Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:20,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
0:00:20,416 --> 00:00:54,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:02:42,887 --> 00:02:47,556
"THELIVU SAHITHAM"
(WITH PROOF)
2
00:02:47,556 --> 00:02:47,656
"THELIVU SAHITHAM"
(WITH PROOF)
3
00:02:56,888 --> 00:02:58,013
Dear followers
4
00:02:58,180 --> 00:03:04,638
The festival of Kuttikadavu Pilasheri
Devi temple which happens every year
5
00:03:04,721 --> 00:03:10,513
We hereby annouce to all the followers that
we are conducting it with grandeur
6
00:03:11,555 --> 00:03:17,763
The festival which starts off at 4.30 am
in the morning with Ganapathi homam
7
00:03:17,805 --> 00:03:22,805
We invite all the followers of this town to the festival
8
00:03:22,971 --> 00:03:26,180
To all the followers
who are coming to the temple
9
00:03:26,305 --> 00:03:29,221
The festival committee is providing almsgiving
10
00:03:29,305 --> 00:03:33,680
The Thirayatta Kala Samithi
led by Ainikkadu Ramakrishnan
11
00:03:33,805 --> 00:03:38,638
The dance program and
the burden dance will be displayed
12
00:03:38,680 --> 00:03:41,221
To make the festival more pompous
13
00:03:41,430 --> 00:03:50,430
A ceremonial procession attended by more
than 500 women and children
14
00:03:50,471 --> 00:03:53,430
Palakkad Sivankutty and team presenting
15
00:03:53,596 --> 00:03:58,180
Pandimelam which will be extra ordinary
16
00:03:58,221 --> 00:04:05,180
And along with that, the fireworks which will
put everyone in wonder
17
00:04:05,346 --> 00:04:10,555
We invite all the followers to attend the festival
18
00:04:34,971 --> 00:04:35,763
Hey Venu
19
00:04:35,846 --> 00:04:38,305
Seems like everyone is getting
good business due to this festival
20
00:04:38,430 --> 00:04:39,971
Aren't you not running your business?
21
00:04:40,513 --> 00:04:43,388
The festival happens every year, right, dear
22
00:04:43,471 --> 00:04:46,846
Will I be able to attend
the festival if I look after the business?
23
00:04:46,930 --> 00:04:48,638
That's right
24
00:04:49,805 --> 00:04:51,596
Hey, what he said is right
25
00:04:51,638 --> 00:04:54,096
If you run a business during the festival,
we won't be able to enjoy the festival
26
00:04:54,180 --> 00:04:55,513
Look, who is going
27
00:04:55,930 --> 00:04:57,013
Did he come out?
28
00:04:57,138 --> 00:04:58,805
What is going to happen here after, right?
29
00:04:59,305 --> 00:05:00,013
Venu
30
00:05:00,096 --> 00:05:00,763
Yes.
31
00:05:00,805 --> 00:05:01,888
Did you come, sir?
32
00:05:01,971 --> 00:05:03,680
Everybody is here for the festival it seems
33
00:05:03,888 --> 00:05:04,680
Are you all fine?
34
00:05:04,763 --> 00:05:05,596
Fine
35
00:05:05,680 --> 00:05:07,138
I need a glass of water, Venu
36
00:05:08,430 --> 00:05:10,430
There is an orchestra
happening this time during the festival
37
00:05:10,513 --> 00:05:13,263
The festival this year is wonderful
and they have an orchestra too
38
00:05:13,388 --> 00:05:15,180
So, we might need the police too
39
00:05:15,263 --> 00:05:17,430
There is sure to have
a quarrel if there is an orchestra
40
00:05:17,763 --> 00:05:20,013
Nothing like that will happen here, sir
41
00:05:20,638 --> 00:05:22,221
During the church festival at my town
42
00:05:22,255 --> 00:05:24,088
A quarrel will be there for sure
if there is an orchestra
43
00:05:25,013 --> 00:05:27,596
Even though we see each other every day,
where is your hometown?
44
00:05:27,680 --> 00:05:29,305
My home town is near Sulthan Bathery
45
00:05:29,388 --> 00:05:32,013
That means, you are one of us as well
46
00:05:32,305 --> 00:05:33,263
Yes, yes
47
00:05:33,685 --> 00:05:34,221
Yes
48
00:05:35,680 --> 00:05:36,471
One minute
49
00:05:37,180 --> 00:05:38,721
Venu, please take that
50
00:05:38,805 --> 00:05:39,930
Sobha
51
00:05:40,971 --> 00:05:42,763
(Chit chatting)
52
00:05:42,846 --> 00:05:44,138
-I will give this and come
-Alright
53
00:06:21,596 --> 00:06:26,305
Two youngsters were caught
with deadly drugs near Kozhikode beach
54
00:06:26,513 --> 00:06:28,721
It was during the vehicle checking by the police
55
00:06:28,805 --> 00:06:32,221
The drugs were found under the car mat
56
00:06:32,680 --> 00:06:35,430
The youngsters were between the age 25 and 30
57
00:06:35,513 --> 00:06:37,763
Said that they bought those for their own use
58
00:06:37,846 --> 00:06:41,096
All this things happens in our land
when it turns dark
59
00:06:41,388 --> 00:06:43,055
It has come into my attention
most of the times
60
00:06:44,055 --> 00:06:47,388
Only god knows what is going to happen
to the future of our kids?
61
00:06:47,555 --> 00:06:48,888
It is not because it is not
getting our attention, Venu
62
00:06:48,971 --> 00:06:50,971
We don't know where this is coming from
63
00:06:51,305 --> 00:06:54,971
(News reading in the background)
64
00:07:29,430 --> 00:07:30,513
Jesna
65
00:07:31,055 --> 00:07:32,680
Make a cup of tea to give Jamal
66
00:07:32,971 --> 00:07:33,680
Shh...
67
00:07:33,805 --> 00:07:36,930
Ask him to get married and
bring a girl for him to get a cup of tea
68
00:07:37,263 --> 00:07:37,930
Mom
69
00:07:38,013 --> 00:07:39,971
Are you happy to hear
her swear right in the morning?
70
00:07:40,305 --> 00:07:42,721
You will be satisified only
if you hear that everyday, right?
71
00:07:44,555 --> 00:07:45,388
Dear
72
00:07:45,513 --> 00:07:47,138
What has happened
to the matter that Majid said?
73
00:07:47,221 --> 00:07:49,138
He said that he will call them
and let me know, Mom
74
00:07:49,221 --> 00:07:50,971
Sometimes, we might have to
go there tomorrow
75
00:07:51,638 --> 00:07:54,805
What sweet talks are
happening between Mom and son?
76
00:07:55,138 --> 00:07:56,555
Did you make tea?
77
00:07:56,971 --> 00:08:00,388
Hey, will I be able to
have a sister-in-law fight soon?
78
00:08:01,221 --> 00:08:03,138
It's not because I am not getting a girl
79
00:08:03,263 --> 00:08:04,721
It's because I did not want to
80
00:08:04,805 --> 00:08:06,263
Don't I know that?
81
00:08:06,638 --> 00:08:09,180
That's why you are going
everywhere to drink tea every week
82
00:08:09,263 --> 00:08:10,471
-That's because you don't know me
-Enough
83
00:08:10,555 --> 00:08:12,221
Both of them will start
as soon as they see each other
84
00:08:13,180 --> 00:08:16,846
(Phone ringing)
85
00:08:18,180 --> 00:08:18,846
Hello
86
00:08:19,263 --> 00:08:21,180
Hey Swathy, I am coming now
87
00:08:57,263 --> 00:08:58,888
Hey, are you not going to your hometown?
88
00:08:58,971 --> 00:09:00,596
I get a railway trip at times
89
00:09:00,680 --> 00:09:02,680
Hey, there is a festival
happening in your hometown, right?
90
00:09:02,763 --> 00:09:03,555
I will go after that
91
00:09:03,596 --> 00:09:05,096
-Alright, then
-Ok
92
00:09:12,555 --> 00:09:16,763
(Shutter opening sound)
93
00:09:22,763 --> 00:09:25,221
(Bike revving)
94
00:09:42,513 --> 00:09:43,888
Didn't this boy wake up yet?
95
00:09:45,430 --> 00:09:46,763
I will just give him what he wants
96
00:09:46,846 --> 00:09:48,055
He and his sleep
97
00:09:51,096 --> 00:09:54,096
Just look at him sleep...
98
00:09:54,180 --> 00:09:54,846
Get up now
99
00:09:54,930 --> 00:09:57,055
Don't wake up even the
when the sun is above your head
100
00:09:57,138 --> 00:09:58,596
Such a screwed up life
101
00:09:58,638 --> 00:10:00,346
Can't you go for a job?
102
00:10:00,430 --> 00:10:02,971
Your father is working
there hard out at the farm...
103
00:10:03,513 --> 00:10:05,263
Such an idiot
104
00:10:05,388 --> 00:10:08,888
He is getting to eat at time over here,
then what's the point...
105
00:10:09,221 --> 00:10:09,888
Mom
106
00:10:10,263 --> 00:10:12,638
Please give me the 1000 rupees
you got by selling those coconuts
107
00:10:12,763 --> 00:10:13,555
The festival is here, right?
108
00:10:13,638 --> 00:10:15,346
I will just beat the hell out of you
109
00:10:15,430 --> 00:10:16,805
Isn't Jamal like you
110
00:10:16,888 --> 00:10:18,971
He is taking care of his family
riding an autorickshaw
111
00:10:19,055 --> 00:10:20,305
-Shameless fellow
-She started again
112
00:10:20,555 --> 00:10:22,471
Keep walking along with those useless boys
113
00:10:23,555 --> 00:10:24,930
Just to become worse
114
00:10:25,221 --> 00:10:26,388
Who became worse, Mom?
115
00:10:26,471 --> 00:10:28,263
Your friends, who else?
116
00:10:29,305 --> 00:10:32,221
I was thinking that,
you were cracking a new joke
117
00:10:36,388 --> 00:10:38,305
There is no point in telling you anything
118
00:10:38,388 --> 00:10:40,055
You will never prosper ever
119
00:10:40,471 --> 00:10:41,388
Correct
120
00:10:41,471 --> 00:10:42,763
He will become a manure to those plants
121
00:10:52,971 --> 00:10:55,055
Come and catch me,
and then I will come
122
00:10:55,138 --> 00:10:56,388
Come here, quickly
123
00:10:58,055 --> 00:10:59,221
Come quickly
124
00:10:59,305 --> 00:11:00,596
Go and play somewhere else
125
00:11:01,346 --> 00:11:02,055
Come near me
126
00:11:02,138 --> 00:11:02,888
Morning itself
127
00:11:02,930 --> 00:11:04,180
We will play a different game
128
00:11:04,763 --> 00:11:06,596
Catch me first and
then I will catch you
129
00:11:09,180 --> 00:11:12,138
(Kids playing in the background)
130
00:11:21,971 --> 00:11:22,846
It went wrong
131
00:11:22,888 --> 00:11:23,555
Let's do it again
132
00:11:25,471 --> 00:11:27,721
There might be some nice girls
over there at the festival
133
00:11:27,805 --> 00:11:29,221
Just give it a try
134
00:11:29,596 --> 00:11:31,888
-It went wrong again, this is the last time
-It's not like the olden times
135
00:11:32,346 --> 00:11:33,638
Girls have become intelligent
136
00:11:37,430 --> 00:11:38,430
Uncle
137
00:11:38,513 --> 00:11:41,346
Please buy me a chain and bangles
from the festival ground
138
00:11:41,471 --> 00:11:42,805
I don't have a single rupee with me
139
00:11:42,971 --> 00:11:44,513
That's when she wants chain and bangles
140
00:11:44,638 --> 00:11:45,805
Get lost, meagre uncle...
141
00:11:45,888 --> 00:11:48,596
-Get lost, meagre uncle
-Hey, little devils...
142
00:11:48,721 --> 00:11:50,221
Run and play slowly
143
00:11:50,305 --> 00:11:50,888
Hey
144
00:11:51,263 --> 00:11:53,888
When you come,
buy some stuffs from Balan's store
145
00:11:53,971 --> 00:11:55,138
The slip is kept inside the bag
146
00:11:55,263 --> 00:11:56,680
Take the money from dad's pocket
147
00:11:56,763 --> 00:11:57,430
Shanta
148
00:11:57,513 --> 00:11:58,638
You take it and give him
149
00:11:58,721 --> 00:11:59,388
Don't let him in there
150
00:12:05,305 --> 00:12:06,305
(Spitting roughly)
151
00:12:16,805 --> 00:12:18,888
I might give him rat poison sometimes
152
00:12:32,513 --> 00:12:34,471
-The clutch cable is ruined
-The cable is gone, right?
153
00:12:34,555 --> 00:12:35,430
You will have to change it
154
00:12:35,846 --> 00:12:36,930
Or else it will not run
155
00:12:37,846 --> 00:12:38,805
Hey Ambu
156
00:12:39,180 --> 00:12:40,763
You do not place it there,
it's should be kept on the other side, right?
157
00:12:40,930 --> 00:12:41,430
Eh...!
158
00:12:41,513 --> 00:12:42,555
It should be kept on the other side, right?
159
00:12:42,888 --> 00:12:45,138
Here, fit it on the other side
160
00:12:46,221 --> 00:12:46,971
Get lost
161
00:12:47,263 --> 00:12:48,763
What is in your hand?
162
00:12:48,888 --> 00:12:50,513
This is something I require, keep it there
163
00:12:50,680 --> 00:12:52,055
He and his deeds...
164
00:12:52,138 --> 00:12:52,971
Go and keep it there
165
00:12:53,096 --> 00:12:55,180
-What a pity
-Ambesh, I will be back
166
00:12:55,346 --> 00:12:56,180
Where are you going?
167
00:12:56,513 --> 00:12:57,846
These are the balance pieces of that Yamaha
168
00:12:58,180 --> 00:12:59,638
Balance from the Yamaha?
169
00:12:59,680 --> 00:13:00,471
Yes.
170
00:13:00,596 --> 00:13:01,596
Didn't you fit it back?
171
00:13:01,846 --> 00:13:03,555
These are the balance after fitting
172
00:13:03,638 --> 00:13:05,180
How will there be balances after removing it?
173
00:13:05,346 --> 00:13:06,596
Don't you have to fit it back?
174
00:13:06,971 --> 00:13:08,263
Is it supposed to fitted back?
175
00:13:08,805 --> 00:13:10,513
Will you turn that scooter into a cycle?
176
00:13:10,805 --> 00:13:11,763
-Go and keep it there
-I would have got some money selling it
177
00:13:11,805 --> 00:13:13,430
Hey, that's my old helmet, right?
178
00:13:13,513 --> 00:13:14,180
Get lost
179
00:13:14,263 --> 00:13:16,221
Why do you need a helmet
when you don't know to ride a scooter?
180
00:13:16,346 --> 00:13:17,138
Hey Ambu...
181
00:13:17,263 --> 00:13:17,930
Yes
182
00:13:18,013 --> 00:13:22,596
Why do you have to
walk around with oil and grease in your hand?
183
00:13:22,805 --> 00:13:23,763
Won't you get bored?
184
00:13:24,138 --> 00:13:26,555
I get to drink something since I bear this grease
185
00:13:27,305 --> 00:13:29,096
You don't work, let others work atleast
186
00:13:30,055 --> 00:13:31,805
Hey, what should I do with this?
187
00:13:32,430 --> 00:13:33,846
Did it do anything to you?
188
00:13:34,971 --> 00:13:36,221
Can't you keep it there?
189
00:13:36,596 --> 00:13:39,305
He is showing as if
he is working when others are here
190
00:13:39,596 --> 00:13:40,430
Not like that
191
00:13:41,513 --> 00:13:41,971
Stop
192
00:13:42,138 --> 00:13:42,805
Ok...
193
00:13:43,096 --> 00:13:43,971
Jamal is here
194
00:13:44,805 --> 00:13:46,471
The police have rounded up at the junction
195
00:13:46,763 --> 00:13:47,388
What is it?
196
00:13:47,471 --> 00:13:49,013
They have arrested 3 students
from the engineering college
197
00:13:49,638 --> 00:13:51,388
I guess they were using marijuana and drugs
198
00:13:51,638 --> 00:13:52,846
It's bad...
199
00:13:53,513 --> 00:13:56,263
The children are not the same like in the past...
200
00:13:56,346 --> 00:13:57,263
They are all having a different vibe
201
00:13:57,346 --> 00:13:58,471
Did you finish repairing the vehicle?
202
00:13:58,555 --> 00:13:59,305
Yes, it's done
203
00:13:59,555 --> 00:14:00,471
Brother, it's done, take it
204
00:14:00,555 --> 00:14:01,805
Hey Vijith, come here
205
00:14:02,346 --> 00:14:03,805
-Yes
-Is it alright now?
206
00:14:04,013 --> 00:14:06,013
You will have to change the cable,
however it will run for a while
207
00:14:06,388 --> 00:14:07,930
-Alright, then
-Shall we leave?
208
00:14:08,096 --> 00:14:08,763
Ok...
209
00:14:09,138 --> 00:14:11,013
Take it, move it aside
210
00:14:14,138 --> 00:14:16,805
(Police jeep revving)
211
00:14:20,055 --> 00:14:21,305
Get down quickly
212
00:14:21,721 --> 00:14:22,513
Get down
213
00:14:22,763 --> 00:14:24,596
(People chit chatting in the background)
214
00:14:24,846 --> 00:14:25,471
Walk...
215
00:14:25,513 --> 00:14:26,596
(Others talking in the background)
216
00:14:26,680 --> 00:14:28,180
He is all down on drugs
217
00:14:28,513 --> 00:14:29,305
Get inside
218
00:14:30,930 --> 00:14:32,221
Walk...
219
00:14:34,555 --> 00:14:38,180
(People chit chatting in the background)
220
00:14:45,971 --> 00:14:47,055
What is this?
221
00:14:47,930 --> 00:14:49,930
They tried to grope a girl at the bus stop
222
00:14:50,096 --> 00:14:51,346
We caught them red handed, sir
223
00:14:51,430 --> 00:14:52,263
Are you all drunk?
224
00:14:52,388 --> 00:14:53,305
No, sir
225
00:14:53,388 --> 00:14:54,180
It's the other
226
00:14:54,263 --> 00:14:56,721
All three of them are under drugs
227
00:14:58,305 --> 00:14:59,555
Did you get anything from them?
228
00:15:00,013 --> 00:15:01,180
They didn't have anything in their hand, sir
229
00:15:01,555 --> 00:15:03,305
Why are you crying after doing all this?
230
00:15:03,513 --> 00:15:05,221
No, sir, I haven't done anything wrong
231
00:15:05,346 --> 00:15:06,596
Throw them in the lock up,
all 3 of them
232
00:15:06,930 --> 00:15:07,721
Ok, sir
233
00:15:07,971 --> 00:15:10,221
Make them tell where they got the drugs from...
234
00:15:11,055 --> 00:15:11,971
Ok, sir
235
00:15:12,763 --> 00:15:13,555
Walk...
236
00:15:14,346 --> 00:15:14,971
Walk
237
00:15:15,555 --> 00:15:18,096
He is still a child and he started it...
238
00:15:18,471 --> 00:15:20,513
(Police radio in the background)
239
00:15:29,180 --> 00:15:30,930
You have brought my kids here
240
00:15:31,680 --> 00:15:32,888
Leave them, sir
241
00:15:33,263 --> 00:15:34,471
This is a different case
242
00:15:37,388 --> 00:15:39,305
Whatever the case may be
243
00:15:40,263 --> 00:15:41,638
Leave them, sir
244
00:15:43,930 --> 00:15:44,638
Sir
245
00:15:45,555 --> 00:15:48,888
He is saying that
one of them is MLA Sukunan's son
246
00:15:49,180 --> 00:15:50,805
If we don't leave them, we will be screwed, sir
247
00:15:52,471 --> 00:15:56,555
What will we do when the ones
who should clean this land starts to ruin this land
248
00:15:56,721 --> 00:15:58,721
Leave them...
249
00:15:59,555 --> 00:16:00,763
Alright then, sir
250
00:16:03,263 --> 00:16:04,555
Leave them
251
00:16:05,180 --> 00:16:05,846
Ok, sir
252
00:16:12,971 --> 00:16:14,180
Did we reach?
253
00:16:14,805 --> 00:16:15,971
Stop, stop
254
00:16:18,346 --> 00:16:19,180
Get down
255
00:16:20,346 --> 00:16:21,180
Move aside
256
00:16:21,763 --> 00:16:23,180
The land is filled with banana plantation
257
00:16:23,263 --> 00:16:24,930
Don't you see the coconut trees and beans?
258
00:16:25,138 --> 00:16:26,221
Hey, you can go that way
259
00:16:26,305 --> 00:16:26,930
There is the home
260
00:16:27,013 --> 00:16:27,805
Wait, I am also coming
261
00:16:29,680 --> 00:16:31,013
The banana bunch looks great...
262
00:16:31,888 --> 00:16:33,471
This seems to be a correct place
263
00:16:35,680 --> 00:16:36,638
I will come, you, go
264
00:16:36,721 --> 00:16:38,346
Can't you go after this?
265
00:16:38,430 --> 00:16:40,680
-I will come, it's urgent
-Go ahead and walk
266
00:16:41,180 --> 00:16:42,930
Hey, are you peeing on the road?
267
00:16:43,013 --> 00:16:45,305
Have you built another road to pee or what?
268
00:16:46,221 --> 00:16:47,555
What? What is it?
269
00:16:47,638 --> 00:16:49,388
I am not converting this a bathroom...
270
00:16:50,096 --> 00:16:51,180
I peed since it was urgent
271
00:16:51,263 --> 00:16:52,180
What is your problem?
272
00:16:52,263 --> 00:16:52,971
Leave it, brother
273
00:16:53,638 --> 00:16:54,805
Didn't you see his arrogance?
274
00:16:55,180 --> 00:16:57,638
-Please leave it
-Don't make an issue since we have come for a good deed
275
00:16:58,180 --> 00:17:00,596
-Yes, as if peeing on the road is the good deed
-What is it?
276
00:17:01,930 --> 00:17:03,805
-No need
-Don't create an issue with peeing
277
00:17:04,221 --> 00:17:06,971
As if he is going to see a girl
with Murukku and Achappam...
278
00:17:07,555 --> 00:17:09,638
"Nice name, what do you do?"
"Movie dialogue"
279
00:17:09,721 --> 00:17:10,971
"Helping mom"
280
00:17:12,430 --> 00:17:13,221
Is he your friend?
281
00:17:14,096 --> 00:17:14,763
Who?
282
00:17:14,846 --> 00:17:15,555
Ours?
283
00:17:15,930 --> 00:17:17,263
Not yours, his...
284
00:17:19,013 --> 00:17:20,430
-Yes, yes
-We are his friends
285
00:17:22,555 --> 00:17:25,180
-Ambesh, please calm down a bit
-It must have been made here, right?
286
00:17:28,096 --> 00:17:29,346
-Here
-Good?
287
00:17:34,346 --> 00:17:35,555
The girl's dad is coming
288
00:17:35,638 --> 00:17:36,888
Did he rob it from somewhere and coming?
289
00:17:38,471 --> 00:17:39,763
Uncle
290
00:17:39,930 --> 00:17:41,430
-Your's
-Not mine, the girl's uncle
291
00:17:43,138 --> 00:17:43,846
Hey
292
00:17:44,180 --> 00:17:46,763
Haven't you seen this Murukku somewhere?
293
00:17:47,138 --> 00:17:48,013
The tea will come now
294
00:17:48,096 --> 00:17:49,513
-Call her
-Not the tea, the murukku
295
00:17:49,638 --> 00:17:50,763
-Dear
-You go and check it
296
00:17:51,680 --> 00:17:52,638
What is this?
297
00:17:53,721 --> 00:17:55,180
Hey, the girl is coming
298
00:17:56,513 --> 00:17:57,680
It's set, my dear
299
00:17:57,763 --> 00:17:59,180
Dear, give it to him
300
00:17:59,263 --> 00:18:01,055
Doesn't she know to give
when she bought it till here?
301
00:18:01,555 --> 00:18:02,263
Right?
302
00:18:03,471 --> 00:18:05,096
I liked her, did you like her?
303
00:18:05,180 --> 00:18:06,096
Why should I like her?
304
00:18:06,180 --> 00:18:06,930
Did you like her?
305
00:18:07,555 --> 00:18:08,388
She is ok
306
00:18:09,055 --> 00:18:10,221
We will fix it
307
00:18:28,055 --> 00:18:29,596
Brother-in-law, come here,
I need to tell you something
308
00:18:30,263 --> 00:18:31,888
Why did you let those idiots inside?
309
00:18:31,971 --> 00:18:33,513
Why did you let them inside?
310
00:18:33,596 --> 00:18:37,388
The idiot started a quarrel with me for asking
why he is peeing on the road...
311
00:18:37,471 --> 00:18:38,055
Throw them out
312
00:18:38,138 --> 00:18:40,596
-I will beat the hell out of him
-Do you want to talk to the girl?
313
00:18:40,680 --> 00:18:41,471
No need
314
00:18:41,555 --> 00:18:43,180
We just spoke to her dad a while ago
315
00:18:43,263 --> 00:18:44,138
Right?
316
00:18:45,346 --> 00:18:46,346
Let's go
317
00:18:47,763 --> 00:18:48,680
Glass
318
00:18:50,138 --> 00:18:52,013
What happened to them all of a sudden?
319
00:18:52,138 --> 00:18:52,846
Come quickly
320
00:18:52,930 --> 00:18:54,430
Was there any issue in the drinking water?
321
00:18:54,555 --> 00:18:56,388
No, I just drank too much of water
322
00:18:56,513 --> 00:18:58,096
-Come here
-Let me take my slippers
323
00:18:58,180 --> 00:19:01,055
-I will be at the car, come quickly
-Where are they going?
324
00:19:02,846 --> 00:19:04,221
Oh my... checking
325
00:19:06,263 --> 00:19:08,513
It's alright, it's Solomon sir
326
00:19:09,846 --> 00:19:10,846
Go to sir...
327
00:19:11,805 --> 00:19:12,680
Pull aside
328
00:19:13,305 --> 00:19:14,930
Pull aside
329
00:19:18,513 --> 00:19:20,013
I hope there won't be any issues, right?
330
00:19:25,971 --> 00:19:27,513
-Sir is callling you
-Coming, sir
331
00:19:28,596 --> 00:19:29,763
-What is it, sir?
-Where is your uniform?
332
00:19:30,680 --> 00:19:32,846
Sir, Jamal is sitting inisde,
we went to see a girl
333
00:19:33,096 --> 00:19:34,096
Who is Jamal?
334
00:19:34,430 --> 00:19:35,388
He is sitting inside
335
00:19:36,096 --> 00:19:36,805
Hey, come here
336
00:19:41,596 --> 00:19:42,096
Sir
337
00:19:42,555 --> 00:19:45,013
Is there a law that you must not
wear uniform when you go to see a girl?
338
00:19:45,096 --> 00:19:47,096
Sir, please forgive us this time
339
00:19:48,430 --> 00:19:49,888
Pay 2000 and leave
340
00:19:50,346 --> 00:19:51,471
Didn't you hear what sir said?
341
00:19:51,555 --> 00:19:52,471
Pay the fine and leave
342
00:19:53,096 --> 00:19:55,721
Sir, isn't that a bit high,
won't a 500 do?
343
00:19:55,846 --> 00:19:58,555
If you don't pay up,
I will take the vehicle to the station
344
00:19:58,580 --> 00:19:59,413
You heard me?
345
00:19:59,555 --> 00:20:02,055
Write a fine,
I will pay it in the court
346
00:20:02,138 --> 00:20:04,388
You were riding the vehicle without
wearing a uniform
347
00:20:04,680 --> 00:20:05,430
Are you talking about righteousness?
348
00:20:05,888 --> 00:20:07,680
Please behave properly, sir
349
00:20:08,513 --> 00:20:11,180
What will you do if I don't behave properly?
350
00:20:11,263 --> 00:20:13,013
-Sir
-Jamal, no
351
00:20:13,096 --> 00:20:14,596
Jamal, you leave
352
00:20:14,680 --> 00:20:17,180
Do whatever you want sir,
I will take it up at the court
353
00:20:17,263 --> 00:20:19,513
Go, Ambesh, take him
354
00:20:20,221 --> 00:20:21,180
I will show you
355
00:20:21,430 --> 00:20:23,221
-Jamal, start the vehicle
-Leave now
356
00:20:26,638 --> 00:20:27,638
He and his court
357
00:20:35,263 --> 00:20:36,096
(Incoming message)
358
00:20:45,555 --> 00:20:48,013
-Mom
-What is it?
359
00:20:48,263 --> 00:20:49,638
Your friend is here
360
00:20:49,805 --> 00:20:51,971
Parameswaran brother might
have said something that he didn't like
361
00:20:52,138 --> 00:20:53,471
Maybe that's why he came here now
362
00:20:57,055 --> 00:20:58,346
Let me see if there is enough rice
363
00:20:58,430 --> 00:20:59,680
I guess I already poured water on it
364
00:21:00,846 --> 00:21:01,555
Rice...
365
00:21:01,638 --> 00:21:03,096
Feed him now...
366
00:21:11,638 --> 00:21:13,263
You are lucky, I did not pour water
367
00:21:13,846 --> 00:21:14,221
Here
368
00:21:15,388 --> 00:21:16,721
Give it
369
00:21:16,930 --> 00:21:18,346
You are making him aggravate
370
00:21:18,430 --> 00:21:19,596
Just keep quiet
371
00:21:19,846 --> 00:21:21,305
This is all what humans are
372
00:21:21,596 --> 00:21:23,513
We cannot tell when something goes wrong
373
00:21:24,013 --> 00:21:26,305
Velu can make a painting excellently
374
00:21:26,388 --> 00:21:27,805
Will you be able to do so?
375
00:21:28,221 --> 00:21:29,221
I cannot do that
376
00:21:29,555 --> 00:21:30,596
But, there is something else
377
00:21:30,680 --> 00:21:32,346
All his paintings are the same
378
00:21:32,805 --> 00:21:34,805
At least isn't he your father's age
379
00:21:34,888 --> 00:21:36,846
Can't you respect a person a little bit at least
380
00:21:37,846 --> 00:21:39,680
What is all this?
381
00:21:40,638 --> 00:21:41,971
There is no point in telling you
382
00:21:45,221 --> 00:21:46,971
Is he a JCB or what?
383
00:21:47,930 --> 00:21:49,055
He is eating so quickly
384
00:21:51,221 --> 00:21:54,221
Hey, I kept it ready yesterday
385
00:21:54,305 --> 00:21:55,430
It is because you didn't come yesterday, right?
386
00:21:55,513 --> 00:21:56,971
Mom, bless me
387
00:21:57,346 --> 00:21:58,596
I am on leave today
388
00:21:59,180 --> 00:22:01,763
It's festival, right?
So I thought I will take my family there
389
00:22:04,221 --> 00:22:05,805
I will come, ok
390
00:22:06,513 --> 00:22:07,930
Where are you going?
391
00:22:08,096 --> 00:22:10,596
I need to deliver a bike after repairing,
I will come back soon
392
00:22:11,430 --> 00:22:12,596
I will come back soon
393
00:22:12,805 --> 00:22:13,596
Ok
394
00:22:17,055 --> 00:22:18,513
Mom, bye
395
00:22:19,305 --> 00:22:21,930
It's alright to use the oil,
but don't slip and fall
396
00:22:22,013 --> 00:22:22,596
Be careful
397
00:22:22,680 --> 00:22:23,430
Dad, bless me
398
00:22:23,513 --> 00:22:24,388
Go safe, dear
399
00:22:24,471 --> 00:22:29,013
"Sing when you spread oil on our baby"
(Song from old Malayalam movie)
400
00:22:29,096 --> 00:22:31,638
It's our luck,
to get a son-in-law like this
401
00:22:32,513 --> 00:22:38,763
(Harijan Folklore Malayalam song)
402
00:23:21,596 --> 00:23:23,805
-Hey, give me one
-It's good
403
00:23:23,888 --> 00:23:26,013
Is it a drama happening at the festival this time?
404
00:23:26,721 --> 00:23:27,513
Drama?
405
00:23:27,680 --> 00:23:28,846
It's an orchestra
406
00:23:28,930 --> 00:23:30,346
Hey, look who's coming
407
00:23:30,638 --> 00:23:32,638
Hello, hello
408
00:23:32,721 --> 00:23:34,971
Why are you in white and white,
looking like a white pigeon
409
00:23:35,096 --> 00:23:38,013
-He got married, right?
-I am married, should be careful now, right?
410
00:23:38,305 --> 00:23:40,721
-Come, sit, where are you going?
-No need
411
00:23:40,888 --> 00:23:43,930
I have to deliver a bike
412
00:23:44,221 --> 00:23:46,638
I need to go to temple with my wife after that
413
00:23:46,721 --> 00:23:47,555
In the evening
414
00:23:47,680 --> 00:23:48,930
-Hey, won't you drink?
-His dialect has changed...
415
00:23:49,013 --> 00:23:51,055
I don't drink anymore,
I have stopped it
416
00:23:51,305 --> 00:23:53,263
He won't join us
417
00:23:54,138 --> 00:23:55,680
Pour little
418
00:23:56,930 --> 00:23:58,138
Here, drink
419
00:23:58,430 --> 00:24:00,180
-I had one, you drink now
-Take it and drink
420
00:24:00,263 --> 00:24:01,138
Come on, drink
421
00:24:02,596 --> 00:24:03,180
Pour
422
00:24:03,430 --> 00:24:05,263
We have to finish this ourselves now, right?
423
00:24:05,555 --> 00:24:07,430
It might be tough
424
00:24:07,971 --> 00:24:11,138
-Didn't you go yet?
-Or else, you might think that I have become hen-pecked
425
00:24:11,221 --> 00:24:13,138
Pour me a small one
426
00:24:13,221 --> 00:24:14,096
That's good
427
00:24:14,471 --> 00:24:15,513
Enough
428
00:24:15,596 --> 00:24:16,971
We have to rock today
429
00:24:17,346 --> 00:24:18,888
-We need to rock during the festival
-Enough, enough
430
00:24:19,930 --> 00:24:22,013
What is this, pour some more
431
00:24:22,096 --> 00:24:23,513
-It will be trouble
-Pour him a drink
432
00:24:23,596 --> 00:24:25,930
Look the bottle, Ambesh, look at it
433
00:24:25,971 --> 00:24:26,596
Enough
434
00:24:27,096 --> 00:24:29,221
Pour it
435
00:24:29,305 --> 00:24:30,638
She doesn't like it
436
00:24:31,388 --> 00:24:34,055
-He became like this after his marriage
-Hey, we must rock today, ok
437
00:24:37,221 --> 00:24:39,763
(Phone ringing in the background)
438
00:24:59,305 --> 00:25:00,138
Yes, tell me
439
00:25:00,930 --> 00:25:02,680
What happened? You don't sound well
440
00:25:03,846 --> 00:25:05,638
Nothing, just a cold
441
00:25:05,930 --> 00:25:07,638
-Have you started?
-No, I am just starting to
442
00:25:07,888 --> 00:25:10,888
Do one thing, wait at Kuttikadavu bus stop,
I will send a vehicle
443
00:25:10,971 --> 00:25:12,596
No need, I will come there on my own
444
00:25:13,721 --> 00:25:16,096
Have you made something to eat, I am hungry
445
00:25:16,680 --> 00:25:18,263
I haven't cooked anything since its the festival
446
00:25:18,346 --> 00:25:19,638
Do one thing, come here
447
00:25:19,763 --> 00:25:22,346
We will send Jamal and get something to eat
448
00:25:22,430 --> 00:25:23,930
Alright, will see you soon
449
00:25:24,305 --> 00:25:26,180
Ok, come safely
450
00:25:26,638 --> 00:25:27,555
Ok, ok
451
00:25:36,971 --> 00:25:39,596
-Venu, get me a cup of tea
-Sit
452
00:25:41,305 --> 00:25:45,138
(Bullet revving)
453
00:25:53,388 --> 00:25:54,555
-Venu
-Yes
454
00:25:54,638 --> 00:25:57,930
-Is it ok?
-It was kept ready a long time ago, sir
455
00:26:01,638 --> 00:26:03,888
Why is there 2 packets of meals today?
456
00:26:04,138 --> 00:26:05,096
For whom is the second packet?
457
00:26:05,471 --> 00:26:06,763
Isn't the festival going on
458
00:26:07,138 --> 00:26:09,138
-It might be difficult to get food
-That's right
459
00:26:11,221 --> 00:26:12,888
So, I just bought it early, that's all
460
00:26:13,055 --> 00:26:14,346
That's good
461
00:26:14,721 --> 00:26:16,513
-How much for this?
-Just 150 rupees
462
00:26:18,971 --> 00:26:19,930
Here
463
00:26:25,346 --> 00:26:27,263
-Hi
-Hello
464
00:26:27,721 --> 00:26:28,638
Hi
465
00:26:28,805 --> 00:26:31,388
This is Iravariva, I am here
466
00:26:31,930 --> 00:26:32,680
Brother
467
00:26:33,096 --> 00:26:35,013
Even the foreigners
have started arriving for the festival
468
00:26:35,096 --> 00:26:36,721
Are you still working here?
469
00:26:36,805 --> 00:26:38,013
Shut it and go
470
00:26:38,096 --> 00:26:38,638
Sir
471
00:26:38,846 --> 00:26:40,971
Won't there be regular customers like you?
472
00:26:41,263 --> 00:26:42,930
The festival will just go by
473
00:26:43,055 --> 00:26:45,596
I will have only regular customers
like you henceforth
474
00:26:45,680 --> 00:26:46,721
I was just joking
475
00:26:46,805 --> 00:26:47,680
Continue with your business
476
00:26:47,763 --> 00:26:49,596
-Alright then
-Ok
477
00:26:56,555 --> 00:26:57,596
Hi
478
00:26:57,971 --> 00:26:59,305
Hello
479
00:26:59,596 --> 00:27:00,721
Hi, bye, guys
480
00:27:01,763 --> 00:27:03,221
I am in Kuttikadavu
481
00:27:03,971 --> 00:27:05,221
So much fun
482
00:27:23,888 --> 00:27:27,596
(Festival sounds and noises in the background)
483
00:27:47,596 --> 00:27:49,471
What was the noise about
at Chandran's house yesterday?
484
00:27:49,555 --> 00:27:53,138
That was his elder son,
who is studying in the college
485
00:27:53,388 --> 00:27:55,221
He made a brawl asking for money
486
00:27:55,846 --> 00:27:57,721
He is such a brat
487
00:27:57,805 --> 00:27:59,430
His father is a daily wager
488
00:27:59,555 --> 00:28:00,096
Is it like that?
489
00:28:00,138 --> 00:28:02,013
And the boy is making a brawl
after consuming marijuana
490
00:28:03,305 --> 00:28:05,055
It has become common in our land now
491
00:28:05,263 --> 00:28:06,221
What can we do about it?
492
00:28:06,430 --> 00:28:07,763
When our youngsters become like this?
493
00:28:07,846 --> 00:28:08,888
-What to do?
-All that...
494
00:28:12,430 --> 00:28:15,263
Oh my god, Velu, you scared us...
495
00:28:15,680 --> 00:28:17,388
He and his deeds
496
00:28:18,638 --> 00:28:19,888
His beard and hair
497
00:28:20,055 --> 00:28:21,930
-Looking at him scares us
-He is innocent, he doesn't harm anyone
498
00:28:22,013 --> 00:28:22,763
That's right
499
00:28:22,971 --> 00:28:24,430
But still, at night
500
00:28:24,596 --> 00:28:25,638
Anybody could get scared, right?
501
00:28:26,930 --> 00:28:29,805
"Refuge under God", "Refuge under Devi",
a special announcement
502
00:28:30,055 --> 00:28:32,013
-We have retrieved a car's key
-500, outside
503
00:28:32,263 --> 00:28:36,305
We hereby request the
owner of the car to contact the committee office
504
00:28:39,180 --> 00:28:40,263
Is anybody keeping it outside?
505
00:28:40,388 --> 00:28:42,346
This is the pic of Kerala festival
506
00:28:42,430 --> 00:28:43,471
I am in temple
507
00:28:43,930 --> 00:28:45,471
And they are gambling
508
00:28:45,846 --> 00:28:46,721
Let's have a look
509
00:28:47,055 --> 00:28:47,763
Tell
510
00:28:47,971 --> 00:28:49,930
-500, outside
-Yeah, they are gambling
511
00:28:50,013 --> 00:28:51,555
What do they do?
512
00:28:52,221 --> 00:28:54,180
-Did you keep here?
-So much people here
513
00:28:54,263 --> 00:28:54,805
Was it you?
514
00:28:54,846 --> 00:28:57,096
-Let me have a closer look
-500, outside
515
00:28:58,430 --> 00:29:00,763
-I am not over, right?
-No, we are not
516
00:29:03,346 --> 00:29:04,180
Inside?
517
00:29:04,263 --> 00:29:05,513
So, much people here
518
00:29:05,596 --> 00:29:07,430
-No, outside
-Let me have a closer look
519
00:29:08,471 --> 00:29:10,430
Oh, yeah, they are really gambling
520
00:29:10,680 --> 00:29:12,555
So, serious
521
00:29:13,888 --> 00:29:14,846
Stop videoing
522
00:29:15,346 --> 00:29:16,763
Are you shouting at me?
523
00:29:17,138 --> 00:29:18,430
This is just a vlog
524
00:29:19,055 --> 00:29:20,471
She and her bloody vlog
525
00:29:20,680 --> 00:29:23,221
What are you doing man?
What's your problem?
526
00:29:23,305 --> 00:29:25,388
This is just a card game
527
00:29:25,721 --> 00:29:27,305
-What?
-What is your problem?
528
00:29:28,013 --> 00:29:30,388
-Why are you taking the video?
-I don't even know what you're saying
529
00:29:30,721 --> 00:29:31,930
I don't know Malayalam
530
00:29:32,471 --> 00:29:33,638
Speak some English, man
531
00:29:34,513 --> 00:29:36,721
What's your problem?
I am just doing a vlog
532
00:29:36,805 --> 00:29:37,346
What vlog?
533
00:29:37,471 --> 00:29:39,346
Are you walking without
a dhoti at a crowded place like this?
534
00:29:39,471 --> 00:29:40,138
Who...?
535
00:29:40,388 --> 00:29:41,305
Wear your dhoti
536
00:29:41,721 --> 00:29:43,805
Brother, there is a fight happening there
537
00:29:44,096 --> 00:29:46,388
Who? Fight?
538
00:29:47,513 --> 00:29:49,305
Who is that?
539
00:29:49,888 --> 00:29:51,096
Stop there
540
00:29:51,263 --> 00:29:52,388
Come quickly
541
00:29:53,680 --> 00:29:57,721
(Harijan folklore Malayalam song in the background)
542
00:30:17,513 --> 00:30:19,055
Come, come
543
00:30:20,513 --> 00:30:22,096
Who is the idiot?
544
00:30:22,180 --> 00:30:24,013
Get up now...
545
00:30:25,638 --> 00:30:26,638
He pushed me...
546
00:30:26,763 --> 00:30:28,971
What?
Come...
547
00:30:29,138 --> 00:30:31,555
I will just beat the hell out of him
548
00:30:32,221 --> 00:30:33,471
Who was that?
549
00:30:33,721 --> 00:30:34,888
Who the hell are you?
550
00:30:35,096 --> 00:30:38,138
-I will just...
-Who is that
551
00:30:38,638 --> 00:30:39,846
No, don't
552
00:30:39,930 --> 00:30:41,430
Who is there?
553
00:30:42,388 --> 00:30:44,305
This is what happens when you play with us...
554
00:31:51,430 --> 00:31:52,388
Leave me
555
00:31:52,471 --> 00:31:53,430
What is happening there?
556
00:31:53,555 --> 00:31:54,471
Stop there, hey
557
00:32:00,471 --> 00:32:01,805
What is happening here?
558
00:32:01,971 --> 00:32:02,721
What?
559
00:32:03,930 --> 00:32:05,263
They hurt this girl...
560
00:32:06,763 --> 00:32:09,096
Sir, I was just making a vlog
561
00:32:09,721 --> 00:32:11,138
They were pissing me off
562
00:32:11,763 --> 00:32:13,471
I just had to defend myself
563
00:32:16,013 --> 00:32:17,305
Walk to the station now
564
00:32:20,055 --> 00:32:22,263
Madam, sorry for the inconvenience
565
00:32:23,263 --> 00:32:25,138
Please come to the station to make a report
566
00:32:25,221 --> 00:32:26,096
Ok
567
00:32:26,388 --> 00:32:29,305
Then, as per the procedure
568
00:32:29,388 --> 00:32:31,221
You know, please, cooperate with us
569
00:32:31,930 --> 00:32:34,096
-Ok
-Ok, mam
570
00:32:35,805 --> 00:32:36,888
Yeah, please come
571
00:32:40,263 --> 00:32:42,388
So, you are saying, you are a vlogger
572
00:32:42,471 --> 00:32:43,471
Yes, I am a vlogger
573
00:32:43,721 --> 00:32:45,055
Which is your channel?
574
00:32:45,971 --> 00:32:47,680
Ira Ravavira8747
575
00:32:48,263 --> 00:32:49,596
Ok, can you show me?
576
00:32:55,388 --> 00:32:56,471
Oh, good
577
00:32:56,680 --> 00:32:58,263
Ok, I have subscribed
578
00:32:58,346 --> 00:32:59,721
Please have your seat
579
00:33:11,680 --> 00:33:13,138
She had a fight with them
580
00:33:13,888 --> 00:33:18,013
They started a fight
saying that she shot them playing
581
00:33:18,346 --> 00:33:20,471
They had a leader and he fled
582
00:33:21,971 --> 00:33:25,888
Since this lady doesn't have any complaints,
we haven't registered the case
583
00:33:26,430 --> 00:33:27,680
Foreigner
584
00:33:27,763 --> 00:33:28,930
And a woman too
585
00:33:29,013 --> 00:33:30,430
We must handle it carefully
586
00:33:30,513 --> 00:33:33,346
It's your good time that
she said she do not have any complaint
587
00:33:33,888 --> 00:33:34,596
Tell her a sorry
588
00:33:34,930 --> 00:33:36,555
Sorry, Mam
589
00:33:37,305 --> 00:33:37,888
It's ok
590
00:33:38,888 --> 00:33:42,763
Haneefa, drop her to the festival grounds,
you may go with him
591
00:33:43,138 --> 00:33:44,138
Thank you, sir
592
00:33:46,013 --> 00:33:47,013
Take your bag
593
00:33:47,096 --> 00:33:47,555
Yeah
594
00:33:52,513 --> 00:33:55,263
Let them stay here tonight,
put them in the prison
595
00:33:55,805 --> 00:33:56,680
Get in now
596
00:33:56,763 --> 00:33:58,013
-Go
-Walk
597
00:34:02,138 --> 00:34:03,805
A special announcement
598
00:34:03,888 --> 00:34:10,055
We hereby inform everyone that,
do not stand near the fireworks area
599
00:34:10,138 --> 00:34:11,305
What is that?
600
00:34:12,096 --> 00:34:13,721
My slippers
601
00:34:13,888 --> 00:34:14,930
Who are you looking for?
602
00:34:15,471 --> 00:34:17,805
Swathi said that she will be coming here
603
00:34:17,888 --> 00:34:19,138
I can't see her anywhere
604
00:34:19,555 --> 00:34:21,138
You will stay with Swathi only now?
You don't want us now, right?
605
00:34:21,263 --> 00:34:22,680
-It is not like what you think
-Get lost
606
00:34:23,680 --> 00:34:24,888
I just want to see her, that's all
607
00:34:31,013 --> 00:34:32,138
What is this?
608
00:34:32,221 --> 00:34:33,638
Slippers
609
00:34:34,638 --> 00:34:37,180
-Hello...
-I can't see my other slippers
610
00:34:37,638 --> 00:34:40,846
Swathi, I was just thinking about you,
I did not see you anywhere
611
00:34:42,305 --> 00:34:44,638
I can't find my slipper
612
00:34:49,763 --> 00:34:50,763
Ok, ok
613
00:34:56,430 --> 00:34:57,763
Go and mind your own business, drunkard
614
00:34:57,846 --> 00:34:58,471
Hey
615
00:34:58,680 --> 00:34:59,888
Is that Chris Gayle?
616
00:34:59,971 --> 00:35:01,221
The West Indies player
617
00:35:10,805 --> 00:35:13,638
-Where did he go?
-Where is my slippers?
618
00:35:14,013 --> 00:35:15,346
I can't find my slippers
619
00:35:16,055 --> 00:35:17,596
What is that in your feet then?
620
00:35:17,680 --> 00:35:18,888
I can't find my slippers
621
00:35:24,721 --> 00:35:25,805
I got it
622
00:35:25,930 --> 00:35:30,888
(Firecrackers bursting)
623
00:35:47,680 --> 00:35:49,096
Why are you calling in the morning itself?
624
00:35:50,763 --> 00:35:51,263
What?
625
00:35:54,180 --> 00:35:55,221
Is it?
626
00:35:56,971 --> 00:35:58,471
I will come there now
627
00:35:58,680 --> 00:36:00,763
You just inform him too
628
00:36:05,013 --> 00:36:07,346
Hey, where are you off to in the morning?
629
00:36:07,471 --> 00:36:08,263
Just get lost
630
00:36:08,346 --> 00:36:09,763
What happened to him?
631
00:36:15,763 --> 00:36:18,055
The police jeep is coming
632
00:36:25,013 --> 00:36:28,263
(People chit chatting in the background)
633
00:36:30,471 --> 00:36:32,096
Venu, what is happening there?
634
00:36:32,138 --> 00:36:33,930
That's what I don't understand too
635
00:36:34,013 --> 00:36:35,346
Was there any problem there?
636
00:38:15,263 --> 00:38:16,013
40
637
00:38:21,596 --> 00:38:22,513
34
638
00:38:24,263 --> 00:38:25,971
-Did you take it from here?
-Yes, I did
639
00:38:26,971 --> 00:38:29,346
28
640
00:38:30,888 --> 00:38:32,138
Should I check from her hands, sir?
641
00:38:32,388 --> 00:38:35,138
-The distance to the wall
-Ok, sir
642
00:38:38,013 --> 00:38:38,888
Sir
643
00:38:42,471 --> 00:38:44,305
Did you do the inquest properly?
644
00:38:44,388 --> 00:38:45,680
-Sir
-Then, sign it off
645
00:38:46,680 --> 00:38:47,888
Call the forensics team
646
00:38:55,180 --> 00:38:56,555
There is a syringe over there
647
00:39:12,888 --> 00:39:14,388
We can send it for post-martem now, right?
648
00:39:14,596 --> 00:39:16,096
Ok, sir, you can send it for post-martem
649
00:39:16,638 --> 00:39:17,305
Alright
650
00:39:17,638 --> 00:39:18,805
What do you think?
651
00:39:19,180 --> 00:39:19,763
Sir
652
00:39:19,846 --> 00:39:24,096
We have found a woman's finger print
apart from the deceased woman
653
00:39:24,596 --> 00:39:26,180
We are still checking it
654
00:39:26,596 --> 00:39:29,555
They have committed
this crime with some sort of a sharp weapon
655
00:39:30,013 --> 00:39:30,721
Sit
656
00:39:31,471 --> 00:39:32,805
Have the witnessess arrived?
657
00:39:32,888 --> 00:39:34,846
-Yes, they are here
-Call them one by one
658
00:39:34,930 --> 00:39:35,555
Sir
659
00:39:37,888 --> 00:39:39,138
Who saw the body first?
660
00:39:39,513 --> 00:39:40,430
It was him, sir
661
00:39:40,555 --> 00:39:41,971
He supplies milk here
662
00:39:42,055 --> 00:39:43,555
-Call him
-Sir
663
00:39:45,471 --> 00:39:46,346
Hey, go there
664
00:39:51,013 --> 00:39:52,513
What time do you come here?
665
00:39:52,596 --> 00:39:54,013
Almost 6 - 6.15 AM
666
00:39:54,263 --> 00:39:55,680
Who opens the door usually?
667
00:39:55,763 --> 00:39:58,471
I place the bottle at the steps and leave,
I don't know who picks it up
668
00:39:58,596 --> 00:40:00,388
Why did you go in unusually today?
669
00:40:00,596 --> 00:40:02,971
I had to get some money from last month
670
00:40:03,055 --> 00:40:04,513
So, I called them to get that
671
00:40:04,596 --> 00:40:05,971
I did not see anybody coming outside
672
00:40:06,763 --> 00:40:08,471
When I rang the bell, there was no power
673
00:40:08,971 --> 00:40:12,180
I came to know that there was a
power outage in the morning in this area
674
00:40:12,930 --> 00:40:13,846
And then
675
00:40:13,971 --> 00:40:15,888
I went around the house and didn't see anyone
676
00:40:15,971 --> 00:40:18,096
When I looked through the windows, I saw that
677
00:40:18,471 --> 00:40:19,971
I got scared, sir
678
00:40:20,305 --> 00:40:22,305
That's when I saw Velayudhan walking on the road
679
00:40:22,430 --> 00:40:24,055
I told him the matter
680
00:40:24,305 --> 00:40:25,263
Velayudhan?
681
00:40:25,388 --> 00:40:26,430
Call Velayudhan
682
00:40:26,971 --> 00:40:28,055
Alright, you may leave
683
00:40:28,263 --> 00:40:29,305
Who is Velayudhan?
684
00:40:29,513 --> 00:40:30,388
Step aside
685
00:40:32,930 --> 00:40:34,263
Why did you come that way?
686
00:40:34,471 --> 00:40:36,930
I usually does my morning walk this way, sir
687
00:40:37,180 --> 00:40:38,430
Do you see each other every day?
688
00:40:38,513 --> 00:40:39,138
Mostly
689
00:40:39,221 --> 00:40:41,388
I reach here by the time he supplies milk
690
00:40:41,596 --> 00:40:42,305
And then
691
00:40:42,638 --> 00:40:45,055
When he told me the matter,
I did not believe him
692
00:40:45,596 --> 00:40:47,638
And when I looked through the window
693
00:40:47,721 --> 00:40:48,930
I did not think anything else
694
00:40:49,013 --> 00:40:52,138
Both of us went to
President's house and told him the matter
695
00:40:52,513 --> 00:40:53,388
Call the President
696
00:40:57,221 --> 00:40:59,096
I am the Panchayat President, sir
697
00:41:00,013 --> 00:41:01,388
My name is Aravindan
698
00:41:01,888 --> 00:41:03,930
They came to me the moment they saw that
699
00:41:05,555 --> 00:41:07,430
I called and informed to the station then and there
700
00:41:07,513 --> 00:41:10,805
Ok, did you see any
unfamiliar vehicles or people around here?
701
00:41:10,971 --> 00:41:13,596
It was the festival day, right, sir...
many people might have come and left
702
00:41:14,138 --> 00:41:15,388
Wait outside
703
00:41:15,721 --> 00:41:16,721
Come when you are being called
704
00:41:16,805 --> 00:41:18,221
-You heard me?
-Ok, sir
705
00:41:19,013 --> 00:41:20,180
Step aside
706
00:41:22,430 --> 00:41:24,180
Then, what is your conclusion?
707
00:41:24,471 --> 00:41:26,013
Sir, as per the evidence
708
00:41:26,180 --> 00:41:28,555
It might be a robbery or a rape attempt
709
00:41:28,971 --> 00:41:31,721
We can confirm it only after
getting the post-martem report
710
00:41:32,055 --> 00:41:33,638
It was said that this house was rented, right?
711
00:41:33,721 --> 00:41:34,221
Yes, sir
712
00:41:34,305 --> 00:41:35,096
Where is he?
713
00:41:35,846 --> 00:41:36,971
Call him here
714
00:41:38,305 --> 00:41:39,138
Stay here
715
00:41:40,638 --> 00:41:42,596
How long has it been
since she started staying here?
716
00:41:42,805 --> 00:41:44,513
Around 3 - 4 months, sir
717
00:41:44,596 --> 00:41:45,763
Was she staying here alone?
718
00:41:45,888 --> 00:41:48,263
No, there was an old woman along with her
719
00:41:48,471 --> 00:41:50,638
She said that, the old lady was her maid
720
00:41:50,721 --> 00:41:52,805
Do you know anything more about them?
721
00:41:53,013 --> 00:41:56,596
No sir, I only come once
in a month to collect the rent
722
00:41:57,180 --> 00:42:00,513
I just collect the rent and leave
and I don't talk much to them
723
00:42:00,680 --> 00:42:02,221
Ok, you may leave
724
00:42:06,013 --> 00:42:08,138
Do we have any information about the old lady?
725
00:42:09,346 --> 00:42:12,805
She had a small injury in her hand and
is admitted at the Taluk hospital
726
00:42:13,055 --> 00:42:14,221
We have asked her to come, sir
727
00:42:18,138 --> 00:42:22,638
(People talking in the background)
728
00:42:34,055 --> 00:42:35,346
Did you identify the body?
729
00:42:35,680 --> 00:42:38,930
We came to know that she was
staying here for rent and her name is Swathi
730
00:42:39,013 --> 00:42:42,305
She was running a fancy stores near the college
731
00:42:43,305 --> 00:42:45,471
-Where is the body?
-Body is lying in the hall, sir
732
00:42:45,555 --> 00:42:46,471
-Sir
-Come
733
00:42:59,138 --> 00:43:00,638
What is this?
734
00:43:04,138 --> 00:43:05,471
What do you have to say about this incident?
735
00:43:05,555 --> 00:43:07,221
Is there any evidence for robbery?
736
00:43:07,305 --> 00:43:08,930
There is no evidence
stating that it was a robbery attempt
737
00:43:09,805 --> 00:43:14,180
And, we were able to confirm that it was a murder
738
00:43:14,430 --> 00:43:17,055
She was staying here for rent for the past 6 months
739
00:43:17,430 --> 00:43:18,805
Her name is Swathi
740
00:43:19,430 --> 00:43:22,263
Did you get any evidence about the killer, sir?
741
00:43:22,346 --> 00:43:23,513
She is not her
742
00:43:23,596 --> 00:43:25,180
She is not her, sir
743
00:43:25,763 --> 00:43:26,471
Anyway
744
00:43:27,388 --> 00:43:29,763
-We will let you know whatever happenes
-It is not her, sir
745
00:43:30,263 --> 00:43:35,013
-Sir, have you got any evidence leading to the killer
-We can only confirm that this is a murder
746
00:43:35,096 --> 00:43:36,055
-So...
-Sir
747
00:43:36,180 --> 00:43:37,013
Yes
748
00:43:42,930 --> 00:43:44,513
Sir, we have identified the body
749
00:43:44,596 --> 00:43:45,138
Ok, and then
750
00:43:45,346 --> 00:43:47,013
We have only identified the body
751
00:43:47,430 --> 00:43:48,346
But the head
752
00:43:48,763 --> 00:43:49,555
What?
753
00:43:53,971 --> 00:43:55,930
Are you sure that the head
is not hers?
754
00:43:56,221 --> 00:43:58,221
No sir, it's not hers
755
00:43:58,846 --> 00:43:59,888
I am sure
756
00:44:02,055 --> 00:44:02,721
What's happening?
757
00:44:03,221 --> 00:44:04,596
I am still questioning, sir
758
00:44:11,346 --> 00:44:13,513
How long have you been working there Thankamani?
759
00:44:13,596 --> 00:44:15,680
Almost 3 months, sir
760
00:44:16,263 --> 00:44:17,471
What happened to your hand?
761
00:44:18,471 --> 00:44:20,096
I just fell, sir
762
00:44:20,346 --> 00:44:22,263
Where you there when the incident happened?
763
00:44:22,638 --> 00:44:23,555
No, sir
764
00:44:24,055 --> 00:44:26,138
I go home after completing the job
765
00:44:26,638 --> 00:44:28,138
I don't stay there at night
766
00:44:29,721 --> 00:44:32,888
And then, the incident
happened the next day I fell, sir
767
00:44:33,013 --> 00:44:34,888
I am coming from the hospital
768
00:44:35,096 --> 00:44:36,471
What did she do?
769
00:44:37,138 --> 00:44:40,055
I guess she was running a fancy shop
770
00:44:40,138 --> 00:44:41,305
Are you not sure?
771
00:44:42,138 --> 00:44:42,930
No, sir
772
00:44:43,013 --> 00:44:45,305
She wasn't that much talkative
773
00:44:45,680 --> 00:44:48,013
I do my job and get the money
774
00:44:48,638 --> 00:44:52,305
She does give me more without even asking
775
00:44:52,388 --> 00:44:55,055
She had a peculiar character, sir
776
00:44:55,138 --> 00:44:56,013
Where is her native?
777
00:44:57,346 --> 00:44:59,888
I guess it's somewhere at Kottayam
778
00:45:00,763 --> 00:45:02,138
You are doubtful about that too
779
00:45:02,221 --> 00:45:03,138
You aren't sure about anything
780
00:45:04,513 --> 00:45:05,846
That is, sir...
781
00:45:06,930 --> 00:45:08,846
Does anyone come to meet Swathi at home?
782
00:45:09,180 --> 00:45:11,471
Nobody comes when I am there, sir
783
00:45:11,846 --> 00:45:13,638
Even phone calls were less
784
00:45:14,263 --> 00:45:15,805
Where did you show your hand?
785
00:45:16,263 --> 00:45:18,305
At Taluk hospital, sir
786
00:45:19,138 --> 00:45:19,846
You may leave now
787
00:45:20,805 --> 00:45:21,888
We will call you if required
788
00:45:21,971 --> 00:45:22,721
Ok, sir
789
00:45:23,013 --> 00:45:24,055
Take a statement and let her go
790
00:45:24,346 --> 00:45:24,846
Ok, sir
791
00:45:25,096 --> 00:45:26,471
Just one more question
792
00:45:27,888 --> 00:45:30,763
Whose head is it on the girl's body?
793
00:45:30,846 --> 00:45:32,055
I don't know, sir
794
00:45:32,471 --> 00:45:34,555
You don't know whose head it is...
795
00:45:35,013 --> 00:45:36,888
I don't know, sir
796
00:45:38,555 --> 00:45:40,513
What all is happening in our town...
797
00:45:40,888 --> 00:45:42,763
All this are never heard of before
798
00:45:42,846 --> 00:45:44,263
Committing a murder
799
00:45:44,346 --> 00:45:46,346
Replacing her head with somebody else's head
800
00:45:46,513 --> 00:45:47,555
What is happening?
801
00:45:47,638 --> 00:45:48,638
I have nothing to say
802
00:45:48,721 --> 00:45:51,805
If they replaced the head,
they might have killed another girl too, right?
803
00:45:51,971 --> 00:45:52,763
That's right
804
00:45:52,930 --> 00:45:54,388
Police will definitely catch them
805
00:45:54,680 --> 00:45:57,430
Kerala police have proved bigger cases than this
806
00:45:59,930 --> 00:46:02,388
We need to question
the people again whom we have questioned once
807
00:46:02,513 --> 00:46:05,721
Sir, we have recieved an
information about the head of those thugs, Shajahan
808
00:46:06,180 --> 00:46:08,096
Bhadran, go and get him
809
00:46:08,263 --> 00:46:09,305
Yes, sir
810
00:46:16,971 --> 00:46:18,596
There isn't any rape attempt
811
00:46:19,138 --> 00:46:21,096
There was a deep wound inside the head
812
00:46:21,513 --> 00:46:25,096
-Someone might have hit with something strongly
-What about the blood samples and report?
813
00:46:25,221 --> 00:46:27,471
Heavy dose of drugs was mixed with the blood
814
00:46:27,680 --> 00:46:31,763
The drug sample of body matches the drug sample recovered from the syringe which was found near the body
815
00:46:31,888 --> 00:46:34,846
There are evidences of a brawl at the spot as well
816
00:46:35,263 --> 00:46:36,638
It's a well planned murder
817
00:46:36,846 --> 00:46:37,763
That's confirmed
818
00:46:38,721 --> 00:46:41,596
-Ok, thank you, doctor
-Thank you
819
00:46:46,680 --> 00:46:48,055
Do you have today's ticket?
820
00:46:48,180 --> 00:46:49,721
Yes, take it
821
00:46:53,180 --> 00:46:53,971
How much?
822
00:46:54,180 --> 00:46:54,805
100 rupees
823
00:46:54,888 --> 00:46:57,096
-Last week, somebody won a lakh
-Was it someone near to Suresh's house?
824
00:46:57,263 --> 00:46:58,221
Yes, the very same
825
00:46:58,721 --> 00:47:01,513
Sometimes tomorrow,
or if they play tonight, it's your luck
826
00:47:01,596 --> 00:47:02,846
Or else they will play tomorrow
827
00:47:03,638 --> 00:47:05,971
Write a straight for the balance
828
00:47:06,138 --> 00:47:07,888
We do not have such rules here, sir
829
00:47:08,805 --> 00:47:12,471
I came here last week and wrote it
830
00:47:13,221 --> 00:47:14,680
You must have made a mistake
831
00:47:16,388 --> 00:47:18,305
-Aren't you Shahjahan?
-Yes
832
00:47:19,263 --> 00:47:20,721
Shall we go then?
833
00:47:23,263 --> 00:47:26,971
(People chatting in the background)
834
00:47:29,388 --> 00:47:30,888
-Haneefa, take him in
-Sir
835
00:47:31,346 --> 00:47:32,638
Get in the jeep
836
00:47:33,471 --> 00:47:34,305
Get in
837
00:47:34,346 --> 00:47:35,930
Sir
838
00:47:36,221 --> 00:47:38,180
Sir, I didn't tell them that I will come back
839
00:47:38,305 --> 00:47:39,596
-Sir
-Get in the jeep
840
00:47:47,138 --> 00:47:48,388
Just step aside
841
00:47:48,513 --> 00:47:49,805
Or else they will take us too
842
00:47:57,305 --> 00:47:59,055
Tell us the truth,
didn't you kill her?
843
00:47:59,638 --> 00:48:00,680
It was not me, sir
844
00:48:01,263 --> 00:48:02,430
It was not me, sir
845
00:48:02,513 --> 00:48:03,555
I will make you tell the truth
846
00:48:03,638 --> 00:48:05,555
I have marked you long back
847
00:48:06,430 --> 00:48:09,596
I want to see how
you going to escape from here
848
00:48:11,180 --> 00:48:13,221
Enough, sir,
if you hit him again, he might die
849
00:48:13,346 --> 00:48:14,555
Sir will come now
850
00:48:15,805 --> 00:48:18,096
Just wash him up by the time sir come...
851
00:48:18,180 --> 00:48:18,888
Ok, sir
852
00:48:31,471 --> 00:48:35,138
Tell me now
853
00:48:40,346 --> 00:48:42,013
Or else I will just stamp you and...
854
00:48:43,221 --> 00:48:44,263
Get up
855
00:48:46,471 --> 00:48:47,388
Walk
856
00:48:49,013 --> 00:48:52,888
(Kids reciting a poem)
857
00:49:04,180 --> 00:49:06,138
-Dear
-Mom
858
00:49:06,221 --> 00:49:08,096
-What is it, Jameela?
-Dear
859
00:49:08,180 --> 00:49:08,930
Mom
860
00:49:09,846 --> 00:49:11,013
Is Vijith here?
861
00:49:11,846 --> 00:49:12,888
What happened, Jameela?
862
00:49:13,596 --> 00:49:15,596
-Police arrested my son
-What for?
863
00:49:16,138 --> 00:49:17,346
I don't know anything
864
00:49:17,888 --> 00:49:20,096
They are saying that he killed someone
865
00:49:20,638 --> 00:49:22,138
Don't keep crying like this
866
00:49:23,013 --> 00:49:24,930
Dear, call him
867
00:49:25,305 --> 00:49:26,930
Please call him quickly
868
00:49:27,388 --> 00:49:29,638
His marriage was fixed finally
869
00:49:30,055 --> 00:49:33,055
If his marriage gets cancelled because of this...
870
00:49:33,138 --> 00:49:35,513
Don't cry like this,
she is calling him, right?
871
00:49:35,805 --> 00:49:37,346
I can't get him online
872
00:49:38,180 --> 00:49:39,805
Don't cry, come
873
00:49:41,013 --> 00:49:42,013
Come, dear
874
00:49:43,055 --> 00:49:43,971
Come
875
00:49:44,805 --> 00:49:47,055
Try calling him again
876
00:49:47,305 --> 00:49:48,596
I am not getting him
877
00:49:49,971 --> 00:49:51,305
Nothing will happen
878
00:49:51,638 --> 00:49:52,930
She is calling him
879
00:49:56,971 --> 00:49:59,305
How long has it been
since you have started riding the auto?
880
00:49:59,555 --> 00:50:00,680
It's been 2 - 3 years now, sir
881
00:50:00,763 --> 00:50:02,888
Where did you go
in between the festival on Sunday night?
882
00:50:03,013 --> 00:50:04,763
I was there at the festival grounds, sir
883
00:50:04,846 --> 00:50:07,763
You friends told us that,
you were not there at that time
884
00:50:09,846 --> 00:50:11,805
I just went to my home in between, sir
885
00:50:12,471 --> 00:50:13,596
You didn't go anywhere else?
886
00:50:14,221 --> 00:50:14,930
No, sir
887
00:50:15,430 --> 00:50:17,680
We must not ask him like this, sir
888
00:50:17,763 --> 00:50:18,846
No need for that
889
00:50:19,055 --> 00:50:19,888
He will tell the truth
890
00:50:20,805 --> 00:50:23,721
Have you seen the deceased, Swathi, before?
891
00:50:24,096 --> 00:50:24,888
I have seen her, sir
892
00:50:25,096 --> 00:50:26,513
She used to travel in my autorickshaw
893
00:50:26,721 --> 00:50:29,513
Didn't you go to Swathi's house
on the festival night?
894
00:50:29,596 --> 00:50:30,513
No, sir
895
00:50:31,055 --> 00:50:32,096
-No
-No...
896
00:50:32,180 --> 00:50:34,763
-No, right?
-Bring him here
897
00:50:40,096 --> 00:50:41,638
Do you know him?
898
00:50:44,388 --> 00:50:46,388
Tell me, why did you kill that girl?
899
00:50:47,221 --> 00:50:49,221
Sir, I did not kill anyone
900
00:50:49,305 --> 00:50:50,846
Then, why did you go there in the midnight?
901
00:50:51,805 --> 00:50:53,930
The last phone call
she recieved was made by you
902
00:50:54,055 --> 00:50:54,930
Tell us the truth
903
00:50:55,346 --> 00:50:57,596
-Tell us
-Tell us the truth
904
00:50:57,721 --> 00:51:00,013
Sir, I will tell you
905
00:51:00,096 --> 00:51:01,180
Tell us
906
00:51:11,930 --> 00:51:13,221
Whom are you looking for?
907
00:51:13,721 --> 00:51:16,138
Swathi said that she will be coming here
908
00:51:16,221 --> 00:51:17,638
I don't see here anywhere
909
00:51:18,013 --> 00:51:19,846
You can only be with Swathi now,
don't need us, right?
910
00:51:19,930 --> 00:51:21,013
-It's not like that
-Get lost
911
00:51:21,763 --> 00:51:23,721
I just want to see her, that's all
912
00:51:28,763 --> 00:51:30,596
(Phone ringing)
913
00:51:31,180 --> 00:51:32,805
What are you trying to do?
914
00:51:32,930 --> 00:51:33,721
Hello
915
00:51:33,930 --> 00:51:35,638
I can't find my other slippers
916
00:51:36,055 --> 00:51:38,180
Swathi, I was just thinking about you
917
00:51:38,263 --> 00:51:39,221
I did not see you here
918
00:51:39,305 --> 00:51:40,888
One of my friend is coming
919
00:51:40,971 --> 00:51:43,263
I am waiting for her, that's why
920
00:51:43,346 --> 00:51:46,096
We both will come there as soon as she come
921
00:51:46,346 --> 00:51:47,471
Ok
922
00:51:47,805 --> 00:51:50,096
Jamal, I need a help
923
00:51:51,346 --> 00:51:53,096
What?
924
00:51:53,555 --> 00:51:54,513
Food...
925
00:51:55,346 --> 00:51:58,055
Alright, I will come
926
00:51:58,263 --> 00:52:00,221
Go and mind your own business, you drunkard...
927
00:52:24,680 --> 00:52:25,638
Swathi
928
00:52:28,096 --> 00:52:28,971
Swathi
929
00:52:31,596 --> 00:52:32,513
Swathi
930
00:52:37,471 --> 00:52:38,555
Swathi
931
00:53:00,055 --> 00:53:01,263
Did you reach?
932
00:53:01,388 --> 00:53:03,471
-I was about to leave since I didn't see you
-I was taking a bath
933
00:53:03,721 --> 00:53:05,930
-Didn't you friend reach yet?
-She is on the way
934
00:53:06,013 --> 00:53:07,721
-Thank you
-Shall I leave now?
935
00:53:13,638 --> 00:53:16,013
(Autorickshaw revving)
936
00:53:22,555 --> 00:53:25,763
-What happened Raghavan, bro? Did you leave early?
-Yes, I just left
937
00:53:37,096 --> 00:53:39,180
-He is Solomon sir
-I understood
938
00:53:40,555 --> 00:53:43,721
-Santosh, President
-What happened? Any issues?
939
00:53:44,763 --> 00:53:46,471
-The situation is troubling
-What is it?
940
00:53:46,555 --> 00:53:48,638
CI sir is just done with questioning
941
00:53:49,138 --> 00:53:52,305
If you can do anything,
you have to do it now
942
00:53:52,430 --> 00:53:53,805
Let me meet the CI
943
00:53:53,888 --> 00:53:54,680
I will tell him
944
00:53:54,763 --> 00:53:56,846
-Come, let's try to talk to him
-I will also come
945
00:53:59,513 --> 00:54:00,263
Wait here
946
00:54:00,346 --> 00:54:01,930
Let me see if I can do something
947
00:54:05,721 --> 00:54:07,846
Sir, the president and
an advocate has come to meet you
948
00:54:07,971 --> 00:54:08,638
Call them
949
00:54:08,805 --> 00:54:09,430
Ok, sir
950
00:54:09,680 --> 00:54:11,930
Bring me 206, crime number file
951
00:54:12,138 --> 00:54:12,930
Ok, sir
952
00:54:13,180 --> 00:54:14,305
Sir is calling you
953
00:54:21,388 --> 00:54:23,096
The situation is a little troubling
954
00:54:24,221 --> 00:54:27,263
The SI has beaten the hell out of him
955
00:54:27,930 --> 00:54:30,846
Ask them to do it quickly,
if there is some way out of this
956
00:54:32,388 --> 00:54:35,221
Don't you know that we cannot give him bail
at the station due to this case's intensity
957
00:54:35,305 --> 00:54:36,180
I know, sir
958
00:54:36,638 --> 00:54:39,346
Did you confirm that Jamal is the culprit?
959
00:54:39,680 --> 00:54:42,471
You know that
the circumstantial evidences are against him
960
00:54:42,555 --> 00:54:43,555
Mr. Harris
961
00:54:43,805 --> 00:54:45,471
He is an innocent person
962
00:54:45,930 --> 00:54:50,846
Don't you know that Jamal doesn't have
a criminal background to committ a crime like this
963
00:54:51,555 --> 00:54:53,971
If you are a brilliant investigation officer
964
00:54:54,263 --> 00:54:58,221
It is the best opportunity to bring out the real culprit
965
00:54:58,305 --> 00:54:59,596
Before the court of law
966
00:54:59,971 --> 00:55:00,930
Yes, I know
967
00:55:01,555 --> 00:55:03,555
Let me think on it,
will do the needful
968
00:55:03,638 --> 00:55:04,555
Sir
969
00:55:05,388 --> 00:55:07,055
Jamal is an innocent boy
970
00:55:07,346 --> 00:55:09,471
-Please consider him
-Yes
971
00:55:09,555 --> 00:55:10,680
I will do the needful
972
00:55:10,763 --> 00:55:11,430
You may go now
973
00:55:11,596 --> 00:55:12,638
Alright, sir
974
00:55:29,346 --> 00:55:30,138
Didn't you go today?
975
00:55:30,430 --> 00:55:31,971
It's been 4 days since I am jobless
976
00:55:32,055 --> 00:55:33,346
Just go there and come back
977
00:55:33,430 --> 00:55:35,180
What will I do now?
978
00:55:35,263 --> 00:55:36,346
I don't have a job
979
00:55:36,596 --> 00:55:37,555
Nishad
980
00:55:37,638 --> 00:55:38,930
Where are you going to?
981
00:55:39,013 --> 00:55:41,471
-I will call you back
-You are on the phone 24 hours
982
00:55:41,596 --> 00:55:42,721
Straight in the morning
983
00:55:43,471 --> 00:55:45,471
Please keep that mobile somewhere at times
984
00:55:45,721 --> 00:55:47,430
I am not on the mobile all the time nowadays
985
00:55:47,680 --> 00:55:49,096
-Hey, just talk to him
-I have told him many times
986
00:55:51,263 --> 00:55:52,846
It's the police
987
00:55:56,388 --> 00:55:58,721
Keep walking like
this 24 hours like a white pigeon
988
00:55:58,805 --> 00:56:00,721
I was just calling my Mom
989
00:56:04,263 --> 00:56:06,013
He is calling you
990
00:56:07,596 --> 00:56:09,180
What is the issue?
991
00:57:02,263 --> 00:57:04,055
Oh my god...
992
00:57:20,930 --> 00:57:21,388
Hey
993
00:57:22,805 --> 00:57:23,846
What has happened happened...
994
00:57:24,638 --> 00:57:26,513
Don't just sit like this and make your Mom worried
995
00:57:26,596 --> 00:57:28,013
Start riding your auto from tomorrow
996
00:57:34,513 --> 00:57:37,846
I was doubtful about her from the beginning
997
00:57:37,971 --> 00:57:39,138
Another dead body found near the river...
998
00:57:39,305 --> 00:57:41,721
Anil is joining with us from the site
999
00:57:41,805 --> 00:57:42,930
Anil, can you hear me?
1000
00:57:43,013 --> 00:57:46,388
Hey, Vijith, come and see this
1001
00:57:46,513 --> 00:57:47,596
What is it?
1002
00:57:47,971 --> 00:57:48,846
Come here
1003
00:57:48,930 --> 00:57:49,888
What is it?
1004
00:57:50,763 --> 00:57:53,846
During the situation where the
police are not able to find the real culprit
1005
00:57:53,971 --> 00:57:58,138
It is as its continuation, where they have
recovered a headless body of a woman from the river
1006
00:57:58,346 --> 00:58:00,180
The police force is confused about this case
1007
00:58:00,263 --> 00:58:06,013
And the public have started to protest against
the police due to their inability to find the real culprit
1008
00:58:06,305 --> 00:58:11,680
They are trying to figure out whose head
was pinned to the body found days before...
1009
00:58:11,763 --> 00:58:14,971
And now, they have recieved
a body without head from this river...
1010
00:58:15,888 --> 00:58:19,513
Police haven't gotten any proof of
who did this and why did they do this
1011
00:58:19,638 --> 00:58:23,638
Police is inquiring about these girls
and their connections with the drug mafia
1012
00:58:55,305 --> 00:58:58,471
Hey, I didn't know that she was like that
1013
00:58:59,846 --> 00:59:03,346
This is why, the land is
filled with drugs and marijuana
1014
00:59:13,763 --> 00:59:15,930
Why are you coming alone at this time, friend?
1015
00:59:16,305 --> 00:59:18,555
I got late after completing the job
1016
00:59:18,638 --> 00:59:19,763
Why are you sitting here?
1017
00:59:19,846 --> 00:59:22,180
Don't worry about me sitting here
1018
00:59:22,263 --> 00:59:24,513
I was waiting for someone to come so that I could go along with them, since it's not safe to go alone
1019
00:59:24,638 --> 00:59:27,263
It's not good news
that we hear about our town now
1020
00:59:27,346 --> 00:59:30,013
-Two of them got killed, didn't you know that?
-Is it?
1021
00:59:30,513 --> 00:59:32,805
I heard that they have arranged
a protest march to the police station
1022
00:59:34,096 --> 00:59:36,513
-Why?
-What can the police do?
1023
00:59:36,596 --> 00:59:38,930
-They can't do anything about it
-That's right
1024
00:59:39,013 --> 00:59:42,138
Look after yourself to save yourself, that's it
1025
00:59:42,221 --> 00:59:42,971
That's it
1026
00:59:43,138 --> 00:59:44,471
If you are coming, come
1027
00:59:44,555 --> 00:59:49,055
To tell you the truth, I don't have
the courage to walk alone in this road like before
1028
00:59:49,138 --> 00:59:50,763
Since we both are there, we could go together
1029
00:59:51,096 --> 00:59:54,430
Hope the politicians would stand
together for these issues at least...
1030
00:59:54,471 --> 00:59:55,555
As if it's going to happen
1031
00:59:55,638 --> 00:59:57,721
Member called me to attend the protest
1032
00:59:57,888 --> 01:00:00,138
He called me too,
I am thinking of attending
1033
01:00:01,055 --> 01:00:03,263
It's been 3 - 4 days since the incident happened
1034
01:00:03,346 --> 01:00:04,846
They haven't got a single clue yet
1035
01:00:04,930 --> 01:00:07,263
The police are beating this innocent people
1036
01:00:07,346 --> 01:00:10,471
We will not stop this protest
even if they beat this innocent people...
1037
01:00:10,555 --> 01:00:13,805
The Home minister and the Chief minister
should interfere in this, we should be moving in this together
1038
01:00:13,888 --> 01:00:15,055
We will continue with this protest till death
1039
01:00:15,138 --> 01:00:17,138
What is the doubt,
everybody, start saying...
1040
01:00:17,221 --> 01:00:21,638
Police must uphold justice...
1041
01:00:21,846 --> 01:00:25,638
We will not stop this protest
unless they find a proof for this murder
1042
01:00:26,513 --> 01:00:28,430
Police must uphold justice...
1043
01:00:28,555 --> 01:00:30,430
Police must stop playing hide and seek
1044
01:00:30,763 --> 01:00:32,638
Catch the murderer immediately
1045
01:00:33,471 --> 01:00:34,971
Move
1046
01:00:35,055 --> 01:00:37,138
Move back, move
1047
01:00:38,180 --> 01:00:39,388
Move
1048
01:00:39,471 --> 01:00:41,221
Catch the murderer immediately
1049
01:00:41,346 --> 01:00:42,221
Move, move
1050
01:00:43,096 --> 01:00:44,430
I said move...
1051
01:00:46,513 --> 01:00:48,346
-Ask your people to move aside
-Sir, sir
1052
01:00:48,388 --> 01:00:49,846
Sir, please give us a proper reply
1053
01:00:49,930 --> 01:00:52,513
Sir, sir
1054
01:00:53,346 --> 01:00:56,555
Sir, is it the inefficiency of the police that
they cannot catch the murderer?
1055
01:00:57,096 --> 01:01:01,888
(People protesting)
1056
01:01:08,305 --> 01:01:09,763
Give me the investigation report
1057
01:01:10,221 --> 01:01:11,013
-Go and bring it
-Sir
1058
01:01:12,096 --> 01:01:13,430
Sit there
1059
01:01:15,721 --> 01:01:17,971
Weren't you able to manage all this sitting here?
1060
01:01:19,055 --> 01:01:22,430
(People protesting in the background)
1061
01:01:38,805 --> 01:01:41,096
What is all this?
1062
01:01:42,513 --> 01:01:43,846
Can't you go for some other job?
1063
01:01:43,930 --> 01:01:45,971
Sir, that is, the investigation...
1064
01:01:46,055 --> 01:01:48,471
I don't need any bloody explanations
1065
01:01:49,763 --> 01:01:50,805
3 days
1066
01:01:51,138 --> 01:01:54,180
After that, I will hand
this case over to the crime branch
1067
01:01:55,013 --> 01:01:58,555
The people and the media are
making fun of the police
1068
01:01:59,388 --> 01:02:04,596
You must stop harrassing the innocent people
regarding this case right away
1069
01:02:05,096 --> 01:02:07,180
This is the last time I am warning you all
1070
01:02:08,096 --> 01:02:09,805
-You got it?
-Sir
1071
01:02:10,055 --> 01:02:10,846
Ok
1072
01:02:20,471 --> 01:02:21,263
Come
1073
01:02:26,013 --> 01:02:29,096
Sir, have the police
got any clue leading to the culprit?
1074
01:02:29,180 --> 01:02:32,138
No matter who the culprit is,
police will catch him in 3 days
1075
01:02:32,221 --> 01:02:34,138
Sir, is there a chance
that the culprit is a pshycopath?
1076
01:02:34,596 --> 01:02:35,805
I cannot say all that now
1077
01:02:35,888 --> 01:02:37,888
We will find a clue at the earliest
1078
01:02:37,971 --> 01:02:39,596
Any details about the deceased
1079
01:02:39,846 --> 01:02:41,888
We came to know that they are orphans
1080
01:02:42,263 --> 01:02:43,180
Anything else
1081
01:02:43,263 --> 01:02:45,346
Did you get any details on the missing head, sir?
1082
01:02:45,430 --> 01:02:46,305
All of details, will tell later...
1083
01:02:46,471 --> 01:02:47,846
-Ok, thank you
-Please move, move
1084
01:02:48,513 --> 01:02:50,888
Do you know more
details about the culprit, sir?
1085
01:02:50,971 --> 01:02:54,138
Sir, please tell us about the
progress of the investigation
1086
01:02:54,930 --> 01:02:56,805
-Sir
-Move, move back
1087
01:02:57,096 --> 01:03:00,763
(People protesting in the background)
1088
01:03:05,263 --> 01:03:09,430
The people's committee are
protesting outside the station...
1089
01:03:10,346 --> 01:03:13,055
Move back, move
1090
01:03:13,596 --> 01:03:19,513
Police must uphold justice,
arrest the culprit
1091
01:03:34,013 --> 01:03:35,638
How many festivals
have happened in our town
1092
01:03:35,721 --> 01:03:37,471
-Something like this has never happened
-This is happening for the first time
1093
01:03:39,180 --> 01:03:41,430
Jamal, they are just walking behind the case
1094
01:03:41,513 --> 01:03:43,221
-Any progress with the investigation?
-Busy with that
1095
01:03:43,346 --> 01:03:44,305
What can we do?
1096
01:03:45,263 --> 01:03:46,888
Isn't there a limit for these people?
1097
01:03:47,263 --> 01:03:49,013
We are all scared, sir
1098
01:03:49,096 --> 01:03:50,763
You don't have to get scared and all
1099
01:03:50,846 --> 01:03:52,888
The police are behind this...
1100
01:04:10,096 --> 01:04:11,846
-Solomon
-Sir
1101
01:04:14,013 --> 01:04:14,846
What is it, sir?
1102
01:04:14,930 --> 01:04:16,680
Arrest that guy who just walked past...
1103
01:04:16,930 --> 01:04:18,263
Call him too
1104
01:04:18,346 --> 01:04:18,971
Ok
1105
01:04:23,013 --> 01:04:24,513
Take him in...
1106
01:04:25,263 --> 01:04:27,555
Hello, get up
1107
01:04:27,888 --> 01:04:28,430
Let's go
1108
01:04:28,638 --> 01:04:29,430
Get up
1109
01:04:29,513 --> 01:04:30,263
Get up
1110
01:04:31,846 --> 01:04:33,096
Get in the vehicle
1111
01:04:33,180 --> 01:04:34,680
Where are you taking him?
1112
01:04:34,763 --> 01:04:36,930
-It will not happen
-Move back
1113
01:04:37,388 --> 01:04:38,513
Hold him
1114
01:04:39,596 --> 01:04:40,888
Get in the vehicle quickly
1115
01:04:41,013 --> 01:04:43,638
It's not right to arrest an innocent guy
when you cannot get the real culprit
1116
01:04:43,721 --> 01:04:45,805
Don't create an issue
1117
01:04:45,888 --> 01:04:49,180
Are you doing whatever you want knowing that there is no one to question you guys...
1118
01:04:49,846 --> 01:04:51,305
What is it?
1119
01:04:51,388 --> 01:04:54,846
Sir, why are you taking this innocent guy in?
1120
01:04:54,930 --> 01:04:58,180
We are taking him to ask just a few questions...
1121
01:04:58,305 --> 01:04:59,471
There is no other issues
1122
01:04:59,805 --> 01:05:02,013
Why are you taking this innocent guy?
1123
01:05:02,263 --> 01:05:03,888
Didn't I say that we will release him soon?
1124
01:05:04,221 --> 01:05:06,263
We know what you did with Jamal...
1125
01:05:06,721 --> 01:05:07,638
This is not like that
1126
01:05:07,721 --> 01:05:09,513
We have to ask him a few questions
1127
01:05:09,596 --> 01:05:10,888
To prove the case we are dealing with
1128
01:05:10,971 --> 01:05:12,013
Can we trust you, sir?
1129
01:05:12,096 --> 01:05:14,471
I assure you that, we will bring him back
the same way we take him
1130
01:05:14,555 --> 01:05:16,388
Everyone heard him say, he is vowing
1131
01:05:16,930 --> 01:05:17,888
Move aside
1132
01:05:17,971 --> 01:05:19,888
-He will say anything like that
-Just trust him
1133
01:05:19,971 --> 01:05:21,971
Don't we know what is going to happen
when they take someone to the station
1134
01:05:22,096 --> 01:05:24,138
-Nothing like that will happen
-Didn't you see Jamal's situation?
1135
01:05:24,221 --> 01:05:25,513
Who knows something
like that will not happen again?
1136
01:05:25,596 --> 01:05:28,138
-He has been here all this time, what did he do?
-Please, please...
1137
01:05:28,221 --> 01:05:30,388
Just stay calm, we will find a way
1138
01:05:30,471 --> 01:05:32,721
We will find a solution
1139
01:05:32,805 --> 01:05:33,971
Let's see
1140
01:05:34,930 --> 01:05:36,888
Why are we taking him, sir?
1141
01:05:37,221 --> 01:05:40,888
His legs have some
sort of a connection with this case
1142
01:05:45,221 --> 01:05:46,888
It's such a big Kerala festival
1143
01:05:46,971 --> 01:05:48,221
I am at the temple
1144
01:05:48,346 --> 01:05:50,180
And they are gambling
1145
01:05:50,346 --> 01:05:51,180
Let's have a look
1146
01:05:51,388 --> 01:05:52,805
Yeah, they are gambling
1147
01:05:52,888 --> 01:05:54,388
No, sir, alright
1148
01:05:56,013 --> 01:05:57,263
Didn't you release him yet?
1149
01:05:57,721 --> 01:05:59,221
Sir, we asked him to leave
1150
01:05:59,346 --> 01:06:00,305
He is not going
1151
01:06:00,388 --> 01:06:02,388
-Get him some food and release him
-Ok, sir
1152
01:06:14,513 --> 01:06:15,555
Who is this?
1153
01:06:17,805 --> 01:06:18,763
Do you know him?
1154
01:06:20,138 --> 01:06:20,971
No, sir
1155
01:06:21,138 --> 01:06:22,805
-You?
-No, sir
1156
01:06:33,305 --> 01:06:34,388
So much people here
1157
01:06:34,721 --> 01:06:36,305
Let me have a closer look
1158
01:06:36,388 --> 01:06:38,096
Oh yeah, they are really gambling
1159
01:06:38,180 --> 01:06:39,096
Alright
1160
01:06:39,471 --> 01:06:40,263
I will take care of it
1161
01:06:40,846 --> 01:06:41,888
Ok
1162
01:06:43,513 --> 01:06:44,388
-Sir
-What is it?
1163
01:06:44,555 --> 01:06:45,430
Please check this
1164
01:07:12,513 --> 01:07:14,263
Have you seen him anywhere?
1165
01:08:21,471 --> 01:08:21,930
Sir
1166
01:08:22,346 --> 01:08:24,305
-Someone is here to meet you
-Ask him to come
1167
01:08:27,930 --> 01:08:29,263
-Good evening, sir
-Good evening
1168
01:08:29,346 --> 01:08:31,221
-Sir, I am John
-Yes, sit
1169
01:08:31,513 --> 01:08:32,555
Thank you, sir
1170
01:08:35,763 --> 01:08:38,555
I came here directly because
this is such a complicated case
1171
01:08:38,638 --> 01:08:40,596
I know, how do you know that person?
1172
01:08:40,930 --> 01:08:42,971
He was a mentally ill person for a while
1173
01:08:43,888 --> 01:08:48,096
He came with a complaint when
I was posted at Kottayam East police station
1174
01:08:48,763 --> 01:08:50,930
What was the complaint about?
1175
01:08:55,055 --> 01:08:55,888
Sabu
1176
01:08:55,971 --> 01:08:57,138
Hey, brother
1177
01:08:57,221 --> 01:08:59,346
Haven't seen you in a while
1178
01:08:59,638 --> 01:09:00,971
How are you?
1179
01:09:01,430 --> 01:09:02,221
All good...
1180
01:09:03,096 --> 01:09:04,346
Give me a sarbath
1181
01:09:04,721 --> 01:09:06,096
Don't put any ice
1182
01:09:06,471 --> 01:09:08,638
I don't go out as such nowadays
1183
01:09:08,721 --> 01:09:11,471
If there is anything, she will go out
1184
01:09:12,430 --> 01:09:15,430
-I was waiting to meet you
-What happened?
1185
01:09:15,763 --> 01:09:18,638
You must not create a cuss
at home when I say that
1186
01:09:20,055 --> 01:09:22,971
I see Christy with 2 girls for some time now
1187
01:09:23,096 --> 01:09:26,138
I can see them sharing something...
1188
01:09:26,555 --> 01:09:28,555
I don't think that's something right
1189
01:09:29,805 --> 01:09:32,138
Hey, they all are new generation kids, right?
1190
01:09:32,430 --> 01:09:35,638
We are doubtful about it
because we think in the same old way...
1191
01:09:37,471 --> 01:09:39,430
Anyways, it's our Christy, right, brother
1192
01:09:39,971 --> 01:09:41,680
Please be careful about him
1193
01:09:47,305 --> 01:09:48,263
Do you need anything else?
1194
01:09:51,888 --> 01:09:52,763
Here
1195
01:09:53,971 --> 01:09:54,846
Keep the change
1196
01:09:55,721 --> 01:09:56,638
Let me go now
1197
01:09:56,805 --> 01:09:57,680
Brother
1198
01:09:57,888 --> 01:09:59,388
What I said...
1199
01:10:00,638 --> 01:10:02,138
Nothing...
1200
01:11:10,513 --> 01:11:17,305
(Phone ringing)
1201
01:11:27,346 --> 01:11:29,305
There is no point in not picking up the call
1202
01:11:29,388 --> 01:11:32,305
You must pay me the balance cash within 2 days
1203
01:11:32,388 --> 01:11:34,013
Or else, you know me, right?
1204
01:11:34,096 --> 01:11:35,638
I will ruin you and your family
1205
01:12:40,013 --> 01:12:42,096
Hey, are you not having breakfast?
1206
01:12:46,096 --> 01:12:47,555
What happened to him?
1207
01:13:26,680 --> 01:13:27,888
Where did it go?
1208
01:13:33,305 --> 01:13:34,805
I can't find it...
1209
01:13:37,055 --> 01:13:38,013
Shucks...!!!
1210
01:13:41,471 --> 01:13:43,763
Where is the stuff that I kept here?
1211
01:13:58,721 --> 01:14:01,388
Mom
1212
01:14:10,346 --> 01:14:12,430
-What happened?
-There is a problem
1213
01:14:13,221 --> 01:14:14,388
I heard some sounds
1214
01:14:14,471 --> 01:14:15,930
I did not think that
it will turn out to be like this
1215
01:14:32,138 --> 01:14:33,096
Christy
1216
01:15:02,055 --> 01:15:03,221
Brother, come
1217
01:15:04,138 --> 01:15:05,638
Let's sit there
1218
01:15:32,846 --> 01:15:34,596
What are you doing?
1219
01:15:35,096 --> 01:15:36,430
Brother
1220
01:15:37,888 --> 01:15:40,263
Let's sit over there
1221
01:15:41,888 --> 01:15:43,221
What is it?
1222
01:15:47,596 --> 01:15:48,471
Brother
1223
01:15:51,096 --> 01:15:51,763
I...
1224
01:15:52,096 --> 01:15:54,555
-I want to sit
-Sit there, brother
1225
01:15:57,346 --> 01:15:58,138
Sit here
1226
01:16:02,263 --> 01:16:05,680
But still, our Christy did it, brother...
1227
01:16:11,263 --> 01:16:12,471
I want to go to my home
1228
01:16:12,555 --> 01:16:13,513
Brother
1229
01:16:14,388 --> 01:16:16,513
-Sit here
-Brother...
1230
01:16:20,096 --> 01:16:21,346
What happened after that
1231
01:16:21,805 --> 01:16:23,596
Even though we inquired about it
1232
01:16:23,721 --> 01:16:26,305
We couldn't go forward with
the case as there was no evidences
1233
01:16:27,471 --> 01:16:30,513
After a few months, we recieved a call
1234
01:16:30,805 --> 01:16:34,263
That's when we understood that
Kuriachan was behind this case...
1235
01:16:49,888 --> 01:16:52,221
-Will we become late?
-What will we do? They are not here yet
1236
01:17:02,555 --> 01:17:03,638
Walk quickly
1237
01:17:06,805 --> 01:17:08,388
Where did you come from?
1238
01:17:08,471 --> 01:17:09,263
I am coming from class
1239
01:17:09,346 --> 01:17:10,305
-Class is over?
-Yes
1240
01:17:10,388 --> 01:17:11,096
Give me that bag
1241
01:17:12,138 --> 01:17:12,971
I will hold it
1242
01:17:13,055 --> 01:17:15,055
-I guess this is the bus
-Yes, this one
1243
01:17:16,805 --> 01:17:17,638
Come quickly
1244
01:17:20,180 --> 01:17:22,888
One more girl came,
the stuff is kept inside her bag
1245
01:17:22,971 --> 01:17:24,305
They got into the bus
1246
01:17:43,805 --> 01:17:45,013
-Did you buy the tickets?
-Ticket, ticket
1247
01:17:45,138 --> 01:17:47,013
-What?
-Will you buy the tickets
1248
01:17:47,138 --> 01:17:49,430
-Ticket?
-3 tickets to Changanacherry
1249
01:17:51,763 --> 01:17:53,596
Which place is this?
Is this Kottayam?
1250
01:17:53,763 --> 01:17:55,096
Which place is this?
1251
01:17:55,180 --> 01:17:56,388
Looks nice
1252
01:17:56,763 --> 01:17:58,513
-We will plan a trip soon
-I bought the tickets
1253
01:17:58,596 --> 01:17:59,346
Got it?
1254
01:18:00,055 --> 01:18:01,513
Who else is there to take tickets?
1255
01:18:04,180 --> 01:18:04,805
Tickets
1256
01:18:05,305 --> 01:18:07,555
(Phone ringing)
1257
01:18:11,513 --> 01:18:12,638
Yes
1258
01:18:16,763 --> 01:18:17,846
What is it?
1259
01:18:18,805 --> 01:18:20,555
Ok, ok, we will get down now
1260
01:18:21,013 --> 01:18:21,971
Alright
1261
01:18:22,055 --> 01:18:23,180
Who called you?
1262
01:18:23,430 --> 01:18:25,680
-Hey, it's not safe to sit here
-What happened?
1263
01:18:25,763 --> 01:18:26,471
Trouble is on the way
1264
01:18:26,555 --> 01:18:28,513
The special squad might come in any time
1265
01:18:28,596 --> 01:18:29,471
We will get down
1266
01:18:29,555 --> 01:18:30,513
Get up
1267
01:18:30,596 --> 01:18:31,346
Come
1268
01:18:31,430 --> 01:18:33,430
-Brother, we need to get down
-What happened?
1269
01:18:33,555 --> 01:18:35,096
We will tell you, come quickly
1270
01:18:35,180 --> 01:18:36,513
-Get down
-Take my bag
1271
01:18:40,263 --> 01:18:42,055
Come down, quickly
1272
01:18:42,138 --> 01:18:42,805
Come
1273
01:18:42,888 --> 01:18:44,305
Where is my bag?
1274
01:18:48,555 --> 01:18:50,971
-What will we do now?
-We will take that later, come
1275
01:18:55,471 --> 01:18:58,930
We came to know that,
he was discharged from the mental hospital 2 weeks ago
1276
01:18:59,180 --> 01:19:02,763
I called you when
I saw his photo in social media
1277
01:20:15,721 --> 01:20:17,888
Sir, during our initial inquiry
1278
01:20:17,971 --> 01:20:21,971
When they figured out that
the case may turn against them
1279
01:20:22,138 --> 01:20:25,180
We came to know that they will elope from there
and go to some other place
1280
01:20:25,930 --> 01:20:30,221
But, I cannot believe that
he came all this way following them
1281
01:20:55,888 --> 01:20:57,138
Sir
1282
01:21:03,180 --> 01:21:04,846
-What is it?
-Sir
1283
01:21:25,388 --> 01:21:26,388
Sir
1284
01:21:28,180 --> 01:21:29,305
I am Kuriachan
1285
01:21:29,596 --> 01:21:34,763
I am very happy that I murdered them, sir
1286
01:25:02,096 --> 01:25:04,888
We came to know that
the culprit has accepted his crime
1287
01:25:05,013 --> 01:25:08,180
The police said that, the motive was revenge as the
the 2 girl ruined the culprits family
1288
01:25:08,263 --> 01:25:10,430
And it led to the crime
1289
01:25:14,430 --> 01:25:17,805
We could see the police
taking the culprit to the court
1290
01:25:17,888 --> 01:25:19,263
Sir, sir
1291
01:25:19,680 --> 01:25:22,513
Move back, move
1292
01:25:29,388 --> 01:25:31,096
-Move, move
-Sir, sir
1293
01:25:31,555 --> 01:25:33,430
-Sir, just one question
-Move back
1294
01:25:34,763 --> 01:25:41,180
Move, move back
1295
01:25:41,263 --> 01:25:42,596
Let me just ask a question, please
1296
01:25:43,180 --> 01:25:44,930
Move aside
1297
01:25:46,430 --> 01:25:48,638
Please let us in, sir
1298
01:25:48,721 --> 01:25:51,305
You are seeing the visuals,
where the culprit is being taken to the court
1299
01:25:51,388 --> 01:25:53,305
Sir, just one question
1300
01:26:00,846 --> 01:26:03,346
Why did you changed their heads?
1301
01:26:10,471 --> 01:26:13,721
Didn't they ruin a lot of heads, sir?
1302
01:26:43,805 --> 01:26:46,388
"Are you disappearing"
1303
01:26:46,680 --> 01:26:49,596
"My dear dearest baby"
1304
01:26:50,263 --> 01:26:55,096
"To a far away land"
1305
01:27:01,930 --> 01:27:07,305
"We build a nest together"
1306
01:27:08,096 --> 01:27:12,013
"Together with lots of fun"
1307
01:27:14,346 --> 01:27:18,263
"To a far far away land"
1308
01:27:20,096 --> 01:27:22,221
"Are you disappearing"
1309
01:27:22,888 --> 01:27:26,055
"My dear dearest baby"
1310
01:27:26,388 --> 01:27:28,971
"To a far far away land"
1311
01:28:14,346 --> 01:28:16,763
"When both the hearts know"
1312
01:28:17,388 --> 01:28:19,763
"In a small sigh"
1313
01:28:20,096 --> 01:28:23,763
"Like the rhythm of the winds"
1314
01:28:26,430 --> 01:28:31,638
"My feathers are always there to give you shade"
1315
01:28:32,013 --> 01:28:35,805
"Always with you without fading away"
1316
01:28:37,721 --> 01:28:43,638
"I saw the days when you
went past by like a twinkling star"
1317
01:28:43,930 --> 01:28:49,805
"You are sweet little baby
who gets everything without asking"
1318
01:28:50,388 --> 01:28:54,555
"To a far far away land"
1319
01:28:56,138 --> 01:28:58,305
"Are you disappearing"
1320
01:28:58,721 --> 01:29:01,805
"My dear dearest baby"
1321
01:29:02,471 --> 01:29:06,263
"To a far away land"
1322
01:29:08,596 --> 01:29:11,971
"To a far away land"
1323
01:29:14,055 --> 01:29:19,763
"We build a nest together"
1324
01:29:20,430 --> 01:29:25,346
"Together with lots of fun"
1325
01:29:26,430 --> 01:29:30,180
"To a far away land"
1326
01:29:32,013 --> 01:29:34,513
"Are you disappearing"
1327
01:29:34,763 --> 01:29:37,680
"My dear dearest baby"
1328
01:29:38,513 --> 01:29:42,888
"To a far away land"
1329
01:30:00,096 --> 01:30:01,471
Stop here
1330
01:30:04,930 --> 01:30:06,596
-How much?
-150 rupees
1331
01:30:27,846 --> 01:30:28,596
Hey
1332
01:30:35,596 --> 01:30:36,763
Solomon
1333
01:30:53,388 --> 01:30:54,096
Hey
1334
01:30:54,888 --> 01:30:56,221
I am Kuriachan
1335
01:30:57,221 --> 01:30:58,680
I am coming from Ettumanoor
1336
01:31:04,721 --> 01:31:07,096
I wanted to see her for the last time
1337
01:31:07,596 --> 01:31:09,513
I couldn't
1338
01:31:10,430 --> 01:31:11,888
How do you know her?
1339
01:31:18,971 --> 01:31:19,596
Hey
1340
01:31:20,263 --> 01:31:25,721
I am also responsible indirectly for her suicide
1341
01:31:31,305 --> 01:31:33,680
Back in the bus
1342
01:31:33,930 --> 01:31:35,680
The police came for a raid, right?
1343
01:31:37,221 --> 01:31:38,888
I was the one who called the police
1344
01:31:56,263 --> 01:31:57,346
Don't get tensed
1345
01:31:57,430 --> 01:31:58,180
We will take the bag
1346
01:31:58,263 --> 01:32:00,305
The bus which runs between
Kottayam and Changanacherry
1347
01:32:00,388 --> 01:32:06,638
Drugs worth 40 lakhs rupees
was seized from a bag
1348
01:32:07,180 --> 01:32:11,930
The special squad did a raid as
per the information from an unknown source
1349
01:32:11,971 --> 01:32:13,680
How will I get my bag back now?
1350
01:32:13,763 --> 01:32:15,888
It got stuck there, we will do something about it
1351
01:32:15,971 --> 01:32:17,180
Don't worry
1352
01:32:17,263 --> 01:32:18,971
It was evident that
the bag belonged to medical student
1353
01:32:19,055 --> 01:32:22,930
Annie is considered to be a part of
the drug mafia spreading around the medical college
1354
01:32:23,596 --> 01:32:24,971
Isn't that my bag?
1355
01:32:25,055 --> 01:32:26,221
That is not your bag
1356
01:32:26,305 --> 01:32:28,013
Isn't that my ID card?
1357
01:32:28,180 --> 01:32:30,680
It might be some fake news, leave it
1358
01:32:30,888 --> 01:32:32,263
Didn't I give you my bag?
1359
01:32:32,346 --> 01:32:34,346
How do I know that all this will happen?
1360
01:32:35,888 --> 01:32:37,763
Don't get tensed, we will find a solution somehow
1361
01:32:37,846 --> 01:32:40,138
-You were cheating me, right?
-We will take care of you
1362
01:32:40,555 --> 01:32:41,555
-I will show you
-Annie
1363
01:32:41,638 --> 01:32:43,180
Annie, just calm down
1364
01:32:43,263 --> 01:32:45,346
-Leave me
-Annie
1365
01:32:47,221 --> 01:32:48,430
Are we in trouble?
1366
01:32:48,680 --> 01:32:50,013
We will find a way
1367
01:32:56,180 --> 01:32:57,180
Hello
1368
01:32:58,013 --> 01:32:59,846
Hello, brother
1369
01:32:59,930 --> 01:33:01,846
Can you hear me?
1370
01:33:02,263 --> 01:33:03,138
What happened?
1371
01:33:03,263 --> 01:33:05,138
They were cheating me, brother
1372
01:33:05,930 --> 01:33:07,846
Didn't I consider them as my own sisters?
1373
01:33:08,388 --> 01:33:10,555
-But, still
-Tell me what happened?
1374
01:33:10,888 --> 01:33:12,180
We were coming in a bus
1375
01:33:12,471 --> 01:33:14,471
My bag got stuck in a bus
1376
01:33:16,305 --> 01:33:16,930
Dear
1377
01:33:18,013 --> 01:33:19,513
-Hello
-Please forgive us
1378
01:33:19,763 --> 01:33:20,721
It happened...
1379
01:33:20,846 --> 01:33:22,555
We will make sure that nothing will happen to you
1380
01:33:22,638 --> 01:33:24,055
Let the police come,
I will tell them everything
1381
01:33:24,305 --> 01:33:26,096
-Will you tell them?
-I will
1382
01:33:26,471 --> 01:33:28,055
You will not tell them
1383
01:33:57,013 --> 01:34:02,346
The bloody girls took away both of our lives
1384
01:34:09,805 --> 01:34:14,513
This should not happen
to any other families anymore
1385
01:34:38,638 --> 01:34:41,013
I know what to do
1386
01:34:52,180 --> 01:34:53,513
Sir, we have reached your stop
97531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.