:43,792 You can wear that lovely dress, the one you wore the first time we met. 690 00:41:44,835 --> 00:41:48,214 I'm glad you like it. It's the only one I have. 691 00:41:48,297 --> 00:41:49,757 It's the only one you need. 692 00:41:49,840 --> 00:41:52,051 And, of course, when you're the toast of the West End. 693 00:41:52,134 --> 00:41:55,471 Ah, perchance to dream. Hmm. 694 00:41:58,599 --> 00:42:02,102 I really should've asked Robin if he minded, you are his girl after all. 695 00:42:03,187 --> 00:42:04,480 Am I? 696 00:42:04,563 --> 00:42:06,982 Don't be too hard on him. This could mean a lot. 697 00:42:07,983 --> 00:42:09,401 Perhaps, his ship's about to come in. 698 00:42:10,528 --> 00:42:12,488 Let's hope it's not The Titanic. 699 00:42:12,571 --> 00:42:14,073 [cheerful music plays] 700 00:42:34,218 --> 00:42:36,387 [scoffs] Flossie, you look like an undertaker. 701 00:42:36,470 --> 00:42:40,015 Father is afraid one of his bigoted middle-England bores might report me. 702 00:42:40,683 --> 00:42:43,018 Fancy being afraid of a little thing like prison. 703 00:42:43,102 --> 00:42:45,688 We're missing a wonderful bun fight at The Caf� de Paris. 704 00:42:45,771 --> 00:42:47,481 When we were boys, you hated Bleak House, 705 00:42:47,565 --> 00:42:48,899 I can't think why you're here. 706 00:42:49,692 --> 00:42:51,860 Wait a minute, well, you're wasting your time 707 00:42:51,944 --> 00:42:54,822 with vestal virgin next door, he's straight as an arrow. 708 00:42:54,905 --> 00:42:58,576 -You do too much of that filthy stuff. -Oh, it makes my eyes even more wonderful. 709 00:42:59,285 --> 00:43:02,079 Besides, I think putting it up one's nostrils is barbaric. 710 00:43:02,162 --> 00:43:05,040 I suppose I might have an addiction if I could afford it. 711 00:43:05,124 --> 00:43:07,001 Things are pretty tight. 712 00:43:07,084 --> 00:43:09,628 I don't have a cocaine problem. I've been doing it for years. 713 00:43:09,712 --> 00:43:10,713 What do you mean tight? 714 00:43:10,796 --> 00:43:13,549 [Everard] Father is displaying like a love-sick peacock. 715 00:43:13,632 --> 00:43:16,343 His last tax bill is bigger than Rhodesia's national debt. 716 00:43:16,427 --> 00:43:17,928 [Douglas chuckles] You can't be serious. 717 00:43:18,012 --> 00:43:21,932 My allowance has been slashed, Dougie, which is a tragedy worthy of Shakespeare. 718 00:43:22,016 --> 00:43:25,144 They will carve on my headstone, "He could have achieved greatness, 719 00:43:25,728 --> 00:43:28,105 if he'd only had another 50 pounds a week." 720 00:43:29,023 --> 00:43:31,483 Well, you better pray Lottie gets her way and marches him up the aisle. 721 00:43:31,567 --> 00:43:32,568 She's after a title. 722 00:43:32,651 --> 00:43:33,736 Really? 723 00:43:34,820 --> 00:43:36,655 I'd given her one of those already. 724 00:43:37,323 --> 00:43:38,449 [chuckling] 725 00:43:39,158 --> 00:43:42,536 Unity Mitford's so in love with Hitler, I hear she's even grown her own moustache. 726 00:43:42,620 --> 00:43:44,330 [laughing] 727 00:43:44,413 --> 00:43:49,043 -Ah, woodcock, wonderful. -Noely was quite correct. 728 00:43:49,126 --> 00:43:52,338 The trouble with this bird is there's too much wood and not enough cock. 729 00:43:52,421 --> 00:43:54,048 -[people laughing] -I thought we were supposed 730 00:43:54,131 --> 00:43:55,174 to be having sweetbreads? 731 00:43:55,924 --> 00:43:57,259 I worship sweetbreads. 732 00:43:58,052 --> 00:44:00,262 [utensils clanking] 733 00:44:00,346 --> 00:44:03,182 [indistinct chattering] 734 00:44:03,265 --> 00:44:08,395 [woman sings] # A cigarette that bears A lipstick's traces # 735 00:44:08,479 --> 00:44:14,026 # An airline ticket to romantic places # 736 00:44:14,109 --> 00:44:17,696 # And still my heart has wings # 737 00:44:17,780 --> 00:44:23,327 # These foolish things remind me of you # 738 00:44:24,912 --> 00:44:29,917 # A tinkling piano in the next apartment # 739 00:44:30,000 --> 00:44:32,211 # Those stumblin' words # 740 00:44:32,294 --> 00:44:35,714 -Cheers. -# That told you what my heart meant # 741 00:44:35,798 --> 00:44:39,677 # A fairground's painted swings # 742 00:44:39,760 --> 00:44:41,595 There aren't any prices. 743 00:44:41,679 --> 00:44:44,181 They're implied. You look wonderful. 744 00:44:46,809 --> 00:44:50,437 -It must be costing a fortune. -Please, let me worry about that. 745 00:44:53,357 --> 00:44:57,194 Wouldn't you rather be with someone more sophisticated? 746 00:44:57,820 --> 00:44:59,071 What on earth makes you ask that? 747 00:44:59,988 --> 00:45:04,660 It's just� this is the first time I've felt really grown up. 748 00:45:04,743 --> 00:45:06,829 Half the men in this room are enchanted by you. 749 00:45:07,704 --> 00:45:09,581 You must know how stunning you are. 750 00:45:12,292 --> 00:45:14,545 [Diana] Oh, God, it's my snake of a cousin. 751 00:45:16,588 --> 00:45:17,965 [Lovell] Bannock? 752 00:45:18,048 --> 00:45:19,550 That hack's your cousin? 753 00:45:20,676 --> 00:45:22,636 He said I couldn't direct my way out of a paper bag. 754 00:45:23,637 --> 00:45:27,349 Well, well. And does the sainted Gardner know what's going on behind his back? 755 00:45:27,433 --> 00:45:29,852 -There's nothing going on. -[Garstin] Really, Diana? 756 00:45:29,935 --> 00:45:32,855 You should be more discerning with your favours. 757 00:45:32,938 --> 00:45:34,356 -Once a trollop� -That's enough, Bannock. 758 00:45:34,440 --> 00:45:35,315 Uh� 759 00:45:36,400 --> 00:45:38,235 No need to make a scene, Lovell. [whooshes] 760 00:45:41,655 --> 00:45:44,867 I'll leave you two to your innocent little dinner. 761 00:45:46,535 --> 00:45:48,537 Do not do anything I wouldn't. 762 00:45:54,293 --> 00:45:55,169 [Robin] Diana's out? 763 00:45:58,046 --> 00:46:00,716 Alright, Abbie. Tell her I called, would you? 764 00:46:01,675 --> 00:46:07,264 ["Night and Day" playing] 765 00:46:11,768 --> 00:46:16,815 # Whether near to me or far # 766 00:46:16,899 --> 00:46:22,321 # It's no matter, darling Where you are # 767 00:46:22,404 --> 00:46:24,698 # I think of you # 768 00:46:26,074 --> 00:46:29,411 # Night and day # 769 00:46:31,455 --> 00:46:34,500 # Day and night # 770 00:46:35,876 --> 00:46:39,755 # Why is it so? # 771 00:46:41,215 --> 00:46:45,427 # That this longing for you follows # 772 00:46:45,511 --> 00:46:48,263 # Wherever I go # 773 00:46:51,725 --> 00:46:52,601 Shall we go? 774 00:46:56,772 --> 00:46:58,023 I'll get our coats. 775 00:47:14,456 --> 00:47:16,583 Why don't you leave me alone, you disgusting little runt. 776 00:47:16,667 --> 00:47:17,626 Now, really? 777 00:47:18,168 --> 00:47:19,461 Is that any way to talk to a chap 778 00:47:19,545 --> 00:47:21,755 who's just given your talentless hack of a lover a leg up? 779 00:47:21,838 --> 00:47:24,091 -He's not my lover. -Well, that's just as well, 780 00:47:24,174 --> 00:47:27,219 since he's probably signing for his supper this very moment. 781 00:47:28,387 --> 00:47:29,263 What do you mean? 782 00:47:30,347 --> 00:47:33,141 Surely, you realise Douglas's preferences. 783 00:47:34,476 --> 00:47:36,937 -[slaps] -[people gasp] 784 00:47:37,646 --> 00:47:39,189 [Diana grunts] 785 00:47:39,273 --> 00:47:42,150 -Get your hands off her! -[grunts] 786 00:47:44,861 --> 00:47:49,950 [piano music playing] 787 00:48:19,229 --> 00:48:20,480 Nightcap? 788 00:48:23,108 --> 00:48:23,984 [door closes] 789 00:48:24,985 --> 00:48:26,945 I hope the naughty children don't keep you awake. 790 00:48:27,738 --> 00:48:29,031 They won't, I'm exhausted. 791 00:48:31,325 --> 00:48:33,410 You do look divine when you're out for the count. 792 00:48:35,871 --> 00:48:36,747 What do you mean? 793 00:48:38,040 --> 00:48:39,166 Oh, of course you don't remember. 794 00:48:39,249 --> 00:48:43,420 Everard's ghastly soiree, you'd had a little too much sauce. 795 00:48:43,503 --> 00:48:45,130 You were virtually in a coma, in fact. 796 00:48:47,007 --> 00:48:48,091 I had the pleasure� 797 00:48:49,843 --> 00:48:51,261 well, almost. 798 00:48:54,973 --> 00:48:57,017 -I think it's best you leave. -Oh, not yet. 799 00:48:59,770 --> 00:49:02,397 -I'm having far too much fun. -[both grunt] 800 00:49:06,652 --> 00:49:10,447 Don't tell me this isn't what you expected all along. Everything comes at a price. 801 00:49:10,530 --> 00:49:11,907 [knocking on door] 802 00:49:12,908 --> 00:49:14,826 -[thuds] -Everything alright? 803 00:49:18,330 --> 00:49:20,248 Yes, it is now. Thank you, Baker. 804 00:49:24,127 --> 00:49:25,003 [door closes] 805 00:49:25,962 --> 00:49:28,090 We write our guests' names on the door. 806 00:49:28,173 --> 00:49:31,468 It's easy to find yourself in the wrong room. 807 00:49:31,551 --> 00:49:34,221 Sarcasm is the lowest form of wit, Baker. 808 00:49:34,304 --> 00:49:37,182 I thought a little bromide might help you sleep. 809 00:49:37,766 --> 00:49:38,642 Did you? 810 00:49:46,233 --> 00:49:47,109 [Lovell] Here. 811 00:50:00,080 --> 00:50:01,540 I'll get something for that. 812 00:50:27,774 --> 00:50:28,984 This may sting a little. 813 00:50:37,659 --> 00:50:41,371 -Why does Garstin have to ruin everything? -He didn't. 814 00:50:43,039 --> 00:50:44,750 It was an evening I'll never forget. 815 00:51:03,477 --> 00:51:04,770 I shouldn't have done that. 816 00:51:06,188 --> 00:51:07,481 Tell me to go. 817 00:51:10,692 --> 00:51:11,568 Please, go. 818 00:51:31,463 --> 00:51:32,798 [knocks on door] 819 00:51:33,840 --> 00:51:36,218 I'm engaged, [in French accent] on toilet. 820 00:51:40,680 --> 00:51:42,474 [Robin] I wondered if I might have a word. 821 00:51:43,391 --> 00:51:46,520 Robin. Dearest boy, of course. Come in. 822 00:51:47,354 --> 00:51:48,230 [door closes] 823 00:51:48,313 --> 00:51:52,275 Now, Baker, do take care. You're not skinning a rabbit. 824 00:51:52,359 --> 00:51:53,819 Stop wriggling like one, then. 825 00:51:55,362 --> 00:51:56,279 We'll have coffee. 826 00:51:56,363 --> 00:51:59,241 The French blend I bought, not that mud of father's. 827 00:51:59,324 --> 00:52:03,203 If we've run out, shall I nip over to Paris to pick some up? 828 00:52:05,872 --> 00:52:06,790 [door closes] 829 00:52:08,542 --> 00:52:12,003 If I didn't know any better, I'd say one of my headless ancestors 830 00:52:12,087 --> 00:52:14,214 have been rattling his chains at you all night. 831 00:52:16,132 --> 00:52:18,927 The living can be far more transparent. 832 00:52:21,137 --> 00:52:23,932 If Douglas made a grab for you, you set yourself up for it. 833 00:52:24,599 --> 00:52:26,643 He's a vile, lascivious creep. 834 00:52:27,853 --> 00:52:31,439 How much does the production of your play really mean to you? 835 00:52:31,523 --> 00:52:32,399 Everything. 836 00:52:32,482 --> 00:52:36,027 Well, it should take more than a pretty boy with fire in his loins to put you off. 837 00:52:36,111 --> 00:52:38,196 There are armies of struggling young things 838 00:52:38,280 --> 00:52:39,906 who'd kill their mothers for this chance. 839 00:52:39,990 --> 00:52:41,449 Take it, my boy. 840 00:52:42,158 --> 00:52:45,579 Take it and hold on until your play's a living thing, 841 00:52:45,662 --> 00:52:46,830 produced. 842 00:52:47,747 --> 00:52:50,625 Don't be a prig and assume you've been a victim of an outrage. 843 00:52:50,709 --> 00:52:54,588 This is a baptism. Happens every day in your game. 844 00:52:55,547 --> 00:52:57,841 If you really must, hit him and have done with it. 845 00:52:59,718 --> 00:53:00,969 I'd like to kill him! 846 00:53:01,052 --> 00:53:03,179 Then, bleed him, slowly. 847 00:53:03,263 --> 00:53:06,433 Use his contacts, his supposed talent, 848 00:53:06,516 --> 00:53:10,103 let him think he has the upper hand while you conceal your weapon. 849 00:53:10,770 --> 00:53:13,523 Much more satisfying, don't you think? 850 00:53:25,243 --> 00:53:29,456 The charm, style, the drama. 851 00:53:30,373 --> 00:53:32,709 -It's got to go on. -Really? 852 00:53:32,792 --> 00:53:36,421 It's gonna be as good as money can make it. Bravo. 853 00:54:05,533 --> 00:54:08,662 Snooky, what on earth are you doing? 854 00:54:08,745 --> 00:54:11,164 Sending the swallows on their way. 855 00:54:11,790 --> 00:54:13,291 They're leaving early. 856 00:54:13,375 --> 00:54:17,712 They did that just before all hell was unleashed in the last show. 857 00:54:18,380 --> 00:54:19,255 Bad sign. 858 00:54:21,383 --> 00:54:26,262 -We're leaving too, Snooky. -Oh, so soon? 859 00:54:26,346 --> 00:54:29,224 [man on radio] �was instructed to inform the German Government 860 00:54:29,891 --> 00:54:33,895 that unless they were prepared to give satisfactory assurances, 861 00:54:33,979 --> 00:54:38,400 that the German Government had suspended all aggressive action against Poland� 862 00:54:40,443 --> 00:54:42,112 -[Baker] Pull! -[gun shoots] 863 00:54:42,195 --> 00:54:43,738 Titus Adronicus! 864 00:54:43,822 --> 00:54:46,700 [Carter] Oh, it's Baker getting in a little target practice. 865 00:54:46,783 --> 00:54:48,618 -Wants to keep his hand in� -[gun shoots] 866 00:54:48,702 --> 00:54:50,745 �bag a few more blasted Jerries. 867 00:54:52,414 --> 00:54:54,874 -[Baker] Pull! -[plate shatters] 868 00:54:55,792 --> 00:54:58,962 -Pull! -[plate shatters] 869 00:54:59,921 --> 00:55:00,797 Pull! 870 00:55:00,880 --> 00:55:04,092 Well, I hope Jenkins is using the servants' china. 871 00:55:04,175 --> 00:55:06,302 We lost half the Limoges last time. 872 00:55:06,386 --> 00:55:08,221 I don't know why you put up with him. 873 00:55:08,763 --> 00:55:12,225 What on earth are you talking about? Jenkins has been here 40 years. 874 00:55:12,308 --> 00:55:14,269 Not Jenkins, father. Baker. 875 00:55:15,061 --> 00:55:18,690 If it hadn't been for Baker, I'd be lying in a shell hole without a face. 876 00:55:19,357 --> 00:55:22,235 Least one can do is help a man when he's down on his luck. 877 00:55:22,318 --> 00:55:23,653 Don't talk to me about luck. 878 00:55:23,737 --> 00:55:26,781 -I'm facing ruin. -[Carter] Ruin? [chuckles] 879 00:55:26,865 --> 00:55:28,324 You don't know the meaning of the word. 880 00:55:28,408 --> 00:55:32,078 That beastly crash over the pond wiped out a lot of good men. 881 00:55:32,162 --> 00:55:34,831 -[Baker] Pull! -Baker should have been set for life. 882 00:55:34,914 --> 00:55:36,374 If you value him so much, 883 00:55:36,458 --> 00:55:38,835 why on earth are we offering him up to the Osgoso thing? 884 00:55:38,918 --> 00:55:43,048 If a man can take on a hundred Bosh with a single Luger, 885 00:55:43,757 --> 00:55:45,592 he can cope with the demands of one woman. 886 00:55:47,052 --> 00:55:48,136 It's no use, father. 887 00:55:49,304 --> 00:55:51,598 If you don't help me out with my bill at the club, 888 00:55:51,681 --> 00:55:53,349 our reputation will be tainted. 889 00:55:56,603 --> 00:55:58,521 Don't look at me with your mother's eyes. 890 00:56:00,690 --> 00:56:05,278 That's just the look she had when the Harrods' bill arrived. 891 00:56:09,991 --> 00:56:12,243 Now, I warn you. Hmm. 892 00:56:13,745 --> 00:56:14,996 This is the last time. 893 00:56:17,540 --> 00:56:19,584 [exhales] Thank you, God. 894 00:56:19,667 --> 00:56:26,049 -[upbeat marching band music playing] -Nice spot, Baker. 895 00:56:26,132 --> 00:56:29,511 Ah, caviar. Have some yourself. 896 00:56:29,594 --> 00:56:31,554 [Baker] I'm strictly a jellied eels man. 897 00:56:33,056 --> 00:56:34,849 I'm gonna show this town something. 898 00:56:36,059 --> 00:56:38,603 On Broadway, they know how to put on a play. 899 00:56:39,521 --> 00:56:42,148 Teamwork, speed. That's what we need. 900 00:56:42,232 --> 00:56:44,442 The best theatres are booked months in advance. 901 00:56:44,526 --> 00:56:47,195 Well, we'll just have to get the best theatre money can buy, 902 00:56:47,278 --> 00:56:49,906 even if we have to bribe the klutz that booked it. 903 00:56:49,989 --> 00:56:53,660 Our production is gonna knock the West End on its ass. 904 00:56:54,244 --> 00:56:55,453 Aren't you aiming a little high? 905 00:56:56,037 --> 00:56:58,873 At the goddamn moon and stars, kiddo. 906 00:57:01,376 --> 00:57:05,088 Here. Take this as a good faith advance. 907 00:57:07,715 --> 00:57:10,051 And I suppose I mean nothing to this production? 908 00:57:10,802 --> 00:57:12,929 Not 'til you show us your chops, Dougie. 909 00:57:16,975 --> 00:57:18,268 Take good care of yourself. 910 00:57:18,893 --> 00:57:21,312 [giggles] Thank you. 911 00:57:25,316 --> 00:57:26,192 Bye, Marcel. 912 00:57:27,152 --> 00:57:28,027 Diana. 913 00:57:28,653 --> 00:57:30,864 -[luggage thuds] -[door opens, closes] 914 00:57:32,866 --> 00:57:34,200 [Robin] Diana, wait! 915 00:57:36,202 --> 00:57:39,873 Lottie's putting on the play. She's paid me 200 pounds in advance. 916 00:57:40,707 --> 00:57:42,167 So I'm taking you to the Savoy. 917 00:57:43,418 --> 00:57:45,462 I'd rather not, if it's all the same to you. 918 00:57:46,629 --> 00:57:48,214 I thought you'd be over the moon. 919 00:57:48,298 --> 00:57:49,757 You know, if I were going to prostitute myself, 920 00:57:49,841 --> 00:57:52,177 I wouldn't need to go all the way to the bloody Cotswolds. 921 00:57:53,094 --> 00:57:54,679 What on earth are you talking about? 922 00:57:54,762 --> 00:57:57,474 -Two words. Douglas Middleton. -[groans] 923 00:57:57,557 --> 00:57:59,517 Don't think he's made this introduction for nothing. 924 00:57:59,601 --> 00:58:01,269 He's going to want his pound of flesh. 925 00:58:01,811 --> 00:58:05,231 Oh, and Middleton won't let me anywhere near your precious play. 926 00:58:05,315 --> 00:58:06,399 Well, damn Middleton! 927 00:58:06,483 --> 00:58:08,234 I do have some say, I'm the author! 928 00:58:08,318 --> 00:58:11,279 Perhaps, but you're not the money or the power. 929 00:58:11,362 --> 00:58:14,115 You'll be better off with someone who can bring something to the part. 930 00:58:14,199 --> 00:58:15,742 [Robin] Diana, please. 931 00:58:18,661 --> 00:58:20,622 The auditions start the day after tomorrow. 932 00:58:21,915 --> 00:58:22,874 Say you'll be there. 933 00:58:23,958 --> 00:58:25,168 There's no point. 934 00:58:27,212 --> 00:58:28,379 [door opens, closes] 935 00:58:34,135 --> 00:58:37,597 [Lovell] I shouldn't have done that. Tell me to go. 936 00:58:44,354 --> 00:58:46,231 [Robin] You know I love you, don't you? 937 00:59:02,038 --> 00:59:04,082 [Diana] You did this for my mother? 938 00:59:04,165 --> 00:59:07,043 [Abernethy] Yes dear, I did, for a very long time. 939 00:59:07,794 --> 00:59:12,632 Oh, she was a beauty, your mother. Had the world at her feet. 940 00:59:15,260 --> 00:59:16,427 Oh, lavender. 941 00:59:17,053 --> 00:59:19,639 I should have remembered. You always loved it, didn't you? 942 00:59:19,722 --> 00:59:21,307 Well, you were just a bairn. 943 00:59:21,391 --> 00:59:25,478 Mind, you were wilful, even then. [giggles] Ran me off my feet. 944 00:59:27,981 --> 00:59:29,065 I wish my mother were here now. 945 00:59:33,152 --> 00:59:34,487 She'd tell you not to give up. 946 00:59:34,571 --> 00:59:36,322 On that, I'm very sure. 947 00:59:37,490 --> 00:59:40,118 Well, drink up, dear. I'll read your leaves. 948 00:59:41,327 --> 00:59:43,121 When did you know you had the gift? 949 00:59:44,914 --> 00:59:47,375 I nursed at the front, joined the VADs. 950 00:59:48,084 --> 00:59:51,838 I was saved from an early grave by the spirit of Lord Nelson. 951 00:59:53,006 --> 00:59:56,467 Well, he told me not to go to the wash-house, 952 00:59:56,551 --> 00:59:58,803 -and what do you think? -No idea. 953 00:59:58,886 --> 01:00:03,558 I was just crossing the yard with the pail, and well� [chuckles] 954 01:00:03,641 --> 01:00:08,396 It was hit by a 20-pound mortar and blown sky high. 955 01:00:08,980 --> 01:00:11,774 -That's incredible. -Well, not really. 956 01:00:12,400 --> 01:00:15,862 If anyone knows about blowing things up, it's Lord Nelson. 957 01:00:15,945 --> 01:00:19,907 [chuckles] Now dear, I want you to have these. 958 01:00:19,991 --> 01:00:22,785 -No, I couldn't� -No, it's a box of dreams. 959 01:00:22,869 --> 01:00:23,828 They're yours now. 960 01:00:25,121 --> 01:00:26,164 Ooh. 961 01:00:27,790 --> 01:00:28,666 Let's see. 962 01:00:35,256 --> 01:00:38,635 -What does it say? -Oh, it's very interesting. 963 01:00:39,469 --> 01:00:41,971 Come on, Abbie. Is the play going to be a success? 964 01:00:43,598 --> 01:00:46,225 That's not really what you want to know, is it? 965 01:00:48,144 --> 01:00:50,104 No, not really. 966 01:00:50,188 --> 01:00:52,315 Look, Diana is adamant. 967 01:00:52,857 --> 01:00:55,443 She's not coming to the auditions. She says it's pointless. 968 01:00:57,320 --> 01:00:59,447 Just tell me again how exactly are we gonna convince 969 01:00:59,530 --> 01:01:01,407 this backer friend of yours to hire a director 970 01:01:01,491 --> 01:01:02,867 with hardly any credits to his name? 971 01:01:02,950 --> 01:01:05,286 We're going to take a leaf out of Middleton's book. 972 01:01:05,370 --> 01:01:06,996 We're gonna lie through our teeth. 973 01:01:08,623 --> 01:01:10,458 -I got to go. -[telephone thuds] 974 01:01:11,250 --> 01:01:12,460 Can I join your mother's meeting? 975 01:01:14,879 --> 01:01:16,297 [Lottie] Sorry about the wait, gentlemen. 976 01:01:16,381 --> 01:01:18,549 War paint takes a little longer these days. 977 01:01:22,178 --> 01:01:24,806 So Lovell. What have you done? 978 01:01:24,889 --> 01:01:27,225 He's just had a wonderful out of town run. 979 01:01:27,308 --> 01:01:30,311 -Define "out of town." -South coast. All of it. 980 01:01:31,562 --> 01:01:33,481 Baker, where's the champagne? 981 01:01:34,232 --> 01:01:36,734 On ice. Perpetually. 982 01:01:40,822 --> 01:01:42,657 So, your resume isn't too bad. 983 01:01:42,740 --> 01:01:45,910 [Lottie] Tell me, your acting credit's pretty good. Why'd you give it up? 984 01:01:45,993 --> 01:01:48,287 I, uh, had to find a way to pay the rent, 985 01:01:48,371 --> 01:01:52,083 so when the chance to direct came up, I grabbed it with both hands. 986 01:01:52,166 --> 01:01:54,836 -By the throat, more like. -Consider yourself hired. 987 01:01:56,045 --> 01:01:58,756 Baker, what's with the pygmy bottle? 988 01:01:58,840 --> 01:02:02,135 Our stock was seriously depleted by your bath this morning. 989 01:02:06,389 --> 01:02:08,766 Alright, gentlemen. Let's get down to business. 990 01:02:08,850 --> 01:02:10,601 We start casting immediately. 991 01:02:11,269 --> 01:02:14,021 -Globe alright with you, Lovell? -It's marvellous. 992 01:02:14,105 --> 01:02:15,481 [Douglas] How on earth did you get the Globe? 993 01:02:15,565 --> 01:02:18,359 That manager chum of yours said I'd have to bribe Binky 994 01:02:18,443 --> 01:02:20,319 with a case of Mouton Rothschild. 995 01:02:20,403 --> 01:02:24,240 -Cost me a small fortune. -Just as well you have a large one, eh? 996 01:02:24,323 --> 01:02:25,825 Ah, but for how much longer? 997 01:02:27,410 --> 01:02:29,912 -Lunch is on its way. -[Lottie] Well, tell it to run. 998 01:02:30,538 --> 01:02:32,582 I could eat a herd of mustang. 999 01:02:33,750 --> 01:02:35,626 Gentlemen, [in French] a big success. 1000 01:02:36,502 --> 01:02:41,007 Dolly, I love Robin but I can't stop thinking about Christopher. 1001 01:02:42,258 --> 01:02:44,719 Christopher? When did that spring up? 1002 01:02:44,802 --> 01:02:47,054 God, I made such a mess of things. 1003 01:02:50,641 --> 01:02:52,518 [Diana] I thought this would be a treat. 1004 01:02:53,186 --> 01:02:55,396 Sorry, peach. I'm just a bit off colour. 1005 01:02:59,984 --> 01:03:01,778 Morning sickness kind of off colour. 1006 01:03:02,403 --> 01:03:03,571 Dolly, you're not? 1007 01:03:06,157 --> 01:03:08,701 -How long? -Six weeks, I think. 1008 01:03:09,535 --> 01:03:12,330 -Do you want to keep it? -Mummy'd have kittens. 1009 01:03:12,413 --> 01:03:13,664 She's got ten of us. 1010 01:03:14,707 --> 01:03:17,210 My sister Vi went to a Polish quack down Brick Lane. 1011 01:03:18,836 --> 01:03:20,046 They don't call him Reaper for nothing. 1012 01:03:21,923 --> 01:03:23,883 The thought scares me to death. 1013 01:03:24,592 --> 01:03:28,304 -But the alternative is much worse. -What alternative? 1014 01:03:28,387 --> 01:03:33,100 -Bottle of gin and a knitting needle. -There must be a better way. 1015 01:03:35,603 --> 01:03:38,105 What about that deb you shared a room with at The Three Arts? 1016 01:03:38,189 --> 01:03:40,900 She went to a doctor in Wimpole Street, didn't she? 1017 01:03:40,983 --> 01:03:42,193 Mm-hm. 1018 01:03:42,276 --> 01:03:44,362 She had to hock her diamonds for that privilege. 1019 01:03:44,445 --> 01:03:47,615 Told her father we'd been robbed. Caused hell of a stink. 1020 01:03:49,200 --> 01:03:50,076 Anyway, 1021 01:03:50,743 --> 01:03:53,162 in case you haven't noticed, I ain't exactly dripping in 'em. 1022 01:03:53,246 --> 01:03:54,664 Sorry, what? 1023 01:03:54,747 --> 01:03:58,960 Diamonds. I ain't exactly dripping in 'em. 1024 01:04:24,318 --> 01:04:26,362 I've been sent to try and change your mind. 1025 01:04:31,117 --> 01:04:32,451 Robin doesn't understand. 1026 01:04:35,121 --> 01:04:37,123 Middleton is a spiteful monster. 1027 01:04:38,416 --> 01:04:40,668 He's got a name and he wouldn't let me near this play in a million years. 1028 01:04:40,751 --> 01:04:42,086 Diana, please� 1029 01:04:42,169 --> 01:04:45,131 There's no such thing as a part being made for you. 1030 01:04:46,841 --> 01:04:49,051 You've got to act it for all your worth. 1031 01:04:51,929 --> 01:04:53,222 I'm not up to it. 1032 01:04:56,475 --> 01:04:57,351 Do you trust me? 1033 01:05:02,064 --> 01:05:02,982 I think so. 1034 01:05:03,816 --> 01:05:05,860 Well, I'm asking you to audition. 1035 01:05:06,694 --> 01:05:09,322 Two o'clock tomorrow. Promise me. 1036 01:05:14,160 --> 01:05:16,787 -Would you do something for me? -Name it. 1037 01:05:18,164 --> 01:05:22,209 Dolly. Dolly's my best friend. She's in trouble. 1038 01:05:25,087 --> 01:05:28,633 Thing is, I need you to sell this for me. 1039 01:05:30,551 --> 01:05:32,428 [Diana] I don't think I could bare to. 1040 01:05:33,346 --> 01:05:34,221 It's beautiful. 1041 01:05:36,140 --> 01:05:37,350 It was my mother's. 1042 01:05:38,184 --> 01:05:39,894 This belonged to Lily Evans? 1043 01:05:43,731 --> 01:05:44,732 I saw her once. 1044 01:05:46,400 --> 01:05:48,653 I was about 12. 1045 01:05:51,280 --> 01:05:56,702 I stood outside the stage door for hours, waiting to catch a glimpse of her. 1046 01:05:56,786 --> 01:05:59,372 -She was� -Luminous. 1047 01:06:00,873 --> 01:06:01,749 I know. 1048 01:06:03,209 --> 01:06:04,085 And so are you. 1049 01:06:07,088 --> 01:06:08,172 You should know that. 1050 01:06:12,426 --> 01:06:17,223 Isn't it strange how your world can be turned upside down 1051 01:06:18,182 --> 01:06:20,309 and yet everyone else carries on just the same? 1052 01:06:21,769 --> 01:06:23,938 I've made things difficult for you, haven't I? 1053 01:06:29,193 --> 01:06:30,361 Whenever I see you, 1054 01:06:32,780 --> 01:06:38,577 it takes every fibre of my being not to take you in my arms. 1055 01:06:44,750 --> 01:06:45,793 I'd like you to. 1056 01:07:05,896 --> 01:07:08,691 [man on radio] �no delay in making our position clear. 1057 01:07:08,774 --> 01:07:12,236 Accordingly, we decided to send our Ambassador in Berlin, 1058 01:07:12,903 --> 01:07:16,824 instructions, which he was to hand at nine o'clock this morning, 1059 01:07:16,907 --> 01:07:18,909 to the German Foreign Secretary. 1060 01:07:24,999 --> 01:07:30,755 -[kids grunting] -Boys, go out and play. 1061 01:07:30,838 --> 01:07:32,381 -[boy] Do we have to? -Yeah. 1062 01:07:34,008 --> 01:07:36,510 I'll pay you back if it's the last thing I do. 1063 01:07:36,594 --> 01:07:38,429 Are you sure you'll be alright? 1064 01:07:38,512 --> 01:07:40,639 I will now, thanks to you. 1065 01:07:40,723 --> 01:07:44,602 How will I know when it's over, I mean? 1066 01:07:44,685 --> 01:07:48,147 I'll telephone you. I won't be able to work for a couple of weeks. 1067 01:07:48,230 --> 01:07:49,482 Not that that'll make much difference. 1068 01:07:50,274 --> 01:07:52,401 Something will turn up soon, you'll see. 1069 01:07:52,943 --> 01:07:55,112 I ain't up for this acting lark, peach. 1070 01:07:55,863 --> 01:07:57,698 I wish I'd done that stenographer's course. 1071 01:07:57,782 --> 01:08:01,744 Listen to me. You can act half those third years off the bloody stage. 1072 01:08:02,578 --> 01:08:04,663 -Maybe, but� -No buts. 1073 01:08:04,747 --> 01:08:09,001 Now get on that bus, and get to that audition. 1074 01:08:24,141 --> 01:08:25,142 [door opens, closes] 1075 01:08:27,478 --> 01:08:30,606 [Aggie] "Then to the woods will he tomorrow night pursue her, 1076 01:08:30,689 --> 01:08:34,860 and for this intelligence, if I have thanks, it is a dear expense. 1077 01:08:34,944 --> 01:08:40,783 But herein mean I to enrich my pain, to have his sight thither and back again." 1078 01:08:41,867 --> 01:08:43,744 [Douglas] Wonderful, darling. 1079 01:08:43,828 --> 01:08:45,454 [Lottie] I'll be the judge of that. 1080 01:08:45,538 --> 01:08:47,498 Almost finished. Where the hell is Diana? 1081 01:08:47,581 --> 01:08:49,416 [Diana] I'm sorry, I'm late, everyone. 1082 01:08:50,584 --> 01:08:53,212 -So, what are you gonna do for us? -Ophelia. 1083 01:08:54,505 --> 01:08:57,133 Why the hell do they always have to pick Shakespeare? 1084 01:08:57,216 --> 01:09:00,094 I can't judge a thing when I'm being bored out of my mind. 1085 01:09:02,096 --> 01:09:05,724 "Oh, what a noble mind is here o'er-thrown! 1086 01:09:06,433 --> 01:09:10,521 The courtier's, soldier's, scholar's, eye, tongue, sword. 1087 01:09:10,604 --> 01:09:16,735 The expectancy and rose of the fair state. The glass of fashion and the mould of� 1088 01:09:17,486 --> 01:09:21,824 �and feature of blown youth, blasted with ecstasy. 1089 01:09:21,907 --> 01:09:24,910 O, woe is me to have seen what I have seen. 1090 01:09:26,620 --> 01:09:28,247 To see what I see!" 1091 01:09:31,750 --> 01:09:32,626 Thank you. 1092 01:09:34,086 --> 01:09:37,298 Well, I'm torn. Redhead was damn good. 1093 01:09:38,507 --> 01:09:41,385 But young Diana has something. The girl has a certain quality. 1094 01:09:41,468 --> 01:09:43,888 [chuckles] For the Bluebell Revue, maybe. 1095 01:09:43,971 --> 01:09:46,974 Baker, what do you have to say? 1096 01:09:47,057 --> 01:09:48,976 What on earth would Baker know about anything? 1097 01:09:49,059 --> 01:09:50,102 Close your tube. 1098 01:09:50,186 --> 01:09:52,563 Baker is my musical director and I care about his opinion. 1099 01:09:55,399 --> 01:09:57,484 Well, our hearts must go out to the heroine 1100 01:09:57,568 --> 01:10:00,196 when her sister sets her cap at the young man. 1101 01:10:01,822 --> 01:10:05,451 I wouldn't believe Diana as a schemer, but I would believe Miss Penn. 1102 01:10:07,119 --> 01:10:11,665 Diana has a na�ve quality that suits Isobel very well. 1103 01:10:13,209 --> 01:10:14,168 That settles it. 1104 01:10:14,919 --> 01:10:19,131 Miss Penn gets to play the sister and Miss Shaw is Isobel. 1105 01:10:19,215 --> 01:10:22,426 How on earth can you expect a complete unknown to put bottoms on seats? 1106 01:10:22,509 --> 01:10:24,220 We'll be doomed before we even open. 1107 01:10:24,303 --> 01:10:27,598 Surely you don't doubt your ability to draw a crowd, Douglas? 1108 01:10:27,681 --> 01:10:30,017 -[scoffs] -[Lottie] Can I have a light? 1109 01:10:37,316 --> 01:10:40,819 After all this time, I can't believe we finally got this show on the road. 1110 01:10:43,530 --> 01:10:44,698 My round, I think. 1111 01:10:47,576 --> 01:10:50,621 So, Christopher persuaded you. Should I be jealous? 1112 01:10:51,497 --> 01:10:53,332 [Diana] It was Dolly, actually. 1113 01:10:53,415 --> 01:10:54,500 How is Dolly? 1114 01:10:55,292 --> 01:10:56,335 She's pregnant. 1115 01:10:57,795 --> 01:11:00,923 She needed some money to take care of things. 1116 01:11:02,091 --> 01:11:04,009 -I sold my mother's brooch. -You did what? 1117 01:11:04,093 --> 01:11:06,387 Why on earth didn't you come to me for the money? 1118 01:11:06,470 --> 01:11:08,389 You know Lottie's just paid me a king's ransom. 1119 01:11:08,472 --> 01:11:10,808 I didn't like to. It's your money. 1120 01:11:12,226 --> 01:11:15,980 Everything I have is yours. I'd give you the shirt from my back. 1121 01:11:17,147 --> 01:11:20,317 Wait a minute. Daniel should say that in Act Two. 1122 01:11:30,786 --> 01:11:31,829 [barman] Pint of best, was it? 1123 01:11:34,164 --> 01:11:36,500 [Lottie] What are you trying to do? Kill me? 1124 01:11:36,583 --> 01:11:39,086 You can't kill someone who's already dead. 1125 01:11:40,129 --> 01:11:44,133 You've slept through 15 telephone calls, a fire alarm, 1126 01:11:44,216 --> 01:11:46,719 and a peace rally march down Piccadilly. 1127 01:11:49,346 --> 01:11:52,891 Prince of Denmark's outside with rapier drawn. 1128 01:11:52,975 --> 01:11:54,393 Well, tell him to come in. 1129 01:11:55,936 --> 01:11:56,979 Wait a minute. 1130 01:11:58,814 --> 01:12:00,232 Should I fix myself up? 1131 01:12:01,567 --> 01:12:02,735 Pearls before swine. 1132 01:12:12,494 --> 01:12:14,121 [Douglas] Tell me it's all a bad dream. 1133 01:12:14,204 --> 01:12:17,416 What's eating you? [softly] As if I didn't know. 1134 01:12:17,499 --> 01:12:20,461 You cannot be serious about giving Diana the part of Isobel. 1135 01:12:21,462 --> 01:12:26,216 Casting an inexperienced plank as my� romantic lead is surest way to failure. 1136 01:12:27,009 --> 01:12:29,762 Baker, pick me something to wear, please. 1137 01:12:31,597 --> 01:12:33,307 What sort of mood are we in today? 1138 01:12:38,020 --> 01:12:38,896 Aqua? 1139 01:12:40,689 --> 01:12:41,565 Purple? 1140 01:12:45,694 --> 01:12:47,154 Puce? 1141 01:12:48,989 --> 01:12:50,449 Definitely puce. 1142 01:12:53,160 --> 01:12:54,620 My mind's made up. 1143 01:12:54,703 --> 01:12:57,206 But I can't play opposite a total amateur. 1144 01:12:58,165 --> 01:13:02,086 -You shall have to show her the ropes. -Lottie, this is an outrage. 1145 01:13:06,256 --> 01:13:09,676 Someday, that lad's temper's gonna eat him out from the inside out, 1146 01:13:11,428 --> 01:13:16,642 and we can turn him into a handbag, to match this little� pucissimo. 1147 01:13:18,852 --> 01:13:22,106 It's simply a gargantuan, first-class disaster. 1148 01:13:22,689 --> 01:13:24,691 I heard she was rather good in the audition. 1149 01:13:24,775 --> 01:13:27,319 In case you'd forgotten, this entire scenario was meant to scatter 1150 01:13:27,403 --> 01:13:29,696 my slavering creditors not to give a leg up to your cousin. 1151 01:13:29,780 --> 01:13:33,450 I don't see why Diana landing a plum part makes you any worse off. 1152 01:13:34,243 --> 01:13:36,245 I have sweet talked our sacrificial cow 1153 01:13:36,328 --> 01:13:39,581 into handing over a substantial portion of the profits from this production. 1154 01:13:39,665 --> 01:13:42,084 We'll be lucky to last a week. 1155 01:13:42,167 --> 01:13:45,129 To quote Brooke, "We will be worms writhing in an immense night." 1156 01:13:45,212 --> 01:13:46,630 Writhe away. 1157 01:13:48,257 --> 01:13:51,510 Nasty bruise. I do hope it's not painful. 1158 01:13:53,345 --> 01:13:55,973 [hisses] 1159 01:13:59,810 --> 01:14:01,437 [door opens] 1160 01:14:07,484 --> 01:14:08,652 Big day tomorrow. 1161 01:14:09,653 --> 01:14:11,655 Yes. For both of us. 1162 01:14:23,750 --> 01:14:24,626 What's the matter? 1163 01:14:28,046 --> 01:14:31,008 Aren't you happy? Why can't you tell me? 1164 01:14:53,238 --> 01:14:54,114 Where's Abbie? 1165 01:14:55,949 --> 01:14:56,825 She's out. 1166 01:15:13,467 --> 01:15:14,343 Robin, I can't. 1167 01:15:16,470 --> 01:15:18,680 -Can't or won't? -Does it matter? 1168 01:15:24,144 --> 01:15:25,020 I'm sorry. 1169 01:15:25,103 --> 01:15:27,231 I know you're not that kind of girl. 1170 01:15:29,107 --> 01:15:30,359 I can wait. 1171 01:15:33,237 --> 01:15:35,322 -For what? -For us to get married. 1172 01:15:35,864 --> 01:15:38,116 That's what you want, isn't it? 1173 01:16:10,774 --> 01:16:12,234 We're here for Soft Laughter. 1174 01:16:12,317 --> 01:16:15,988 Soft Laughter. [chuckles] Not a bad title. 1175 01:16:16,989 --> 01:16:19,283 [man] Suppose it'll be off by the end of the week. [chuckles] 1176 01:16:20,075 --> 01:16:23,495 Ah, don't pay any attention to me. I'm not in the best of moods. 1177 01:16:29,293 --> 01:16:32,462 Well, now� if it ain't the Duchess. 1178 01:16:32,546 --> 01:16:36,300 -Albert. It's been too long. -Almost 20 years. 1179 01:16:37,217 --> 01:16:40,304 You haven't forgotten I played lady Windermere five years ago. 1180 01:16:41,471 --> 01:16:44,308 [Lydia] Who's out there? I can't see a thing. 1181 01:16:44,391 --> 01:16:46,101 I'm Robin Gardner. 1182 01:16:48,312 --> 01:16:49,771 And this is Diana Shaw. 1183 01:16:51,648 --> 01:16:53,734 Oh, the lighting in this theatre is appalling. 1184 01:16:54,776 --> 01:16:56,361 [Albert] Ah, there you are, ducks. 1185 01:16:58,071 --> 01:16:59,323 Gardner, you say? 1186 01:16:59,406 --> 01:17:01,950 -Author, aren't you? -Yes. 1187 01:17:02,034 --> 01:17:04,911 Well, I shall do my best to make your play come alive. 1188 01:17:05,954 --> 01:17:08,206 Though even I can't promise miracles. 1189 01:17:08,290 --> 01:17:11,293 -[door opens, closes] -To say this is an honour. 1190 01:17:13,170 --> 01:17:14,546 Would be gauche. 1191 01:17:15,339 --> 01:17:18,091 -Douglas, there you are. -Everybody here? 1192 01:17:19,217 --> 01:17:23,847 -Right. Let's get everyone settled. -Now, we must be patient. 1193 01:17:23,930 --> 01:17:26,933 When one's trying to express the words of a new author, the lines seems so� 1194 01:17:27,017 --> 01:17:27,893 [clicks tongue, grunts] 1195 01:17:27,976 --> 01:17:30,479 -What's the word I'm searching for? -Flat. 1196 01:17:30,562 --> 01:17:31,897 Yes. [chuckles] 1197 01:17:31,980 --> 01:17:34,691 [Diana] They say that a good actor 1198 01:17:34,775 --> 01:17:37,569 can make even the most banal phrases sound like Shakespeare. 1199 01:17:37,653 --> 01:17:39,488 And you, of course, would know about that. 1200 01:17:39,571 --> 01:17:43,492 -Diana is the daughter of Lily Evans. -Lily Evans? 1201 01:17:45,452 --> 01:17:47,371 So I can see a resemblance. 1202 01:17:47,454 --> 01:17:50,040 [Lottie] Let's get this show on the goddamn road. 1203 01:17:52,459 --> 01:17:54,753 -Dougie, you up there? -Sadly, yes. 1204 01:17:54,836 --> 01:17:56,838 Oh, let me not be mad, sweet heaven. 1205 01:17:56,922 --> 01:17:58,840 Heaven has nothing to do with it. 1206 01:18:02,552 --> 01:18:05,639 "Pay no attention, Isobel. My nerves are getting the better of me." 1207 01:18:06,473 --> 01:18:07,724 "Kiss me, then, for luck." 1208 01:18:07,808 --> 01:18:10,769 Really, Diana. You deliver that line like a sickly five-year old. 1209 01:18:11,812 --> 01:18:14,356 [Diana] How do you suggest I play it? Like a 30-year old street walker? 1210 01:18:14,439 --> 01:18:16,024 With conviction. 1211 01:18:16,108 --> 01:18:17,818 Douglas, do stop trying to throw Diana� 1212 01:18:17,901 --> 01:18:20,987 Oh, I'd like to throw her, alright� off the bloody stage! 1213 01:18:24,533 --> 01:18:26,868 [Lydia] This entire production is a joke! 1214 01:18:35,585 --> 01:18:38,046 That Mr Middleton's too high strung, if you ask me. 1215 01:18:38,714 --> 01:18:41,591 He needs a pill like thy give them racehorses to calm them down. 1216 01:18:41,675 --> 01:18:43,510 And I know just where he should put it. 1217 01:18:46,596 --> 01:18:49,725 [Lydia]When you have proven yourself to be of worth, Mr August, 1218 01:18:49,808 --> 01:18:51,226 I will discuss the matter. 1219 01:18:51,309 --> 01:18:54,146 [Douglas] "But I love Isobel. You cannot refuse me." 1220 01:18:54,229 --> 01:18:57,023 "I will not stand idly by 1221 01:18:57,107 --> 01:19:01,403 and watch her throw her life away on a penniless musician." 1222 01:19:03,113 --> 01:19:05,073 [Diana] "I never want to see either of you again!" 1223 01:19:05,157 --> 01:19:06,241 It's "either." 1224 01:19:07,409 --> 01:19:09,202 -Either. -[Aggie] "Either." 1225 01:19:09,286 --> 01:19:10,412 -[Diana] Either. -[Aggie] "Either." 1226 01:19:11,663 --> 01:19:12,539 [both] Either? 1227 01:19:15,083 --> 01:19:17,961 "My sister always wanted what little I had. 1228 01:19:19,421 --> 01:19:20,589 And now, she wants you." 1229 01:19:26,595 --> 01:19:27,846 "Well, she can have you." 1230 01:19:30,348 --> 01:19:33,018 "Well, she can have you." 1231 01:19:33,560 --> 01:19:35,562 -[knocks on door] -[door opens] 1232 01:19:38,148 --> 01:19:40,567 I saw the lights were on. Can't you sleep? 1233 01:19:41,526 --> 01:19:42,402 Robin� 1234 01:19:43,195 --> 01:19:44,654 I thought this part would make a difference. 1235 01:19:44,738 --> 01:19:46,531 Of course, it makes a difference. 1236 01:19:48,784 --> 01:19:52,621 Middleton. I'd like to wipe that smug grin off his face. 1237 01:19:52,704 --> 01:19:54,122 Pay no attention to him. 1238 01:19:54,206 --> 01:19:56,249 It's hard not to when he's your leading man. 1239 01:19:56,917 --> 01:19:59,878 I try to look at him as though I'm in love with him. 1240 01:20:02,464 --> 01:20:05,050 But I'm sure the audience will see I just want to kill him with my bare hands. 1241 01:20:10,222 --> 01:20:12,057 Show me how you think you should look. 1242 01:20:28,073 --> 01:20:29,199 It's good enough for me. 1243 01:20:33,203 --> 01:20:34,496 Now get some sleep. 1244 01:20:40,585 --> 01:20:44,256 "We were never meant to be, you and I. Fate was against us from the start." 1245 01:20:45,006 --> 01:20:45,882 "Don't say that�" 1246 01:20:45,966 --> 01:20:48,552 "I'm so sorry, my darling. I never meant to hurt you." 1247 01:20:48,635 --> 01:20:49,970 Douglas, I have another line. 1248 01:20:51,137 --> 01:20:53,723 Who is above the title in this production, Lovell? 1249 01:20:53,807 --> 01:20:54,683 [Diana] Shall we try it again? 1250 01:20:54,766 --> 01:20:56,309 [Douglas] She could do with being reminded. 1251 01:20:57,310 --> 01:21:00,564 "We were not allowed to be, you and I. Fate was against us from the start." 1252 01:21:00,647 --> 01:21:03,525 "Don't say that. Please, it's not true." 1253 01:21:04,317 --> 01:21:05,861 Are you going to do it like that, on the night? 1254 01:21:05,944 --> 01:21:07,487 Oh, Christopher! 1255 01:21:07,571 --> 01:21:09,531 You could run a coach and four through that pause. 1256 01:21:09,614 --> 01:21:10,490 That's it. 1257 01:21:11,449 --> 01:21:13,910 I've had enough, pal. I am going shopping. 1258 01:21:21,042 --> 01:21:26,923 "Darling Isobel, please come back to me. I long to hear your soft laughter again." 1259 01:21:28,633 --> 01:21:30,343 They're gonna be dozing off from the pits to the gallery. 1260 01:21:30,427 --> 01:21:32,804 [Lovell] You can't blame Diana's acting for your lack of conviction. 1261 01:21:32,888 --> 01:21:35,515 In case, you hadn't notice, she's in a bloody coma! 1262 01:21:35,599 --> 01:21:37,267 [Douglas] We must re-cast Isobel immediately! 1263 01:21:46,610 --> 01:21:50,614 Diana, now, this is your time. 1264 01:21:51,531 --> 01:21:56,286 Don't let that hock of ham get the better of you. His timing was always abysmal. 1265 01:21:57,704 --> 01:22:00,123 Sit up. Take a good look. 1266 01:22:02,208 --> 01:22:08,381 You have something very precious. I would give everything I have, 1267 01:22:08,465 --> 01:22:12,844 all the fame, experiences, all the money in the world, 1268 01:22:13,678 --> 01:22:15,013 to be where you are now. 1269 01:22:17,307 --> 01:22:18,808 And where is that, exactly? 1270 01:22:20,977 --> 01:22:23,355 You are at the beginning. 1271 01:22:24,564 --> 01:22:25,607 Now, come on. 1272 01:22:26,524 --> 01:22:31,196 Get out there and show them. Show them what you are made of. 1273 01:22:31,279 --> 01:22:32,197 What you can do. 1274 01:22:39,204 --> 01:22:40,080 [sighs] 1275 01:22:44,876 --> 01:22:48,505 [chuckles] Still beautiful. 1276 01:22:48,588 --> 01:22:52,509 -Where did it all go, Albert? -[Albert] Not very far away. 1277 01:22:53,218 --> 01:22:57,055 How about a cup of tea? With a little dash of happiness? 1278 01:22:57,138 --> 01:22:58,974 Make it a generous dash, will you? 1279 01:23:00,225 --> 01:23:02,185 This play is torture. 1280 01:23:03,895 --> 01:23:05,230 Not bad, though. 1281 01:23:06,272 --> 01:23:09,442 No. No, it's not too bad. 1282 01:23:11,111 --> 01:23:12,487 [chuckles] 1283 01:23:19,244 --> 01:23:21,746 [Robin] Is there no end to this? Damn you, Douglas! 1284 01:23:21,830 --> 01:23:24,874 This amateurish affair has gone far enough! 1285 01:23:24,958 --> 01:23:27,043 Who the hell are you calling an amateur? 1286 01:23:27,127 --> 01:23:30,130 You're just spitting venom because I wouldn't compromise myself. 1287 01:23:30,213 --> 01:23:32,298 [Lottie] Read your contract. 1288 01:23:33,091 --> 01:23:36,928 In it, you will find any final decision in any artistic matter 1289 01:23:37,012 --> 01:23:38,638 rests with the manager. 1290 01:23:39,305 --> 01:23:40,932 [Douglas] I took the precaution of inserting that clause 1291 01:23:41,016 --> 01:23:43,226 'cause I was confident ignorance would lead to this. 1292 01:23:43,309 --> 01:23:48,064 -I want to see this goddamn contract. -You needn't bother. I didn't sign it! 1293 01:23:48,148 --> 01:23:49,232 [Baker] Now, we're in for a treat. 1294 01:23:49,315 --> 01:23:51,985 -[upbeat music plays] -[cat cries] 1295 01:23:52,068 --> 01:23:54,612 The cat's got hold of a bloody great rat! 1296 01:23:54,696 --> 01:23:58,366 Albert, would you please escort Mr Middleton from the stage? 1297 01:23:59,117 --> 01:24:02,662 -Come on, sir. -Lottie, you can't fire me. 1298 01:24:03,329 --> 01:24:06,124 -I'm your star. -I can do as I damn well please. 1299 01:24:06,708 --> 01:24:10,920 I feel it's my duty to tell you that you are an empty vessel, 1300 01:24:11,004 --> 01:24:14,215 who doesn't give a scrap of himself emotionally. 1301 01:24:14,299 --> 01:24:16,593 You are the amateur. 1302 01:24:17,385 --> 01:24:19,679 [Lottie] Baker, why don't you break open a bottle of champagne. 1303 01:24:19,763 --> 01:24:22,557 Now, we've really got something to celebrate. 1304 01:24:22,640 --> 01:24:23,558 -[cork pops] -Ow! 1305 01:24:28,480 --> 01:24:32,484 Remember, Douglas. Good parts are hard to come by. 1306 01:24:33,151 --> 01:24:36,821 I'll be revenged on the whole pack of you! 1307 01:24:41,951 --> 01:24:45,830 What the hell have I done? We can't go on tomorrow with an understudy. 1308 01:24:45,914 --> 01:24:49,459 You did say that whenever Mr Lovell demonstrated 1309 01:24:49,542 --> 01:24:54,798 Daniel's character to Mr Middleton, the scenes were much more alive. 1310 01:24:54,881 --> 01:24:58,468 Baker, you're a goddamn genius! 1311 01:24:58,551 --> 01:25:00,261 Of course, he knows the lines backwards. 1312 01:25:00,345 --> 01:25:03,598 Come on, boys. War council in my office now. 1313 01:25:05,058 --> 01:25:07,393 [Lottie] At least with Middleton out, we'll save some money. 1314 01:25:08,895 --> 01:25:11,481 Robin, go get Baker to see what's keeping Lovell, will you? 1315 01:25:11,564 --> 01:25:13,066 I need that goddamn schedule. 1316 01:25:13,608 --> 01:25:15,068 It's alright. I'll go myself. 1317 01:25:17,862 --> 01:25:21,407 [piano keys playing] 1318 01:25:34,170 --> 01:25:35,421 We can't go on like this. 1319 01:25:38,258 --> 01:25:39,425 I feel so guilty, 1320 01:25:41,261 --> 01:25:42,720 but I just can't help myself. 1321 01:25:45,014 --> 01:25:48,726 "Blame not me all, that all was found unworthy." 1322 01:25:51,646 --> 01:25:52,814 Are we unworthy? 1323 01:25:54,065 --> 01:25:55,567 Owen wouldn't have thought so. 1324 01:25:57,443 --> 01:25:58,695 Tell me how it goes. 1325 01:26:01,322 --> 01:26:04,826 "Blame not my eyes, that from their high aim lowered. 1326 01:26:06,119 --> 01:26:08,204 Yet saw more than other eyes may see. 1327 01:26:09,789 --> 01:26:15,128 Nor blame head, heart, hands, feet, that overpowered, 1328 01:26:16,004 --> 01:26:18,298 fell at thy feet to draw thy heart to me. 1329 01:26:20,175 --> 01:26:23,887 Blame not me all, that all was found unworthy." 1330 01:26:42,530 --> 01:26:43,406 Oh, God. 1331 01:26:44,908 --> 01:26:48,328 Robin! 1332 01:26:55,960 --> 01:26:57,212 We wanted to tell you. 1333 01:26:58,463 --> 01:27:02,258 We? Since when did you and my girl become "we"? 1334 01:27:03,218 --> 01:27:05,094 I am so sorry. 1335 01:27:09,724 --> 01:27:13,186 When this is over, I reserve the right to kill you! 1336 01:27:43,633 --> 01:27:45,969 [newspaper man] German Chancellor's response to Chamberlain. 1337 01:27:46,052 --> 01:27:47,220 Read all about it! 1338 01:27:49,097 --> 01:27:52,558 Hitler's response to Chamberlain. Read all about it! 1339 01:28:06,698 --> 01:28:08,658 I'm so nervous, I could die. 1340 01:28:08,741 --> 01:28:10,910 [Ada] Then your understudy will get all the glory. 1341 01:28:10,994 --> 01:28:12,704 Taxi's been waiting for ten minutes. 1342 01:28:18,251 --> 01:28:19,502 [Abernethy] Good luck! 1343 01:28:21,045 --> 01:28:22,797 I hope the audience are kind. 1344 01:28:22,880 --> 01:28:26,050 She's getting a lot of support from the other side. 1345 01:28:26,134 --> 01:28:29,721 Her mother's bringing Oscar Wilde, Sarah Bernhardt, 1346 01:28:29,804 --> 01:28:33,641 -and a window cleaner from Newcastle. -[both laugh] 1347 01:28:33,725 --> 01:28:37,186 [man on radio] You will now hear a statement by the Prime Minister. 1348 01:28:38,146 --> 01:28:43,067 [Chamberlain on radio] Stating that unless we heard from them by 11 o'clock, 1349 01:28:43,818 --> 01:28:48,406 that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, 1350 01:28:49,032 --> 01:28:52,118 a state of war would exist between us. 1351 01:28:53,870 --> 01:28:58,666 I have to tell you now that no such undertaking has been received, 1352 01:28:59,792 --> 01:29:05,173 and that consequently, this country is at war with Germany. 1353 01:29:06,841 --> 01:29:09,260 [indistinct chattering] 1354 01:29:09,344 --> 01:29:11,929 Good luck. Good luck. 1355 01:29:12,013 --> 01:29:13,931 Come on, gents. 1356 01:29:14,015 --> 01:29:16,351 The curtain goes up in two minutes. 1357 01:29:18,603 --> 01:29:22,357 -Well, this is it. -You're gonna be wonderful. 1358 01:29:24,192 --> 01:29:27,111 It will be you, Dolly, one day. You'll see. 1359 01:29:27,195 --> 01:29:30,615 Your aunt giving me a job was the best thing that ever happened. 1360 01:29:30,698 --> 01:29:34,952 I don't call typing up her stories work. It's a blessed joy. 1361 01:29:35,036 --> 01:29:36,662 -[door opens] -Ready? 1362 01:29:37,663 --> 01:29:41,000 -As the lamb for the slaughter� -Where's your fighting spirit? 1363 01:29:42,835 --> 01:29:45,546 Down the lavatory with the rest of my lunch. [laughs] 1364 01:30:14,742 --> 01:30:16,744 This recital could mean the world to me. 1365 01:30:17,286 --> 01:30:19,872 -Do you really mean to lend me the fare? -Of course. 1366 01:30:19,956 --> 01:30:22,792 But on one condition. That you take me with you. 1367 01:30:22,875 --> 01:30:25,169 You know that's impossible. I love Isobel! 1368 01:30:25,253 --> 01:30:27,088 [Aggie as Madeleine] Perhaps, but you need me. 1369 01:30:27,171 --> 01:30:30,800 And you can't deny that there's a certain frisson between us. 1370 01:30:32,552 --> 01:30:34,387 -[kisses] -[Diana] Daniel! 1371 01:30:36,764 --> 01:30:39,267 Isobel, please! It's not what it seems! 1372 01:30:39,934 --> 01:30:44,605 [audience applauding] 1373 01:30:44,689 --> 01:30:46,023 -They like it. -[exhales] 1374 01:30:58,786 --> 01:31:02,623 Douglas is pouting like a passed-over chorus girl. Where is he? 1375 01:31:02,707 --> 01:31:03,666 Oh, he's here. 1376 01:31:04,250 --> 01:31:07,211 Hell hath no fury like a strumpet scorned. 1377 01:31:08,004 --> 01:31:10,131 There speaks the voice of experience. 1378 01:31:10,214 --> 01:31:13,718 [Garstin] Douglas is arranging a little destruction as we speak. 1379 01:31:28,232 --> 01:31:30,860 [indistinct chattering] 1380 01:31:32,028 --> 01:31:33,696 Battle stations, barrackers out front. 1381 01:31:33,779 --> 01:31:35,239 -Well, call the police! -I'll take care of it. 1382 01:31:35,323 --> 01:31:37,575 No, no, no. Don't worry, son. He'll handle it. 1383 01:31:44,081 --> 01:31:48,127 [Diana] My sister wanted you from the moment she laid eyes on you. 1384 01:31:48,211 --> 01:31:49,962 Well, she can have you. 1385 01:31:50,046 --> 01:31:50,922 Isobel! Now, gentlemen! 1386 01:31:51,631 --> 01:31:56,093 -[crashes] -[audience scream, clamour] 1387 01:31:56,886 --> 01:31:58,095 [Lovell] Diana! 1388 01:31:58,179 --> 01:31:59,889 [audience clamouring] 1389 01:32:08,189 --> 01:32:09,523 Hello, sailor. 1390 01:32:10,233 --> 01:32:11,359 [thuds] 1391 01:32:14,403 --> 01:32:17,990 [audience clamour, laugh] 1392 01:32:18,074 --> 01:32:19,200 Goddamn barrackers. 1393 01:32:21,827 --> 01:32:22,995 Middleton! 1394 01:32:26,040 --> 01:32:29,001 [sighs] Baker, don't be a melodramatic ass. It isn't even loaded. 1395 01:32:29,085 --> 01:32:30,253 [gunshot] 1396 01:32:32,338 --> 01:32:36,968 If you look in Mr Middleton's pockets, you'll find some rather damning evidence. 1397 01:32:40,263 --> 01:32:44,934 -It was you! You loosened the gantry! -Would appear you've caught me red-handed. 1398 01:33:04,620 --> 01:33:09,083 Darling Isobel, please come back to me. I long to hear your soft laughter. 1399 01:33:26,350 --> 01:33:32,565 [audience applauding] 1400 01:33:39,947 --> 01:33:42,950 -They've arrived. -Papers are here, everybody! 1401 01:33:44,076 --> 01:33:47,872 Refill your glasses. Here you go. 1402 01:33:49,081 --> 01:33:54,086 [Lottie] War, war, war! Where is the damn theatre page? 1403 01:33:56,172 --> 01:33:58,966 Oh, here! Right here. 1404 01:34:00,092 --> 01:34:02,386 "Soft Laughter managed to hold its audience 1405 01:34:02,470 --> 01:34:05,556 despite an ill-timed onslaught from barrackers 1406 01:34:05,639 --> 01:34:07,808 and an almost tragic accident." 1407 01:34:07,892 --> 01:34:10,853 "This reviewer was impressed by the quality of the writing 1408 01:34:10,936 --> 01:34:15,191 and the performances, notably stunning West End debuts by Christopher Lovell 1409 01:34:15,274 --> 01:34:16,734 and Diana Shaw!" 1410 01:34:16,817 --> 01:34:19,904 -[people cheering, applauding] -Bravo. 1411 01:34:21,364 --> 01:34:25,159 [Lottie] Snooky, I really love how you got those critics to bark to your tune. 1412 01:34:25,242 --> 01:34:30,581 I was asleep all afternoon. Touch too much grape at lunch, I'm afraid. 1413 01:34:30,664 --> 01:34:33,584 Well, if you didn't fix 'em, how come we got such great reviews? 1414 01:34:33,667 --> 01:34:35,795 Quite legitimately, it would seem. 1415 01:34:38,881 --> 01:34:39,965 Wow. 1416 01:34:42,343 --> 01:34:44,053 I'm so sorry how things turned out. 1417 01:34:45,137 --> 01:34:47,056 This should be the best night of my life. 1418 01:34:48,057 --> 01:34:53,145 I used to think this was all I wanted. But now I realised, I want her more. 1419 01:34:53,938 --> 01:34:55,022 Well, then prove it to her. 1420 01:34:55,106 --> 01:34:56,607 I told you, I'm getting out of the way. 1421 01:34:56,690 --> 01:35:00,444 They need experienced flyers, so I signed up. 1422 01:35:02,238 --> 01:35:05,116 -Do you always do the decent thing? -Not always. 1423 01:35:29,056 --> 01:35:29,974 Well, we did it. 1424 01:35:34,979 --> 01:35:37,648 No, you did it. You were wonderful. 1425 01:35:39,108 --> 01:35:41,026 And everything I expected you would be. 1426 01:35:47,658 --> 01:35:48,951 Do you love me at all? 1427 01:35:50,035 --> 01:35:50,953 Of course, I do. 1428 01:35:55,875 --> 01:35:57,585 It's just� 1429 01:35:58,210 --> 01:35:59,462 I need some time. 1430 01:36:01,213 --> 01:36:03,799 It's ironic that for a man of words, 1431 01:36:05,885 --> 01:36:07,470 they never come easily with you. 1432 01:36:13,184 --> 01:36:14,059 Well, then� 1433 01:36:18,606 --> 01:36:20,983 -[Lottie] Alright, everybody! -[glass clinks] 1434 01:36:21,066 --> 01:36:22,151 Listen up, everyone. 1435 01:36:22,234 --> 01:36:24,987 -Get back in there. -[Lottie] Refill your glasses. 1436 01:36:27,156 --> 01:36:30,993 Since that ferret Hitler invaded poor, little Poland, 1437 01:36:31,076 --> 01:36:34,413 I've decided to take the entire ship to Broadway. 1438 01:36:34,497 --> 01:36:35,873 [audience gasps] 1439 01:36:35,956 --> 01:36:39,001 God bless this play and all who sail in her! 1440 01:36:39,084 --> 01:36:41,629 -[people applauding] -[glasses clink] 1441 01:36:48,719 --> 01:36:51,764 Congratulations. You're gonna be the toast of Broadway. 1442 01:36:55,351 --> 01:36:58,312 -You're not coming, are you? -Can't, I'm afraid. 1443 01:36:59,188 --> 01:37:00,314 Not now, we're at war. 1444 01:37:05,861 --> 01:37:09,365 I think your mother would've wanted you to keep this. 1445 01:37:31,345 --> 01:37:33,806 [sighs] 1446 01:38:14,680 --> 01:38:16,765 -Ready? -[Lottie] As I'll ever be. 1447 01:38:22,313 --> 01:38:24,231 Are you sure you won't change your mind? 1448 01:38:27,443 --> 01:38:29,403 I've gotten kind of attached. [chuckles] 1449 01:38:30,070 --> 01:38:33,991 Sadly, I'm needed here. 1450 01:38:37,453 --> 01:38:38,537 When it's over� 1451 01:38:41,165 --> 01:38:42,041 perhaps. 1452 01:39:03,187 --> 01:39:04,063 Come on, Diana. 1453 01:39:07,733 --> 01:39:10,152 [man on radio] The closing of places of entertainment. 1454 01:39:10,235 --> 01:39:14,198 All cinemas, theatres, sports gatherings, 1455 01:39:14,281 --> 01:39:18,410 and all gatherings for purposes of entertainment and amusement, 1456 01:39:18,494 --> 01:39:22,247 are to be closed immediately until further notice. 1457 01:39:37,638 --> 01:39:40,516 Lottie's causing havoc in the dining car. They don't have Dom Perignon. 1458 01:39:40,599 --> 01:39:41,725 [laughs] 1459 01:39:42,267 --> 01:39:44,061 I'm gonna get a newspaper, do you want anything? 1460 01:39:44,144 --> 01:39:45,020 No, thanks. 1461 01:39:48,482 --> 01:39:50,192 -[door slides close] -[train attendant whistles] 1462 01:39:52,069 --> 01:39:55,280 Oh, I wish I were coming all the way with you instead of just to Southampton. 1463 01:39:55,364 --> 01:39:56,949 I wish you were, too. 1464 01:39:57,908 --> 01:40:00,953 For someone about to dazzle Broadway, you look pretty glum. 1465 01:40:03,997 --> 01:40:07,126 I thought he'd come to say goodbye, at least. 1466 01:40:09,086 --> 01:40:10,921 Love is never the way I write about it, is it? 1467 01:40:12,214 --> 01:40:13,173 If only it were. 1468 01:40:13,257 --> 01:40:15,926 He'd be here to sweep you into his arms. 1469 01:40:22,891 --> 01:40:25,102 [attendant whistles] 1470 01:40:49,960 --> 01:40:51,545 [Robin] This is a mistake, Diana. 1471 01:41:23,577 --> 01:41:26,121 ["These Foolish Things" playing] 1472 01:41:26,205 --> 01:41:27,915 # A cigarette # 1473 01:41:28,624 --> 01:41:33,420 # That bears a lipstick's traces # 1474 01:41:35,464 --> 01:41:37,883 # An airline ticket # 1475 01:41:37,966 --> 01:41:42,137 # To romantic places # 1476 01:41:44,389 --> 01:41:49,561 # And still my heart has wings # 1477 01:41:51,188 --> 01:41:54,691 # These foolish things # 1478 01:41:56,193 --> 01:42:00,364 # Remind me of you # 1479 01:42:07,412 --> 01:42:10,207 # A tinkling piano # 1480 01:42:10,290 --> 01:42:14,294 # In the next apartment # 1481 01:42:16,088 --> 01:42:18,632 # Those stumblin' words that told you # 1482 01:42:19,341 --> 01:42:23,470 # What my heart meant # 1483 01:42:24,429 --> 01:42:28,767 # A fairground's painted swings # 1484 01:42:31,645 --> 01:42:34,898 # These foolish things # 1485 01:42:36,733 --> 01:42:42,072 # Remind me of you # 1486 01:42:45,826 --> 01:42:47,828 # And you came # 1487 01:42:50,163 --> 01:42:52,207 # You saw # 1488 01:42:53,834 --> 01:42:57,379 # You conquered me # 1489 01:43:02,426 --> 01:43:08,181 # When you did that to me # 1490 01:43:10,517 --> 01:43:14,229 # I knew somehow # 1491 01:43:14,313 --> 01:43:19,359 # This had # 1492 01:43:21,028 --> 01:43:26,450 # To be # 1493 01:43:29,995 --> 01:43:32,331 # The winds of March # 1494 01:43:32,414 --> 01:43:37,044 # That made my heart a dancer # 1495 01:43:38,503 --> 01:43:41,256 # A telephone that rings # 1496 01:43:41,340 --> 01:43:45,761 # But who's to answer # 1497 01:43:45,844 --> 01:43:51,475 # Oh, how the ghost of you clings # 1498 01:43:54,811 --> 01:44:00,108 # These foolish things # 1499 01:44:02,527 --> 01:44:05,322 # Remind me of # 1500 01:44:07,991 --> 01:44:09,952 # You # 1501 01:44:17,417 --> 01:44:19,795 ["Some Things Are Meant to Be" playing] 1502 01:44:30,931 --> 01:44:34,851 # On a night like this # 1503 01:44:34,935 --> 01:44:38,730 # When you're close to me # 1504 01:44:38,814 --> 01:44:44,736 # This is where I long to be # 1505 01:44:44,820 --> 01:44:48,365 # You were made for me # 1506 01:44:48,448 --> 01:44:51,827 # Heaven must agree # 1507 01:44:52,744 --> 01:44:58,250 # Some things are meant to be # 1508 01:44:58,959 --> 01:45:05,549 # When I'm far from you All I long to do # 1509 01:45:06,508 --> 01:45:12,681 # Is be in your arms to stay # 1510 01:45:12,764 --> 01:45:16,685 # In our wildest dream # 1511 01:45:16,768 --> 01:45:20,689 # We have all that we need # 1512 01:45:20,772 --> 01:45:25,027 # Some things are meant to be # 1513 01:45:27,487 --> 01:45:34,369 # Seasons come and seasons go # 1514 01:45:34,453 --> 01:45:40,333 # And lead us in the stance # 1515 01:45:41,334 --> 01:45:47,716 # Right or wrong we could still belong # 1516 01:45:47,799 --> 01:45:52,012 # If we only had # 1517 01:45:52,095 --> 01:45:56,308 # A chance # 1518 01:45:57,559 --> 01:46:01,897 # There's an empty room # 1519 01:46:01,980 --> 01:46:05,817 # Deep within my heart # 1520 01:46:05,901 --> 01:46:11,698 # And somehow you must believe # 1521 01:46:11,782 --> 01:46:15,494 # I would make it mine # 1522 01:46:15,577 --> 01:46:19,998 # 'Til the end of time # 1523 01:46:20,082 --> 01:46:25,754 # If only you were free # 1524 01:46:25,837 --> 01:46:30,217 # As I watch you go # 1525 01:46:30,300 --> 01:46:34,429 # In my heart I know # 1526 01:46:35,097 --> 01:46:42,395 # Some things were meant to be # 122041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.