All language subtitles for The.Prophets.Game.2000.2160p.BluRay.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,285 --> 00:01:19,527 God, why are you punishing me? 2 00:01:31,592 --> 00:01:33,708 "With red on his head, he uses a gun. 3 00:01:33,719 --> 00:01:35,675 With green on his chest, he uses a sword." 4 00:01:35,679 --> 00:01:36,679 Who is it? 5 00:01:37,889 --> 00:01:42,053 Joey, we're not supposed to be playing the prophet's game. 6 00:01:42,060 --> 00:01:43,175 Adele! 7 00:01:43,186 --> 00:01:44,186 What? 8 00:01:44,896 --> 00:01:46,852 "With red on his head, he uses a gun 9 00:01:46,857 --> 00:01:49,519 with green on his chest, he uses a sword." 10 00:01:49,526 --> 00:01:50,732 What's the answer? 11 00:01:50,736 --> 00:01:53,523 I don't want to get in trouble. 12 00:01:53,530 --> 00:01:55,566 Come on, he's not here. 13 00:01:56,491 --> 00:01:58,698 Elizabeth Taylor. 14 00:01:58,702 --> 00:01:59,532 No, dummy. 15 00:01:59,536 --> 00:02:00,651 It's a man. 16 00:02:00,662 --> 00:02:01,947 Oh. 17 00:02:01,955 --> 00:02:03,195 John Wayne? 18 00:02:03,206 --> 00:02:04,161 No, errol Flynn. 19 00:02:04,166 --> 00:02:05,576 Remember "Robin hood"? 20 00:02:05,584 --> 00:02:06,584 "Custer"? 21 00:02:08,086 --> 00:02:10,042 Red player, you've missed too many questions. 22 00:02:10,047 --> 00:02:11,047 You're out of the game. 23 00:02:15,260 --> 00:02:16,750 Don't be a baby, Adele. 24 00:02:16,762 --> 00:02:19,469 You can still be the blue player, and the green player. 25 00:02:19,473 --> 00:02:20,428 I don't like this game. 26 00:02:20,432 --> 00:02:21,547 It's too hard. 27 00:02:22,476 --> 00:02:23,306 No, it's not. 28 00:02:23,310 --> 00:02:25,722 Now come on, keep playing. 29 00:02:27,522 --> 00:02:28,386 Joseph Matthew highsmith, 30 00:02:28,398 --> 00:02:31,435 what did I tell you about that game? 31 00:02:31,443 --> 00:02:33,274 I told you to throw that thing away, didn't 1? 32 00:02:33,278 --> 00:02:34,278 Didn't 1? 33 00:02:35,238 --> 00:02:36,353 Yes, sir. 34 00:02:36,365 --> 00:02:38,196 What's it doing out? 35 00:02:38,200 --> 00:02:39,280 I just- 36 00:02:39,284 --> 00:02:40,820 - you thought you was gonna get away with something. 37 00:02:40,827 --> 00:02:41,737 Didn't you? 38 00:02:41,745 --> 00:02:43,736 Didn't you? - No, sir. 39 00:02:43,747 --> 00:02:45,829 Don't sit there and lie to me, boy. 40 00:02:45,832 --> 00:02:47,618 I'll skin you alive. 41 00:02:49,961 --> 00:02:54,921 Stop it, or I'll give you something to cry about, missy. 42 00:02:55,342 --> 00:02:56,798 Give me that game. 43 00:02:58,303 --> 00:02:59,418 Give it to me! 44 00:03:02,224 --> 00:03:03,134 Boy, when I tell you to do something, 45 00:03:03,141 --> 00:03:04,176 you better damn well do it! 46 00:03:04,184 --> 00:03:05,594 Do you hear me? 47 00:03:08,063 --> 00:03:10,019 You think nobody's watching you? 48 00:03:10,023 --> 00:03:11,604 God is watching you! 49 00:03:12,859 --> 00:03:14,941 He's judging you for your sins, 50 00:03:14,945 --> 00:03:16,526 for this, 51 00:03:16,530 --> 00:03:18,111 what the hell is this? 52 00:03:18,115 --> 00:03:19,571 What is it? 53 00:03:19,574 --> 00:03:20,984 Idolatry, sir. 54 00:03:25,622 --> 00:03:28,864 "Thou shalt have no other god before me." 55 00:03:28,875 --> 00:03:30,957 And this thing, it's evil. 56 00:03:32,796 --> 00:03:35,913 Nothing but evil will ever come of it. 57 00:03:39,678 --> 00:03:40,963 This is it. 58 00:03:40,971 --> 00:03:41,971 It's over. 59 00:03:42,931 --> 00:03:44,592 No more! 60 00:03:44,599 --> 00:03:45,429 No, stop it! 61 00:03:45,434 --> 00:03:47,386 You're killing them! 62 00:03:47,394 --> 00:03:49,058 I hate you! 63 00:03:49,062 --> 00:03:50,518 Why, you little... 64 00:03:51,648 --> 00:03:53,104 Make him stop, mommy, make him stop! 65 00:04:09,166 --> 00:04:11,122 Joseph, he's been hurt! 66 00:04:11,126 --> 00:04:12,912 Please just let me go and look at him! 67 00:04:12,919 --> 00:04:15,126 Do not coddle that boy, Rose. 68 00:04:15,130 --> 00:04:17,086 You're gonna lead him on a path straight to hell! 69 00:04:17,090 --> 00:04:17,920 No! 70 00:04:17,924 --> 00:04:19,664 He's a good boy, Joseph! 71 00:04:19,676 --> 00:04:22,383 It is your boy, Rose, your boy. 72 00:04:22,387 --> 00:04:24,673 He's a goddamned monster, and everyone knows it. 73 00:04:24,681 --> 00:04:26,717 And everyone knows what he did to that dog. 74 00:04:26,725 --> 00:04:27,589 No! 75 00:04:27,601 --> 00:04:29,512 No, he didn't do that. 76 00:04:29,519 --> 00:04:30,634 He killed him, Rose. 77 00:04:30,645 --> 00:04:31,760 He killed him. 78 00:04:31,772 --> 00:04:32,887 He cut him into pieces, 79 00:04:32,898 --> 00:04:34,980 and stuck his head on the fence post. 80 00:04:34,983 --> 00:04:36,268 Your boy. 81 00:04:36,276 --> 00:04:37,482 Your boy, Rose. 82 00:04:38,445 --> 00:04:40,982 No, it's not true! 83 00:04:40,989 --> 00:04:44,982 What the hell is he gonna cut up next, huh? 84 00:04:44,993 --> 00:04:48,451 I just wonder what he's gonna cut up next. 85 00:06:38,064 --> 00:06:39,019 I'm gonna get you! 86 00:06:39,024 --> 00:06:39,854 You better hurry. 87 00:06:39,858 --> 00:06:40,722 Hurry, hurry! 88 00:06:40,734 --> 00:06:41,564 You better hurry. 89 00:06:41,568 --> 00:06:43,024 You better hurry, uh oh. 90 00:06:43,028 --> 00:06:44,393 Where did she go? 91 00:06:44,404 --> 00:06:46,235 Uh oh, where is she, now? 92 00:06:47,240 --> 00:06:49,026 Oh, oh, oh, I got you! 93 00:06:52,203 --> 00:06:53,909 I got you, I got you. 94 00:07:02,130 --> 00:07:03,836 Just a second, honey. 95 00:07:06,092 --> 00:07:08,003 What's the matter? 96 00:07:08,011 --> 00:07:09,126 Oh, Vincent. 97 00:07:21,066 --> 00:07:22,101 Oh, my god. 98 00:07:34,704 --> 00:07:36,319 Do grandpa a favor. 99 00:07:36,331 --> 00:07:38,947 Pick up all your toys before daddy gets here, all right? 100 00:07:38,959 --> 00:07:40,908 Okay. 101 00:07:40,919 --> 00:07:42,329 I'm gonna see grandma. 102 00:07:42,337 --> 00:07:43,292 The world premier 103 00:07:43,296 --> 00:07:46,504 of Luna Wells' "desert wind". 104 00:08:14,244 --> 00:08:16,451 You should see the flowers he sent me. 105 00:08:16,454 --> 00:08:18,285 They're gorgeous. 106 00:08:18,289 --> 00:08:19,119 Yeah. 107 00:08:19,124 --> 00:08:21,786 He sends me something every day. 108 00:08:21,793 --> 00:08:22,623 Yeah. 109 00:08:22,627 --> 00:08:25,209 I want this guy to produce all my records. 110 00:08:27,382 --> 00:08:29,338 There's somebody at the gate. 111 00:08:29,342 --> 00:08:31,458 I'll call you back, okay? 112 00:08:31,469 --> 00:08:32,469 Bye bye. 113 00:08:37,142 --> 00:08:37,972 Who is it? 114 00:08:37,976 --> 00:08:38,840 Messenger. 115 00:08:38,852 --> 00:08:41,764 I have a package for Luna Wells? 116 00:10:40,223 --> 00:10:41,554 Hello? 117 00:10:41,558 --> 00:10:43,765 The game has begun. 118 00:10:45,687 --> 00:10:46,893 Who is this? 119 00:10:46,896 --> 00:10:49,603 The time may have dulled your mind, detective, 120 00:10:49,607 --> 00:10:51,814 but surely you remember me. 121 00:10:52,861 --> 00:10:54,726 Did you get my postcard? 122 00:10:54,737 --> 00:10:56,853 Look, I don't know what kind of joke 123 00:10:56,865 --> 00:10:58,696 you're trying to pull here- 124 00:10:58,700 --> 00:11:00,565 = you don't believe? 125 00:11:00,577 --> 00:11:02,442 I una Wells does. 126 00:11:02,453 --> 00:11:04,944 You may went to send someone to fetch her. 127 00:11:04,956 --> 00:11:06,617 She's ruining the carpet. 128 00:11:06,624 --> 00:11:08,330 Who the hell is this? 129 00:11:08,334 --> 00:11:11,167 You'll have to find me for the answer. 130 00:11:11,171 --> 00:11:12,911 You know where to begin. 131 00:11:12,922 --> 00:11:15,083 I'll have them leave the light on for you. 132 00:11:27,228 --> 00:11:28,013 Los Angeles. 133 00:11:28,021 --> 00:11:31,309 I need the number of the police department. 134 00:11:31,316 --> 00:11:32,226 I'm standing at the front yard 135 00:11:32,233 --> 00:11:34,189 of the murder victim's home. 136 00:11:34,194 --> 00:11:36,685 The LAPD has not yet commented on the situation, 137 00:11:36,696 --> 00:11:38,357 but one thing is for sure, 138 00:11:38,364 --> 00:11:40,400 Luna Wells' murder could not have happened 139 00:11:42,118 --> 00:11:43,904 a recent report alleged corruption 140 00:11:43,912 --> 00:11:46,153 and incompetence within the department, 141 00:11:46,164 --> 00:11:49,702 and resulted in the removal of police chief Michael devein, 142 00:11:49,709 --> 00:11:52,792 and several other top ranking personnel. 143 00:11:52,795 --> 00:11:54,877 This has been a very tragic evening. 144 00:11:54,881 --> 00:11:57,247 This is Carol stone, kady. 145 00:11:57,258 --> 00:11:58,418 Back to you, frank. 146 00:11:58,426 --> 00:11:59,256 Thank you, Carol. 147 00:11:59,260 --> 00:12:02,343 Yeah, we're watching the news now. 148 00:12:02,347 --> 00:12:04,087 He left us your number. 149 00:12:04,098 --> 00:12:04,928 My number? 150 00:12:04,933 --> 00:12:06,889 It was on her arm in blood. 151 00:12:06,893 --> 00:12:07,928 Oh, no. 152 00:12:07,936 --> 00:12:10,348 Why would he do that? 153 00:12:12,398 --> 00:12:16,732 I don't know why he would leave my number. 154 00:12:16,736 --> 00:12:18,897 We had a series of these murders 155 00:12:18,905 --> 00:12:20,611 a few years ago, but, 156 00:12:22,158 --> 00:12:23,364 we got the guy. 157 00:12:24,827 --> 00:12:26,943 The number belongs to a guy in Seattle. 158 00:12:26,955 --> 00:12:28,946 He's a retired detective. 159 00:12:28,957 --> 00:12:30,618 What's the connection? 160 00:12:30,625 --> 00:12:31,660 He was the guy that brought down 161 00:12:31,668 --> 00:12:34,410 that serial killer a couple of years ago. 162 00:12:34,420 --> 00:12:35,409 Little Jack? 163 00:12:35,421 --> 00:12:38,254 Yeah, he seems to think we've got a copycat. 164 00:12:38,258 --> 00:12:39,589 He thinks? 165 00:12:39,592 --> 00:12:40,923 You know the story, chief. 166 00:12:40,927 --> 00:12:42,292 We don't exactly have 167 00:12:42,303 --> 00:12:43,713 all of Luna Wells down in the morgue. 168 00:12:43,721 --> 00:12:46,087 I don't want anyone to find out about it, either. 169 00:12:46,099 --> 00:12:47,134 Not until we're ready. 170 00:12:47,141 --> 00:12:48,347 I understand. 171 00:12:48,351 --> 00:12:51,468 I don't want to be judged on how you handle this, Walter. 172 00:12:51,479 --> 00:12:52,889 This isn't gonna turn into 173 00:12:52,897 --> 00:12:54,057 some feeding frenzy for the press. 174 00:12:54,065 --> 00:12:56,852 I want this handled quickly and quietly. 175 00:12:56,859 --> 00:12:58,099 Yes, sir, we're on top of it. 176 00:12:58,111 --> 00:13:00,227 I've got the lab analyzing trace evidence from the scene, 177 00:13:00,238 --> 00:13:02,445 and we're checking to verify if she filed any reports 178 00:13:02,448 --> 00:13:06,316 having to do with crazed fans or ex-boyfriends. 179 00:13:09,747 --> 00:13:12,659 You're not gonna let me down, Walter. 180 00:13:12,667 --> 00:13:15,784 I'm the only reason you're still here. 181 00:13:18,006 --> 00:13:19,006 Chief. 182 00:13:22,885 --> 00:13:24,170 Yeah, what is it? 183 00:13:24,178 --> 00:13:27,670 Captain, these just came in from Seattle. 184 00:13:32,437 --> 00:13:33,517 It gets worse. 185 00:14:01,632 --> 00:14:02,872 It's not him. 186 00:14:55,937 --> 00:14:58,599 Alan, why are we not registered at Robinson's? 187 00:14:58,606 --> 00:15:00,187 Did I or did I not give you a list 188 00:15:00,191 --> 00:15:03,103 of things to do two weeks ago, and asked you to do it? 189 00:15:03,111 --> 00:15:05,147 Yes, but now just listen, 190 00:15:05,154 --> 00:15:06,894 just protract the facts, all right? 191 00:15:06,906 --> 00:15:08,942 I was gonna go down there and register with them, 192 00:15:08,950 --> 00:15:10,906 but Renee said I could register online. 193 00:15:10,910 --> 00:15:12,070 Uh-huh. 194 00:15:12,078 --> 00:15:14,740 What did you do with that information? 195 00:15:14,747 --> 00:15:15,747 Nothing. 196 00:15:16,791 --> 00:15:18,702 Look, you don't want to get married? 197 00:15:18,709 --> 00:15:19,664 Fine. 198 00:15:19,669 --> 00:15:20,533 Barb, I'm doing it. 199 00:15:20,545 --> 00:15:22,285 You don't wanna get married, fine with me. 200 00:15:22,296 --> 00:15:24,252 Barb, I'm doing it, I'm doing it. 201 00:15:24,257 --> 00:15:26,088 Barb, now, honey, come here, sweetheart. 202 00:15:26,092 --> 00:15:26,956 It's all right. 203 00:15:26,968 --> 00:15:28,333 Just calm your little self down. 204 00:15:28,344 --> 00:15:29,333 Have a seat here. 205 00:15:29,345 --> 00:15:32,837 I say uncle lew's gonna take real good care of you. 206 00:15:32,849 --> 00:15:33,884 What do you want? 207 00:15:33,891 --> 00:15:37,759 Oh, nothing, nothing, you just relax. 208 00:15:37,770 --> 00:15:39,135 Barb, barbstress. 209 00:15:40,106 --> 00:15:41,106 Ll una Wells. 210 00:15:42,692 --> 00:15:43,807 I know nothing. 211 00:15:43,818 --> 00:15:46,150 Come on, Barb, come on. 212 00:15:46,154 --> 00:15:47,269 Did you see her? 213 00:15:47,280 --> 00:15:49,020 What did he do to her, huh? 214 00:15:49,031 --> 00:15:49,941 I'm not telling. 215 00:15:49,949 --> 00:15:50,859 Come on! 216 00:15:50,867 --> 00:15:51,947 Barb, come on. 217 00:15:51,951 --> 00:15:53,361 I can't. 218 00:15:53,369 --> 00:15:56,156 Do you promise not to tell a single soul? 219 00:15:56,164 --> 00:15:57,164 Yes! 220 00:15:58,624 --> 00:16:01,582 Oh, Lewis, you are such a liar. 221 00:16:01,586 --> 00:16:03,668 I love it when you do that. 222 00:16:03,671 --> 00:16:04,535 He cut off her foot. 223 00:16:04,547 --> 00:16:06,287 Oh! 224 00:16:06,299 --> 00:16:08,210 But you did not hear that. 225 00:16:08,217 --> 00:16:12,460 That has not been released to the press, Lewis! 226 00:16:12,472 --> 00:16:13,461 Alan? 227 00:16:13,473 --> 00:16:14,303 What? 228 00:16:14,307 --> 00:16:15,592 I don't hear you typing. 229 00:16:15,600 --> 00:16:16,430 Just hang on. 230 00:16:16,434 --> 00:16:17,514 I've got to check my email. 231 00:16:17,518 --> 00:16:20,134 See if I got my next clue for "the prophet's game." 232 00:16:20,146 --> 00:16:22,512 By the way, Lewis, you owe me 20 bucks. 233 00:16:22,523 --> 00:16:26,687 You missed six questions, and you're out of the game. 234 00:16:26,694 --> 00:16:29,436 We are so headed for a divorce. 235 00:16:31,073 --> 00:16:31,937 Wait a minute. 236 00:16:31,949 --> 00:16:34,031 Wait a cotton-picking minute. 237 00:16:34,035 --> 00:16:37,152 What did you do, make a bet with the other players, too? 238 00:16:37,163 --> 00:16:38,869 You're not getting 20 bucks from me. 239 00:16:38,873 --> 00:16:40,409 You're the prophet, that's why you keep 240 00:16:40,416 --> 00:16:41,701 getting all the answers right. 241 00:16:41,709 --> 00:16:44,075 Yeah, the loser's always suspicious, isn't he? 242 00:16:44,086 --> 00:16:45,246 I did not get them all right. 243 00:16:45,254 --> 00:16:46,585 I missed just this last one, 244 00:16:46,589 --> 00:16:47,999 so did green, we were tied. 245 00:16:48,007 --> 00:16:50,874 You, on the other hand, are out, and you owe me 20 bones. 246 00:16:50,885 --> 00:16:52,091 I'm not paying you 20 bones. 247 00:16:52,094 --> 00:16:53,504 I'm not paying. 248 00:16:53,513 --> 00:16:55,094 It was not an official bet. 249 00:16:55,097 --> 00:16:56,837 I didn't even want to play in the first place. 250 00:16:56,849 --> 00:16:59,716 I don't even know anything about famous dead people, 251 00:16:59,727 --> 00:17:02,719 which I clearly stated when we started this. 252 00:17:02,730 --> 00:17:04,686 Besides, I know this is a scam. 253 00:17:04,690 --> 00:17:05,554 Oh, yeah! 254 00:17:05,566 --> 00:17:07,773 Yeah, it's you and Lyle, isn't it? 255 00:17:07,777 --> 00:17:10,564 No, I'm telling you, I don't know who the prophet is. 256 00:17:10,571 --> 00:17:12,436 Well, it's obviously somebody here on campus. 257 00:17:12,448 --> 00:17:14,404 I mean, you're posting all the answers on the board. 258 00:17:14,408 --> 00:17:16,239 Why don't you just email them back? 259 00:17:16,244 --> 00:17:19,281 Yeah, Alan, why don't we just email them back, huh? 260 00:17:19,288 --> 00:17:20,573 Because that's what the rules said. 261 00:17:20,581 --> 00:17:21,411 I don't know. 262 00:17:21,415 --> 00:17:22,325 You don't know? 263 00:17:22,333 --> 00:17:24,494 Why don't I just go find Lyle, and ask him? 264 00:17:24,502 --> 00:17:25,787 Huh, huh? 265 00:17:25,795 --> 00:17:28,207 Have a little conversation with your scam buddy? 266 00:17:28,214 --> 00:17:29,169 Yeah. 267 00:17:29,173 --> 00:17:30,629 Lewis, it is just a game. 268 00:17:30,633 --> 00:17:32,089 Will you relax? 269 00:17:32,093 --> 00:17:33,958 The words of a guilty man, Barb. 270 00:17:33,970 --> 00:17:35,085 I want my 20 bones. 271 00:17:35,096 --> 00:17:35,960 Shut up, Alan. 272 00:17:35,972 --> 00:17:37,212 I want my 20 bones. 273 00:17:37,223 --> 00:17:38,508 Shut up, Alan. 274 00:17:59,912 --> 00:18:01,027 Aw, come on. 275 00:18:19,682 --> 00:18:21,968 And now our host, Brent Moore. 276 00:18:21,976 --> 00:18:23,682 Good evening, ladies and gentlemen, 277 00:18:23,686 --> 00:18:25,096 this is Brent Moore. 278 00:18:25,104 --> 00:18:27,345 We have got a great show for you this evening. 279 00:18:27,356 --> 00:18:29,563 Ms. Carol Collins is here, 280 00:18:29,567 --> 00:18:33,230 and lidel Jones, the king of country himself, 281 00:18:33,237 --> 00:18:35,979 so stay right where you are- 282 00:18:35,990 --> 00:18:36,990 - owww! 283 00:19:16,238 --> 00:19:17,238 Alan! 284 00:19:21,619 --> 00:19:23,155 Alan? 285 00:19:23,162 --> 00:19:24,162 Alan! 286 00:19:24,830 --> 00:19:27,788 Come on, this is not funny! 287 00:19:27,792 --> 00:19:28,792 Alan? 288 00:19:33,089 --> 00:19:35,330 Oh, shit, that's great. 289 00:19:35,341 --> 00:19:36,626 Son of a bitch. 290 00:19:36,634 --> 00:19:37,634 Alan. 291 00:19:39,387 --> 00:19:40,627 Alan, come out. 292 00:19:43,307 --> 00:19:44,307 Alan! 293 00:19:45,518 --> 00:19:46,518 Oh, man! 294 00:19:48,020 --> 00:19:49,020 Damn it. 295 00:19:56,612 --> 00:19:57,612 Yahhh! 296 00:20:10,501 --> 00:20:11,365 Hey, Renee. 297 00:20:11,377 --> 00:20:12,207 What are you doing? 298 00:20:12,211 --> 00:20:12,996 Hey. 299 00:20:13,003 --> 00:20:13,958 Where's Lewis? 300 00:20:13,963 --> 00:20:14,952 He's not here? 301 00:20:14,964 --> 00:20:15,794 No. 302 00:20:15,798 --> 00:20:17,538 Do you know where he is? 303 00:20:17,550 --> 00:20:19,006 I don't know. 304 00:20:19,009 --> 00:20:21,341 You live with him, don't you? 305 00:20:21,345 --> 00:20:23,757 I stayed at Barb's last night. 306 00:20:23,764 --> 00:20:25,629 Look, I lent him my overhead sheets 307 00:20:25,641 --> 00:20:27,222 for professor hartwig's class, 308 00:20:27,226 --> 00:20:29,933 and he swore to me that he would have them back today. 309 00:20:30,855 --> 00:20:35,144 If you see him, tell him he is in deep shit with me. 310 00:20:46,287 --> 00:20:49,450 Lewis, you are in big trouble. 311 00:20:49,457 --> 00:20:50,492 You are such- 312 00:20:58,257 --> 00:20:59,257 I ewis? 313 00:21:03,137 --> 00:21:05,298 Somebody shut the power off. 314 00:21:05,306 --> 00:21:08,639 So he comes down these stairs, and 315 00:21:08,642 --> 00:21:11,509 I don't know, tripped over the coffee table, 316 00:21:11,520 --> 00:21:12,885 and hit his head? 317 00:21:13,981 --> 00:21:15,346 No. 318 00:21:15,357 --> 00:21:17,894 No, this place was a mess. 319 00:21:17,902 --> 00:21:18,891 Somebody would have called us by now 320 00:21:18,903 --> 00:21:21,315 if he was in the hospital, wouldn't they? 321 00:21:21,322 --> 00:21:23,813 Have you checked your machine? 322 00:21:28,746 --> 00:21:30,282 Hi, honey, it's mom. 323 00:21:30,289 --> 00:21:32,325 Will you please come over early on Sunday? 324 00:21:32,333 --> 00:21:33,698 Your father thinks he's gonna set up 325 00:21:33,709 --> 00:21:35,745 Nathan's swing set all by himself. 326 00:21:35,753 --> 00:21:36,742 See you then. 327 00:21:36,754 --> 00:21:38,244 Bye, hon. 328 00:21:39,381 --> 00:21:40,712 Hi, bro, it's Dillon. 329 00:21:40,716 --> 00:21:43,048 Hey, Rhonda says not to buy Nathan any army toys 330 00:21:43,052 --> 00:21:44,258 for his birthday. 331 00:21:44,261 --> 00:21:45,091 Duh. 332 00:21:45,095 --> 00:21:47,552 Why don't you just pick him up some lipstick, or a dress? 333 00:21:47,556 --> 00:21:48,762 I'll see you Sunday. 334 00:21:52,186 --> 00:21:53,266 All right. 335 00:21:53,270 --> 00:21:54,305 Don't panic. 336 00:21:54,313 --> 00:21:55,313 Just relax. 337 00:21:56,690 --> 00:21:58,305 Drink your beer. 338 00:21:59,193 --> 00:22:00,729 Somebody will call. 339 00:22:14,166 --> 00:22:15,166 What? 340 00:22:16,919 --> 00:22:17,954 What is it? 341 00:22:22,591 --> 00:22:24,331 It's my clue for the prophet"s game. 342 00:22:24,343 --> 00:22:25,378 I et me see. 343 00:22:29,431 --> 00:22:30,841 "1 am the creator. 344 00:22:30,850 --> 00:22:32,761 I call the warriors together. 345 00:22:32,768 --> 00:22:34,724 I know the secrets in the water. 346 00:22:34,728 --> 00:22:36,684 Are you afraid to die? 347 00:22:36,689 --> 00:22:39,806 Or will you come again with the king?" 348 00:22:41,068 --> 00:22:42,103 I don't know. 349 00:22:44,196 --> 00:22:45,732 How does this guy know where I live? 350 00:22:47,908 --> 00:22:49,114 I don't know. 351 00:23:34,830 --> 00:23:36,161 Hello? 352 00:23:36,165 --> 00:23:38,872 Detective swan? 353 00:23:38,876 --> 00:23:40,082 Who's calling? 354 00:23:40,085 --> 00:23:41,495 Chief of police, Robert bowman. 355 00:23:41,503 --> 00:23:43,459 I'm returning your call. 356 00:23:44,465 --> 00:23:46,126 I didn't call you. 357 00:23:46,133 --> 00:23:49,796 Apparently somebody thinks you should have. 358 00:23:49,803 --> 00:23:51,043 Listen, I don't know what you have 359 00:23:51,055 --> 00:23:52,465 on your schedule for tomorrow, 360 00:23:52,473 --> 00:23:56,091 but I'd like you come to the station, if you don't mind. 361 00:23:59,313 --> 00:24:01,224 What did you do with the postcard? 362 00:24:01,231 --> 00:24:02,346 I threw it away. 363 00:24:02,358 --> 00:24:04,895 It didn't mean anything to me. 364 00:24:04,902 --> 00:24:08,110 You know, until I got the phone call. 365 00:24:08,113 --> 00:24:09,523 Did he ask you to come? 366 00:24:09,531 --> 00:24:10,816 Is that why you're here? 367 00:24:10,824 --> 00:24:11,779 We didn't ask you here to pry 368 00:24:11,784 --> 00:24:13,991 into your personal affairs, detective, 369 00:24:13,994 --> 00:24:16,827 but I assume that's why he left your number behind. 370 00:24:16,830 --> 00:24:18,991 Obviously, he's trying to get us to make a connection 371 00:24:18,999 --> 00:24:20,580 with the little Jack murders. 372 00:24:20,584 --> 00:24:22,996 Yeah, he's trying, 373 00:24:23,003 --> 00:24:24,618 but we got that guy. 374 00:24:24,630 --> 00:24:26,040 No, you got a guy. 375 00:24:26,048 --> 00:24:29,211 It's not like he made it to trial. 376 00:24:29,218 --> 00:24:31,004 You said you were the only person there that day, 377 00:24:31,011 --> 00:24:33,218 yet you claim that you don't remember anything. 378 00:24:33,222 --> 00:24:34,337 Is that right? 379 00:24:39,061 --> 00:24:40,096 Yeah, yeah. 380 00:24:41,230 --> 00:24:43,312 You don't recall anything? 381 00:24:43,315 --> 00:24:44,475 No, not really. 382 00:24:44,483 --> 00:24:47,691 I mean, just bits and pieces. 383 00:24:47,695 --> 00:24:48,730 Not much. 384 00:24:50,114 --> 00:24:52,947 I took a pretty good blow to the head. 385 00:24:52,950 --> 00:24:54,941 You're lucky to still be here. 386 00:24:54,952 --> 00:24:56,488 Yeah. 387 00:24:56,495 --> 00:24:57,780 Listen, I'm willing to go 388 00:24:57,788 --> 00:24:59,244 with the fact that we're probably 389 00:24:59,248 --> 00:25:01,990 dealing with a copy cat here, but I'm curious, though, 390 00:25:02,001 --> 00:25:05,744 how did this Johnny-come-lately find out about the game? 391 00:25:05,754 --> 00:25:07,665 It was a front page story. 392 00:25:07,673 --> 00:25:09,709 They had it all in print. 393 00:25:10,801 --> 00:25:12,166 Except the clues. 394 00:25:13,220 --> 00:25:15,882 They were never really published. 395 00:25:16,765 --> 00:25:17,765 Listen, 396 00:25:20,019 --> 00:25:23,136 I think he left that message for me to call you. 397 00:25:23,147 --> 00:25:25,638 Now, that tells me he wants you here, 398 00:25:25,649 --> 00:25:27,480 and he knows where you are. 399 00:25:27,484 --> 00:25:30,521 I'm certain he'll try to contact you, 400 00:25:30,529 --> 00:25:32,315 so, I'd like to run a tap on your phone. 401 00:25:32,322 --> 00:25:34,278 I'd also like to bring you into the station. 402 00:25:34,283 --> 00:25:37,070 Strictly a desk job for now. 403 00:25:37,077 --> 00:25:38,442 What do you think? 404 00:25:38,454 --> 00:25:40,945 I think I'm retired. 405 00:25:40,956 --> 00:25:42,821 Well, sleep on it 406 00:25:42,833 --> 00:25:45,040 and I'll call you tomorrow. 407 00:25:47,379 --> 00:25:49,877 Thank you. 408 00:25:59,266 --> 00:26:01,052 Bob, you can't be serious. 409 00:26:01,060 --> 00:26:02,891 Jesus Christ, you know what this guy did in Seattle. 410 00:26:02,895 --> 00:26:03,884 So does he. 411 00:26:03,896 --> 00:26:06,182 He doesn't have amnesia, that's a line of shit. 412 00:26:06,190 --> 00:26:08,101 This guy is dangerous, I don't want him here. 413 00:26:08,108 --> 00:26:09,564 That's exactly why I do, 414 00:26:09,568 --> 00:26:12,025 and I want you to keep an eye on him. 415 00:26:12,029 --> 00:26:13,018 Get him a babysitter. 416 00:26:13,030 --> 00:26:14,520 Well, who the hell am I supposed to get to do that? 417 00:26:14,531 --> 00:26:15,737 Find someone. 418 00:26:16,992 --> 00:26:19,483 What about that gal they just shifted over from vice? 419 00:26:19,495 --> 00:26:20,495 Frances. 420 00:26:21,997 --> 00:26:23,908 Yeah, I could do that. 421 00:26:23,916 --> 00:26:26,282 I want you to make sure she keeps him busy. 422 00:26:26,293 --> 00:26:29,456 I don't want a vigilante on my street. 423 00:26:52,861 --> 00:26:54,192 Hello? 424 00:26:54,196 --> 00:26:57,154 How did it go at the station? 425 00:26:57,157 --> 00:26:58,567 Did they ask for your help, 426 00:26:58,575 --> 00:27:01,191 or do they know about your mistake? 427 00:27:01,203 --> 00:27:03,068 I didn't make a mistake. 428 00:27:03,080 --> 00:27:05,036 You made a ghost 429 00:27:05,916 --> 00:27:08,498 and I'm more powerful than I've ever been. 430 00:27:08,502 --> 00:27:10,868 I see everything now. 431 00:27:10,879 --> 00:27:12,244 You will believe. 432 00:27:13,382 --> 00:27:15,964 You're so much smarter than they are. 433 00:27:15,968 --> 00:27:17,629 Use them to find me. 434 00:27:18,679 --> 00:27:19,794 I want you to. 435 00:27:20,764 --> 00:27:23,096 I'm looking forward to seeing you again. 436 00:27:23,100 --> 00:27:26,058 Why don't you come and see me? 437 00:27:26,061 --> 00:27:29,144 That's not how the game is played. 438 00:27:29,148 --> 00:27:32,561 You will have to wait your turn. 439 00:27:36,822 --> 00:27:38,312 The first game started about 10 years ago, 440 00:27:38,323 --> 00:27:42,441 on a bulletin board at a junior college in Cincinnati, Ohio. 441 00:27:42,452 --> 00:27:46,536 From there it moved to Chicago, Las Vegas, and then Seattle. 442 00:27:46,540 --> 00:27:47,996 In the beginning the police didn't realize 443 00:27:48,000 --> 00:27:49,831 that their local celebrity murders were connected 444 00:27:49,835 --> 00:27:51,871 to their missing persons list. 445 00:27:51,879 --> 00:27:54,416 Not even after they found the first contestant grave site. 446 00:27:54,423 --> 00:27:55,287 Why? 447 00:27:55,299 --> 00:27:57,335 Well, there were no similarities between them. 448 00:27:57,342 --> 00:27:59,082 All the celebrities had a consistent mo. 449 00:27:59,094 --> 00:28:01,631 Severe beatings, and excessive stab wounds. 450 00:28:01,638 --> 00:28:03,469 All the victims were killed on the spot, 451 00:28:03,473 --> 00:28:05,930 and no attempts were made to conceal the crime scene. 452 00:28:05,934 --> 00:28:08,300 Each of the victims was dismembered, 453 00:28:08,312 --> 00:28:10,223 and those particular body parts, 454 00:28:10,230 --> 00:28:13,973 well, they left the crime scehe with the killer. 455 00:28:13,984 --> 00:28:15,269 Like Luna Wells. 456 00:28:15,277 --> 00:28:17,609 Yeah, but the contestants were different. 457 00:28:17,613 --> 00:28:18,728 He kidnapped them. 458 00:28:18,739 --> 00:28:21,856 He kept them alive for a while. 459 00:28:21,867 --> 00:28:24,825 Apparently he wanted to form some kind of a bond with them. 460 00:28:24,828 --> 00:28:26,910 But he did eventually kill them, 461 00:28:26,914 --> 00:28:29,246 and this is where they ended up. 462 00:28:29,249 --> 00:28:30,489 Right here. 463 00:28:48,310 --> 00:28:50,141 When he started to surface, the police realized 464 00:28:50,145 --> 00:28:52,136 that both sets of murders were connected. 465 00:28:52,147 --> 00:28:53,136 But by that time 466 00:28:53,148 --> 00:28:56,265 Cincinnati had dubbed their celebrity killer little Jack. 467 00:28:56,276 --> 00:28:58,141 Little Jack the ripper. 468 00:28:58,153 --> 00:29:00,690 The FBI issued a generic profile. 469 00:29:00,697 --> 00:29:03,359 White male, between 25 and 35. 470 00:29:03,367 --> 00:29:04,231 Excuse me, captain? 471 00:29:04,243 --> 00:29:05,028 Yeah? 472 00:29:05,035 --> 00:29:06,491 That's not the guy we're looking for, right? 473 00:29:06,495 --> 00:29:08,827 This is a copycat, isn't it? 474 00:29:08,830 --> 00:29:10,320 What's his profile? 475 00:29:10,332 --> 00:29:13,495 I wouldn't be surprised if it was the same. 476 00:29:13,502 --> 00:29:14,958 Captain, what about the game? 477 00:29:14,962 --> 00:29:16,668 Will it be the same as the others? 478 00:29:16,672 --> 00:29:18,253 Do we even know if there is one? 479 00:29:18,257 --> 00:29:19,997 If he's really mimicking little Jack, yeah, 480 00:29:20,008 --> 00:29:22,249 probably it will be the same. 481 00:29:22,261 --> 00:29:23,876 This is how it will go. 482 00:29:23,887 --> 00:29:25,002 There will be five contestants. 483 00:29:25,013 --> 00:29:27,004 Each contestant will have a symbol. 484 00:29:27,015 --> 00:29:28,971 They'll have a number or a color. 485 00:29:28,976 --> 00:29:31,592 More than likely it'll start on a college campus, 486 00:29:31,603 --> 00:29:33,889 somewhere out in the open, because he needs to see 487 00:29:33,897 --> 00:29:35,888 who his contestants are. 488 00:29:35,899 --> 00:29:37,855 He also needs to be able to follow them. 489 00:29:37,859 --> 00:29:39,349 The more he knows about them, 490 00:29:39,361 --> 00:29:41,101 the more he can control them later. 491 00:29:41,113 --> 00:29:43,104 Needless to say, we need to find them. 492 00:29:43,115 --> 00:29:46,482 We need to do it quickly, quietly, and no press. 493 00:29:46,493 --> 00:29:47,733 You think he's already started 494 00:29:47,744 --> 00:29:49,280 eliminating the contestants? 495 00:29:49,288 --> 00:29:51,244 I think it's possible, more probable every day 496 00:29:51,248 --> 00:29:52,988 that he's out there. 497 00:29:53,000 --> 00:29:53,989 This gentleman in the back 498 00:29:54,001 --> 00:29:56,868 is retired Seattle detective, Vincent swan. 499 00:29:56,878 --> 00:29:58,334 He worked the real McCoy. 500 00:29:58,338 --> 00:29:59,373 Hi 501 00:29:59,381 --> 00:30:01,838 Chief Bowen has asked him to stay on, so he'll be in here 502 00:30:01,842 --> 00:30:03,924 with Frances to answer any questions you might have 503 00:30:03,927 --> 00:30:06,464 about this investigation, okay? 504 00:30:08,390 --> 00:30:09,755 That's it, folks. 505 00:30:24,656 --> 00:30:25,736 Hi 506 00:30:25,741 --> 00:30:27,322 I'm Vincent swan. 507 00:30:27,326 --> 00:30:28,782 Frances aldobrandi. 508 00:30:28,785 --> 00:30:30,867 Nice to meet you, Frances. 509 00:30:30,871 --> 00:30:33,613 Please, don't call me Frances, please. 510 00:30:33,623 --> 00:30:35,409 It's "aldobrandi.™ 511 00:30:35,417 --> 00:30:36,827 okay. 512 00:31:06,156 --> 00:31:07,156 Aldobrandi? 513 00:31:10,827 --> 00:31:13,443 Do you think you could help me over here for a second? 514 00:31:13,455 --> 00:31:14,570 In 2A minute. 515 00:31:20,962 --> 00:31:22,577 Can't smoke in here. 516 00:31:25,425 --> 00:31:26,460 This is I a. 517 00:31:36,478 --> 00:31:38,139 Hey, mother superior, 518 00:31:38,146 --> 00:31:40,853 print me out a missing persons report, would you? 519 00:31:40,857 --> 00:31:42,097 Have you got a lead? 520 00:31:42,109 --> 00:31:43,224 Nah. 521 00:31:43,235 --> 00:31:45,647 Captain thinks we might luck out interviewing the families. 522 00:31:45,654 --> 00:31:46,860 You never know, one of them might 523 00:31:46,863 --> 00:31:49,775 have been playing the game. 524 00:31:49,783 --> 00:31:50,783 Right. 525 00:31:53,745 --> 00:31:55,235 How's it going there, chief? 526 00:31:55,247 --> 00:31:57,738 You know how to run that thing? 527 00:31:58,708 --> 00:32:00,949 Al, show him how to do it. 528 00:32:00,961 --> 00:32:02,576 I'm busy right now! 529 00:32:02,587 --> 00:32:04,873 Come on, give him a break. 530 00:32:14,349 --> 00:32:16,806 All right, I'm out of here. 531 00:32:16,810 --> 00:32:19,552 Got my cell phone if you need me. 532 00:32:30,615 --> 00:32:32,355 So, what do you want to know how to do? 533 00:32:32,367 --> 00:32:34,358 Well, I was trying to pull up 534 00:32:34,369 --> 00:32:37,076 Luna Wells' forensic report. 535 00:32:37,080 --> 00:32:40,197 You don't have access to that. 536 00:32:40,208 --> 00:32:43,541 How about the missing persons report, then? 537 00:32:43,545 --> 00:32:46,082 You don't have access to that, either. 538 00:32:46,089 --> 00:32:48,296 What do I have access to? 539 00:32:51,595 --> 00:32:52,595 Solitaire. 540 00:32:53,763 --> 00:32:55,754 Oh, what's that? 541 00:32:55,765 --> 00:32:56,765 Card game. 542 00:33:01,438 --> 00:33:03,520 I don't think I was put here for this. 543 00:33:03,523 --> 00:33:05,684 I think I should be doing something important. 544 00:33:05,692 --> 00:33:07,478 Frances, this is important. 545 00:33:07,486 --> 00:33:09,226 Trust me on this, please. 546 00:33:09,237 --> 00:33:11,068 But what can he do? 547 00:33:11,072 --> 00:33:12,858 He can't have access to anything. 548 00:33:12,866 --> 00:33:14,982 Look, I told you I was gonna take care of you, 549 00:33:14,993 --> 00:33:17,735 and you are gonna take on more of an active role. 550 00:33:17,746 --> 00:33:20,658 But right now, I need you in there with him. 551 00:33:20,665 --> 00:33:21,745 I need to know what he's thinking, 552 00:33:21,750 --> 00:33:23,741 I need to know what his state of mind is. 553 00:33:23,752 --> 00:33:24,752 Please. 554 00:33:31,927 --> 00:33:33,383 "Oh, how art thou fallen 555 00:33:33,386 --> 00:33:35,342 from heaven, o Lucifer.” 556 00:33:42,437 --> 00:33:44,598 He was clever, don't you think, 557 00:33:44,606 --> 00:33:46,346 for a monster? 558 00:33:46,358 --> 00:33:47,643 What? 559 00:33:47,651 --> 00:33:49,187 Little Jack. 560 00:33:49,194 --> 00:33:52,106 I'm just reading some of his clues. 561 00:33:55,033 --> 00:33:57,945 They thought the answers were all dead celebrities, right? 562 00:33:57,953 --> 00:34:00,615 That's how he tripped them up. 563 00:34:00,622 --> 00:34:01,657 When he switched to live ones, 564 00:34:01,665 --> 00:34:04,031 they were still looking in the history books. 565 00:34:04,042 --> 00:34:05,282 Yeah. 566 00:34:05,293 --> 00:34:07,534 You think they'd have caught on eventually. 567 00:34:07,546 --> 00:34:08,752 Oh, they did. 568 00:34:10,423 --> 00:34:11,503 But he had them so scared, 569 00:34:11,508 --> 00:34:14,170 they'd do anything he wanted them to. 570 00:34:14,177 --> 00:34:16,042 The only reason they found three bodies 571 00:34:16,054 --> 00:34:18,841 instead of five in the Seattle grave 572 00:34:18,848 --> 00:34:20,804 is because some kids found it, 573 00:34:20,809 --> 00:34:21,844 called it in. 574 00:34:22,894 --> 00:34:23,894 Just luck. 575 00:34:29,359 --> 00:34:32,772 I noticed a swan on the list. 576 00:34:32,779 --> 00:34:34,269 No relation, is it? 577 00:34:36,575 --> 00:34:38,361 She was my daughter. 578 00:34:41,162 --> 00:34:42,447 Oh, I'm sorry. 579 00:34:45,709 --> 00:34:47,324 I didn't know. 580 00:34:47,335 --> 00:34:48,916 They didn't tell me. 581 00:34:48,920 --> 00:34:50,330 It's all right. 582 00:35:01,391 --> 00:35:03,552 I'm gonna go outside for awhile 583 00:35:03,560 --> 00:35:05,266 and chomp on a cigar. 584 00:35:26,541 --> 00:35:27,621 Frances, you busy? 585 00:35:27,626 --> 00:35:28,786 I need to see you for a second. 586 00:35:28,793 --> 00:35:30,078 Sure, shall I bring my notes? 587 00:35:30,086 --> 00:35:31,542 No, no, I need you to run to Manny's 588 00:35:31,546 --> 00:35:33,377 and grab some sandwiches, we're starving in there. 589 00:35:33,381 --> 00:35:35,337 You don't mind, do you? 590 00:35:35,342 --> 00:35:36,342 No. 591 00:36:08,124 --> 00:36:09,159 It's babysit. 592 00:36:12,253 --> 00:36:13,288 Babysit. 593 00:36:15,131 --> 00:36:16,131 Hyphen. 594 00:36:22,972 --> 00:36:23,972 Which file? 595 00:36:24,891 --> 00:36:26,882 Missing persons report? 596 00:36:27,852 --> 00:36:28,852 8. 597 00:37:00,552 --> 00:37:01,883 Your daughter's name was on 598 00:37:01,886 --> 00:37:03,126 our missing persons report. 599 00:37:03,138 --> 00:37:04,548 Was there any trouble? 600 00:37:04,556 --> 00:37:05,887 There wasn't any foul play 601 00:37:05,890 --> 00:37:07,471 in her disappearance, detective. 602 00:37:07,475 --> 00:37:09,557 She was trying to get away from her ex-husband. 603 00:37:09,561 --> 00:37:11,517 He filed a report, 604 00:37:11,521 --> 00:37:15,139 but I've spoken to her on the phone since then. 605 00:37:17,318 --> 00:37:18,478 Thank you. 606 00:37:30,373 --> 00:37:31,158 Hello? 607 00:37:31,166 --> 00:37:32,531 Congratulations, blue player. 608 00:37:32,542 --> 00:37:35,409 You have reached phase two of the game. 609 00:37:35,420 --> 00:37:36,409 What? 610 00:37:36,421 --> 00:37:37,536 Who is this? 611 00:37:37,547 --> 00:37:40,414 Do you have your answer? 612 00:37:40,425 --> 00:37:41,425 I ewis? 613 00:37:42,385 --> 00:37:43,716 Lewis, is this you? 614 00:37:43,720 --> 00:37:47,713 What is your answer, blue player? 615 00:37:47,724 --> 00:37:48,839 Who is this? 616 00:37:50,769 --> 00:37:52,680 Listen, kid, I don't know how you got my number, 617 00:37:52,687 --> 00:37:54,643 but don't call me at home, okay? 618 00:37:54,647 --> 00:37:56,353 Give me your answer, blue player. 619 00:37:56,357 --> 00:37:57,221 I don't have one. 620 00:37:57,233 --> 00:37:58,018 All right? 621 00:37:58,026 --> 00:37:59,436 I'm sorry, I've got too much going on right now. 622 00:37:59,444 --> 00:38:00,479 I really don't have time for this. 623 00:38:00,487 --> 00:38:01,852 Just tell your dad, or whatever 624 00:38:01,863 --> 00:38:04,525 that blue is out of the game, okay? 625 00:38:04,532 --> 00:38:05,532 Thanks. 626 00:38:07,952 --> 00:38:11,115 He didn't give me an answer. 627 00:38:11,122 --> 00:38:13,113 You know what that means. 628 00:38:13,124 --> 00:38:13,954 No! 629 00:38:13,958 --> 00:38:15,914 No, please don't! 630 00:38:15,919 --> 00:38:16,919 No! 631 00:38:19,672 --> 00:38:21,003 You think they enjoyed it? 632 00:38:21,007 --> 00:38:22,543 Oh, they loved it, Simon. 633 00:38:22,550 --> 00:38:24,006 Didn't you hear the response? 634 00:38:24,010 --> 00:38:24,999 I'm delighted. 635 00:38:25,011 --> 00:38:26,342 I'm delighted, too, because, you know 636 00:38:26,346 --> 00:38:28,177 I have a book signing on Friday, 637 00:38:28,181 --> 00:38:30,593 and the Brent Moore show on Tuesday, 638 00:38:30,600 --> 00:38:32,932 and I am a bit worried. 639 00:38:32,936 --> 00:38:34,517 Do you think the American public 640 00:38:34,521 --> 00:38:38,059 realizing that I'm nothing more than a dullwitted englishman 641 00:38:38,066 --> 00:38:41,354 with a very large garden will affect my book sales? 642 00:38:41,361 --> 00:38:42,225 Wear black, darling. 643 00:38:42,237 --> 00:38:44,319 They will never know the difference. 644 00:38:44,322 --> 00:38:45,812 Here's my husband now. 645 00:38:45,824 --> 00:38:47,280 Good night, Simon. 646 00:38:47,283 --> 00:38:49,148 Thank you so much for speaking tonight. 647 00:38:49,160 --> 00:38:50,741 It was a wonderful time. 648 00:38:50,745 --> 00:38:51,734 My pleasure. 649 00:38:51,746 --> 00:38:52,986 Good night, Kathryn. 650 00:38:52,997 --> 00:38:54,032 Good night. 651 00:39:08,346 --> 00:39:09,461 Bloody hell! 652 00:39:33,872 --> 00:39:36,614 Oh, this is rather embarrassing. 653 00:39:36,624 --> 00:39:37,739 You wouldn't happen to know anything 654 00:39:37,750 --> 00:39:41,038 about changing a tire, would you? 655 00:39:41,045 --> 00:39:44,037 There must be some trick to it. 656 00:40:25,757 --> 00:40:26,757 Oh, no. 657 00:40:28,217 --> 00:40:29,423 Yeah, it's swan here. 658 00:40:29,427 --> 00:40:32,464 Drive to the cultural center in thousand oaks. 659 00:40:32,472 --> 00:40:34,679 You'll find a car with a flat tire. 660 00:40:34,682 --> 00:40:37,264 It belongs to the author, Simon Davenport. 661 00:40:37,268 --> 00:40:39,930 If you look closely, you will find Simon, 662 00:40:39,938 --> 00:40:42,350 although I doubt you will recognize him. 663 00:40:42,357 --> 00:40:43,563 Why is that? 664 00:40:43,566 --> 00:40:45,557 Are you stalling me, detective? 665 00:40:45,568 --> 00:40:47,684 How long does it take to trace a call these days? 666 00:41:02,001 --> 00:41:04,117 What are you doing here? 667 00:41:09,467 --> 00:41:10,832 Listen, swan, 668 00:41:10,843 --> 00:41:12,708 I want to talk to you about what happened today. 669 00:41:12,720 --> 00:41:13,880 I don't want you to think- 670 00:41:13,888 --> 00:41:16,220 - do you know your way to thousand oaks? 671 00:41:16,224 --> 00:41:17,224 Yeah. 672 00:41:18,059 --> 00:41:19,390 Okay. 673 00:41:19,394 --> 00:41:22,056 We're going, and you're driving. 674 00:41:34,534 --> 00:41:36,399 Jesus fucking Christ. 675 00:41:37,453 --> 00:41:39,535 It's like a fucking Wes craven movie over there. 676 00:41:39,539 --> 00:41:41,530 Yeah, tell me about it. 677 00:41:42,834 --> 00:41:43,664 He took his head. 678 00:41:43,668 --> 00:41:44,498 Can you believe that? 679 00:41:44,502 --> 00:41:45,502 I know it. 680 00:41:46,421 --> 00:41:47,331 Where's swan? 681 00:41:47,338 --> 00:41:49,044 Over there, looking at Davenport. 682 00:41:49,048 --> 00:41:50,754 Get him out of there. 683 00:41:50,758 --> 00:41:51,998 Why did you bring him here? 684 00:41:52,010 --> 00:41:52,874 I didn't him here, sir. 685 00:41:52,885 --> 00:41:54,295 He brought me. 686 00:41:54,303 --> 00:41:58,421 Captain, what are we gonna tell the press? 687 00:41:58,433 --> 00:41:59,548 We're not. 688 00:41:59,559 --> 00:42:00,514 What? 689 00:42:00,518 --> 00:42:01,348 Look, take his car 690 00:42:01,352 --> 00:42:03,343 and park it some place where it can sit for a few days. 691 00:42:03,354 --> 00:42:06,061 Let somebody on patrol find it. 692 00:42:06,065 --> 00:42:07,930 Take his watch, his wallet, his rings, 693 00:42:07,942 --> 00:42:08,977 anything else that can help identify him. 694 00:42:08,985 --> 00:42:11,317 He's going in as a John Doe. 695 00:42:11,320 --> 00:42:14,187 Oh, I wouldn't do that. 696 00:42:15,783 --> 00:42:16,783 Come here. 697 00:42:20,955 --> 00:42:23,071 I'm only gonna say this once. 698 00:42:23,082 --> 00:42:24,367 You mind your own fucking business, 699 00:42:24,375 --> 00:42:25,865 and don't you ever second-guess me 700 00:42:25,877 --> 00:42:27,617 in front of my team again, you got it? 701 00:42:27,628 --> 00:42:28,913 Well, I was just gonna say- 702 00:42:28,921 --> 00:42:31,253 - no, I'm saying that if the press gets hold of this, 703 00:42:31,257 --> 00:42:33,088 they are gonna have a field day with it. 704 00:42:33,092 --> 00:42:35,048 Every goddamn psychopath within 50 miles 705 00:42:35,053 --> 00:42:36,884 is gonna be taking potshots at celebrities, 706 00:42:36,888 --> 00:42:38,173 and this town will be shut down. 707 00:42:38,181 --> 00:42:39,887 You understand? 708 00:42:39,891 --> 00:42:41,381 Look, you got people here. 709 00:42:41,392 --> 00:42:42,632 What's gonna keep that paramedic 710 00:42:42,643 --> 00:42:45,760 from telling his wife, and who's his wife gonna tell? 711 00:42:45,772 --> 00:42:48,229 I wouldn't do this, Walter. 712 00:42:48,232 --> 00:42:49,768 When internal affairs hears 713 00:42:49,776 --> 00:42:51,641 about this kind of thing, you know what- 714 00:42:51,652 --> 00:42:53,938 - are you threatening me? 715 00:42:53,946 --> 00:42:55,356 This guy is famous. 716 00:42:55,364 --> 00:42:56,319 He's gonna be missed. 717 00:42:56,324 --> 00:42:57,109 I'll handle it. 718 00:42:57,116 --> 00:43:00,074 You keep your mouth shut, all right? 719 00:43:00,995 --> 00:43:03,611 Somebody get this blood cleaned up. 720 00:43:03,623 --> 00:43:05,454 Nothing happened here. 721 00:43:10,254 --> 00:43:11,960 You ready to go? 722 00:43:11,964 --> 00:43:13,795 Frances, get him out of here. 723 00:43:13,800 --> 00:43:15,256 Yes, sir! 724 00:43:15,259 --> 00:43:17,250 Quit calling me Frances. 725 00:43:17,261 --> 00:43:18,125 He can't do this. 726 00:43:18,137 --> 00:43:18,922 This is illegal. 727 00:43:18,930 --> 00:43:20,045 He knows it. 728 00:43:20,056 --> 00:43:21,842 Are you backing him in this? 729 00:43:21,849 --> 00:43:25,341 He's just trying to buy a little time. 730 00:43:25,353 --> 00:43:26,353 He's just, 731 00:43:27,897 --> 00:43:28,897 you know, 732 00:43:30,191 --> 00:43:34,104 even good people make terrible mistakes sometimes. 733 00:43:34,112 --> 00:43:35,773 Is that what he says to you? 734 00:43:35,780 --> 00:43:38,362 That I made a mistake? 735 00:43:38,366 --> 00:43:39,731 No, I was just- 736 00:43:39,742 --> 00:43:41,733 - I know what your job is. 737 00:43:41,744 --> 00:43:46,238 You think you got to play the game to get ahead, right? 738 00:43:47,250 --> 00:43:48,535 Let's just go. 739 00:43:49,836 --> 00:43:51,701 No, I'll catch a cab. 740 00:43:55,591 --> 00:43:58,754 Look, I don't know what you think is going on here, 741 00:43:58,761 --> 00:44:01,047 but I'm not your confidante, okay? 742 00:44:01,055 --> 00:44:02,636 You have something to get off your chest? 743 00:44:02,640 --> 00:44:04,596 Go tell a priest. 744 00:44:04,600 --> 00:44:08,969 'Cause I have no intention of risking my job for you. 745 00:44:17,905 --> 00:44:18,905 Stop, stop. 746 00:44:36,507 --> 00:44:37,371 Hello? 747 00:44:37,383 --> 00:44:38,498 Blue player, 748 00:44:38,509 --> 00:44:40,215 you have forfeited your answer 749 00:44:40,219 --> 00:44:42,050 for this round of the game. 750 00:44:42,054 --> 00:44:43,635 It will be marked against you. 751 00:44:43,639 --> 00:44:44,469 Who is this? 752 00:44:44,473 --> 00:44:47,465 From now on, you will play by the rules. 753 00:44:47,476 --> 00:44:48,556 You have to finish the game. 754 00:44:48,561 --> 00:44:50,722 No, no, I'm out. 755 00:44:50,730 --> 00:44:51,970 Okay? 756 00:44:51,981 --> 00:44:54,472 Alan, play the game. 757 00:44:55,610 --> 00:44:56,474 I ewis? 758 00:44:56,485 --> 00:44:59,522 Just play the fucking game. 759 00:45:01,449 --> 00:45:02,234 Lewis, where are you? 760 00:45:02,241 --> 00:45:03,071 I'm calling the police. 761 00:45:03,075 --> 00:45:04,235 No! 762 00:45:04,243 --> 00:45:06,655 Don't call the police, Alan. 763 00:45:06,662 --> 00:45:08,618 Please, he'll kill me. 764 00:45:08,623 --> 00:45:10,238 Just play the game. 765 00:45:10,249 --> 00:45:11,079 Lewis, where are you? 766 00:45:11,083 --> 00:45:13,870 I'm calling the police right now. 767 00:45:13,878 --> 00:45:15,709 He's with me. 768 00:45:15,713 --> 00:45:18,250 We are watching you, Alan. 769 00:45:18,257 --> 00:45:20,339 I see you in the living room, 770 00:45:20,343 --> 00:45:24,427 I see you in the bagel shop every day on your way to work. 771 00:45:24,430 --> 00:45:28,139 I stood next to you Sunday mornings at the gym. 772 00:45:28,142 --> 00:45:31,259 I know everything about you, Alan. 773 00:45:31,270 --> 00:45:35,013 Everywhere you go, everyone you talk to. 774 00:45:35,024 --> 00:45:37,106 I will know if you tell, 775 00:45:37,109 --> 00:45:40,272 and I will kill Lewis if you do. 776 00:45:40,279 --> 00:45:42,235 Do you understand? 777 00:45:42,240 --> 00:45:43,240 Yes. 778 00:45:58,506 --> 00:45:59,746 There's nothing. 779 00:45:59,757 --> 00:46:01,543 It's a bad address. 780 00:46:01,550 --> 00:46:05,134 It's got to be a screen for something else. 781 00:46:05,137 --> 00:46:08,220 Honey, you have to go to the police. 782 00:46:08,224 --> 00:46:10,306 Barb, I can't. 783 00:46:10,309 --> 00:46:11,594 He's gonna kill him 784 00:46:11,602 --> 00:46:13,718 if he finds out I've said anything. 785 00:46:13,729 --> 00:46:14,935 I'm just gonna have to keep playing 786 00:46:14,939 --> 00:46:16,895 until I figure out what to do. 787 00:46:16,899 --> 00:46:18,730 What is there to figure out? 788 00:46:18,734 --> 00:46:21,817 Barb, will you just let me think, please? 789 00:46:48,764 --> 00:46:49,764 Game, oh. 790 00:46:50,891 --> 00:46:51,891 Alan? 791 00:46:53,436 --> 00:46:55,392 Can I tell you a secret? 792 00:46:57,189 --> 00:47:00,147 Simon Davenport won't be speaking on Friday. 793 00:47:00,151 --> 00:47:01,151 He's dead. 794 00:47:03,321 --> 00:47:06,484 They brought him in last night. 795 00:47:06,490 --> 00:47:09,106 Why is that a secret? 796 00:47:09,118 --> 00:47:12,451 Because he was logged in as a John Doe. 797 00:47:14,373 --> 00:47:15,704 Why? 798 00:47:15,708 --> 00:47:16,868 I don't know. 799 00:47:18,127 --> 00:47:21,711 He was decapitated, but the police knew it was him. 800 00:47:21,714 --> 00:47:22,749 Jody told me. 801 00:47:25,801 --> 00:47:28,713 They didn't even put him in the freezer. 802 00:47:28,721 --> 00:47:31,133 They put him in a hot box with some sand and dirt, 803 00:47:31,140 --> 00:47:34,303 so that he'd decompose in his clothes. 804 00:47:34,310 --> 00:47:35,310 What for? 805 00:47:36,687 --> 00:47:38,598 I don't know. 806 00:47:38,606 --> 00:47:39,891 I couldn't ask any questions. 807 00:47:39,899 --> 00:47:41,184 If they found out 808 00:47:41,192 --> 00:47:44,980 that Jody told me anything, they'd let us both go. 809 00:47:44,987 --> 00:47:48,775 But there's something going on down there. 810 00:47:48,783 --> 00:47:49,783 Holy shit. 811 00:47:50,951 --> 00:47:51,951 Holy shit. 812 00:47:56,123 --> 00:47:57,123 Okay, okay. 813 00:48:01,253 --> 00:48:02,253 Listen, 814 00:48:03,297 --> 00:48:04,787 "1 am the creator. 815 00:48:04,799 --> 00:48:06,585 I call the warriors together. 816 00:48:06,592 --> 00:48:08,503 I know the secrets in the water. 817 00:48:08,511 --> 00:48:09,967 Are you afraid to die? 818 00:48:09,970 --> 00:48:12,427 Or will you come again with the king?" 819 00:48:12,431 --> 00:48:15,798 Now, look at these books that he wrote. 820 00:48:15,810 --> 00:48:16,890 Match them up. 821 00:48:20,523 --> 00:48:22,809 "I call the warriors together.” 822 00:48:22,817 --> 00:48:24,808 "Gathering of the tribes." 823 00:48:24,819 --> 00:48:27,435 "I know the secrets in the water.” 824 00:48:27,446 --> 00:48:28,902 "Dredge the lake." 825 00:48:30,324 --> 00:48:32,781 "Are you afraid to die?" 826 00:48:32,785 --> 00:48:34,946 "Fear of death.” 827 00:48:34,954 --> 00:48:38,321 "Or will you come again with the king?" 828 00:48:40,960 --> 00:48:42,746 "The king shall rise.” 829 00:48:44,964 --> 00:48:47,501 Simon Davenport is the answer. 830 00:48:47,508 --> 00:48:50,170 He was not dead when I got this. 831 00:48:52,471 --> 00:48:53,551 And listen, 832 00:48:53,556 --> 00:48:56,764 this is the clue that I got before it. 833 00:48:56,767 --> 00:48:58,758 "A lady in scarves comes not from the east, 834 00:48:58,769 --> 00:49:01,101 too fair of face on their sands. 835 00:49:01,105 --> 00:49:03,847 She is the moon by which the moth navigates. 836 00:49:03,858 --> 00:49:05,098 Yet, cast your eyes down. 837 00:49:05,109 --> 00:49:07,145 She ends in deep waters." 838 00:49:08,154 --> 00:49:09,360 I don't know. 839 00:49:09,363 --> 00:49:12,446 Barb, "a lady in scarves comes not from the east"? 840 00:49:12,450 --> 00:49:13,906 Who's got a cd out right now? 841 00:49:13,909 --> 00:49:16,867 She wears veils in all of her posters. 842 00:49:16,871 --> 00:49:17,906 Ll una Wells. 843 00:49:19,165 --> 00:49:22,202 This is the guy that killed her, Barb. 844 00:49:22,209 --> 00:49:24,575 That's why it's called "the prophet's game." 845 00:49:24,587 --> 00:49:27,249 He's predicting his next murder. 846 00:49:28,174 --> 00:49:29,174 Get it? 847 00:49:30,509 --> 00:49:31,464 He's telling us. 848 00:49:31,469 --> 00:49:33,005 He's telling the players. 849 00:49:33,012 --> 00:49:36,004 He's giving us a chance to save them. 850 00:49:36,015 --> 00:49:37,004 We're calling the police. 851 00:49:37,016 --> 00:49:38,381 No, no, no, no. 852 00:49:41,562 --> 00:49:42,677 That's why he took Lewis. 853 00:49:42,688 --> 00:49:43,803 So I'll be quiet, 854 00:49:43,814 --> 00:49:45,896 and I'll keep playing. 855 00:49:45,900 --> 00:49:46,764 What is the point? 856 00:49:46,775 --> 00:49:47,605 It's winning. 857 00:49:47,610 --> 00:49:50,226 Maybe if I can win, I will get him back. 858 00:49:50,237 --> 00:49:51,898 What if you don't win? 859 00:49:51,906 --> 00:49:52,906 What then? 860 00:49:53,991 --> 00:49:56,903 Is he gonna come after you, too? 861 00:49:56,911 --> 00:49:59,869 He knows where you live, Alan. 862 00:49:59,872 --> 00:50:01,988 You have to tell the police. 863 00:50:01,999 --> 00:50:04,160 I will, I will, 1 will, okay? 864 00:50:04,168 --> 00:50:05,408 Just not yet. 865 00:50:05,419 --> 00:50:07,000 Let me play it out for a while. 866 00:50:07,004 --> 00:50:08,369 I've only missed two, 867 00:50:08,380 --> 00:50:11,588 I'm in better shape than most of the other players. 868 00:50:11,592 --> 00:50:13,128 How do you know? 869 00:50:13,135 --> 00:50:16,377 Do you know who any of the other players are? 870 00:50:16,388 --> 00:50:19,630 They're all here on campus, right? 871 00:50:19,642 --> 00:50:22,634 What if one of them knows who the prophet is? 872 00:50:42,790 --> 00:50:43,825 So just relax. 873 00:50:43,832 --> 00:50:44,867 Everything's gonna be okay. 874 00:50:44,875 --> 00:50:46,456 All right? 875 00:50:46,460 --> 00:50:47,290 Okay. 876 00:50:47,294 --> 00:50:49,410 All right, I'll see you. 877 00:51:18,534 --> 00:51:20,445 He resides in Seattle. 878 00:51:20,452 --> 00:51:23,239 Your story begins there. 879 00:51:23,247 --> 00:51:25,203 Okay, Vincent swan. 880 00:51:25,207 --> 00:51:26,913 Like the bird, right? 881 00:51:26,917 --> 00:51:29,033 That is correct. 882 00:51:29,044 --> 00:51:31,877 I'm sorry, I didn't get your name. 883 00:51:31,880 --> 00:51:33,711 Hello? 884 00:52:07,916 --> 00:52:09,747 Mrs. Garcia? 885 00:52:09,752 --> 00:52:11,288 Before Jeff disappeared, did he mention 886 00:52:11,295 --> 00:52:14,002 a game to you that he was playing? 887 00:52:14,006 --> 00:52:15,997 What kind of game? 888 00:52:16,008 --> 00:52:16,918 A trivia game, 889 00:52:16,925 --> 00:52:19,917 something that he would have picked up somewhere. 890 00:52:19,928 --> 00:52:22,214 You mentioned that he was a student 891 00:52:22,222 --> 00:52:25,305 at Sierra vista university? 892 00:52:25,309 --> 00:52:27,721 Yes, I don't remember. 893 00:52:27,728 --> 00:52:30,435 Once, he showed me a little poem 894 00:52:30,439 --> 00:52:31,895 on an orange piece of paper, 895 00:52:31,899 --> 00:52:33,639 but it didn't rhyme or anything. 896 00:52:33,651 --> 00:52:36,233 I just thought it was for one of his poetry classes. 897 00:52:36,236 --> 00:52:37,646 Do you still have that? 898 00:52:37,655 --> 00:52:39,191 No. 899 00:52:40,658 --> 00:52:43,775 But you think that he got it at the school? 900 00:52:43,786 --> 00:52:46,277 Yeah, I think so. 901 00:52:46,288 --> 00:52:48,825 Thank you, you're very helpful, Mrs. Garcia. 902 00:52:48,832 --> 00:52:49,832 Thank you. 903 00:53:10,646 --> 00:53:12,386 So, Jeff Garcia's wife 904 00:53:13,524 --> 00:53:16,391 said that he was playing something on campus 905 00:53:16,402 --> 00:53:17,608 when he disappeared. 906 00:53:17,611 --> 00:53:19,021 This could be it. 907 00:53:22,366 --> 00:53:25,449 What were you doing talking to Garcia's wife? 908 00:53:25,452 --> 00:53:28,068 Where did you get the missing persons list? 909 00:53:28,080 --> 00:53:29,195 Off the computer. 910 00:53:29,206 --> 00:53:30,286 Not yours. 911 00:53:30,290 --> 00:53:32,121 Who gave you their password? 912 00:53:32,126 --> 00:53:33,707 I figured it out. 913 00:53:33,711 --> 00:53:34,575 What does it matter? 914 00:53:34,586 --> 00:53:35,871 This could be a contestant. 915 00:53:35,879 --> 00:53:37,961 No, you wouldn't have found this if it was. 916 00:53:37,965 --> 00:53:39,205 Little Jack would have pulled it down 917 00:53:39,216 --> 00:53:42,253 before anyone had a chance to see it. 918 00:53:43,971 --> 00:53:45,336 This isn't little Jack. 919 00:53:45,347 --> 00:53:46,132 Bullshit. 920 00:53:46,140 --> 00:53:47,175 You know it is. 921 00:53:47,182 --> 00:53:48,922 You wouldn't be here if it wasn't. 922 00:53:48,934 --> 00:53:51,141 You came looking for the right guy this time. 923 00:53:51,145 --> 00:53:52,476 I got the right guy. 924 00:53:52,479 --> 00:53:54,265 You don't have a fucking clue who you got. 925 00:53:54,273 --> 00:53:56,605 And you had no business being up there in the first place. 926 00:53:56,608 --> 00:53:58,599 It wasn't your case. 927 00:53:58,610 --> 00:54:00,146 They pulled you off it, because they knew 928 00:54:00,154 --> 00:54:02,236 they couldn't trust you with the suspect. 929 00:54:02,239 --> 00:54:03,228 That's not true. 930 00:54:03,240 --> 00:54:04,275 Then why did he end up dead? 931 00:54:04,283 --> 00:54:05,944 Don't sit there and tell me that you don't remember, 932 00:54:05,951 --> 00:54:08,408 because I know that you do. 933 00:54:08,412 --> 00:54:09,948 Are you calling me a liar? 934 00:54:09,955 --> 00:54:11,115 You were a cop, swan. 935 00:54:11,123 --> 00:54:12,454 Your job was to uphold the law, 936 00:54:12,458 --> 00:54:14,073 not take it into your own hands. 937 00:54:14,084 --> 00:54:15,574 You fucked that up. 938 00:54:15,586 --> 00:54:17,042 You raced up to that grave site 939 00:54:17,045 --> 00:54:18,876 before anyone else had a chance to get there. 940 00:54:18,881 --> 00:54:21,088 When you found your daughter was in it, you lost it, 941 00:54:21,091 --> 00:54:23,173 you went out and grabbed the first person you could find, 942 00:54:23,177 --> 00:54:25,759 and you beat him to death. 943 00:54:25,763 --> 00:54:27,253 That's bullshit. 944 00:54:28,182 --> 00:54:30,889 That son of a bitch murdered my daughter 945 00:54:30,893 --> 00:54:34,010 and they knew she was dead before I ever found her. 946 00:54:34,021 --> 00:54:36,262 That's why they took me off the case 947 00:54:36,273 --> 00:54:38,559 and that is the only reason. 948 00:54:39,568 --> 00:54:42,776 Any department would have done the same. 949 00:54:42,780 --> 00:54:44,361 So don't you sit there 950 00:54:44,364 --> 00:54:46,821 like you've got something over my head. 951 00:54:46,825 --> 00:54:48,986 Damn it, I almost ate it that day. 952 00:54:48,994 --> 00:54:51,952 What do you want from me, a medal? 953 00:54:51,955 --> 00:54:52,944 I thought they gave you one of those 954 00:54:52,956 --> 00:54:55,072 before they booted your ass out. 955 00:54:55,083 --> 00:54:56,243 I retired. 956 00:54:56,251 --> 00:54:57,081 Your retired. 957 00:54:57,085 --> 00:54:58,666 Why is that? 958 00:54:58,670 --> 00:55:00,706 Did your friends threaten to stop lying for you? 959 00:55:00,714 --> 00:55:02,750 Did they set that fire to cover your ass, 960 00:55:02,758 --> 00:55:03,918 or did you do it when you found out 961 00:55:03,926 --> 00:55:05,086 you killed the wrong man? 962 00:55:05,093 --> 00:55:06,173 Which one was it? 963 00:55:06,178 --> 00:55:07,793 I didn't set the fire. 964 00:55:07,805 --> 00:55:09,011 How would you know? 965 00:55:09,014 --> 00:55:10,550 You don't remember. 966 00:55:11,558 --> 00:55:14,015 Aldobrandi, get in here. 967 00:55:14,019 --> 00:55:15,350 She didn't do anything. 968 00:55:15,354 --> 00:55:17,060 I'll make sure she doesn't. 969 00:55:17,064 --> 00:55:20,022 Now, your place in my department 970 00:55:20,025 --> 00:55:22,061 is behind a desk, period. 971 00:55:23,153 --> 00:55:24,893 You are not to be involved with anything 972 00:55:24,905 --> 00:55:28,648 outside of that room, do you understand me? 973 00:55:28,659 --> 00:55:30,365 Is anyone gonna meet that kid? 974 00:55:30,369 --> 00:55:32,405 That is not your business. 975 00:55:32,412 --> 00:55:34,653 If I find you anywhere near that Marina, 976 00:55:34,665 --> 00:55:36,826 I will personally shove your ass on a plane back home. 977 00:55:36,834 --> 00:55:37,664 You got it? 978 00:55:37,668 --> 00:55:38,498 That's it. 979 00:55:38,502 --> 00:55:39,502 Now get out. 980 00:55:40,921 --> 00:55:41,921 Yes, sir? 981 00:55:44,091 --> 00:55:46,628 Close the door, and sit down. 982 00:55:59,273 --> 00:56:03,607 Frances, I think it's time we get you more involved. 983 00:56:43,108 --> 00:56:44,723 Lone white male, 58", 984 00:56:44,735 --> 00:56:46,771 blue jacket, baseball cap. 985 00:56:46,778 --> 00:56:49,269 Looks like he's waiting on someone. 986 00:56:49,281 --> 00:56:51,943 All right, Frances, you're in. 987 00:57:10,427 --> 00:57:11,542 You wouldn't happen to know where 988 00:57:11,553 --> 00:57:15,887 "the prophet's game" is moored, would you? 989 00:57:15,891 --> 00:57:18,428 Simon Davenport isn't missing, he's dead. 990 00:57:18,435 --> 00:57:19,390 He's been dead for a week, 991 00:57:19,394 --> 00:57:21,009 and the police have known it the whole time. 992 00:57:21,021 --> 00:57:21,931 That's not a contestant. 993 00:57:21,939 --> 00:57:22,939 Get the son of a bitch. 994 00:57:25,192 --> 00:57:27,057 Which player are you? 995 00:57:27,069 --> 00:57:29,188 I'm blue. 996 00:57:35,160 --> 00:57:35,945 Police! 997 00:57:35,953 --> 00:57:36,953 Stop! 998 00:57:42,334 --> 00:57:43,574 Goddamn it, swan! 999 00:57:47,005 --> 00:57:48,495 Al, al. 1000 00:57:48,507 --> 00:57:50,043 Officer down! 1001 00:58:08,527 --> 00:58:10,313 Hey, watch it. 1002 00:58:33,844 --> 00:58:35,459 Damn it! 1003 00:58:35,470 --> 00:58:36,470 Sorry. 1004 00:58:38,974 --> 00:58:40,214 Damn! 1005 00:59:02,080 --> 00:59:03,911 Hello, blue player. 1006 00:59:03,915 --> 00:59:05,621 Do you have your answer? 1007 00:59:08,003 --> 00:59:10,710 Tell me your answer, blue player. 1008 00:59:12,340 --> 00:59:15,548 You have an answer, don't you? 1009 00:59:15,552 --> 00:59:17,668 I don't have it with me. 1010 00:59:17,679 --> 00:59:18,919 Do you forfeit? 1011 00:59:18,930 --> 00:59:19,930 No, no. 1012 00:59:23,769 --> 00:59:25,384 Ryan, Ryan Davidson. 1013 00:59:26,772 --> 00:59:30,014 Blue player, you are wrong. 1014 00:59:33,528 --> 00:59:35,018 You motherfucker. 1015 00:59:37,324 --> 00:59:38,109 What happened? 1016 00:59:38,116 --> 00:59:39,731 Nothing, I'm fine. 1017 00:59:39,743 --> 00:59:40,698 It was just stupid. 1018 00:59:40,702 --> 00:59:41,566 What is it? 1019 00:59:41,578 --> 00:59:42,408 No, no, no. 1020 00:59:42,412 --> 00:59:43,948 It's dumb. 1021 00:59:43,955 --> 00:59:44,944 What the hell are you doing here? 1022 00:59:44,956 --> 00:59:45,945 What the hell are you doing? 1023 00:59:45,957 --> 00:59:46,787 What was this? 1024 00:59:46,792 --> 00:59:48,373 You just lost that contestant. 1025 00:59:48,376 --> 00:59:49,991 That wasn't a contestant, goddamn it. 1026 00:59:50,003 --> 00:59:51,789 Since when does the LAPD 1027 00:59:51,797 --> 00:59:53,788 start running around with their guns out? 1028 00:59:53,799 --> 00:59:55,710 Chasing innocent bystanders? 1029 00:59:55,717 --> 00:59:56,547 Huh? 1030 00:59:56,551 --> 00:59:58,462 What are you gonna do, to shoot him for loitering? 1031 00:59:58,470 --> 00:59:59,676 We don't kill innocent people. 1032 00:59:59,679 --> 01:00:01,260 That's your job. 1033 01:00:01,264 --> 01:00:02,128 Look, it was the guy, all right? 1034 01:00:02,140 --> 01:00:03,346 He knew about Davenport. 1035 01:00:03,350 --> 01:00:05,386 Oh yeah, I could give any paramedic $50 1036 01:00:05,393 --> 01:00:06,849 and find out about Davenport. 1037 01:00:06,853 --> 01:00:07,683 Get your ass out of here. 1038 01:00:07,687 --> 01:00:09,552 I want you out. 1039 01:00:09,564 --> 01:00:11,646 How long do you think you will keep that a secret, Walter? 1040 01:00:11,650 --> 01:00:15,859 You say one word, one more fucking word, and you're out. 1041 01:00:15,862 --> 01:00:16,862 Fuck you! 1042 01:00:17,906 --> 01:00:20,272 You son of a bitch, you're off this case. 1043 01:00:20,283 --> 01:00:21,272 I don't wanna see you. 1044 01:00:21,284 --> 01:00:24,651 I don't want you anywhere near my people! 1045 01:01:01,658 --> 01:01:03,194 Are you okay, al? 1046 01:01:04,870 --> 01:01:06,906 You think maybe you should go see a doctor or something? 1047 01:01:06,913 --> 01:01:09,825 No, but maybe you should if the captain finds you here. 1048 01:01:09,833 --> 01:01:11,824 Nah, he wasn't serious. 1049 01:01:11,835 --> 01:01:13,325 Don't bet on it. 1050 01:01:13,336 --> 01:01:14,166 Why? 1051 01:01:14,171 --> 01:01:15,536 Did he say something to you? 1052 01:01:15,547 --> 01:01:16,912 No. 1053 01:01:16,923 --> 01:01:18,629 God, what is it with you two? 1054 01:01:18,633 --> 01:01:20,214 You think you're breaking new ground here, 1055 01:01:20,218 --> 01:01:22,174 going for each other's throat all the time? 1056 01:01:22,179 --> 01:01:25,296 I can rent that stuff off any shelf at the video store. 1057 01:01:25,307 --> 01:01:26,968 So just get over yourselves, 1058 01:01:26,975 --> 01:01:29,717 and quit trying to drag me into it. 1059 01:01:29,728 --> 01:01:31,389 I didn't bust my butt for 12 years 1060 01:01:31,396 --> 01:01:33,182 to make homicide so I could end up a spy. 1061 01:01:33,190 --> 01:01:34,930 I'm a lousy spy. 1062 01:01:34,941 --> 01:01:36,397 Oh, I know. 1063 01:01:36,401 --> 01:01:39,108 You get great sandwiches, though. 1064 01:01:39,112 --> 01:01:40,693 Thanks. 1065 01:01:40,697 --> 01:01:42,233 That's why I was there today, you know? 1066 01:01:42,240 --> 01:01:44,105 He thinks I'm a double agent. 1067 01:01:44,117 --> 01:01:46,733 He just wants to get my loyalty back. 1068 01:01:46,745 --> 01:01:48,781 And even if I can convince him he never lost it, 1069 01:01:48,788 --> 01:01:51,120 he's never gonna trust me again. 1070 01:01:51,124 --> 01:01:53,240 Well, I can talk to him. 1071 01:01:54,252 --> 01:01:55,252 Oh, yeah! 1072 01:01:56,087 --> 01:01:57,748 You defending me. 1073 01:01:57,756 --> 01:01:59,667 He'll know we're in cahoots, then. 1074 01:01:59,674 --> 01:02:00,754 Hey, are we? 1075 01:02:00,759 --> 01:02:02,249 Come on. 1076 01:02:06,556 --> 01:02:08,171 I thought I told you to get out. 1077 01:02:08,183 --> 01:02:10,424 What part of that don't you understand? 1078 01:02:10,435 --> 01:02:11,891 I want to talk to you. 1079 01:02:11,895 --> 01:02:12,680 Get out. 1080 01:02:12,687 --> 01:02:14,177 Just give me a minute. 1081 01:02:14,189 --> 01:02:15,929 You got two fucking seconds before I find myself 1082 01:02:15,941 --> 01:02:18,432 a good reason to have you arrested. 1083 01:02:18,443 --> 01:02:20,775 You go ahead and arrest me. 1084 01:02:22,656 --> 01:02:23,862 Cuff him. 1085 01:02:23,865 --> 01:02:25,605 Back off, Princess. 1086 01:02:26,701 --> 01:02:29,909 You, get your tap off my fucking phone! 1087 01:02:38,588 --> 01:02:39,588 Excuse me. 1088 01:03:11,955 --> 01:03:13,320 Mr. Jones, did you- 1089 01:03:35,770 --> 01:03:36,885 Oh, damn it. 1090 01:03:38,606 --> 01:03:39,606 Damn it. 1091 01:03:46,990 --> 01:03:48,275 What the fuck do you want, 1092 01:03:48,283 --> 01:03:50,695 you miserable piece of shit? 1093 01:03:50,702 --> 01:03:52,658 I was careless. 1094 01:03:52,662 --> 01:03:54,869 I've ruined the surprise. 1095 01:03:54,873 --> 01:03:56,204 Well, I got a surprise for you. 1096 01:03:56,207 --> 01:03:57,788 I'm out of here. 1097 01:03:57,792 --> 01:04:00,625 You can play your little game all by your fucking self. 1098 01:04:00,628 --> 01:04:02,368 You can't leave now. 1099 01:04:02,380 --> 01:04:04,120 We've almost reached the end, 1100 01:04:04,132 --> 01:04:07,090 and you're such an important part of the game. 1101 01:04:07,093 --> 01:04:08,458 Yeah, well, why should I stay? 1102 01:04:08,470 --> 01:04:09,880 You haven't showed me anything new. 1103 01:04:09,888 --> 01:04:12,174 You're just a cheap, knockoff, 1104 01:04:12,182 --> 01:04:15,470 murder-of-the-month, copycat killer. 1105 01:04:15,477 --> 01:04:19,265 Oh, you still don't believe. 1106 01:04:19,272 --> 01:04:20,557 What can I say? 1107 01:04:20,565 --> 01:04:23,181 Say goodbye, you twisted fuck! 1108 01:04:25,403 --> 01:04:28,736 She wore a silver class ring with a blue stone. 1109 01:04:28,740 --> 01:04:30,230 It wasn't hers. 1110 01:04:30,241 --> 01:04:34,575 It belonged to a friend who killed herself in '86. 1111 01:04:34,579 --> 01:04:36,319 She never took it off. 1112 01:04:36,331 --> 01:04:38,993 She asked me to bury her with it. 1113 01:04:39,000 --> 01:04:41,787 She thought it would be easier for you to identify her. 1114 01:04:55,934 --> 01:04:56,934 God! 1115 01:04:57,936 --> 01:04:58,971 Oh, my god! 1116 01:05:01,856 --> 01:05:02,856 Swan? 1117 01:05:05,527 --> 01:05:06,858 Swan? 1118 01:05:06,861 --> 01:05:08,897 Don't come in here, al. 1119 01:05:10,657 --> 01:05:12,272 Are you all right? 1120 01:05:13,410 --> 01:05:17,119 Swan, I want to talk to you a minute. 1121 01:05:17,122 --> 01:05:17,907 Why? 1122 01:05:17,914 --> 01:05:18,744 Did Walter send you? 1123 01:05:18,748 --> 01:05:19,988 Wearing a wire? 1124 01:05:19,999 --> 01:05:21,489 No. 1125 01:05:21,501 --> 01:05:23,207 You want to frisk me? 1126 01:05:24,379 --> 01:05:26,586 Swan, I'm not against you. 1127 01:05:26,589 --> 01:05:29,126 I just want to know what's really going on. 1128 01:05:29,134 --> 01:05:31,466 I want you to tell me. 1129 01:05:31,469 --> 01:05:34,427 What do you remember about that day? 1130 01:05:38,435 --> 01:05:40,847 Where are my fucking cigars? 1131 01:05:55,618 --> 01:05:57,574 You know what I remember? 1132 01:05:57,579 --> 01:05:58,614 Rage. 1133 01:06:00,915 --> 01:06:03,327 All-out fucking rage. 1134 01:06:03,334 --> 01:06:05,746 I see Nancy in the grave 1135 01:06:05,753 --> 01:06:08,290 and then I see him, I think it's him. 1136 01:06:08,298 --> 01:06:11,210 I don't know, it's just a picture in my head. 1137 01:06:11,217 --> 01:06:13,082 I don't know who he is. 1138 01:06:14,387 --> 01:06:16,252 Then afterwards there's nothing left of him, 1139 01:06:16,264 --> 01:06:18,380 it's just a pile of ashes. 1140 01:06:19,851 --> 01:06:21,887 Did you set the fire? 1141 01:06:21,895 --> 01:06:23,886 I don't know. 1142 01:06:23,897 --> 01:06:25,182 Maybe I did. 1143 01:06:25,190 --> 01:06:26,190 Maybe, 1144 01:06:27,317 --> 01:06:28,853 maybe I knew I had made a mistake. 1145 01:06:28,860 --> 01:06:32,523 Maybe that's why it's never set right with me. 1146 01:06:32,530 --> 01:06:33,986 That was my d-day. 1147 01:06:34,866 --> 01:06:37,357 I should have walked away from there 1148 01:06:37,368 --> 01:06:38,983 knowing what I'm made of, 1149 01:06:38,995 --> 01:06:41,111 knowing what kind of man I am. 1150 01:06:41,122 --> 01:06:45,035 I mean, I walked in there thinking that I knew. 1151 01:06:46,336 --> 01:06:47,336 But 1152 01:06:50,548 --> 01:06:53,039 I sure as hell don't know now. 1153 01:06:53,051 --> 01:06:55,758 You really don't know what happened that day? 1154 01:06:55,762 --> 01:06:57,172 I fucked up, al. 1155 01:06:58,848 --> 01:06:59,848 I fucked up. 1156 01:07:01,851 --> 01:07:02,966 It wasn't him. 1157 01:07:04,270 --> 01:07:06,306 He was a perfect substitute, though. 1158 01:07:06,314 --> 01:07:07,770 Nothing came up on him, 1159 01:07:07,774 --> 01:07:10,857 nobody came to claim him, he didn't work for anyone, 1160 01:07:10,860 --> 01:07:14,478 his landlord didn't know who he was, 1161 01:07:14,489 --> 01:07:16,275 he just said he was weird. 1162 01:07:16,282 --> 01:07:17,397 That was enough for them. 1163 01:07:17,408 --> 01:07:20,070 Case closed, here's your medal. 1164 01:07:20,078 --> 01:07:22,535 But I didn't deserve it 1165 01:07:22,539 --> 01:07:24,325 because it wasn't him. 1166 01:07:27,168 --> 01:07:28,168 Fuck! 1167 01:07:31,548 --> 01:07:33,880 Where the fuck are my cigars? 1168 01:07:36,761 --> 01:07:37,761 Here. 1169 01:07:40,723 --> 01:07:41,883 Oh, great. 1170 01:07:41,891 --> 01:07:42,891 Thanks. 1171 01:07:43,726 --> 01:07:44,726 So, 1172 01:07:48,064 --> 01:07:49,725 I should have known. 1173 01:07:51,067 --> 01:07:54,434 Actually, I knew when I got the postcard. 1174 01:07:55,697 --> 01:07:56,732 Yeah, I knew. 1175 01:07:59,742 --> 01:08:03,155 I should have died with that poor bastard. 1176 01:08:08,293 --> 01:08:09,293 Swan, 1177 01:08:10,795 --> 01:08:13,411 I can't say I know how you feel, 1178 01:08:13,423 --> 01:08:16,335 but I do know that everything happens for a reason. 1179 01:08:16,342 --> 01:08:17,582 You just got to have faith 1180 01:08:17,594 --> 01:08:21,086 that god is going somewhere with all this. 1181 01:08:25,727 --> 01:08:27,763 Well, let me tell you 1182 01:08:27,770 --> 01:08:30,728 how much faith I have in god right now. 1183 01:08:30,732 --> 01:08:32,347 You don't have to. 1184 01:08:33,276 --> 01:08:37,519 I've got enough to carry both of us for a while. 1185 01:08:37,530 --> 01:08:39,111 Don't you help me. 1186 01:08:40,199 --> 01:08:41,234 God forbid. 1187 01:08:42,493 --> 01:08:43,493 God forbid. 1188 01:08:44,912 --> 01:08:45,992 It's so hot. 1189 01:08:48,124 --> 01:08:49,534 Here. 1190 01:08:56,716 --> 01:08:58,456 How did you do that? 1191 01:08:58,468 --> 01:08:59,503 That's broke. 1192 01:09:00,428 --> 01:09:02,510 You know, you're gonna make 1193 01:09:02,513 --> 01:09:05,755 the same mistake you made before 1194 01:09:05,767 --> 01:09:08,474 if you continue this on your own. 1195 01:09:11,230 --> 01:09:12,230 But 1196 01:09:14,108 --> 01:09:16,224 you're gonna do it anyway, 1197 01:09:17,278 --> 01:09:19,064 so I might as well help you. 1198 01:09:19,072 --> 01:09:20,403 Listen, you can't help me. 1199 01:09:20,406 --> 01:09:22,897 Don't argue with me, goddamn it! 1200 01:09:22,909 --> 01:09:24,399 You need help. 1201 01:09:25,912 --> 01:09:27,868 The one to catch the bastard, 1202 01:09:27,872 --> 01:09:31,330 but I don't see anyone else out there rushing to your side, 1203 01:09:31,334 --> 01:09:33,120 so I suggest you just shut up, 1204 01:09:33,127 --> 01:09:35,664 and take whatever you can get. 1205 01:09:35,672 --> 01:09:37,037 Does this mean 1206 01:09:37,048 --> 01:09:39,164 that we're in cahoots, al? 1207 01:09:42,136 --> 01:09:43,626 I'll call you tomorrow, 1208 01:09:43,638 --> 01:09:46,095 after I get out of confession. 1209 01:09:46,974 --> 01:09:47,974 Thank you. 1210 01:09:49,352 --> 01:09:50,352 Okay. 1211 01:10:21,134 --> 01:10:22,249 Here you go. 1212 01:10:23,594 --> 01:10:26,427 Internal affairs knows something's up with Davenport. 1213 01:10:26,431 --> 01:10:27,921 So does the press. 1214 01:10:27,932 --> 01:10:30,344 Jones' housekeeper is set to talk about what she knows, 1215 01:10:30,351 --> 01:10:31,682 which isn't very much. 1216 01:10:31,686 --> 01:10:33,517 She can't even describe the guy. 1217 01:10:33,521 --> 01:10:35,352 So what did he take? 1218 01:10:35,356 --> 01:10:36,971 He scalped him. 1219 01:10:36,983 --> 01:10:39,099 That's all I know. 1220 01:10:39,110 --> 01:10:40,110 Okay, well 1221 01:10:41,320 --> 01:10:44,983 keep your ears open, al and watch your back. 1222 01:10:46,367 --> 01:10:48,699 What are you gonna do? 1223 01:10:48,703 --> 01:10:52,287 I'm gonna go back and get that contestant. 1224 01:10:54,834 --> 01:10:55,869 Detective swan. 1225 01:10:55,877 --> 01:10:57,538 Have you heard of "the prophet's game”? 1226 01:10:57,545 --> 01:10:58,625 No, sir, I haven't. 1227 01:10:58,629 --> 01:10:59,629 I'm sorry. 1228 01:11:01,174 --> 01:11:03,290 Have you heard of a game called "the prophet's game"? 1229 01:11:03,301 --> 01:11:04,301 No. 1230 01:11:06,429 --> 01:11:10,342 Have you heard of a game called "the prophet's game"? 1231 01:11:13,352 --> 01:11:15,058 I'm detective swan. 1232 01:11:15,062 --> 01:11:17,769 Have you heard of a game called "the prophet's game"? 1233 01:11:17,774 --> 01:11:18,763 - No. - "Prophet's game"? 1234 01:11:18,775 --> 01:11:20,311 "Prophet's game". 1235 01:11:20,318 --> 01:11:21,937 Hi 1236 01:11:21,944 --> 01:11:22,808 Are you a detective? 1237 01:11:22,820 --> 01:11:24,902 Yes, detective Vincent swan. 1238 01:11:24,906 --> 01:11:26,737 My name is Renee. 1239 01:11:26,741 --> 01:11:28,902 Listen, I have a friend. 1240 01:11:28,910 --> 01:11:32,402 He's also a ta here, and he was, 1241 01:11:32,413 --> 01:11:36,907 you know, I've seen this game that you're asking about. 1242 01:11:44,258 --> 01:11:45,589 Remember me? 1243 01:11:45,593 --> 01:11:47,834 I'm the guy that chased you yesterday. 1244 01:11:47,845 --> 01:11:49,210 Don't you know you're supposed to stop 1245 01:11:49,222 --> 01:11:51,929 when a police officer tells you to? 1246 01:11:51,933 --> 01:11:52,797 I can't tell you anything. 1247 01:11:52,809 --> 01:11:53,673 He's got my friend. 1248 01:11:53,684 --> 01:11:54,844 He'll kill him. 1249 01:11:57,313 --> 01:11:58,428 Have a seat. 1250 01:12:03,903 --> 01:12:06,235 So how did you find the game? 1251 01:12:09,283 --> 01:12:11,569 On the Internet. 1252 01:12:11,577 --> 01:12:14,614 I got an invitation to play. 1253 01:12:14,622 --> 01:12:15,862 I thought it was one of my co-workers, 1254 01:12:15,873 --> 01:12:20,492 because we always posted our answers here on campus. 1255 01:12:20,503 --> 01:12:22,164 I tried to track down the email address 1256 01:12:22,171 --> 01:12:23,911 after I found out about Simon Davenport, 1257 01:12:23,923 --> 01:12:26,130 but it wasn't valid. 1258 01:12:26,133 --> 01:12:30,593 He's either disguising it, or he canceled it. 1259 01:12:30,596 --> 01:12:33,759 How did you know about Davenport? 1260 01:12:33,766 --> 01:12:35,552 My fiancee is an intern at county. 1261 01:12:35,560 --> 01:12:36,970 It's a long story. 1262 01:12:39,814 --> 01:12:40,803 But it doesn't matter. 1263 01:12:40,815 --> 01:12:42,225 I'm caught, right? 1264 01:12:43,526 --> 01:12:46,063 I knew I'd have to come forward eventually, 1265 01:12:46,070 --> 01:12:49,278 but I wanted to wait until I was down to my last clue. 1266 01:12:49,282 --> 01:12:50,522 He's my best friend. 1267 01:12:50,533 --> 01:12:52,865 I just couldn't give him up. 1268 01:12:53,953 --> 01:12:55,989 I don't know anyone else's plan. 1269 01:12:55,997 --> 01:12:59,910 I mean, I think there are five of us. 1270 01:12:59,917 --> 01:13:02,909 I'm still in, I think green is. 1271 01:13:02,920 --> 01:13:05,127 Orange was out before Lewis. 1272 01:13:05,131 --> 01:13:06,462 Lewis was yellow. 1273 01:13:08,467 --> 01:13:12,176 Red's probably out now, he only had one left. 1274 01:13:13,556 --> 01:13:14,556 They, 1275 01:13:16,142 --> 01:13:17,678 are they gone, too? 1276 01:13:18,769 --> 01:13:19,769 Yeah. 1277 01:13:20,479 --> 01:13:22,310 Are they still alive? 1278 01:13:22,315 --> 01:13:23,555 Yeah, I think so. 1279 01:13:23,566 --> 01:13:25,397 Can you guarantee me the prophet won't find out, 1280 01:13:25,401 --> 01:13:28,188 if I tell the police what I know? 1281 01:13:28,195 --> 01:13:29,195 No. 1282 01:13:29,906 --> 01:13:31,771 I can't guarantee you that the police 1283 01:13:31,782 --> 01:13:33,738 won't leak something to the press, 1284 01:13:33,743 --> 01:13:36,029 but I can guarantee you that I won't. 1285 01:13:36,037 --> 01:13:37,652 And if you want me to stick it out with you, 1286 01:13:37,663 --> 01:13:39,369 then you're gonna have to cooperate with me, 1287 01:13:39,373 --> 01:13:42,206 which means that you can't do anything, 1288 01:13:42,209 --> 01:13:44,746 and you can't go anywhere 1289 01:13:44,754 --> 01:13:46,039 unless I say so. 1290 01:13:47,340 --> 01:13:50,457 If you have family here, stop seeing them. 1291 01:13:50,468 --> 01:13:52,709 Your girlfriend, too. 1292 01:13:52,720 --> 01:13:56,884 I don't want him catching you with anyone. 1293 01:13:56,891 --> 01:13:57,891 Now, 1294 01:13:59,143 --> 01:14:01,680 how many clues have you missed? 1295 01:14:03,898 --> 01:14:04,933 Three. 1296 01:14:04,941 --> 01:14:07,182 I have three left. 1297 01:14:07,193 --> 01:14:08,193 Three? 1298 01:14:09,278 --> 01:14:10,278 Good. 1299 01:14:12,365 --> 01:14:14,151 Then we still have some time. 1300 01:14:16,577 --> 01:14:18,442 You see, each clue refers to a book 1301 01:14:18,454 --> 01:14:20,911 that Simon Davenport wrote. 1302 01:14:20,915 --> 01:14:22,280 That's how I finally figured it out, 1303 01:14:22,291 --> 01:14:24,782 but he was already dead by then. 1304 01:14:24,794 --> 01:14:26,625 You can't always be 100%. 1305 01:14:26,629 --> 01:14:28,961 The main thing is that 1306 01:14:28,965 --> 01:14:32,332 you've stayed in the game this long, you're good at it, 1307 01:14:32,343 --> 01:14:35,085 you're gonna buy us a little extra time. 1308 01:14:35,096 --> 01:14:35,926 Captain mott, is it true 1309 01:14:35,930 --> 01:14:37,761 that you have Simon Davenport's body? 1310 01:14:37,765 --> 01:14:38,800 No comment. 1311 01:14:38,808 --> 01:14:39,888 We know that these murders 1312 01:14:39,892 --> 01:14:42,929 run parallel to a series in five other cities. 1313 01:14:42,937 --> 01:14:43,767 No comment. 1314 01:14:43,771 --> 01:14:45,636 Is it true that you contacted the Seattle detective 1315 01:14:45,648 --> 01:14:48,264 who killed the suspect in those cases? 1316 01:14:48,275 --> 01:14:49,685 No comment. 1317 01:14:49,694 --> 01:14:51,150 Isn't it possible then, 1318 01:14:51,153 --> 01:14:54,441 that the suspect was a victim, and not the true killer? 1319 01:14:54,448 --> 01:14:55,278 Yes. 1320 01:14:55,282 --> 01:14:57,614 That's not what Vincent swan says. 1321 01:14:57,618 --> 01:14:58,607 Oh, boy. 1322 01:14:58,619 --> 01:15:00,860 I don't know a Vincent swan. 1323 01:15:00,871 --> 01:15:02,111 Who is Vincent swan? 1324 01:15:02,123 --> 01:15:03,784 That's the question many want answered. 1325 01:15:03,791 --> 01:15:06,533 At the LAPD, Leah Sanders, back to you. 1326 01:15:08,045 --> 01:15:08,830 Al? 1327 01:15:08,838 --> 01:15:10,920 Yeah. 1328 01:15:10,923 --> 01:15:12,254 Just a minute. 1329 01:15:19,849 --> 01:15:21,464 Detective aldobrandi, 1330 01:15:21,475 --> 01:15:23,056 I want you to meet the blue player. 1331 01:15:23,060 --> 01:15:24,266 Hi, Alan Joyce. 1332 01:15:24,270 --> 01:15:26,639 I remember you. 1333 01:15:26,647 --> 01:15:29,354 Wait till you see him tackle these clues, al. 1334 01:15:29,358 --> 01:15:31,144 I mean, the kid really knows what he's doing. 1335 01:15:31,152 --> 01:15:32,472 As a matter of fact, we are gonna 1336 01:15:34,071 --> 01:15:36,858 look, I wouldn't put all your faith on me, all right? 1337 01:15:36,866 --> 01:15:39,903 Unfortunately, you're just about all we have right now. 1338 01:15:39,910 --> 01:15:43,994 Don't you worry, you're gonna do fine. 1339 01:15:48,627 --> 01:15:50,288 Oh, this will help. 1340 01:15:54,508 --> 01:15:57,090 “If there are seven, I do five. 1341 01:15:59,138 --> 01:16:01,174 If I do five, you see 10. 1342 01:16:02,850 --> 01:16:05,717 Point me in, and point me out. 1343 01:16:05,728 --> 01:16:08,014 Make the ssix move. 1344 01:16:08,022 --> 01:16:09,137 I am no more.” 1345 01:16:11,067 --> 01:16:13,524 It's got to be something with numbers in it. 1346 01:16:13,527 --> 01:16:14,437 Yeah. 1347 01:16:14,445 --> 01:16:18,814 Have some kid do a drop and run to the station. 1348 01:16:18,824 --> 01:16:21,406 Maybe some of the guys can get it. 1349 01:16:21,410 --> 01:16:22,410 Hey, guys? 1350 01:16:23,537 --> 01:16:24,537 Come here. 1351 01:16:26,749 --> 01:16:28,114 I got us some help. 1352 01:16:28,125 --> 01:16:29,240 This is- 1353 01:16:29,251 --> 01:16:32,539 - seibert. - Seibert fullstrom. 1354 01:16:32,546 --> 01:16:34,082 Three-time national crossword champion. 1355 01:16:34,090 --> 01:16:35,090 Oh, hi. 1356 01:16:36,634 --> 01:16:37,794 Have I got a puzzle for you. 1357 01:16:37,802 --> 01:16:38,632 Al, you wanna- 1358 01:16:38,636 --> 01:16:39,591 - this is... wait, wait. 1359 01:16:39,595 --> 01:16:40,755 Shhh. 1360 01:16:43,390 --> 01:16:44,550 Oh, pharanome. 1361 01:16:45,851 --> 01:16:46,851 Pharanome! 1362 01:16:47,478 --> 01:16:49,844 I tried to think of that all day. 1363 01:16:49,855 --> 01:16:50,855 Pharanome. 1364 01:16:51,607 --> 01:16:52,847 You guys have a puzzle? 1365 01:16:52,858 --> 01:16:53,643 Yeah. 1366 01:16:53,651 --> 01:16:56,142 You know, there's never been one I can't solve. 1367 01:16:56,153 --> 01:16:57,768 See, the thing is this, 1368 01:16:57,780 --> 01:16:59,896 there's a standing offer in Europe, right? 1369 01:16:59,907 --> 01:17:01,772 $25,000 for anyone, anyone, 1370 01:17:01,784 --> 01:17:05,618 who can compose 16 bars of original music. 1371 01:17:08,124 --> 01:17:10,035 And no one's ever done it. 1372 01:17:10,042 --> 01:17:11,031 No one's ever done it. 1373 01:17:11,043 --> 01:17:12,658 You see, there are no original notes, 1374 01:17:12,670 --> 01:17:15,537 and there are no original thoughts. 1375 01:17:16,507 --> 01:17:19,294 If you guys want to solve the problem, 1376 01:17:19,301 --> 01:17:23,795 you've got to start thinking like the thinker. 1377 01:17:23,806 --> 01:17:25,046 Think like the thinker. 1378 01:17:30,813 --> 01:17:32,269 It's the best I can do. 1379 01:17:32,273 --> 01:17:34,730 See what you can find out. 1380 01:17:36,318 --> 01:17:37,854 What do you got? 1381 01:17:37,862 --> 01:17:38,862 Well. 1382 01:18:13,397 --> 01:18:14,887 Relax. 1383 01:18:14,899 --> 01:18:16,389 You're doing fine. 1384 01:18:17,276 --> 01:18:19,608 I can do it, I'm just, 1385 01:18:19,612 --> 01:18:20,852 I'll get it. 1386 01:18:20,863 --> 01:18:23,070 Yeah, I know you will. 1387 01:18:23,991 --> 01:18:24,821 Don't answer it. 1388 01:18:24,825 --> 01:18:26,781 I'm not ready. 1389 01:18:26,785 --> 01:18:27,615 We've got to. 1390 01:18:27,620 --> 01:18:28,620 Vince. 1391 01:18:30,414 --> 01:18:33,247 Just give him what you got. 1392 01:18:34,126 --> 01:18:35,241 Wait. 1393 01:18:36,962 --> 01:18:38,077 Wait a minute. 1394 01:18:39,840 --> 01:18:41,671 Okay, go ahead. 1395 01:18:41,675 --> 01:18:43,506 Just be calm, come on. 1396 01:18:43,510 --> 01:18:44,510 All right. 1397 01:18:47,181 --> 01:18:48,421 Hello? 1398 01:18:48,432 --> 01:18:49,922 Hello, blue player. 1399 01:18:49,934 --> 01:18:52,095 Do you have your answer? 1400 01:18:52,102 --> 01:18:55,185 Yes, but I want to speak to Lewis first. 1401 01:18:55,189 --> 01:18:57,851 I won't ask you again. 1402 01:19:02,613 --> 01:19:04,695 Ethan forrester. 1403 01:19:04,698 --> 01:19:08,486 Blue player, you are wrong. 1404 01:19:08,494 --> 01:19:09,494 Oh, shit! 1405 01:19:11,538 --> 01:19:14,450 You did the best you could, okay? 1406 01:19:14,458 --> 01:19:16,824 No, I didn't. 1407 01:19:16,835 --> 01:19:18,746 Wait a second. 1408 01:19:18,754 --> 01:19:20,415 I can't do this. 1409 01:19:20,422 --> 01:19:21,628 Who am I kidding? 1410 01:19:21,632 --> 01:19:22,963 I can't solve these clues. 1411 01:19:22,967 --> 01:19:23,797 Of course you can. 1412 01:19:23,801 --> 01:19:24,916 You did it before. 1413 01:19:24,927 --> 01:19:25,916 No, I didn't. 1414 01:19:25,928 --> 01:19:26,928 I cheated. 1415 01:19:28,639 --> 01:19:29,594 What? 1416 01:19:29,598 --> 01:19:31,259 I stole green player's answers. 1417 01:19:31,267 --> 01:19:33,132 He always got them right. 1418 01:19:33,143 --> 01:19:34,758 I would just wait till he put his up, 1419 01:19:34,770 --> 01:19:36,806 and then I would copy them down. 1420 01:19:36,814 --> 01:19:38,270 Why would you do that? 1421 01:19:38,274 --> 01:19:39,684 Because I didn't have any time. 1422 01:19:39,692 --> 01:19:41,148 It was just a running joke. 1423 01:19:41,151 --> 01:19:43,267 I only played to tease Lewis, 1424 01:19:43,279 --> 01:19:45,736 and I didn't want to spoil it. 1425 01:19:46,740 --> 01:19:48,401 I wouldn't be here now if I hadn't cheated, 1426 01:19:48,409 --> 01:19:50,240 I'd be where he is. 1427 01:19:50,244 --> 01:19:52,781 Why in the hell didn't you tell me that before? 1428 01:19:52,788 --> 01:19:54,369 The only reason you didn't make me come forward, 1429 01:19:54,373 --> 01:19:57,206 is because you thought I could buy you time, right? 1430 01:19:57,209 --> 01:19:58,619 I know I'm doing a shitty job, 1431 01:19:58,627 --> 01:20:00,913 but I'm keeping my best friend alive. 1432 01:20:00,921 --> 01:20:01,956 I'm trying. 1433 01:20:02,798 --> 01:20:04,163 Okay. 1434 01:20:04,174 --> 01:20:06,586 People, you're being ridiculous. 1435 01:20:06,593 --> 01:20:08,879 I don't see you coming up with anything, champ. 1436 01:20:08,887 --> 01:20:10,377 Seven wonders of the world, 1437 01:20:10,389 --> 01:20:13,973 yeah, 26 letters in the alphabet. 1438 01:20:13,976 --> 01:20:15,512 You stop, right? 1439 01:20:15,519 --> 01:20:17,510 18 holes on a golf course. 1440 01:20:17,521 --> 01:20:18,852 Nine digits in the social security. 1441 01:20:18,856 --> 01:20:20,096 This incessant babbling! 1442 01:20:20,107 --> 01:20:21,472 Four quarts in a gallon. 1443 01:20:21,483 --> 01:20:23,189 Two pieces of pie. 1444 01:20:23,193 --> 01:20:25,229 Five digits in a zip code. 1445 01:20:25,237 --> 01:20:29,230 24 hours in a day, 24 hours in a day. 1446 01:20:29,241 --> 01:20:32,404 I can have, like, a moment to think? 1447 01:20:39,084 --> 01:20:40,084 Whoa. 1448 01:20:45,591 --> 01:20:46,831 Okay. 1449 01:20:47,801 --> 01:20:48,631 Hello? 1450 01:20:48,635 --> 01:20:51,047 He is with you, Alan. 1451 01:20:52,097 --> 01:20:52,927 Who? 1452 01:20:52,931 --> 01:20:55,297 If you think it will affect the outcome of the game, 1453 01:20:55,309 --> 01:20:57,345 you are both wrong. 1454 01:20:57,353 --> 01:20:58,934 I am the one who determines 1455 01:20:58,937 --> 01:21:01,349 who lives and dies. 1456 01:21:01,357 --> 01:21:04,224 You have forfeited your next round of the game. 1457 01:21:04,234 --> 01:21:05,064 No, no. 1458 01:21:05,069 --> 01:21:05,854 Wait, wait, wait. 1459 01:21:05,861 --> 01:21:06,691 Hello? 1460 01:21:06,695 --> 01:21:07,650 I just- 1461 01:21:07,654 --> 01:21:08,484 shit. 1462 01:21:08,489 --> 01:21:09,319 Shit! 1463 01:21:09,323 --> 01:21:10,323 Hey. 1464 01:21:11,575 --> 01:21:12,781 Calm down. 1465 01:21:12,785 --> 01:21:14,195 No, you calm down! 1466 01:21:14,203 --> 01:21:15,568 It's not anyone you care about that he's got, 1467 01:21:15,579 --> 01:21:16,534 it's my friend. 1468 01:21:16,538 --> 01:21:17,744 If he dies, it's your fault. 1469 01:21:17,748 --> 01:21:20,034 You said he wouldn't find out. 1470 01:21:20,042 --> 01:21:22,374 I said I wouldn't tell the press. 1471 01:21:22,378 --> 01:21:25,541 Well, is Lewis still alive? 1472 01:21:25,547 --> 01:21:27,083 He isn't, is he? 1473 01:21:27,091 --> 01:21:28,752 He's already killed him. 1474 01:21:28,759 --> 01:21:29,759 Tell me. 1475 01:21:31,095 --> 01:21:31,925 Well, I don't know. 1476 01:21:31,929 --> 01:21:33,419 Probably. 1477 01:21:33,430 --> 01:21:35,295 Then why the fuck am I playing? 1478 01:21:35,307 --> 01:21:37,719 Listen, this guy has got more cards up his sleeve 1479 01:21:37,726 --> 01:21:39,387 than you know about, 1480 01:21:39,395 --> 01:21:40,805 and if he thinks that you're on 1481 01:21:40,813 --> 01:21:43,850 to what he did to your friend, 1482 01:21:43,857 --> 01:21:45,597 things are only gonna get worse for you. 1483 01:21:45,609 --> 01:21:47,065 They can't get any worse. 1484 01:21:47,069 --> 01:21:48,650 Oh, yes, they can. 1485 01:21:51,198 --> 01:21:52,813 Where are you going? 1486 01:21:53,951 --> 01:21:55,236 Going out. 1487 01:21:55,244 --> 01:21:58,236 No, you're not. 1488 01:21:58,247 --> 01:21:59,327 Why not? 1489 01:21:59,331 --> 01:22:00,537 He's not coming after me tonight. 1490 01:22:00,541 --> 01:22:01,701 You know it. 1491 01:22:01,708 --> 01:22:03,164 Why don't you go on back to your motel? 1492 01:22:03,168 --> 01:22:05,830 You don't want to miss his call. 1493 01:22:08,715 --> 01:22:10,296 I've got to tell you, we're not getting 1494 01:22:10,300 --> 01:22:12,461 the full story from the LAPD. 1495 01:22:12,469 --> 01:22:13,800 Are you saying that the LAPD 1496 01:22:13,804 --> 01:22:15,669 is involved in a coverup here? 1497 01:22:15,681 --> 01:22:20,015 Brent, I think the cops have Simon Davenport's body, 1498 01:22:20,018 --> 01:22:21,554 and the reason they are hiding it 1499 01:22:21,562 --> 01:22:23,143 is because they don't want us to know 1500 01:22:23,147 --> 01:22:25,058 that there is a serial killer in our midst, 1501 01:22:25,065 --> 01:22:27,772 and it's not just any serial killer, 1502 01:22:27,776 --> 01:22:29,141 it's little Jack. 1503 01:22:30,237 --> 01:22:31,977 Does Vincent swan agree with this? 1504 01:22:31,989 --> 01:22:32,853 Vincent swan wouldn't be here 1505 01:22:32,865 --> 01:22:34,571 unless he knew he made a mistake, 1506 01:22:34,575 --> 01:22:36,657 and he may well have known all along, 1507 01:22:36,660 --> 01:22:40,152 which is why he was probably the one that started that fire. 1508 01:22:40,164 --> 01:22:40,994 Come on. 1509 01:22:40,998 --> 01:22:43,705 He was covering his proverbial ass. 1510 01:22:43,709 --> 01:22:46,291 I couldn't have said it any better myself. 1511 01:22:46,295 --> 01:22:47,535 We'll be back. 1512 01:22:47,546 --> 01:22:49,286 Paul said you have to take chickie. 1513 01:22:49,298 --> 01:22:51,914 But I don't wanna take chickie. 1514 01:22:51,925 --> 01:22:53,381 But she is still on the board. 1515 01:22:53,385 --> 01:22:54,385 500 bucks. 1516 01:22:55,137 --> 01:22:58,300 "Point me in, point me out. 1517 01:22:58,307 --> 01:22:59,797 Make the six move." 1518 01:23:13,614 --> 01:23:14,478 Hello? 1519 01:23:14,490 --> 01:23:15,730 Al, it's swan. 1520 01:23:15,741 --> 01:23:16,605 Yeah? 1521 01:23:16,617 --> 01:23:18,482 It's Brent Moore. 1522 01:23:18,494 --> 01:23:19,859 What? 1523 01:23:21,288 --> 01:23:24,576 Five shows out of a seven day week. 1524 01:23:24,583 --> 01:23:25,413 Yeah. 1525 01:23:25,417 --> 01:23:26,202 Right? 1526 01:23:26,210 --> 01:23:27,165 Right. 1527 01:23:27,169 --> 01:23:30,036 Two guests on every show, that makes 10. 1528 01:23:30,047 --> 01:23:31,628 Uh-huh. 1529 01:23:34,051 --> 01:23:37,293 "Make the six move”, channel six. 1530 01:23:37,304 --> 01:23:38,510 "1 am no more.” 1531 01:23:40,766 --> 01:23:42,051 Not more, Moore. 1532 01:23:43,393 --> 01:23:44,393 Moore. 1533 01:23:45,896 --> 01:23:47,102 Oh, wow. 1534 01:23:47,105 --> 01:23:47,935 Brent Moore. 1535 01:23:47,940 --> 01:23:49,601 Great. 1536 01:23:49,608 --> 01:23:50,608 Great, swan. 1537 01:23:51,485 --> 01:23:52,725 Yeah? 1538 01:23:52,736 --> 01:23:54,101 Yeah. 1539 01:23:55,239 --> 01:23:56,228 I'm on it. 1540 01:23:56,240 --> 01:23:57,240 Yeah. 1541 01:24:06,917 --> 01:24:09,784 Good night, everybody, good show. 1542 01:24:17,803 --> 01:24:18,633 Police. 1543 01:24:18,637 --> 01:24:19,467 What's this all about? 1544 01:24:19,471 --> 01:24:21,462 We're placing you in protective custody. 1545 01:24:21,473 --> 01:24:22,462 What for? 1546 01:24:22,474 --> 01:24:24,510 We'll explain downtown. 1547 01:24:24,518 --> 01:24:26,133 Just get in the car. 1548 01:24:48,625 --> 01:24:50,866 I should never have let him go. 1549 01:24:50,877 --> 01:24:52,617 See, if he thinks that 1550 01:24:54,590 --> 01:24:57,707 Alan tipped off the police about Moore, 1551 01:24:57,718 --> 01:24:59,549 he's gonna retaliate against him. 1552 01:24:59,553 --> 01:25:04,468 If we can't find him now, chances are he can't either. 1553 01:25:04,474 --> 01:25:05,474 Hey, swan, 1554 01:25:06,810 --> 01:25:09,301 how many lives can you save in a night? 1555 01:25:09,313 --> 01:25:10,974 Does Walter know? 1556 01:25:10,981 --> 01:25:12,437 Yeah. 1557 01:25:12,441 --> 01:25:14,227 He thinks I gave you the clue. 1558 01:25:15,694 --> 01:25:19,562 He doesn't know whether to give me a medal or suspend me. 1559 01:25:19,573 --> 01:25:21,814 Well, he'll do it. 1560 01:25:21,825 --> 01:25:23,110 You need to back off for a while. 1561 01:25:23,118 --> 01:25:25,575 No, he won't do it. 1562 01:25:25,579 --> 01:25:27,865 He needs all the feathers in his cap he can get. 1563 01:25:27,873 --> 01:25:29,864 Internal affairs is closing in on him. 1564 01:25:29,875 --> 01:25:32,116 Even chief bowman won't return his calls. 1565 01:25:32,127 --> 01:25:35,995 I'm telling you, don't push your luck. 1566 01:25:36,006 --> 01:25:37,712 Too late. 1567 01:25:37,716 --> 01:25:39,923 I'm already on the path. 1568 01:25:39,926 --> 01:25:41,587 I have to go where it leads. 1569 01:25:41,595 --> 01:25:43,836 It's gonna lead to you losing your job. 1570 01:25:43,847 --> 01:25:48,181 Maybe, but sometimes you just have to operate on faith. 1571 01:25:48,185 --> 01:25:49,846 Faith? 1572 01:25:49,853 --> 01:25:52,060 Al, you're in the wrong profession. 1573 01:25:52,064 --> 01:25:55,022 But I've got a good title for you. 1574 01:25:55,025 --> 01:25:56,515 Ready? 1575 01:25:56,526 --> 01:25:58,391 Saint Frances. 1576 01:26:00,238 --> 01:26:01,774 Sorry, 1577 01:26:01,782 --> 01:26:03,647 I'm one miracle shy. 1578 01:26:03,659 --> 01:26:06,275 Yeah, well, it ain't over yet. 1579 01:26:08,455 --> 01:26:09,455 Alan. 1580 01:26:10,082 --> 01:26:11,037 I heard, congratulations. 1581 01:26:11,041 --> 01:26:12,702 Now, I want you out of my house. 1582 01:26:12,709 --> 01:26:14,165 Alan, we had to save Moore. 1583 01:26:14,169 --> 01:26:14,999 I mean it. 1584 01:26:15,003 --> 01:26:16,368 I just want you out. 1585 01:26:16,380 --> 01:26:17,836 Just give me a break, okay? 1586 01:26:17,839 --> 01:26:19,921 Alan, that's really not a very good idea. 1587 01:26:19,925 --> 01:26:20,755 I don't care. 1588 01:26:20,759 --> 01:26:21,589 This is my house, 1589 01:26:21,593 --> 01:26:22,503 and I want you out. 1590 01:26:22,511 --> 01:26:23,796 Just get out. 1591 01:26:23,804 --> 01:26:25,294 We've got to go. 1592 01:26:25,305 --> 01:26:26,761 Alan, I'm gonna be outside. 1593 01:26:26,765 --> 01:26:27,971 I'm not leaving you by yourself. 1594 01:26:27,974 --> 01:26:31,182 You've got the number, right? 1595 01:26:31,186 --> 01:26:33,893 Alan, you have the number, right? 1596 01:26:56,086 --> 01:26:57,075 What? 1597 01:26:57,087 --> 01:27:00,124 Cheaters must pay the price, Alan. 1598 01:27:01,550 --> 01:27:03,336 Just fuck you, all right? 1599 01:27:03,343 --> 01:27:04,583 I know you've killed him. 1600 01:27:04,594 --> 01:27:06,630 You've got nothing to keep me quiet anymore. 1601 01:27:06,638 --> 01:27:08,503 I can tell everyone. 1602 01:27:08,515 --> 01:27:10,676 Can you? 1603 01:27:10,684 --> 01:27:11,969 What will happen to your parents 1604 01:27:11,977 --> 01:27:14,514 at 325 gardner street? 1605 01:27:14,521 --> 01:27:18,434 Or your brother and his wife at 1812 woodman drive? 1606 01:27:18,442 --> 01:27:20,558 Who will they blame if there's no more baby 1607 01:27:20,569 --> 01:27:23,356 to throw a birthday party for? 1608 01:27:23,363 --> 01:27:25,695 And it was such a good one. 1609 01:27:25,699 --> 01:27:27,610 Barbara looked lovely, 1610 01:27:27,617 --> 01:27:30,279 although I prefer her in blue. 1611 01:27:30,287 --> 01:27:34,075 Light, like the shade of her bedspread- 1612 01:27:45,177 --> 01:27:48,544 Looks like you're a celebrity now, huh? 1613 01:27:58,815 --> 01:27:59,815 Oh, yeah. 1614 01:28:01,860 --> 01:28:02,860 Big star. 1615 01:28:08,074 --> 01:28:10,611 He's been in Barb's house. 1616 01:28:10,619 --> 01:28:12,450 He knows where my family lives. 1617 01:28:12,454 --> 01:28:15,742 That's how he keeps us quiet, isn't it? 1618 01:28:15,749 --> 01:28:17,330 Yeah. 1619 01:28:17,334 --> 01:28:19,290 I want you to make a deal with me. 1620 01:28:19,294 --> 01:28:21,034 What's that? 1621 01:28:21,046 --> 01:28:23,958 If I miss his last clue, you walk away. 1622 01:28:23,965 --> 01:28:25,330 I'll fend for myself. 1623 01:28:25,342 --> 01:28:26,172 Alan- 1624 01:28:26,176 --> 01:28:27,757 - it's bad enough that I have to live 1625 01:28:27,761 --> 01:28:28,876 with what happened to Lewis, 1626 01:28:28,887 --> 01:28:31,048 but if he touches my family, 1627 01:28:31,056 --> 01:28:32,637 or he touches Barb, 1628 01:28:33,767 --> 01:28:36,383 I don't know what I'm gonna do. 1629 01:28:36,394 --> 01:28:38,350 There are things we can do to protect them. 1630 01:28:38,355 --> 01:28:41,062 You can't guarantee anything, and you know it. 1631 01:28:41,066 --> 01:28:44,274 And I can't afford to take the risk. 1632 01:28:44,277 --> 01:28:45,858 So either you agree 1633 01:28:47,697 --> 01:28:48,812 or I'm gonna shut you out. 1634 01:28:48,824 --> 01:28:50,940 You're not gonna see my last clue. 1635 01:28:50,951 --> 01:28:52,191 Alan, you can't do this. 1636 01:28:52,202 --> 01:28:53,112 That's the fuckin' deal. 1637 01:28:53,119 --> 01:28:54,655 Take it or leave it. 1638 01:28:56,081 --> 01:28:56,866 Okay. 1639 01:28:56,873 --> 01:28:57,828 All right? 1640 01:28:57,833 --> 01:28:58,833 Okay. 1641 01:29:00,126 --> 01:29:03,243 It was in my mail slot this morning. 1642 01:29:13,557 --> 01:29:16,390 "Vengeful bird did hunt blindly in the storm. 1643 01:29:16,393 --> 01:29:19,009 A handful of ashes for what lay in dirt. 1644 01:29:19,020 --> 01:29:21,762 Two are at rest, two are at odds. 1645 01:29:23,817 --> 01:29:26,934 A feather in my hand when it's done." 1646 01:29:26,945 --> 01:29:29,357 And I don't know who it is. 1647 01:29:32,284 --> 01:29:33,490 I just might. 1648 01:29:37,455 --> 01:29:39,411 It's Jean laroque. 1649 01:29:39,416 --> 01:29:40,326 The oceanographer? 1650 01:29:40,333 --> 01:29:41,197 Yep. 1651 01:29:41,209 --> 01:29:42,619 He doesn't live here, does he? 1652 01:29:42,627 --> 01:29:44,618 He's had his ship in the Marina for the past two months. 1653 01:29:44,629 --> 01:29:46,665 He's filming a new documentary here. 1654 01:29:46,673 --> 01:29:48,914 You sure it's him? 1655 01:29:48,925 --> 01:29:51,883 The vengeful bird is albatross il. 1656 01:29:53,221 --> 01:29:55,086 The handful of ashes is albatross I. 1657 01:29:55,098 --> 01:29:56,554 The Japanese torched it when he 1658 01:29:56,558 --> 01:29:57,843 was over there with Greenpeace 1659 01:29:57,851 --> 01:30:00,843 protesting commercial whaling. 1660 01:30:00,854 --> 01:30:02,719 Two of his crew died. 1661 01:30:02,731 --> 01:30:03,731 Two at rest. 1662 01:30:05,066 --> 01:30:05,930 You knew that? 1663 01:30:05,942 --> 01:30:07,148 Yeah. 1664 01:30:07,152 --> 01:30:09,359 So, here's what we're gonna do. 1665 01:30:09,362 --> 01:30:12,229 I'm gonna have somebody drop the clue off at the station. 1666 01:30:12,240 --> 01:30:13,650 You're gonna answer it, al. 1667 01:30:13,658 --> 01:30:15,649 Take your time, think it out. 1668 01:30:15,660 --> 01:30:17,571 Make it look good, okay? 1669 01:30:17,579 --> 01:30:20,742 Alan, you're gonna have to answer wrong. 1670 01:30:20,749 --> 01:30:21,989 But I've only got one left. 1671 01:30:22,000 --> 01:30:24,958 If I miss this, I'm out of the game. 1672 01:30:37,557 --> 01:30:38,387 Hello? 1673 01:30:38,391 --> 01:30:39,927 Hello, blue player. 1674 01:30:39,935 --> 01:30:41,891 Do you have your answer? 1675 01:30:43,897 --> 01:30:45,637 Randy lynch. 1676 01:30:45,649 --> 01:30:48,686 Blue player, you have missed six questions. 1677 01:30:48,693 --> 01:30:50,649 You are out of the game. 1678 01:30:54,616 --> 01:30:56,572 All right, go to the hotel. 1679 01:30:56,576 --> 01:30:58,692 I'll call you later. 1680 01:30:58,703 --> 01:30:59,909 Aren't you coming? 1681 01:30:59,913 --> 01:31:01,619 No, I've got something I've got to do. 1682 01:31:01,623 --> 01:31:03,454 I'll catch up with you later, all right? 1683 01:31:03,458 --> 01:31:04,458 Okay. 1684 01:31:27,649 --> 01:31:29,059 No, it's too easy. 1685 01:31:38,118 --> 01:31:39,198 Hello? 1686 01:31:39,202 --> 01:31:41,318 Congratulations. 1687 01:31:41,329 --> 01:31:42,569 It was an easy clue. 1688 01:31:42,580 --> 01:31:44,571 You should have spared yourself the effort, 1689 01:31:44,582 --> 01:31:46,368 just written my name down. 1690 01:31:46,376 --> 01:31:47,741 You should be flattered. 1691 01:31:47,752 --> 01:31:50,835 I've given you your 15 minutes of fame. 1692 01:31:50,839 --> 01:31:53,546 I'm sorry it has to end so abruptly. 1693 01:31:53,550 --> 01:31:55,381 Oh, I'm ready for it to end. 1694 01:31:55,385 --> 01:31:58,673 I'm sure you are ready, but it isn't that simple. 1695 01:31:58,680 --> 01:32:01,547 I have no intention of coming to you. 1696 01:32:01,558 --> 01:32:03,469 You will come to me. 1697 01:32:03,476 --> 01:32:05,387 And to make sure you come alone, 1698 01:32:05,395 --> 01:32:08,887 I've taken out a little insurance. 1699 01:32:08,898 --> 01:32:10,308 Swan? 1700 01:32:11,484 --> 01:32:12,690 Jesus Christ. 1701 01:32:15,280 --> 01:32:16,280 Aldobrandi. 1702 01:32:17,198 --> 01:32:19,985 It isn't Jean laroque. 1703 01:32:22,328 --> 01:32:23,943 I know. 1704 01:32:23,955 --> 01:32:25,820 Don't come. 1705 01:32:29,252 --> 01:32:30,332 Where are you? 1706 01:32:30,336 --> 01:32:32,372 I don't know. 1707 01:32:34,090 --> 01:32:36,456 Such a brave girl. 1708 01:32:36,468 --> 01:32:38,424 She reminds me of Nancy. 1709 01:32:41,931 --> 01:32:43,796 Where are you? 1710 01:32:43,808 --> 01:32:47,767 Get your map out, you're going to need it. 1711 01:32:59,741 --> 01:33:00,947 What are you, 1712 01:33:02,535 --> 01:33:03,535 oh, my god! 1713 01:33:18,551 --> 01:33:20,382 Holy Mary, mother of god, 1714 01:33:20,386 --> 01:33:24,800 pray for us sinners now and at the hour of our death, 1715 01:33:52,836 --> 01:33:56,874 Welcome, detective. 1716 01:34:01,010 --> 01:34:02,466 I said, welcome. 1717 01:34:11,771 --> 01:34:14,095 Adele! 1718 01:34:15,275 --> 01:34:16,275 Adele! 1719 01:34:27,912 --> 01:34:28,947 Joey! 1720 01:34:30,373 --> 01:34:31,373 Joey! 1721 01:34:59,319 --> 01:35:00,775 You were there. 1722 01:35:00,778 --> 01:35:02,939 I didn't kill the wrong man. 1723 01:35:02,947 --> 01:35:04,107 I couldn't remember. 1724 01:35:04,115 --> 01:35:05,946 You were a team. 1725 01:35:05,950 --> 01:35:07,486 That's good. 1726 01:35:07,493 --> 01:35:09,324 You're figuring it out. 1727 01:35:11,873 --> 01:35:13,158 Give me the gun. 1728 01:35:14,542 --> 01:35:15,952 Go ahead, shoot me. 1729 01:35:15,960 --> 01:35:19,327 When I fall, this candle falls with me. 1730 01:35:19,339 --> 01:35:21,500 Do you smell the gasoline? 1731 01:35:24,385 --> 01:35:25,385 Okay. 1732 01:35:27,013 --> 01:35:29,420 All right. 1733 01:35:37,732 --> 01:35:40,394 Get down on your knees. 1734 01:35:40,401 --> 01:35:42,733 It's time to start begging. 1735 01:35:42,737 --> 01:35:44,443 All right, you've got me. 1736 01:35:44,447 --> 01:35:46,153 I do have you, don't 1? 1737 01:35:46,157 --> 01:35:48,899 And this time, you're not walking away. 1738 01:35:48,910 --> 01:35:51,743 That's fine, but she has nothing to do with this. 1739 01:35:51,746 --> 01:35:53,657 She's not part of this game. 1740 01:35:53,665 --> 01:35:55,530 You can let her go. 1741 01:35:55,541 --> 01:35:57,031 Oh, but she is. 1742 01:35:57,043 --> 01:35:59,284 You get to watch what I do to her. 1743 01:35:59,295 --> 01:36:01,911 Just like I had to watch what you did to my brother. 1744 01:36:01,923 --> 01:36:04,255 But, I had to kill him, he was gonna kill me. 1745 01:36:04,259 --> 01:36:06,966 But you made a big mistake. 1746 01:36:06,970 --> 01:36:10,462 I was the one who killed Nancy, not Joey. 1747 01:36:10,473 --> 01:36:13,055 And I should have been there to protect him from you. 1748 01:36:13,059 --> 01:36:15,766 I should have cut you up into little pieces. 1749 01:36:15,770 --> 01:36:17,852 I should have stuck your head on that fence post 1750 01:36:17,855 --> 01:36:20,892 the way I did that stupid dog of his. 1751 01:36:23,403 --> 01:36:26,440 Joey never laid a hand on your daughter. 1752 01:36:26,447 --> 01:36:28,813 Why did you have to go and kill him? 1753 01:36:28,825 --> 01:36:30,611 Why couldn't you just let it go, 1754 01:36:30,618 --> 01:36:31,949 why couldn't you just let it go 1755 01:36:31,953 --> 01:36:33,818 like all the other families let it go? 1756 01:36:33,830 --> 01:36:35,866 But you had to go looking for revenge. 1757 01:36:35,873 --> 01:36:37,488 I was a detective. 1758 01:36:38,418 --> 01:36:40,909 Revenge was never my intention. 1759 01:36:40,920 --> 01:36:43,582 Yes, it was, big man. 1760 01:36:43,589 --> 01:36:46,831 You had to go kill the monster. 1761 01:36:46,843 --> 01:36:48,754 Well, you ought to know by now, 1762 01:36:48,761 --> 01:36:50,422 that when you enter the monster's world, 1763 01:36:50,430 --> 01:36:52,921 the monster's world enters you. 1764 01:36:52,932 --> 01:36:55,344 You're no better than I am, detective. 1765 01:36:55,351 --> 01:36:57,433 I guess we're both monsters. 1766 01:36:57,437 --> 01:36:58,802 But, she isn't. 1767 01:37:00,148 --> 01:37:02,139 I killed your brother. 1768 01:37:02,150 --> 01:37:03,265 You killed my daughter. 1769 01:37:03,276 --> 01:37:05,642 You can do whatever you want to me. 1770 01:37:05,653 --> 01:37:07,189 But she's innocent. 1771 01:37:07,196 --> 01:37:08,686 For god's sake, let her go. 1772 01:37:08,698 --> 01:37:10,780 You're in no position to bargain. 1773 01:37:10,783 --> 01:37:13,149 You have nothing left to offer. 1774 01:37:13,161 --> 01:37:15,117 How can I help her? 1775 01:37:15,121 --> 01:37:16,406 You already did. 1776 01:37:16,414 --> 01:37:18,200 You came here. 1777 01:37:18,207 --> 01:37:20,368 I wanted you to come here. 1778 01:37:20,376 --> 01:37:23,459 I wanted you to see what you inspired. 1779 01:37:24,839 --> 01:37:27,706 I wanted you to see what you're gonna be a part of. 1780 01:37:40,355 --> 01:37:42,346 I couldn't decide 1781 01:37:42,357 --> 01:37:46,316 exactly what part of you that I wanted for this. 1782 01:37:48,279 --> 01:37:52,363 I knew it had to be something very special, you see? 1783 01:37:52,367 --> 01:37:57,077 It was really hard, because it had to be perfect. 1784 01:37:57,080 --> 01:38:01,119 You, you ripped my heart out when you killed Joey. 1785 01:38:01,125 --> 01:38:02,706 You killed my daughter. 1786 01:38:02,710 --> 01:38:05,577 And I'm gonna rip your heart out. 1787 01:38:06,756 --> 01:38:08,121 And it's perfect. 1788 01:38:09,717 --> 01:38:11,002 It's perfect. 1789 01:38:11,010 --> 01:38:15,128 Because, you see you're what makes the game tick. 1790 01:38:15,139 --> 01:38:17,801 You're the heart of the game. 1791 01:38:17,809 --> 01:38:19,265 Are we having fun? 1792 01:38:55,054 --> 01:38:56,715 We're out of here! 1793 01:39:08,776 --> 01:39:09,765 Are you okay, al? 1794 01:39:09,777 --> 01:39:10,732 I'm fine, I'm fine. 1795 01:39:10,736 --> 01:39:11,646 Don't worry about me. 1796 01:39:11,654 --> 01:39:12,654 Just go! 1797 01:39:13,656 --> 01:39:16,068 What, it wasn't loaded? 1798 01:39:16,075 --> 01:39:18,566 No, I just wanted to throw her off. 1799 01:39:18,578 --> 01:39:20,660 And lucky for you, it worked. 1800 01:39:20,663 --> 01:39:24,030 'Cause it wasn't me that she shot at. 1801 01:39:24,041 --> 01:39:24,905 Oh my god. 1802 01:39:24,917 --> 01:39:26,915 Just go. 1803 01:39:26,919 --> 01:39:27,783 I'll call for backup. 1804 01:39:27,795 --> 01:39:28,625 I left my phone in the car. 1805 01:39:28,629 --> 01:39:30,165 It's down the hill. 1806 01:40:09,795 --> 01:40:10,795 Holy Mary! 1807 01:40:11,964 --> 01:40:12,964 Sweet Jesus! 1808 01:40:14,300 --> 01:40:15,300 Oh, god! 1809 01:40:44,789 --> 01:40:47,326 You son of a bitch. 1810 01:40:47,333 --> 01:40:50,996 You ripped my heart out when you killed Joey. 1811 01:40:59,136 --> 01:41:00,136 Swan! 1812 01:41:01,138 --> 01:41:02,674 Swan. 1813 01:41:02,682 --> 01:41:04,172 Swan, come on, now. 1814 01:41:05,101 --> 01:41:06,432 Swan, you gotta help me. 1815 01:41:06,435 --> 01:41:07,971 Come on, now. 1816 01:41:38,509 --> 01:41:39,509 Adele! 1817 01:41:40,761 --> 01:41:42,547 Drop the knife. 1818 01:41:42,555 --> 01:41:45,012 Lay it on the ground. 1819 01:41:45,016 --> 01:41:47,223 The gun's empty. 1820 01:41:47,226 --> 01:41:49,592 I've got one in the chamber. 1821 01:41:49,604 --> 01:41:50,604 Okay? 1822 01:41:51,606 --> 01:41:53,221 Now, drop the knife. 1823 01:41:54,900 --> 01:41:57,061 You son of a bitch! 1824 01:41:57,069 --> 01:41:58,809 You spoil everything. 1825 01:42:01,657 --> 01:42:03,113 Put the knife down. 1826 01:42:03,117 --> 01:42:04,732 Go ahead and shoot me. 1827 01:42:04,744 --> 01:42:07,827 Or have you developed a conscience all of a sudden? 1828 01:42:07,830 --> 01:42:10,071 Or maybe you'd like to beat me to death, 1829 01:42:10,082 --> 01:42:13,540 like I did your precious daughter? 1830 01:42:13,544 --> 01:42:15,375 Put the knife down! 1831 01:42:15,379 --> 01:42:16,379 Take it. 1832 01:42:17,673 --> 01:42:18,662 Go on. 1833 01:42:18,674 --> 01:42:19,880 Take it. 1834 01:42:19,884 --> 01:42:20,714 Stop! 1835 01:42:20,718 --> 01:42:21,833 Take it! 1836 01:42:26,849 --> 01:42:28,885 Go ahead, kill me. 1837 01:42:28,893 --> 01:42:29,928 Shoot me. 1838 01:42:29,935 --> 01:42:31,015 You know you want to. 1839 01:42:31,020 --> 01:42:32,305 It'll make you feel better. 1840 01:42:32,313 --> 01:42:33,268 You can get away with it. 1841 01:42:33,272 --> 01:42:35,058 It'll be self-defense. 1842 01:42:35,066 --> 01:42:36,476 Go on. 1843 01:42:36,484 --> 01:42:38,520 Go on, kill me. 1844 01:42:38,527 --> 01:42:39,527 Kill me. 1845 01:42:40,446 --> 01:42:43,153 It'll make you feel so much better. 1846 01:42:43,157 --> 01:42:44,363 Go on, kill me. 1847 01:42:46,410 --> 01:42:48,359 Kill me. 1848 01:42:50,289 --> 01:42:51,289 Come on. 1849 01:42:52,083 --> 01:42:53,118 Shoot me. 1850 01:42:54,210 --> 01:42:55,210 Please! 1851 01:42:57,963 --> 01:42:59,078 Please! 1852 01:42:59,090 --> 01:43:00,330 Officer down. 1853 01:43:02,593 --> 01:43:03,753 Stay with me now. 1854 01:43:03,761 --> 01:43:05,297 Stay with me. 1855 01:43:05,304 --> 01:43:06,304 Come on. 1856 01:43:07,181 --> 01:43:08,637 This really hurts. 1857 01:43:08,641 --> 01:43:12,930 Nobody said coming back from the dead was gonna be easy. 1858 01:43:12,937 --> 01:43:16,771 Hey, looks like your third miracle, Saint Frances. 1859 01:43:16,774 --> 01:43:18,890 Stop calling me Frances. 1860 01:43:21,278 --> 01:43:24,315 All right, get her out of here. 1861 01:43:28,828 --> 01:43:30,739 Hang on there, al, okay? 1862 01:43:30,746 --> 01:43:32,202 Come on, guys, you got to get her there. 1863 01:43:32,206 --> 01:43:33,070 Let's go. 1864 01:43:33,082 --> 01:43:34,242 Come on, go go. 1865 01:43:38,838 --> 01:43:40,123 Are you okay? 1866 01:43:40,131 --> 01:43:43,339 Yeah, it's just really cold out here. 1867 01:43:47,304 --> 01:43:48,714 Swan? 1868 01:43:48,723 --> 01:43:49,723 Hey, swan. 1869 01:43:51,726 --> 01:43:52,726 Swan? 1870 01:43:59,233 --> 01:44:02,600 I'm gonna get you, I'm gonna get you. 1871 01:44:02,611 --> 01:44:04,192 I'm gonna get you. 1872 01:44:04,196 --> 01:44:05,686 Lunch is ready. 1873 01:44:05,698 --> 01:44:06,698 Thanks, honey. 1874 01:44:16,208 --> 01:44:19,746 "Nobody said recovery had to be painful. 1875 01:44:19,754 --> 01:44:20,754 Aldobrandi.” 1876 01:44:23,841 --> 01:44:25,126 No, I guess not. 1877 01:44:35,895 --> 01:44:38,352 Joey, 1878 01:44:38,355 --> 01:44:39,970 they think they won, 1879 01:44:41,025 --> 01:44:43,767 they think they have me, 1880 01:44:43,778 --> 01:44:46,690 they think they're smarter than us. 1881 01:44:48,240 --> 01:44:49,730 But they don't know 1882 01:44:50,868 --> 01:44:52,984 we're not here, 1883 01:44:54,163 --> 01:44:55,744 we're just, 1884 01:44:55,748 --> 01:44:58,740 not here. 125213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.