Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,285 --> 00:01:19,527
God, why are you punishing me?
2
00:01:31,592 --> 00:01:33,708
"With red on
his head, he uses a gun.
3
00:01:33,719 --> 00:01:35,675
With green on his
chest, he uses a sword."
4
00:01:35,679 --> 00:01:36,679
Who is it?
5
00:01:37,889 --> 00:01:42,053
Joey, we're not supposed to
be playing the prophet's game.
6
00:01:42,060 --> 00:01:43,175
Adele!
7
00:01:43,186 --> 00:01:44,186
What?
8
00:01:44,896 --> 00:01:46,852
"With red on his head, he uses a gun
9
00:01:46,857 --> 00:01:49,519
with green on his
chest, he uses a sword."
10
00:01:49,526 --> 00:01:50,732
What's the answer?
11
00:01:50,736 --> 00:01:53,523
I don't want to get in trouble.
12
00:01:53,530 --> 00:01:55,566
Come on, he's not here.
13
00:01:56,491 --> 00:01:58,698
Elizabeth Taylor.
14
00:01:58,702 --> 00:01:59,532
No, dummy.
15
00:01:59,536 --> 00:02:00,651
It's a man.
16
00:02:00,662 --> 00:02:01,947
Oh.
17
00:02:01,955 --> 00:02:03,195
John Wayne?
18
00:02:03,206 --> 00:02:04,161
No, errol Flynn.
19
00:02:04,166 --> 00:02:05,576
Remember "Robin hood"?
20
00:02:05,584 --> 00:02:06,584
"Custer"?
21
00:02:08,086 --> 00:02:10,042
Red player, you've missed
too many questions.
22
00:02:10,047 --> 00:02:11,047
You're out of the game.
23
00:02:15,260 --> 00:02:16,750
Don't be a baby, Adele.
24
00:02:16,762 --> 00:02:19,469
You can still be the blue
player, and the green player.
25
00:02:19,473 --> 00:02:20,428
I don't like this game.
26
00:02:20,432 --> 00:02:21,547
It's too hard.
27
00:02:22,476 --> 00:02:23,306
No, it's not.
28
00:02:23,310 --> 00:02:25,722
Now come on, keep playing.
29
00:02:27,522 --> 00:02:28,386
Joseph Matthew highsmith,
30
00:02:28,398 --> 00:02:31,435
what did I tell you about that game?
31
00:02:31,443 --> 00:02:33,274
I told you to throw that
thing away, didn't 1?
32
00:02:33,278 --> 00:02:34,278
Didn't 1?
33
00:02:35,238 --> 00:02:36,353
Yes, sir.
34
00:02:36,365 --> 00:02:38,196
What's it doing out?
35
00:02:38,200 --> 00:02:39,280
I just-
36
00:02:39,284 --> 00:02:40,820
- you thought you was gonna
get away with something.
37
00:02:40,827 --> 00:02:41,737
Didn't you?
38
00:02:41,745 --> 00:02:43,736
Didn't you? - No, sir.
39
00:02:43,747 --> 00:02:45,829
Don't sit there and lie to me, boy.
40
00:02:45,832 --> 00:02:47,618
I'll skin you alive.
41
00:02:49,961 --> 00:02:54,921
Stop it, or I'll give you
something to cry about, missy.
42
00:02:55,342 --> 00:02:56,798
Give me that game.
43
00:02:58,303 --> 00:02:59,418
Give it to me!
44
00:03:02,224 --> 00:03:03,134
Boy, when I tell you to do something,
45
00:03:03,141 --> 00:03:04,176
you better damn well do it!
46
00:03:04,184 --> 00:03:05,594
Do you hear me?
47
00:03:08,063 --> 00:03:10,019
You think nobody's watching you?
48
00:03:10,023 --> 00:03:11,604
God is watching you!
49
00:03:12,859 --> 00:03:14,941
He's judging you for your sins,
50
00:03:14,945 --> 00:03:16,526
for this,
51
00:03:16,530 --> 00:03:18,111
what the hell is this?
52
00:03:18,115 --> 00:03:19,571
What is it?
53
00:03:19,574 --> 00:03:20,984
Idolatry, sir.
54
00:03:25,622 --> 00:03:28,864
"Thou shalt have no
other god before me."
55
00:03:28,875 --> 00:03:30,957
And this thing, it's evil.
56
00:03:32,796 --> 00:03:35,913
Nothing but evil will ever come of it.
57
00:03:39,678 --> 00:03:40,963
This is it.
58
00:03:40,971 --> 00:03:41,971
It's over.
59
00:03:42,931 --> 00:03:44,592
No more!
60
00:03:44,599 --> 00:03:45,429
No, stop it!
61
00:03:45,434 --> 00:03:47,386
You're killing them!
62
00:03:47,394 --> 00:03:49,058
I hate you!
63
00:03:49,062 --> 00:03:50,518
Why, you little...
64
00:03:51,648 --> 00:03:53,104
Make him stop, mommy, make him stop!
65
00:04:09,166 --> 00:04:11,122
Joseph, he's been hurt!
66
00:04:11,126 --> 00:04:12,912
Please just let me go and look at him!
67
00:04:12,919 --> 00:04:15,126
Do not coddle that boy, Rose.
68
00:04:15,130 --> 00:04:17,086
You're gonna lead him on
a path straight to hell!
69
00:04:17,090 --> 00:04:17,920
No!
70
00:04:17,924 --> 00:04:19,664
He's a good boy, Joseph!
71
00:04:19,676 --> 00:04:22,383
It is your boy, Rose, your boy.
72
00:04:22,387 --> 00:04:24,673
He's a goddamned monster,
and everyone knows it.
73
00:04:24,681 --> 00:04:26,717
And everyone knows what
he did to that dog.
74
00:04:26,725 --> 00:04:27,589
No!
75
00:04:27,601 --> 00:04:29,512
No, he didn't do that.
76
00:04:29,519 --> 00:04:30,634
He killed him, Rose.
77
00:04:30,645 --> 00:04:31,760
He killed him.
78
00:04:31,772 --> 00:04:32,887
He cut him into pieces,
79
00:04:32,898 --> 00:04:34,980
and stuck his head on the fence post.
80
00:04:34,983 --> 00:04:36,268
Your boy.
81
00:04:36,276 --> 00:04:37,482
Your boy, Rose.
82
00:04:38,445 --> 00:04:40,982
No, it's not true!
83
00:04:40,989 --> 00:04:44,982
What the hell is
he gonna cut up next, huh?
84
00:04:44,993 --> 00:04:48,451
I just wonder what
he's gonna cut up next.
85
00:06:38,064 --> 00:06:39,019
I'm gonna get you!
86
00:06:39,024 --> 00:06:39,854
You better hurry.
87
00:06:39,858 --> 00:06:40,722
Hurry, hurry!
88
00:06:40,734 --> 00:06:41,564
You better hurry.
89
00:06:41,568 --> 00:06:43,024
You better hurry, uh oh.
90
00:06:43,028 --> 00:06:44,393
Where did she go?
91
00:06:44,404 --> 00:06:46,235
Uh oh, where is she, now?
92
00:06:47,240 --> 00:06:49,026
Oh, oh, oh, I got you!
93
00:06:52,203 --> 00:06:53,909
I got you, I got you.
94
00:07:02,130 --> 00:07:03,836
Just a second, honey.
95
00:07:06,092 --> 00:07:08,003
What's the matter?
96
00:07:08,011 --> 00:07:09,126
Oh, Vincent.
97
00:07:21,066 --> 00:07:22,101
Oh, my god.
98
00:07:34,704 --> 00:07:36,319
Do grandpa a favor.
99
00:07:36,331 --> 00:07:38,947
Pick up all your toys before
daddy gets here, all right?
100
00:07:38,959 --> 00:07:40,908
Okay.
101
00:07:40,919 --> 00:07:42,329
I'm gonna see grandma.
102
00:07:42,337 --> 00:07:43,292
The world premier
103
00:07:43,296 --> 00:07:46,504
of Luna Wells' "desert wind".
104
00:08:14,244 --> 00:08:16,451
You should see the flowers he sent me.
105
00:08:16,454 --> 00:08:18,285
They're gorgeous.
106
00:08:18,289 --> 00:08:19,119
Yeah.
107
00:08:19,124 --> 00:08:21,786
He sends me something every day.
108
00:08:21,793 --> 00:08:22,623
Yeah.
109
00:08:22,627 --> 00:08:25,209
I want this guy to
produce all my records.
110
00:08:27,382 --> 00:08:29,338
There's somebody at the gate.
111
00:08:29,342 --> 00:08:31,458
I'll call you back, okay?
112
00:08:31,469 --> 00:08:32,469
Bye bye.
113
00:08:37,142 --> 00:08:37,972
Who is it?
114
00:08:37,976 --> 00:08:38,840
Messenger.
115
00:08:38,852 --> 00:08:41,764
I have a package for Luna Wells?
116
00:10:40,223 --> 00:10:41,554
Hello?
117
00:10:41,558 --> 00:10:43,765
The game has begun.
118
00:10:45,687 --> 00:10:46,893
Who is this?
119
00:10:46,896 --> 00:10:49,603
The time may have
dulled your mind, detective,
120
00:10:49,607 --> 00:10:51,814
but surely you remember me.
121
00:10:52,861 --> 00:10:54,726
Did you get my postcard?
122
00:10:54,737 --> 00:10:56,853
Look, I don't know what kind of joke
123
00:10:56,865 --> 00:10:58,696
you're trying to pull here-
124
00:10:58,700 --> 00:11:00,565
= you don't believe?
125
00:11:00,577 --> 00:11:02,442
I una Wells does.
126
00:11:02,453 --> 00:11:04,944
You may went to send
someone to fetch her.
127
00:11:04,956 --> 00:11:06,617
She's ruining the carpet.
128
00:11:06,624 --> 00:11:08,330
Who the hell is this?
129
00:11:08,334 --> 00:11:11,167
You'll have to
find me for the answer.
130
00:11:11,171 --> 00:11:12,911
You know where to begin.
131
00:11:12,922 --> 00:11:15,083
I'll have them leave
the light on for you.
132
00:11:27,228 --> 00:11:28,013
Los Angeles.
133
00:11:28,021 --> 00:11:31,309
I need the number of
the police department.
134
00:11:31,316 --> 00:11:32,226
I'm standing at the front yard
135
00:11:32,233 --> 00:11:34,189
of the murder victim's home.
136
00:11:34,194 --> 00:11:36,685
The LAPD has not yet
commented on the situation,
137
00:11:36,696 --> 00:11:38,357
but one thing is for sure,
138
00:11:38,364 --> 00:11:40,400
Luna Wells' murder
could not have happened
139
00:11:42,118 --> 00:11:43,904
a recent report alleged corruption
140
00:11:43,912 --> 00:11:46,153
and incompetence within the department,
141
00:11:46,164 --> 00:11:49,702
and resulted in the removal of
police chief Michael devein,
142
00:11:49,709 --> 00:11:52,792
and several other top ranking personnel.
143
00:11:52,795 --> 00:11:54,877
This has been a very tragic evening.
144
00:11:54,881 --> 00:11:57,247
This is Carol stone, kady.
145
00:11:57,258 --> 00:11:58,418
Back to you, frank.
146
00:11:58,426 --> 00:11:59,256
Thank you, Carol.
147
00:11:59,260 --> 00:12:02,343
Yeah, we're watching the news now.
148
00:12:02,347 --> 00:12:04,087
He left us your number.
149
00:12:04,098 --> 00:12:04,928
My number?
150
00:12:04,933 --> 00:12:06,889
It was on her arm in blood.
151
00:12:06,893 --> 00:12:07,928
Oh, no.
152
00:12:07,936 --> 00:12:10,348
Why would he do that?
153
00:12:12,398 --> 00:12:16,732
I don't know why he
would leave my number.
154
00:12:16,736 --> 00:12:18,897
We had a series of these murders
155
00:12:18,905 --> 00:12:20,611
a few years ago, but,
156
00:12:22,158 --> 00:12:23,364
we got the guy.
157
00:12:24,827 --> 00:12:26,943
The number
belongs to a guy in Seattle.
158
00:12:26,955 --> 00:12:28,946
He's a retired detective.
159
00:12:28,957 --> 00:12:30,618
What's the connection?
160
00:12:30,625 --> 00:12:31,660
He was the guy that brought down
161
00:12:31,668 --> 00:12:34,410
that serial killer a
couple of years ago.
162
00:12:34,420 --> 00:12:35,409
Little Jack?
163
00:12:35,421 --> 00:12:38,254
Yeah, he seems to think
we've got a copycat.
164
00:12:38,258 --> 00:12:39,589
He thinks?
165
00:12:39,592 --> 00:12:40,923
You know the story, chief.
166
00:12:40,927 --> 00:12:42,292
We don't exactly have
167
00:12:42,303 --> 00:12:43,713
all of Luna Wells down in the morgue.
168
00:12:43,721 --> 00:12:46,087
I don't want anyone to
find out about it, either.
169
00:12:46,099 --> 00:12:47,134
Not until we're ready.
170
00:12:47,141 --> 00:12:48,347
I understand.
171
00:12:48,351 --> 00:12:51,468
I don't want to be judged on
how you handle this, Walter.
172
00:12:51,479 --> 00:12:52,889
This isn't gonna turn into
173
00:12:52,897 --> 00:12:54,057
some feeding frenzy for the press.
174
00:12:54,065 --> 00:12:56,852
I want this handled quickly and quietly.
175
00:12:56,859 --> 00:12:58,099
Yes, sir, we're on top of it.
176
00:12:58,111 --> 00:13:00,227
I've got the lab analyzing
trace evidence from the scene,
177
00:13:00,238 --> 00:13:02,445
and we're checking to verify
if she filed any reports
178
00:13:02,448 --> 00:13:06,316
having to do with crazed
fans or ex-boyfriends.
179
00:13:09,747 --> 00:13:12,659
You're not gonna let me down, Walter.
180
00:13:12,667 --> 00:13:15,784
I'm the only reason you're still here.
181
00:13:18,006 --> 00:13:19,006
Chief.
182
00:13:22,885 --> 00:13:24,170
Yeah, what is it?
183
00:13:24,178 --> 00:13:27,670
Captain, these just
came in from Seattle.
184
00:13:32,437 --> 00:13:33,517
It gets worse.
185
00:14:01,632 --> 00:14:02,872
It's not him.
186
00:14:55,937 --> 00:14:58,599
Alan, why are we not
registered at Robinson's?
187
00:14:58,606 --> 00:15:00,187
Did I or did I not give you a list
188
00:15:00,191 --> 00:15:03,103
of things to do two weeks
ago, and asked you to do it?
189
00:15:03,111 --> 00:15:05,147
Yes, but now just listen,
190
00:15:05,154 --> 00:15:06,894
just protract the facts, all right?
191
00:15:06,906 --> 00:15:08,942
I was gonna go down there
and register with them,
192
00:15:08,950 --> 00:15:10,906
but Renee said I could register online.
193
00:15:10,910 --> 00:15:12,070
Uh-huh.
194
00:15:12,078 --> 00:15:14,740
What did you do with that information?
195
00:15:14,747 --> 00:15:15,747
Nothing.
196
00:15:16,791 --> 00:15:18,702
Look, you don't want to get married?
197
00:15:18,709 --> 00:15:19,664
Fine.
198
00:15:19,669 --> 00:15:20,533
Barb, I'm doing it.
199
00:15:20,545 --> 00:15:22,285
You don't wanna
get married, fine with me.
200
00:15:22,296 --> 00:15:24,252
Barb, I'm doing it, I'm doing it.
201
00:15:24,257 --> 00:15:26,088
Barb, now, honey,
come here, sweetheart.
202
00:15:26,092 --> 00:15:26,956
It's all right.
203
00:15:26,968 --> 00:15:28,333
Just calm your little self down.
204
00:15:28,344 --> 00:15:29,333
Have a seat here.
205
00:15:29,345 --> 00:15:32,837
I say uncle lew's gonna
take real good care of you.
206
00:15:32,849 --> 00:15:33,884
What do you want?
207
00:15:33,891 --> 00:15:37,759
Oh, nothing, nothing, you just relax.
208
00:15:37,770 --> 00:15:39,135
Barb, barbstress.
209
00:15:40,106 --> 00:15:41,106
Ll una Wells.
210
00:15:42,692 --> 00:15:43,807
I know nothing.
211
00:15:43,818 --> 00:15:46,150
Come on, Barb, come on.
212
00:15:46,154 --> 00:15:47,269
Did you see her?
213
00:15:47,280 --> 00:15:49,020
What did he do to her, huh?
214
00:15:49,031 --> 00:15:49,941
I'm not telling.
215
00:15:49,949 --> 00:15:50,859
Come on!
216
00:15:50,867 --> 00:15:51,947
Barb, come on.
217
00:15:51,951 --> 00:15:53,361
I can't.
218
00:15:53,369 --> 00:15:56,156
Do you promise not to
tell a single soul?
219
00:15:56,164 --> 00:15:57,164
Yes!
220
00:15:58,624 --> 00:16:01,582
Oh, Lewis, you are such a liar.
221
00:16:01,586 --> 00:16:03,668
I love it when you do that.
222
00:16:03,671 --> 00:16:04,535
He cut off her foot.
223
00:16:04,547 --> 00:16:06,287
Oh!
224
00:16:06,299 --> 00:16:08,210
But you did not hear that.
225
00:16:08,217 --> 00:16:12,460
That has not been released
to the press, Lewis!
226
00:16:12,472 --> 00:16:13,461
Alan?
227
00:16:13,473 --> 00:16:14,303
What?
228
00:16:14,307 --> 00:16:15,592
I don't hear you typing.
229
00:16:15,600 --> 00:16:16,430
Just hang on.
230
00:16:16,434 --> 00:16:17,514
I've got to check my email.
231
00:16:17,518 --> 00:16:20,134
See if I got my next clue
for "the prophet's game."
232
00:16:20,146 --> 00:16:22,512
By the way, Lewis, you owe me 20 bucks.
233
00:16:22,523 --> 00:16:26,687
You missed six questions,
and you're out of the game.
234
00:16:26,694 --> 00:16:29,436
We are so headed for a divorce.
235
00:16:31,073 --> 00:16:31,937
Wait a minute.
236
00:16:31,949 --> 00:16:34,031
Wait a cotton-picking minute.
237
00:16:34,035 --> 00:16:37,152
What did you do, make a bet
with the other players, too?
238
00:16:37,163 --> 00:16:38,869
You're not getting 20 bucks from me.
239
00:16:38,873 --> 00:16:40,409
You're the prophet, that's why you keep
240
00:16:40,416 --> 00:16:41,701
getting all the answers right.
241
00:16:41,709 --> 00:16:44,075
Yeah, the loser's always
suspicious, isn't he?
242
00:16:44,086 --> 00:16:45,246
I did not get them all right.
243
00:16:45,254 --> 00:16:46,585
I missed just this last one,
244
00:16:46,589 --> 00:16:47,999
so did green, we were tied.
245
00:16:48,007 --> 00:16:50,874
You, on the other hand, are
out, and you owe me 20 bones.
246
00:16:50,885 --> 00:16:52,091
I'm not paying you 20 bones.
247
00:16:52,094 --> 00:16:53,504
I'm not paying.
248
00:16:53,513 --> 00:16:55,094
It was not an official bet.
249
00:16:55,097 --> 00:16:56,837
I didn't even want to
play in the first place.
250
00:16:56,849 --> 00:16:59,716
I don't even know anything
about famous dead people,
251
00:16:59,727 --> 00:17:02,719
which I clearly stated
when we started this.
252
00:17:02,730 --> 00:17:04,686
Besides, I know this is a scam.
253
00:17:04,690 --> 00:17:05,554
Oh, yeah!
254
00:17:05,566 --> 00:17:07,773
Yeah, it's you and Lyle, isn't it?
255
00:17:07,777 --> 00:17:10,564
No, I'm telling you, I
don't know who the prophet is.
256
00:17:10,571 --> 00:17:12,436
Well, it's obviously
somebody here on campus.
257
00:17:12,448 --> 00:17:14,404
I mean, you're posting all
the answers on the board.
258
00:17:14,408 --> 00:17:16,239
Why don't you just email them back?
259
00:17:16,244 --> 00:17:19,281
Yeah, Alan, why don't we
just email them back, huh?
260
00:17:19,288 --> 00:17:20,573
Because that's what the rules said.
261
00:17:20,581 --> 00:17:21,411
I don't know.
262
00:17:21,415 --> 00:17:22,325
You don't know?
263
00:17:22,333 --> 00:17:24,494
Why don't I just go
find Lyle, and ask him?
264
00:17:24,502 --> 00:17:25,787
Huh, huh?
265
00:17:25,795 --> 00:17:28,207
Have a little conversation
with your scam buddy?
266
00:17:28,214 --> 00:17:29,169
Yeah.
267
00:17:29,173 --> 00:17:30,629
Lewis, it is just a game.
268
00:17:30,633 --> 00:17:32,089
Will you relax?
269
00:17:32,093 --> 00:17:33,958
The words of a guilty man, Barb.
270
00:17:33,970 --> 00:17:35,085
I want my 20 bones.
271
00:17:35,096 --> 00:17:35,960
Shut up, Alan.
272
00:17:35,972 --> 00:17:37,212
I want my 20 bones.
273
00:17:37,223 --> 00:17:38,508
Shut up, Alan.
274
00:17:59,912 --> 00:18:01,027
Aw, come on.
275
00:18:19,682 --> 00:18:21,968
And now our host, Brent Moore.
276
00:18:21,976 --> 00:18:23,682
Good evening, ladies and gentlemen,
277
00:18:23,686 --> 00:18:25,096
this is Brent Moore.
278
00:18:25,104 --> 00:18:27,345
We have got a great show
for you this evening.
279
00:18:27,356 --> 00:18:29,563
Ms. Carol Collins is here,
280
00:18:29,567 --> 00:18:33,230
and lidel Jones, the
king of country himself,
281
00:18:33,237 --> 00:18:35,979
so stay right where you are-
282
00:18:35,990 --> 00:18:36,990
- owww!
283
00:19:16,238 --> 00:19:17,238
Alan!
284
00:19:21,619 --> 00:19:23,155
Alan?
285
00:19:23,162 --> 00:19:24,162
Alan!
286
00:19:24,830 --> 00:19:27,788
Come on, this is not funny!
287
00:19:27,792 --> 00:19:28,792
Alan?
288
00:19:33,089 --> 00:19:35,330
Oh, shit, that's great.
289
00:19:35,341 --> 00:19:36,626
Son of a bitch.
290
00:19:36,634 --> 00:19:37,634
Alan.
291
00:19:39,387 --> 00:19:40,627
Alan, come out.
292
00:19:43,307 --> 00:19:44,307
Alan!
293
00:19:45,518 --> 00:19:46,518
Oh, man!
294
00:19:48,020 --> 00:19:49,020
Damn it.
295
00:19:56,612 --> 00:19:57,612
Yahhh!
296
00:20:10,501 --> 00:20:11,365
Hey, Renee.
297
00:20:11,377 --> 00:20:12,207
What are you doing?
298
00:20:12,211 --> 00:20:12,996
Hey.
299
00:20:13,003 --> 00:20:13,958
Where's Lewis?
300
00:20:13,963 --> 00:20:14,952
He's not here?
301
00:20:14,964 --> 00:20:15,794
No.
302
00:20:15,798 --> 00:20:17,538
Do you know where he is?
303
00:20:17,550 --> 00:20:19,006
I don't know.
304
00:20:19,009 --> 00:20:21,341
You live with him, don't you?
305
00:20:21,345 --> 00:20:23,757
I stayed at Barb's last night.
306
00:20:23,764 --> 00:20:25,629
Look, I lent him my overhead sheets
307
00:20:25,641 --> 00:20:27,222
for professor hartwig's class,
308
00:20:27,226 --> 00:20:29,933
and he swore to me that he
would have them back today.
309
00:20:30,855 --> 00:20:35,144
If you see him, tell him
he is in deep shit with me.
310
00:20:46,287 --> 00:20:49,450
Lewis, you are in big trouble.
311
00:20:49,457 --> 00:20:50,492
You are such-
312
00:20:58,257 --> 00:20:59,257
I ewis?
313
00:21:03,137 --> 00:21:05,298
Somebody shut the power off.
314
00:21:05,306 --> 00:21:08,639
So he comes down these stairs, and
315
00:21:08,642 --> 00:21:11,509
I don't know, tripped
over the coffee table,
316
00:21:11,520 --> 00:21:12,885
and hit his head?
317
00:21:13,981 --> 00:21:15,346
No.
318
00:21:15,357 --> 00:21:17,894
No, this place was a mess.
319
00:21:17,902 --> 00:21:18,891
Somebody would have called us by now
320
00:21:18,903 --> 00:21:21,315
if he was in the
hospital, wouldn't they?
321
00:21:21,322 --> 00:21:23,813
Have you checked your machine?
322
00:21:28,746 --> 00:21:30,282
Hi, honey, it's mom.
323
00:21:30,289 --> 00:21:32,325
Will you please come
over early on Sunday?
324
00:21:32,333 --> 00:21:33,698
Your father thinks he's gonna set up
325
00:21:33,709 --> 00:21:35,745
Nathan's swing set all by himself.
326
00:21:35,753 --> 00:21:36,742
See you then.
327
00:21:36,754 --> 00:21:38,244
Bye, hon.
328
00:21:39,381 --> 00:21:40,712
Hi, bro, it's Dillon.
329
00:21:40,716 --> 00:21:43,048
Hey, Rhonda says not to
buy Nathan any army toys
330
00:21:43,052 --> 00:21:44,258
for his birthday.
331
00:21:44,261 --> 00:21:45,091
Duh.
332
00:21:45,095 --> 00:21:47,552
Why don't you just pick him
up some lipstick, or a dress?
333
00:21:47,556 --> 00:21:48,762
I'll see you Sunday.
334
00:21:52,186 --> 00:21:53,266
All right.
335
00:21:53,270 --> 00:21:54,305
Don't panic.
336
00:21:54,313 --> 00:21:55,313
Just relax.
337
00:21:56,690 --> 00:21:58,305
Drink your beer.
338
00:21:59,193 --> 00:22:00,729
Somebody will call.
339
00:22:14,166 --> 00:22:15,166
What?
340
00:22:16,919 --> 00:22:17,954
What is it?
341
00:22:22,591 --> 00:22:24,331
It's my clue for the prophet"s game.
342
00:22:24,343 --> 00:22:25,378
I et me see.
343
00:22:29,431 --> 00:22:30,841
"1 am the creator.
344
00:22:30,850 --> 00:22:32,761
I call the warriors together.
345
00:22:32,768 --> 00:22:34,724
I know the secrets in the water.
346
00:22:34,728 --> 00:22:36,684
Are you afraid to die?
347
00:22:36,689 --> 00:22:39,806
Or will you come again with the king?"
348
00:22:41,068 --> 00:22:42,103
I don't know.
349
00:22:44,196 --> 00:22:45,732
How does this guy know where I live?
350
00:22:47,908 --> 00:22:49,114
I don't know.
351
00:23:34,830 --> 00:23:36,161
Hello?
352
00:23:36,165 --> 00:23:38,872
Detective swan?
353
00:23:38,876 --> 00:23:40,082
Who's calling?
354
00:23:40,085 --> 00:23:41,495
Chief of police, Robert bowman.
355
00:23:41,503 --> 00:23:43,459
I'm returning your call.
356
00:23:44,465 --> 00:23:46,126
I didn't call you.
357
00:23:46,133 --> 00:23:49,796
Apparently somebody
thinks you should have.
358
00:23:49,803 --> 00:23:51,043
Listen, I don't know what you have
359
00:23:51,055 --> 00:23:52,465
on your schedule for tomorrow,
360
00:23:52,473 --> 00:23:56,091
but I'd like you come to the
station, if you don't mind.
361
00:23:59,313 --> 00:24:01,224
What did you do with the postcard?
362
00:24:01,231 --> 00:24:02,346
I threw it away.
363
00:24:02,358 --> 00:24:04,895
It didn't mean anything to me.
364
00:24:04,902 --> 00:24:08,110
You know, until I got the phone call.
365
00:24:08,113 --> 00:24:09,523
Did he ask you to come?
366
00:24:09,531 --> 00:24:10,816
Is that why you're here?
367
00:24:10,824 --> 00:24:11,779
We didn't ask you here to pry
368
00:24:11,784 --> 00:24:13,991
into your personal affairs, detective,
369
00:24:13,994 --> 00:24:16,827
but I assume that's why he
left your number behind.
370
00:24:16,830 --> 00:24:18,991
Obviously, he's trying to
get us to make a connection
371
00:24:18,999 --> 00:24:20,580
with the little Jack murders.
372
00:24:20,584 --> 00:24:22,996
Yeah, he's trying,
373
00:24:23,003 --> 00:24:24,618
but we got that guy.
374
00:24:24,630 --> 00:24:26,040
No, you got a guy.
375
00:24:26,048 --> 00:24:29,211
It's not like he made it to trial.
376
00:24:29,218 --> 00:24:31,004
You said you were the only
person there that day,
377
00:24:31,011 --> 00:24:33,218
yet you claim that you
don't remember anything.
378
00:24:33,222 --> 00:24:34,337
Is that right?
379
00:24:39,061 --> 00:24:40,096
Yeah, yeah.
380
00:24:41,230 --> 00:24:43,312
You don't recall anything?
381
00:24:43,315 --> 00:24:44,475
No, not really.
382
00:24:44,483 --> 00:24:47,691
I mean, just bits and pieces.
383
00:24:47,695 --> 00:24:48,730
Not much.
384
00:24:50,114 --> 00:24:52,947
I took a pretty good blow to the head.
385
00:24:52,950 --> 00:24:54,941
You're lucky to still be here.
386
00:24:54,952 --> 00:24:56,488
Yeah.
387
00:24:56,495 --> 00:24:57,780
Listen, I'm willing to go
388
00:24:57,788 --> 00:24:59,244
with the fact that we're probably
389
00:24:59,248 --> 00:25:01,990
dealing with a copy cat here,
but I'm curious, though,
390
00:25:02,001 --> 00:25:05,744
how did this Johnny-come-lately
find out about the game?
391
00:25:05,754 --> 00:25:07,665
It was a front page story.
392
00:25:07,673 --> 00:25:09,709
They had it all in print.
393
00:25:10,801 --> 00:25:12,166
Except the clues.
394
00:25:13,220 --> 00:25:15,882
They were never really published.
395
00:25:16,765 --> 00:25:17,765
Listen,
396
00:25:20,019 --> 00:25:23,136
I think he left that
message for me to call you.
397
00:25:23,147 --> 00:25:25,638
Now, that tells me he wants you here,
398
00:25:25,649 --> 00:25:27,480
and he knows where you are.
399
00:25:27,484 --> 00:25:30,521
I'm certain he'll try to contact you,
400
00:25:30,529 --> 00:25:32,315
so, I'd like to run a tap on your phone.
401
00:25:32,322 --> 00:25:34,278
I'd also like to bring
you into the station.
402
00:25:34,283 --> 00:25:37,070
Strictly a desk job for now.
403
00:25:37,077 --> 00:25:38,442
What do you think?
404
00:25:38,454 --> 00:25:40,945
I think I'm retired.
405
00:25:40,956 --> 00:25:42,821
Well, sleep on it
406
00:25:42,833 --> 00:25:45,040
and I'll call you tomorrow.
407
00:25:47,379 --> 00:25:49,877
Thank you.
408
00:25:59,266 --> 00:26:01,052
Bob, you can't be serious.
409
00:26:01,060 --> 00:26:02,891
Jesus Christ, you know what
this guy did in Seattle.
410
00:26:02,895 --> 00:26:03,884
So does he.
411
00:26:03,896 --> 00:26:06,182
He doesn't have amnesia,
that's a line of shit.
412
00:26:06,190 --> 00:26:08,101
This guy is dangerous,
I don't want him here.
413
00:26:08,108 --> 00:26:09,564
That's exactly why I do,
414
00:26:09,568 --> 00:26:12,025
and I want you to keep an eye on him.
415
00:26:12,029 --> 00:26:13,018
Get him a babysitter.
416
00:26:13,030 --> 00:26:14,520
Well, who the hell am I
supposed to get to do that?
417
00:26:14,531 --> 00:26:15,737
Find someone.
418
00:26:16,992 --> 00:26:19,483
What about that gal they
just shifted over from vice?
419
00:26:19,495 --> 00:26:20,495
Frances.
420
00:26:21,997 --> 00:26:23,908
Yeah, I could do that.
421
00:26:23,916 --> 00:26:26,282
I want you to make
sure she keeps him busy.
422
00:26:26,293 --> 00:26:29,456
I don't want a vigilante on my street.
423
00:26:52,861 --> 00:26:54,192
Hello?
424
00:26:54,196 --> 00:26:57,154
How did it go at the station?
425
00:26:57,157 --> 00:26:58,567
Did they ask for your help,
426
00:26:58,575 --> 00:27:01,191
or do they know about your mistake?
427
00:27:01,203 --> 00:27:03,068
I didn't make a mistake.
428
00:27:03,080 --> 00:27:05,036
You made a ghost
429
00:27:05,916 --> 00:27:08,498
and I'm more powerful
than I've ever been.
430
00:27:08,502 --> 00:27:10,868
I see everything now.
431
00:27:10,879 --> 00:27:12,244
You will believe.
432
00:27:13,382 --> 00:27:15,964
You're so much smarter than they are.
433
00:27:15,968 --> 00:27:17,629
Use them to find me.
434
00:27:18,679 --> 00:27:19,794
I want you to.
435
00:27:20,764 --> 00:27:23,096
I'm looking forward to seeing you again.
436
00:27:23,100 --> 00:27:26,058
Why don't you come and see me?
437
00:27:26,061 --> 00:27:29,144
That's not how
the game is played.
438
00:27:29,148 --> 00:27:32,561
You will have to wait your turn.
439
00:27:36,822 --> 00:27:38,312
The first game started
about 10 years ago,
440
00:27:38,323 --> 00:27:42,441
on a bulletin board at a junior
college in Cincinnati, Ohio.
441
00:27:42,452 --> 00:27:46,536
From there it moved to Chicago,
Las Vegas, and then Seattle.
442
00:27:46,540 --> 00:27:47,996
In the beginning the
police didn't realize
443
00:27:48,000 --> 00:27:49,831
that their local celebrity
murders were connected
444
00:27:49,835 --> 00:27:51,871
to their missing persons list.
445
00:27:51,879 --> 00:27:54,416
Not even after they found the
first contestant grave site.
446
00:27:54,423 --> 00:27:55,287
Why?
447
00:27:55,299 --> 00:27:57,335
Well, there were no
similarities between them.
448
00:27:57,342 --> 00:27:59,082
All the celebrities had a consistent mo.
449
00:27:59,094 --> 00:28:01,631
Severe beatings, and
excessive stab wounds.
450
00:28:01,638 --> 00:28:03,469
All the victims were killed on the spot,
451
00:28:03,473 --> 00:28:05,930
and no attempts were made
to conceal the crime scene.
452
00:28:05,934 --> 00:28:08,300
Each of the victims was dismembered,
453
00:28:08,312 --> 00:28:10,223
and those particular body parts,
454
00:28:10,230 --> 00:28:13,973
well, they left the crime
scehe with the killer.
455
00:28:13,984 --> 00:28:15,269
Like Luna Wells.
456
00:28:15,277 --> 00:28:17,609
Yeah, but the
contestants were different.
457
00:28:17,613 --> 00:28:18,728
He kidnapped them.
458
00:28:18,739 --> 00:28:21,856
He kept them alive for a while.
459
00:28:21,867 --> 00:28:24,825
Apparently he wanted to form
some kind of a bond with them.
460
00:28:24,828 --> 00:28:26,910
But he did eventually kill them,
461
00:28:26,914 --> 00:28:29,246
and this is where they ended up.
462
00:28:29,249 --> 00:28:30,489
Right here.
463
00:28:48,310 --> 00:28:50,141
When he started to surface,
the police realized
464
00:28:50,145 --> 00:28:52,136
that both sets of
murders were connected.
465
00:28:52,147 --> 00:28:53,136
But by that time
466
00:28:53,148 --> 00:28:56,265
Cincinnati had dubbed their
celebrity killer little Jack.
467
00:28:56,276 --> 00:28:58,141
Little Jack the ripper.
468
00:28:58,153 --> 00:29:00,690
The FBI issued a generic profile.
469
00:29:00,697 --> 00:29:03,359
White male, between 25 and 35.
470
00:29:03,367 --> 00:29:04,231
Excuse me, captain?
471
00:29:04,243 --> 00:29:05,028
Yeah?
472
00:29:05,035 --> 00:29:06,491
That's not the guy
we're looking for, right?
473
00:29:06,495 --> 00:29:08,827
This is a copycat, isn't it?
474
00:29:08,830 --> 00:29:10,320
What's his profile?
475
00:29:10,332 --> 00:29:13,495
I wouldn't be surprised
if it was the same.
476
00:29:13,502 --> 00:29:14,958
Captain, what about the game?
477
00:29:14,962 --> 00:29:16,668
Will it be the same as the others?
478
00:29:16,672 --> 00:29:18,253
Do we even know if there is one?
479
00:29:18,257 --> 00:29:19,997
If he's really mimicking
little Jack, yeah,
480
00:29:20,008 --> 00:29:22,249
probably it will be the same.
481
00:29:22,261 --> 00:29:23,876
This is how it will go.
482
00:29:23,887 --> 00:29:25,002
There will be five contestants.
483
00:29:25,013 --> 00:29:27,004
Each contestant will have a symbol.
484
00:29:27,015 --> 00:29:28,971
They'll have a number or a color.
485
00:29:28,976 --> 00:29:31,592
More than likely it'll
start on a college campus,
486
00:29:31,603 --> 00:29:33,889
somewhere out in the open,
because he needs to see
487
00:29:33,897 --> 00:29:35,888
who his contestants are.
488
00:29:35,899 --> 00:29:37,855
He also needs to be able to follow them.
489
00:29:37,859 --> 00:29:39,349
The more he knows about them,
490
00:29:39,361 --> 00:29:41,101
the more he can control them later.
491
00:29:41,113 --> 00:29:43,104
Needless to say, we need to find them.
492
00:29:43,115 --> 00:29:46,482
We need to do it quickly,
quietly, and no press.
493
00:29:46,493 --> 00:29:47,733
You think he's already started
494
00:29:47,744 --> 00:29:49,280
eliminating the contestants?
495
00:29:49,288 --> 00:29:51,244
I think it's possible,
more probable every day
496
00:29:51,248 --> 00:29:52,988
that he's out there.
497
00:29:53,000 --> 00:29:53,989
This gentleman in the back
498
00:29:54,001 --> 00:29:56,868
is retired Seattle
detective, Vincent swan.
499
00:29:56,878 --> 00:29:58,334
He worked the real McCoy.
500
00:29:58,338 --> 00:29:59,373
Hi
501
00:29:59,381 --> 00:30:01,838
Chief Bowen has asked him to
stay on, so he'll be in here
502
00:30:01,842 --> 00:30:03,924
with Frances to answer any
questions you might have
503
00:30:03,927 --> 00:30:06,464
about this investigation, okay?
504
00:30:08,390 --> 00:30:09,755
That's it, folks.
505
00:30:24,656 --> 00:30:25,736
Hi
506
00:30:25,741 --> 00:30:27,322
I'm Vincent swan.
507
00:30:27,326 --> 00:30:28,782
Frances aldobrandi.
508
00:30:28,785 --> 00:30:30,867
Nice to meet you, Frances.
509
00:30:30,871 --> 00:30:33,613
Please, don't call me Frances, please.
510
00:30:33,623 --> 00:30:35,409
It's "aldobrandi.™
511
00:30:35,417 --> 00:30:36,827
okay.
512
00:31:06,156 --> 00:31:07,156
Aldobrandi?
513
00:31:10,827 --> 00:31:13,443
Do you think you could help
me over here for a second?
514
00:31:13,455 --> 00:31:14,570
In 2A minute.
515
00:31:20,962 --> 00:31:22,577
Can't smoke in here.
516
00:31:25,425 --> 00:31:26,460
This is I a.
517
00:31:36,478 --> 00:31:38,139
Hey, mother superior,
518
00:31:38,146 --> 00:31:40,853
print me out a missing
persons report, would you?
519
00:31:40,857 --> 00:31:42,097
Have you got a lead?
520
00:31:42,109 --> 00:31:43,224
Nah.
521
00:31:43,235 --> 00:31:45,647
Captain thinks we might luck
out interviewing the families.
522
00:31:45,654 --> 00:31:46,860
You never know, one of them might
523
00:31:46,863 --> 00:31:49,775
have been playing the game.
524
00:31:49,783 --> 00:31:50,783
Right.
525
00:31:53,745 --> 00:31:55,235
How's it going there, chief?
526
00:31:55,247 --> 00:31:57,738
You know how to run that thing?
527
00:31:58,708 --> 00:32:00,949
Al, show him how to do it.
528
00:32:00,961 --> 00:32:02,576
I'm busy right now!
529
00:32:02,587 --> 00:32:04,873
Come on, give him a break.
530
00:32:14,349 --> 00:32:16,806
All right, I'm out of here.
531
00:32:16,810 --> 00:32:19,552
Got my cell phone if you need me.
532
00:32:30,615 --> 00:32:32,355
So, what do you want
to know how to do?
533
00:32:32,367 --> 00:32:34,358
Well, I was trying to pull up
534
00:32:34,369 --> 00:32:37,076
Luna Wells' forensic report.
535
00:32:37,080 --> 00:32:40,197
You don't have access to that.
536
00:32:40,208 --> 00:32:43,541
How about the missing
persons report, then?
537
00:32:43,545 --> 00:32:46,082
You don't have access to that, either.
538
00:32:46,089 --> 00:32:48,296
What do I have access to?
539
00:32:51,595 --> 00:32:52,595
Solitaire.
540
00:32:53,763 --> 00:32:55,754
Oh, what's that?
541
00:32:55,765 --> 00:32:56,765
Card game.
542
00:33:01,438 --> 00:33:03,520
I don't think I was put here for this.
543
00:33:03,523 --> 00:33:05,684
I think I should be doing
something important.
544
00:33:05,692 --> 00:33:07,478
Frances, this is important.
545
00:33:07,486 --> 00:33:09,226
Trust me on this, please.
546
00:33:09,237 --> 00:33:11,068
But what can he do?
547
00:33:11,072 --> 00:33:12,858
He can't have access to anything.
548
00:33:12,866 --> 00:33:14,982
Look, I told you I was
gonna take care of you,
549
00:33:14,993 --> 00:33:17,735
and you are gonna take on
more of an active role.
550
00:33:17,746 --> 00:33:20,658
But right now, I need
you in there with him.
551
00:33:20,665 --> 00:33:21,745
I need to know what he's thinking,
552
00:33:21,750 --> 00:33:23,741
I need to know what
his state of mind is.
553
00:33:23,752 --> 00:33:24,752
Please.
554
00:33:31,927 --> 00:33:33,383
"Oh, how art thou fallen
555
00:33:33,386 --> 00:33:35,342
from heaven, o Lucifer.”
556
00:33:42,437 --> 00:33:44,598
He was clever, don't you think,
557
00:33:44,606 --> 00:33:46,346
for a monster?
558
00:33:46,358 --> 00:33:47,643
What?
559
00:33:47,651 --> 00:33:49,187
Little Jack.
560
00:33:49,194 --> 00:33:52,106
I'm just reading some of his clues.
561
00:33:55,033 --> 00:33:57,945
They thought the answers were
all dead celebrities, right?
562
00:33:57,953 --> 00:34:00,615
That's how he tripped them up.
563
00:34:00,622 --> 00:34:01,657
When he switched to live ones,
564
00:34:01,665 --> 00:34:04,031
they were still looking
in the history books.
565
00:34:04,042 --> 00:34:05,282
Yeah.
566
00:34:05,293 --> 00:34:07,534
You think they'd have
caught on eventually.
567
00:34:07,546 --> 00:34:08,752
Oh, they did.
568
00:34:10,423 --> 00:34:11,503
But he had them so scared,
569
00:34:11,508 --> 00:34:14,170
they'd do anything he wanted them to.
570
00:34:14,177 --> 00:34:16,042
The only reason they found three bodies
571
00:34:16,054 --> 00:34:18,841
instead of five in the Seattle grave
572
00:34:18,848 --> 00:34:20,804
is because some kids found it,
573
00:34:20,809 --> 00:34:21,844
called it in.
574
00:34:22,894 --> 00:34:23,894
Just luck.
575
00:34:29,359 --> 00:34:32,772
I noticed a swan on the list.
576
00:34:32,779 --> 00:34:34,269
No relation, is it?
577
00:34:36,575 --> 00:34:38,361
She was my daughter.
578
00:34:41,162 --> 00:34:42,447
Oh, I'm sorry.
579
00:34:45,709 --> 00:34:47,324
I didn't know.
580
00:34:47,335 --> 00:34:48,916
They didn't tell me.
581
00:34:48,920 --> 00:34:50,330
It's all right.
582
00:35:01,391 --> 00:35:03,552
I'm gonna go outside for awhile
583
00:35:03,560 --> 00:35:05,266
and chomp on a cigar.
584
00:35:26,541 --> 00:35:27,621
Frances, you busy?
585
00:35:27,626 --> 00:35:28,786
I need to see you for a second.
586
00:35:28,793 --> 00:35:30,078
Sure, shall I bring my notes?
587
00:35:30,086 --> 00:35:31,542
No, no, I need you to run to Manny's
588
00:35:31,546 --> 00:35:33,377
and grab some sandwiches,
we're starving in there.
589
00:35:33,381 --> 00:35:35,337
You don't mind, do you?
590
00:35:35,342 --> 00:35:36,342
No.
591
00:36:08,124 --> 00:36:09,159
It's babysit.
592
00:36:12,253 --> 00:36:13,288
Babysit.
593
00:36:15,131 --> 00:36:16,131
Hyphen.
594
00:36:22,972 --> 00:36:23,972
Which file?
595
00:36:24,891 --> 00:36:26,882
Missing persons report?
596
00:36:27,852 --> 00:36:28,852
8.
597
00:37:00,552 --> 00:37:01,883
Your daughter's name was on
598
00:37:01,886 --> 00:37:03,126
our missing persons report.
599
00:37:03,138 --> 00:37:04,548
Was there any trouble?
600
00:37:04,556 --> 00:37:05,887
There wasn't any foul play
601
00:37:05,890 --> 00:37:07,471
in her disappearance, detective.
602
00:37:07,475 --> 00:37:09,557
She was trying to get
away from her ex-husband.
603
00:37:09,561 --> 00:37:11,517
He filed a report,
604
00:37:11,521 --> 00:37:15,139
but I've spoken to her
on the phone since then.
605
00:37:17,318 --> 00:37:18,478
Thank you.
606
00:37:30,373 --> 00:37:31,158
Hello?
607
00:37:31,166 --> 00:37:32,531
Congratulations, blue player.
608
00:37:32,542 --> 00:37:35,409
You have reached phase two of the game.
609
00:37:35,420 --> 00:37:36,409
What?
610
00:37:36,421 --> 00:37:37,536
Who is this?
611
00:37:37,547 --> 00:37:40,414
Do you have your answer?
612
00:37:40,425 --> 00:37:41,425
I ewis?
613
00:37:42,385 --> 00:37:43,716
Lewis, is this you?
614
00:37:43,720 --> 00:37:47,713
What is your
answer, blue player?
615
00:37:47,724 --> 00:37:48,839
Who is this?
616
00:37:50,769 --> 00:37:52,680
Listen, kid, I don't know
how you got my number,
617
00:37:52,687 --> 00:37:54,643
but don't call me at home, okay?
618
00:37:54,647 --> 00:37:56,353
Give me your
answer, blue player.
619
00:37:56,357 --> 00:37:57,221
I don't have one.
620
00:37:57,233 --> 00:37:58,018
All right?
621
00:37:58,026 --> 00:37:59,436
I'm sorry, I've got too
much going on right now.
622
00:37:59,444 --> 00:38:00,479
I really don't have time for this.
623
00:38:00,487 --> 00:38:01,852
Just tell your dad, or whatever
624
00:38:01,863 --> 00:38:04,525
that blue is out of the game, okay?
625
00:38:04,532 --> 00:38:05,532
Thanks.
626
00:38:07,952 --> 00:38:11,115
He didn't give me an answer.
627
00:38:11,122 --> 00:38:13,113
You know what that means.
628
00:38:13,124 --> 00:38:13,954
No!
629
00:38:13,958 --> 00:38:15,914
No, please don't!
630
00:38:15,919 --> 00:38:16,919
No!
631
00:38:19,672 --> 00:38:21,003
You think they enjoyed it?
632
00:38:21,007 --> 00:38:22,543
Oh, they loved it, Simon.
633
00:38:22,550 --> 00:38:24,006
Didn't you hear the response?
634
00:38:24,010 --> 00:38:24,999
I'm delighted.
635
00:38:25,011 --> 00:38:26,342
I'm delighted, too, because, you know
636
00:38:26,346 --> 00:38:28,177
I have a book signing on Friday,
637
00:38:28,181 --> 00:38:30,593
and the Brent Moore show on Tuesday,
638
00:38:30,600 --> 00:38:32,932
and I am a bit worried.
639
00:38:32,936 --> 00:38:34,517
Do you think the American public
640
00:38:34,521 --> 00:38:38,059
realizing that I'm nothing more
than a dullwitted englishman
641
00:38:38,066 --> 00:38:41,354
with a very large garden
will affect my book sales?
642
00:38:41,361 --> 00:38:42,225
Wear black, darling.
643
00:38:42,237 --> 00:38:44,319
They will never know the difference.
644
00:38:44,322 --> 00:38:45,812
Here's my husband now.
645
00:38:45,824 --> 00:38:47,280
Good night, Simon.
646
00:38:47,283 --> 00:38:49,148
Thank you so much for speaking tonight.
647
00:38:49,160 --> 00:38:50,741
It was a wonderful time.
648
00:38:50,745 --> 00:38:51,734
My pleasure.
649
00:38:51,746 --> 00:38:52,986
Good night, Kathryn.
650
00:38:52,997 --> 00:38:54,032
Good night.
651
00:39:08,346 --> 00:39:09,461
Bloody hell!
652
00:39:33,872 --> 00:39:36,614
Oh, this is rather embarrassing.
653
00:39:36,624 --> 00:39:37,739
You wouldn't happen to know anything
654
00:39:37,750 --> 00:39:41,038
about changing a tire, would you?
655
00:39:41,045 --> 00:39:44,037
There must be some trick to it.
656
00:40:25,757 --> 00:40:26,757
Oh, no.
657
00:40:28,217 --> 00:40:29,423
Yeah, it's swan here.
658
00:40:29,427 --> 00:40:32,464
Drive to the cultural
center in thousand oaks.
659
00:40:32,472 --> 00:40:34,679
You'll find a car with a flat tire.
660
00:40:34,682 --> 00:40:37,264
It belongs to the
author, Simon Davenport.
661
00:40:37,268 --> 00:40:39,930
If you look closely,
you will find Simon,
662
00:40:39,938 --> 00:40:42,350
although I doubt you will recognize him.
663
00:40:42,357 --> 00:40:43,563
Why is that?
664
00:40:43,566 --> 00:40:45,557
Are you stalling me, detective?
665
00:40:45,568 --> 00:40:47,684
How long does it take to
trace a call these days?
666
00:41:02,001 --> 00:41:04,117
What are you doing here?
667
00:41:09,467 --> 00:41:10,832
Listen, swan,
668
00:41:10,843 --> 00:41:12,708
I want to talk to you
about what happened today.
669
00:41:12,720 --> 00:41:13,880
I don't want you to think-
670
00:41:13,888 --> 00:41:16,220
- do you know your way to thousand oaks?
671
00:41:16,224 --> 00:41:17,224
Yeah.
672
00:41:18,059 --> 00:41:19,390
Okay.
673
00:41:19,394 --> 00:41:22,056
We're going, and you're driving.
674
00:41:34,534 --> 00:41:36,399
Jesus fucking Christ.
675
00:41:37,453 --> 00:41:39,535
It's like a fucking Wes
craven movie over there.
676
00:41:39,539 --> 00:41:41,530
Yeah, tell me about it.
677
00:41:42,834 --> 00:41:43,664
He took his head.
678
00:41:43,668 --> 00:41:44,498
Can you believe that?
679
00:41:44,502 --> 00:41:45,502
I know it.
680
00:41:46,421 --> 00:41:47,331
Where's swan?
681
00:41:47,338 --> 00:41:49,044
Over there, looking at Davenport.
682
00:41:49,048 --> 00:41:50,754
Get him out of there.
683
00:41:50,758 --> 00:41:51,998
Why did you bring him here?
684
00:41:52,010 --> 00:41:52,874
I didn't him here, sir.
685
00:41:52,885 --> 00:41:54,295
He brought me.
686
00:41:54,303 --> 00:41:58,421
Captain, what are we
gonna tell the press?
687
00:41:58,433 --> 00:41:59,548
We're not.
688
00:41:59,559 --> 00:42:00,514
What?
689
00:42:00,518 --> 00:42:01,348
Look, take his car
690
00:42:01,352 --> 00:42:03,343
and park it some place where
it can sit for a few days.
691
00:42:03,354 --> 00:42:06,061
Let somebody on patrol find it.
692
00:42:06,065 --> 00:42:07,930
Take his watch, his wallet, his rings,
693
00:42:07,942 --> 00:42:08,977
anything else that
can help identify him.
694
00:42:08,985 --> 00:42:11,317
He's going in as a John Doe.
695
00:42:11,320 --> 00:42:14,187
Oh, I wouldn't do that.
696
00:42:15,783 --> 00:42:16,783
Come here.
697
00:42:20,955 --> 00:42:23,071
I'm only gonna say this once.
698
00:42:23,082 --> 00:42:24,367
You mind your own fucking business,
699
00:42:24,375 --> 00:42:25,865
and don't you ever second-guess me
700
00:42:25,877 --> 00:42:27,617
in front of my team again, you got it?
701
00:42:27,628 --> 00:42:28,913
Well, I was just gonna say-
702
00:42:28,921 --> 00:42:31,253
- no, I'm saying that if
the press gets hold of this,
703
00:42:31,257 --> 00:42:33,088
they are gonna have a field day with it.
704
00:42:33,092 --> 00:42:35,048
Every goddamn psychopath within 50 miles
705
00:42:35,053 --> 00:42:36,884
is gonna be taking
potshots at celebrities,
706
00:42:36,888 --> 00:42:38,173
and this town will be shut down.
707
00:42:38,181 --> 00:42:39,887
You understand?
708
00:42:39,891 --> 00:42:41,381
Look, you got people here.
709
00:42:41,392 --> 00:42:42,632
What's gonna keep that paramedic
710
00:42:42,643 --> 00:42:45,760
from telling his wife, and
who's his wife gonna tell?
711
00:42:45,772 --> 00:42:48,229
I wouldn't do this, Walter.
712
00:42:48,232 --> 00:42:49,768
When internal affairs hears
713
00:42:49,776 --> 00:42:51,641
about this kind of thing, you know what-
714
00:42:51,652 --> 00:42:53,938
- are you threatening me?
715
00:42:53,946 --> 00:42:55,356
This guy is famous.
716
00:42:55,364 --> 00:42:56,319
He's gonna be missed.
717
00:42:56,324 --> 00:42:57,109
I'll handle it.
718
00:42:57,116 --> 00:43:00,074
You keep your mouth shut, all right?
719
00:43:00,995 --> 00:43:03,611
Somebody get this blood cleaned up.
720
00:43:03,623 --> 00:43:05,454
Nothing happened here.
721
00:43:10,254 --> 00:43:11,960
You ready to go?
722
00:43:11,964 --> 00:43:13,795
Frances, get him out of here.
723
00:43:13,800 --> 00:43:15,256
Yes, sir!
724
00:43:15,259 --> 00:43:17,250
Quit calling me Frances.
725
00:43:17,261 --> 00:43:18,125
He can't do this.
726
00:43:18,137 --> 00:43:18,922
This is illegal.
727
00:43:18,930 --> 00:43:20,045
He knows it.
728
00:43:20,056 --> 00:43:21,842
Are you backing him in this?
729
00:43:21,849 --> 00:43:25,341
He's just trying to buy a little time.
730
00:43:25,353 --> 00:43:26,353
He's just,
731
00:43:27,897 --> 00:43:28,897
you know,
732
00:43:30,191 --> 00:43:34,104
even good people make
terrible mistakes sometimes.
733
00:43:34,112 --> 00:43:35,773
Is that what he says to you?
734
00:43:35,780 --> 00:43:38,362
That I made a mistake?
735
00:43:38,366 --> 00:43:39,731
No, I was just-
736
00:43:39,742 --> 00:43:41,733
- I know what your job is.
737
00:43:41,744 --> 00:43:46,238
You think you got to play
the game to get ahead, right?
738
00:43:47,250 --> 00:43:48,535
Let's just go.
739
00:43:49,836 --> 00:43:51,701
No, I'll catch a cab.
740
00:43:55,591 --> 00:43:58,754
Look, I don't know what
you think is going on here,
741
00:43:58,761 --> 00:44:01,047
but I'm not your confidante, okay?
742
00:44:01,055 --> 00:44:02,636
You have something to
get off your chest?
743
00:44:02,640 --> 00:44:04,596
Go tell a priest.
744
00:44:04,600 --> 00:44:08,969
'Cause I have no intention
of risking my job for you.
745
00:44:17,905 --> 00:44:18,905
Stop, stop.
746
00:44:36,507 --> 00:44:37,371
Hello?
747
00:44:37,383 --> 00:44:38,498
Blue player,
748
00:44:38,509 --> 00:44:40,215
you have forfeited your answer
749
00:44:40,219 --> 00:44:42,050
for this round of the game.
750
00:44:42,054 --> 00:44:43,635
It will be marked against you.
751
00:44:43,639 --> 00:44:44,469
Who is this?
752
00:44:44,473 --> 00:44:47,465
From now on, you
will play by the rules.
753
00:44:47,476 --> 00:44:48,556
You have to finish the game.
754
00:44:48,561 --> 00:44:50,722
No, no, I'm out.
755
00:44:50,730 --> 00:44:51,970
Okay?
756
00:44:51,981 --> 00:44:54,472
Alan, play the game.
757
00:44:55,610 --> 00:44:56,474
I ewis?
758
00:44:56,485 --> 00:44:59,522
Just play the fucking game.
759
00:45:01,449 --> 00:45:02,234
Lewis, where are you?
760
00:45:02,241 --> 00:45:03,071
I'm calling the police.
761
00:45:03,075 --> 00:45:04,235
No!
762
00:45:04,243 --> 00:45:06,655
Don't call the police, Alan.
763
00:45:06,662 --> 00:45:08,618
Please, he'll kill me.
764
00:45:08,623 --> 00:45:10,238
Just play the game.
765
00:45:10,249 --> 00:45:11,079
Lewis, where are you?
766
00:45:11,083 --> 00:45:13,870
I'm calling the police right now.
767
00:45:13,878 --> 00:45:15,709
He's with me.
768
00:45:15,713 --> 00:45:18,250
We are watching you, Alan.
769
00:45:18,257 --> 00:45:20,339
I see you in the living room,
770
00:45:20,343 --> 00:45:24,427
I see you in the bagel shop
every day on your way to work.
771
00:45:24,430 --> 00:45:28,139
I stood next to you Sunday
mornings at the gym.
772
00:45:28,142 --> 00:45:31,259
I know everything about you, Alan.
773
00:45:31,270 --> 00:45:35,013
Everywhere you go, everyone you talk to.
774
00:45:35,024 --> 00:45:37,106
I will know if you tell,
775
00:45:37,109 --> 00:45:40,272
and I will kill Lewis if you do.
776
00:45:40,279 --> 00:45:42,235
Do you understand?
777
00:45:42,240 --> 00:45:43,240
Yes.
778
00:45:58,506 --> 00:45:59,746
There's nothing.
779
00:45:59,757 --> 00:46:01,543
It's a bad address.
780
00:46:01,550 --> 00:46:05,134
It's got to be a screen
for something else.
781
00:46:05,137 --> 00:46:08,220
Honey, you have to go to the police.
782
00:46:08,224 --> 00:46:10,306
Barb, I can't.
783
00:46:10,309 --> 00:46:11,594
He's gonna kill him
784
00:46:11,602 --> 00:46:13,718
if he finds out I've said anything.
785
00:46:13,729 --> 00:46:14,935
I'm just gonna have to keep playing
786
00:46:14,939 --> 00:46:16,895
until I figure out what to do.
787
00:46:16,899 --> 00:46:18,730
What is there to figure out?
788
00:46:18,734 --> 00:46:21,817
Barb, will you just
let me think, please?
789
00:46:48,764 --> 00:46:49,764
Game, oh.
790
00:46:50,891 --> 00:46:51,891
Alan?
791
00:46:53,436 --> 00:46:55,392
Can I tell you a secret?
792
00:46:57,189 --> 00:47:00,147
Simon Davenport won't
be speaking on Friday.
793
00:47:00,151 --> 00:47:01,151
He's dead.
794
00:47:03,321 --> 00:47:06,484
They brought him in last night.
795
00:47:06,490 --> 00:47:09,106
Why is that a secret?
796
00:47:09,118 --> 00:47:12,451
Because he was logged
in as a John Doe.
797
00:47:14,373 --> 00:47:15,704
Why?
798
00:47:15,708 --> 00:47:16,868
I don't know.
799
00:47:18,127 --> 00:47:21,711
He was decapitated, but
the police knew it was him.
800
00:47:21,714 --> 00:47:22,749
Jody told me.
801
00:47:25,801 --> 00:47:28,713
They didn't even put him in the freezer.
802
00:47:28,721 --> 00:47:31,133
They put him in a hot box
with some sand and dirt,
803
00:47:31,140 --> 00:47:34,303
so that he'd decompose in his clothes.
804
00:47:34,310 --> 00:47:35,310
What for?
805
00:47:36,687 --> 00:47:38,598
I don't know.
806
00:47:38,606 --> 00:47:39,891
I couldn't ask any questions.
807
00:47:39,899 --> 00:47:41,184
If they found out
808
00:47:41,192 --> 00:47:44,980
that Jody told me anything,
they'd let us both go.
809
00:47:44,987 --> 00:47:48,775
But there's something
going on down there.
810
00:47:48,783 --> 00:47:49,783
Holy shit.
811
00:47:50,951 --> 00:47:51,951
Holy shit.
812
00:47:56,123 --> 00:47:57,123
Okay, okay.
813
00:48:01,253 --> 00:48:02,253
Listen,
814
00:48:03,297 --> 00:48:04,787
"1 am the creator.
815
00:48:04,799 --> 00:48:06,585
I call the warriors together.
816
00:48:06,592 --> 00:48:08,503
I know the secrets in the water.
817
00:48:08,511 --> 00:48:09,967
Are you afraid to die?
818
00:48:09,970 --> 00:48:12,427
Or will you come again with the king?"
819
00:48:12,431 --> 00:48:15,798
Now, look at these books that he wrote.
820
00:48:15,810 --> 00:48:16,890
Match them up.
821
00:48:20,523 --> 00:48:22,809
"I call the warriors together.”
822
00:48:22,817 --> 00:48:24,808
"Gathering of the tribes."
823
00:48:24,819 --> 00:48:27,435
"I know the secrets in the water.”
824
00:48:27,446 --> 00:48:28,902
"Dredge the lake."
825
00:48:30,324 --> 00:48:32,781
"Are you afraid to die?"
826
00:48:32,785 --> 00:48:34,946
"Fear of death.”
827
00:48:34,954 --> 00:48:38,321
"Or will you come
again with the king?"
828
00:48:40,960 --> 00:48:42,746
"The king shall rise.”
829
00:48:44,964 --> 00:48:47,501
Simon Davenport is the answer.
830
00:48:47,508 --> 00:48:50,170
He was not dead when I got this.
831
00:48:52,471 --> 00:48:53,551
And listen,
832
00:48:53,556 --> 00:48:56,764
this is the clue that I got before it.
833
00:48:56,767 --> 00:48:58,758
"A lady in scarves
comes not from the east,
834
00:48:58,769 --> 00:49:01,101
too fair of face on their sands.
835
00:49:01,105 --> 00:49:03,847
She is the moon by which
the moth navigates.
836
00:49:03,858 --> 00:49:05,098
Yet, cast your eyes down.
837
00:49:05,109 --> 00:49:07,145
She ends in deep waters."
838
00:49:08,154 --> 00:49:09,360
I don't know.
839
00:49:09,363 --> 00:49:12,446
Barb, "a lady in scarves
comes not from the east"?
840
00:49:12,450 --> 00:49:13,906
Who's got a cd out right now?
841
00:49:13,909 --> 00:49:16,867
She wears veils in all of her posters.
842
00:49:16,871 --> 00:49:17,906
Ll una Wells.
843
00:49:19,165 --> 00:49:22,202
This is the guy that killed her, Barb.
844
00:49:22,209 --> 00:49:24,575
That's why it's called
"the prophet's game."
845
00:49:24,587 --> 00:49:27,249
He's predicting his next murder.
846
00:49:28,174 --> 00:49:29,174
Get it?
847
00:49:30,509 --> 00:49:31,464
He's telling us.
848
00:49:31,469 --> 00:49:33,005
He's telling the players.
849
00:49:33,012 --> 00:49:36,004
He's giving us a chance to save them.
850
00:49:36,015 --> 00:49:37,004
We're calling the police.
851
00:49:37,016 --> 00:49:38,381
No, no, no, no.
852
00:49:41,562 --> 00:49:42,677
That's why he took Lewis.
853
00:49:42,688 --> 00:49:43,803
So I'll be quiet,
854
00:49:43,814 --> 00:49:45,896
and I'll keep playing.
855
00:49:45,900 --> 00:49:46,764
What is the point?
856
00:49:46,775 --> 00:49:47,605
It's winning.
857
00:49:47,610 --> 00:49:50,226
Maybe if I can win, I will get him back.
858
00:49:50,237 --> 00:49:51,898
What if you don't win?
859
00:49:51,906 --> 00:49:52,906
What then?
860
00:49:53,991 --> 00:49:56,903
Is he gonna come after you, too?
861
00:49:56,911 --> 00:49:59,869
He knows where you live, Alan.
862
00:49:59,872 --> 00:50:01,988
You have to tell the police.
863
00:50:01,999 --> 00:50:04,160
I will, I will, 1 will, okay?
864
00:50:04,168 --> 00:50:05,408
Just not yet.
865
00:50:05,419 --> 00:50:07,000
Let me play it out for a while.
866
00:50:07,004 --> 00:50:08,369
I've only missed two,
867
00:50:08,380 --> 00:50:11,588
I'm in better shape than
most of the other players.
868
00:50:11,592 --> 00:50:13,128
How do you know?
869
00:50:13,135 --> 00:50:16,377
Do you know who any of
the other players are?
870
00:50:16,388 --> 00:50:19,630
They're all here on campus, right?
871
00:50:19,642 --> 00:50:22,634
What if one of them
knows who the prophet is?
872
00:50:42,790 --> 00:50:43,825
So just relax.
873
00:50:43,832 --> 00:50:44,867
Everything's gonna be okay.
874
00:50:44,875 --> 00:50:46,456
All right?
875
00:50:46,460 --> 00:50:47,290
Okay.
876
00:50:47,294 --> 00:50:49,410
All right, I'll see you.
877
00:51:18,534 --> 00:51:20,445
He resides in Seattle.
878
00:51:20,452 --> 00:51:23,239
Your story begins there.
879
00:51:23,247 --> 00:51:25,203
Okay, Vincent swan.
880
00:51:25,207 --> 00:51:26,913
Like the bird, right?
881
00:51:26,917 --> 00:51:29,033
That is correct.
882
00:51:29,044 --> 00:51:31,877
I'm sorry,
I didn't get your name.
883
00:51:31,880 --> 00:51:33,711
Hello?
884
00:52:07,916 --> 00:52:09,747
Mrs. Garcia?
885
00:52:09,752 --> 00:52:11,288
Before Jeff disappeared, did he mention
886
00:52:11,295 --> 00:52:14,002
a game to you that he was playing?
887
00:52:14,006 --> 00:52:15,997
What kind of game?
888
00:52:16,008 --> 00:52:16,918
A trivia game,
889
00:52:16,925 --> 00:52:19,917
something that he would
have picked up somewhere.
890
00:52:19,928 --> 00:52:22,214
You mentioned that he was a student
891
00:52:22,222 --> 00:52:25,305
at Sierra vista university?
892
00:52:25,309 --> 00:52:27,721
Yes, I don't remember.
893
00:52:27,728 --> 00:52:30,435
Once, he showed me a little poem
894
00:52:30,439 --> 00:52:31,895
on an orange piece of paper,
895
00:52:31,899 --> 00:52:33,639
but it didn't rhyme or anything.
896
00:52:33,651 --> 00:52:36,233
I just thought it was for
one of his poetry classes.
897
00:52:36,236 --> 00:52:37,646
Do you still have that?
898
00:52:37,655 --> 00:52:39,191
No.
899
00:52:40,658 --> 00:52:43,775
But you think that he
got it at the school?
900
00:52:43,786 --> 00:52:46,277
Yeah, I think so.
901
00:52:46,288 --> 00:52:48,825
Thank you, you're very
helpful, Mrs. Garcia.
902
00:52:48,832 --> 00:52:49,832
Thank you.
903
00:53:10,646 --> 00:53:12,386
So, Jeff Garcia's wife
904
00:53:13,524 --> 00:53:16,391
said that he was playing
something on campus
905
00:53:16,402 --> 00:53:17,608
when he disappeared.
906
00:53:17,611 --> 00:53:19,021
This could be it.
907
00:53:22,366 --> 00:53:25,449
What were you doing
talking to Garcia's wife?
908
00:53:25,452 --> 00:53:28,068
Where did you get the
missing persons list?
909
00:53:28,080 --> 00:53:29,195
Off the computer.
910
00:53:29,206 --> 00:53:30,286
Not yours.
911
00:53:30,290 --> 00:53:32,121
Who gave you their password?
912
00:53:32,126 --> 00:53:33,707
I figured it out.
913
00:53:33,711 --> 00:53:34,575
What does it matter?
914
00:53:34,586 --> 00:53:35,871
This could be a contestant.
915
00:53:35,879 --> 00:53:37,961
No, you wouldn't have
found this if it was.
916
00:53:37,965 --> 00:53:39,205
Little Jack would have pulled it down
917
00:53:39,216 --> 00:53:42,253
before anyone had a chance to see it.
918
00:53:43,971 --> 00:53:45,336
This isn't little Jack.
919
00:53:45,347 --> 00:53:46,132
Bullshit.
920
00:53:46,140 --> 00:53:47,175
You know it is.
921
00:53:47,182 --> 00:53:48,922
You wouldn't be here if it wasn't.
922
00:53:48,934 --> 00:53:51,141
You came looking for
the right guy this time.
923
00:53:51,145 --> 00:53:52,476
I got the right guy.
924
00:53:52,479 --> 00:53:54,265
You don't have a
fucking clue who you got.
925
00:53:54,273 --> 00:53:56,605
And you had no business being
up there in the first place.
926
00:53:56,608 --> 00:53:58,599
It wasn't your case.
927
00:53:58,610 --> 00:54:00,146
They pulled you off
it, because they knew
928
00:54:00,154 --> 00:54:02,236
they couldn't trust
you with the suspect.
929
00:54:02,239 --> 00:54:03,228
That's not true.
930
00:54:03,240 --> 00:54:04,275
Then why did he end up dead?
931
00:54:04,283 --> 00:54:05,944
Don't sit there and tell
me that you don't remember,
932
00:54:05,951 --> 00:54:08,408
because I know that you do.
933
00:54:08,412 --> 00:54:09,948
Are you calling me a liar?
934
00:54:09,955 --> 00:54:11,115
You were a cop, swan.
935
00:54:11,123 --> 00:54:12,454
Your job was to uphold the law,
936
00:54:12,458 --> 00:54:14,073
not take it into your own hands.
937
00:54:14,084 --> 00:54:15,574
You fucked that up.
938
00:54:15,586 --> 00:54:17,042
You raced up to that grave site
939
00:54:17,045 --> 00:54:18,876
before anyone else had
a chance to get there.
940
00:54:18,881 --> 00:54:21,088
When you found your daughter
was in it, you lost it,
941
00:54:21,091 --> 00:54:23,173
you went out and grabbed the
first person you could find,
942
00:54:23,177 --> 00:54:25,759
and you beat him to death.
943
00:54:25,763 --> 00:54:27,253
That's bullshit.
944
00:54:28,182 --> 00:54:30,889
That son of a bitch murdered my daughter
945
00:54:30,893 --> 00:54:34,010
and they knew she was dead
before I ever found her.
946
00:54:34,021 --> 00:54:36,262
That's why they took me off the case
947
00:54:36,273 --> 00:54:38,559
and that is the only reason.
948
00:54:39,568 --> 00:54:42,776
Any department would have done the same.
949
00:54:42,780 --> 00:54:44,361
So don't you sit there
950
00:54:44,364 --> 00:54:46,821
like you've got something over my head.
951
00:54:46,825 --> 00:54:48,986
Damn it, I almost ate it that day.
952
00:54:48,994 --> 00:54:51,952
What do you want from me, a medal?
953
00:54:51,955 --> 00:54:52,944
I thought they gave you one of those
954
00:54:52,956 --> 00:54:55,072
before they booted your ass out.
955
00:54:55,083 --> 00:54:56,243
I retired.
956
00:54:56,251 --> 00:54:57,081
Your retired.
957
00:54:57,085 --> 00:54:58,666
Why is that?
958
00:54:58,670 --> 00:55:00,706
Did your friends threaten
to stop lying for you?
959
00:55:00,714 --> 00:55:02,750
Did they set that fire
to cover your ass,
960
00:55:02,758 --> 00:55:03,918
or did you do it when you found out
961
00:55:03,926 --> 00:55:05,086
you killed the wrong man?
962
00:55:05,093 --> 00:55:06,173
Which one was it?
963
00:55:06,178 --> 00:55:07,793
I didn't set the fire.
964
00:55:07,805 --> 00:55:09,011
How would you know?
965
00:55:09,014 --> 00:55:10,550
You don't remember.
966
00:55:11,558 --> 00:55:14,015
Aldobrandi, get in here.
967
00:55:14,019 --> 00:55:15,350
She didn't do anything.
968
00:55:15,354 --> 00:55:17,060
I'll make sure she doesn't.
969
00:55:17,064 --> 00:55:20,022
Now, your place in my department
970
00:55:20,025 --> 00:55:22,061
is behind a desk, period.
971
00:55:23,153 --> 00:55:24,893
You are not to be involved with anything
972
00:55:24,905 --> 00:55:28,648
outside of that room,
do you understand me?
973
00:55:28,659 --> 00:55:30,365
Is anyone gonna meet that kid?
974
00:55:30,369 --> 00:55:32,405
That is not your business.
975
00:55:32,412 --> 00:55:34,653
If I find you anywhere near that Marina,
976
00:55:34,665 --> 00:55:36,826
I will personally shove your
ass on a plane back home.
977
00:55:36,834 --> 00:55:37,664
You got it?
978
00:55:37,668 --> 00:55:38,498
That's it.
979
00:55:38,502 --> 00:55:39,502
Now get out.
980
00:55:40,921 --> 00:55:41,921
Yes, sir?
981
00:55:44,091 --> 00:55:46,628
Close the door, and sit down.
982
00:55:59,273 --> 00:56:03,607
Frances, I think it's time
we get you more involved.
983
00:56:43,108 --> 00:56:44,723
Lone white male, 58",
984
00:56:44,735 --> 00:56:46,771
blue jacket, baseball cap.
985
00:56:46,778 --> 00:56:49,269
Looks like he's waiting on someone.
986
00:56:49,281 --> 00:56:51,943
All right, Frances, you're in.
987
00:57:10,427 --> 00:57:11,542
You wouldn't happen to know where
988
00:57:11,553 --> 00:57:15,887
"the prophet's game" is
moored, would you?
989
00:57:15,891 --> 00:57:18,428
Simon Davenport isn't
missing, he's dead.
990
00:57:18,435 --> 00:57:19,390
He's been dead for a week,
991
00:57:19,394 --> 00:57:21,009
and the police have
known it the whole time.
992
00:57:21,021 --> 00:57:21,931
That's not a contestant.
993
00:57:21,939 --> 00:57:22,939
Get the son of a bitch.
994
00:57:25,192 --> 00:57:27,057
Which player are you?
995
00:57:27,069 --> 00:57:29,188
I'm blue.
996
00:57:35,160 --> 00:57:35,945
Police!
997
00:57:35,953 --> 00:57:36,953
Stop!
998
00:57:42,334 --> 00:57:43,574
Goddamn it, swan!
999
00:57:47,005 --> 00:57:48,495
Al, al.
1000
00:57:48,507 --> 00:57:50,043
Officer down!
1001
00:58:08,527 --> 00:58:10,313
Hey, watch it.
1002
00:58:33,844 --> 00:58:35,459
Damn it!
1003
00:58:35,470 --> 00:58:36,470
Sorry.
1004
00:58:38,974 --> 00:58:40,214
Damn!
1005
00:59:02,080 --> 00:59:03,911
Hello, blue player.
1006
00:59:03,915 --> 00:59:05,621
Do you have your answer?
1007
00:59:08,003 --> 00:59:10,710
Tell me your answer, blue player.
1008
00:59:12,340 --> 00:59:15,548
You have an answer, don't you?
1009
00:59:15,552 --> 00:59:17,668
I don't have it with me.
1010
00:59:17,679 --> 00:59:18,919
Do you forfeit?
1011
00:59:18,930 --> 00:59:19,930
No, no.
1012
00:59:23,769 --> 00:59:25,384
Ryan, Ryan Davidson.
1013
00:59:26,772 --> 00:59:30,014
Blue player, you are wrong.
1014
00:59:33,528 --> 00:59:35,018
You motherfucker.
1015
00:59:37,324 --> 00:59:38,109
What happened?
1016
00:59:38,116 --> 00:59:39,731
Nothing, I'm fine.
1017
00:59:39,743 --> 00:59:40,698
It was just stupid.
1018
00:59:40,702 --> 00:59:41,566
What is it?
1019
00:59:41,578 --> 00:59:42,408
No, no, no.
1020
00:59:42,412 --> 00:59:43,948
It's dumb.
1021
00:59:43,955 --> 00:59:44,944
What the hell are you doing here?
1022
00:59:44,956 --> 00:59:45,945
What the hell are you doing?
1023
00:59:45,957 --> 00:59:46,787
What was this?
1024
00:59:46,792 --> 00:59:48,373
You just lost that contestant.
1025
00:59:48,376 --> 00:59:49,991
That wasn't a contestant, goddamn it.
1026
00:59:50,003 --> 00:59:51,789
Since when does the LAPD
1027
00:59:51,797 --> 00:59:53,788
start running around
with their guns out?
1028
00:59:53,799 --> 00:59:55,710
Chasing innocent bystanders?
1029
00:59:55,717 --> 00:59:56,547
Huh?
1030
00:59:56,551 --> 00:59:58,462
What are you gonna do, to
shoot him for loitering?
1031
00:59:58,470 --> 00:59:59,676
We don't kill innocent people.
1032
00:59:59,679 --> 01:00:01,260
That's your job.
1033
01:00:01,264 --> 01:00:02,128
Look, it was the guy, all right?
1034
01:00:02,140 --> 01:00:03,346
He knew about Davenport.
1035
01:00:03,350 --> 01:00:05,386
Oh yeah,
I could give any paramedic $50
1036
01:00:05,393 --> 01:00:06,849
and find out about Davenport.
1037
01:00:06,853 --> 01:00:07,683
Get your ass out of here.
1038
01:00:07,687 --> 01:00:09,552
I want you out.
1039
01:00:09,564 --> 01:00:11,646
How long do you think you
will keep that a secret, Walter?
1040
01:00:11,650 --> 01:00:15,859
You say one word, one more
fucking word, and you're out.
1041
01:00:15,862 --> 01:00:16,862
Fuck you!
1042
01:00:17,906 --> 01:00:20,272
You son of a bitch,
you're off this case.
1043
01:00:20,283 --> 01:00:21,272
I don't wanna see you.
1044
01:00:21,284 --> 01:00:24,651
I don't want you
anywhere near my people!
1045
01:01:01,658 --> 01:01:03,194
Are you okay, al?
1046
01:01:04,870 --> 01:01:06,906
You think maybe you should
go see a doctor or something?
1047
01:01:06,913 --> 01:01:09,825
No, but maybe you should if
the captain finds you here.
1048
01:01:09,833 --> 01:01:11,824
Nah, he wasn't serious.
1049
01:01:11,835 --> 01:01:13,325
Don't bet on it.
1050
01:01:13,336 --> 01:01:14,166
Why?
1051
01:01:14,171 --> 01:01:15,536
Did he say something to you?
1052
01:01:15,547 --> 01:01:16,912
No.
1053
01:01:16,923 --> 01:01:18,629
God, what is it with you two?
1054
01:01:18,633 --> 01:01:20,214
You think you're
breaking new ground here,
1055
01:01:20,218 --> 01:01:22,174
going for each other's
throat all the time?
1056
01:01:22,179 --> 01:01:25,296
I can rent that stuff off
any shelf at the video store.
1057
01:01:25,307 --> 01:01:26,968
So just get over yourselves,
1058
01:01:26,975 --> 01:01:29,717
and quit trying to drag me into it.
1059
01:01:29,728 --> 01:01:31,389
I didn't bust my butt for 12 years
1060
01:01:31,396 --> 01:01:33,182
to make homicide so
I could end up a spy.
1061
01:01:33,190 --> 01:01:34,930
I'm a lousy spy.
1062
01:01:34,941 --> 01:01:36,397
Oh, I know.
1063
01:01:36,401 --> 01:01:39,108
You get great sandwiches, though.
1064
01:01:39,112 --> 01:01:40,693
Thanks.
1065
01:01:40,697 --> 01:01:42,233
That's why I was there
today, you know?
1066
01:01:42,240 --> 01:01:44,105
He thinks I'm a double agent.
1067
01:01:44,117 --> 01:01:46,733
He just wants to get my loyalty back.
1068
01:01:46,745 --> 01:01:48,781
And even if I can convince
him he never lost it,
1069
01:01:48,788 --> 01:01:51,120
he's never gonna trust me again.
1070
01:01:51,124 --> 01:01:53,240
Well, I can talk to him.
1071
01:01:54,252 --> 01:01:55,252
Oh, yeah!
1072
01:01:56,087 --> 01:01:57,748
You defending me.
1073
01:01:57,756 --> 01:01:59,667
He'll know we're in cahoots, then.
1074
01:01:59,674 --> 01:02:00,754
Hey, are we?
1075
01:02:00,759 --> 01:02:02,249
Come on.
1076
01:02:06,556 --> 01:02:08,171
I thought I told you to get out.
1077
01:02:08,183 --> 01:02:10,424
What part of that don't you understand?
1078
01:02:10,435 --> 01:02:11,891
I want to talk to you.
1079
01:02:11,895 --> 01:02:12,680
Get out.
1080
01:02:12,687 --> 01:02:14,177
Just give me a minute.
1081
01:02:14,189 --> 01:02:15,929
You got two fucking
seconds before I find myself
1082
01:02:15,941 --> 01:02:18,432
a good reason to have you arrested.
1083
01:02:18,443 --> 01:02:20,775
You go ahead and arrest me.
1084
01:02:22,656 --> 01:02:23,862
Cuff him.
1085
01:02:23,865 --> 01:02:25,605
Back off, Princess.
1086
01:02:26,701 --> 01:02:29,909
You, get your tap off my fucking phone!
1087
01:02:38,588 --> 01:02:39,588
Excuse me.
1088
01:03:11,955 --> 01:03:13,320
Mr. Jones, did you-
1089
01:03:35,770 --> 01:03:36,885
Oh, damn it.
1090
01:03:38,606 --> 01:03:39,606
Damn it.
1091
01:03:46,990 --> 01:03:48,275
What the fuck do you want,
1092
01:03:48,283 --> 01:03:50,695
you miserable piece of shit?
1093
01:03:50,702 --> 01:03:52,658
I was careless.
1094
01:03:52,662 --> 01:03:54,869
I've ruined the surprise.
1095
01:03:54,873 --> 01:03:56,204
Well, I got a surprise for you.
1096
01:03:56,207 --> 01:03:57,788
I'm out of here.
1097
01:03:57,792 --> 01:04:00,625
You can play your little game
all by your fucking self.
1098
01:04:00,628 --> 01:04:02,368
You can't leave now.
1099
01:04:02,380 --> 01:04:04,120
We've almost reached the end,
1100
01:04:04,132 --> 01:04:07,090
and you're such an
important part of the game.
1101
01:04:07,093 --> 01:04:08,458
Yeah, well, why should I stay?
1102
01:04:08,470 --> 01:04:09,880
You haven't showed me anything new.
1103
01:04:09,888 --> 01:04:12,174
You're just a cheap, knockoff,
1104
01:04:12,182 --> 01:04:15,470
murder-of-the-month, copycat killer.
1105
01:04:15,477 --> 01:04:19,265
Oh, you still don't believe.
1106
01:04:19,272 --> 01:04:20,557
What can I say?
1107
01:04:20,565 --> 01:04:23,181
Say goodbye, you twisted fuck!
1108
01:04:25,403 --> 01:04:28,736
She wore a silver
class ring with a blue stone.
1109
01:04:28,740 --> 01:04:30,230
It wasn't hers.
1110
01:04:30,241 --> 01:04:34,575
It belonged to a friend
who killed herself in '86.
1111
01:04:34,579 --> 01:04:36,319
She never took it off.
1112
01:04:36,331 --> 01:04:38,993
She asked me to bury her with it.
1113
01:04:39,000 --> 01:04:41,787
She thought it would be easier
for you to identify her.
1114
01:04:55,934 --> 01:04:56,934
God!
1115
01:04:57,936 --> 01:04:58,971
Oh, my god!
1116
01:05:01,856 --> 01:05:02,856
Swan?
1117
01:05:05,527 --> 01:05:06,858
Swan?
1118
01:05:06,861 --> 01:05:08,897
Don't come in here, al.
1119
01:05:10,657 --> 01:05:12,272
Are you all right?
1120
01:05:13,410 --> 01:05:17,119
Swan, I want to talk to you a minute.
1121
01:05:17,122 --> 01:05:17,907
Why?
1122
01:05:17,914 --> 01:05:18,744
Did Walter send you?
1123
01:05:18,748 --> 01:05:19,988
Wearing a wire?
1124
01:05:19,999 --> 01:05:21,489
No.
1125
01:05:21,501 --> 01:05:23,207
You want to frisk me?
1126
01:05:24,379 --> 01:05:26,586
Swan, I'm not against you.
1127
01:05:26,589 --> 01:05:29,126
I just want to know
what's really going on.
1128
01:05:29,134 --> 01:05:31,466
I want you to tell me.
1129
01:05:31,469 --> 01:05:34,427
What do you remember about that day?
1130
01:05:38,435 --> 01:05:40,847
Where are my fucking cigars?
1131
01:05:55,618 --> 01:05:57,574
You know what I remember?
1132
01:05:57,579 --> 01:05:58,614
Rage.
1133
01:06:00,915 --> 01:06:03,327
All-out fucking rage.
1134
01:06:03,334 --> 01:06:05,746
I see Nancy in the grave
1135
01:06:05,753 --> 01:06:08,290
and then I see him, I think it's him.
1136
01:06:08,298 --> 01:06:11,210
I don't know, it's just
a picture in my head.
1137
01:06:11,217 --> 01:06:13,082
I don't know who he is.
1138
01:06:14,387 --> 01:06:16,252
Then afterwards there's
nothing left of him,
1139
01:06:16,264 --> 01:06:18,380
it's just a pile of ashes.
1140
01:06:19,851 --> 01:06:21,887
Did you set the fire?
1141
01:06:21,895 --> 01:06:23,886
I don't know.
1142
01:06:23,897 --> 01:06:25,182
Maybe I did.
1143
01:06:25,190 --> 01:06:26,190
Maybe,
1144
01:06:27,317 --> 01:06:28,853
maybe I knew I had made a mistake.
1145
01:06:28,860 --> 01:06:32,523
Maybe that's why it's
never set right with me.
1146
01:06:32,530 --> 01:06:33,986
That was my d-day.
1147
01:06:34,866 --> 01:06:37,357
I should have walked away from there
1148
01:06:37,368 --> 01:06:38,983
knowing what I'm made of,
1149
01:06:38,995 --> 01:06:41,111
knowing what kind of man I am.
1150
01:06:41,122 --> 01:06:45,035
I mean, I walked in there
thinking that I knew.
1151
01:06:46,336 --> 01:06:47,336
But
1152
01:06:50,548 --> 01:06:53,039
I sure as hell don't know now.
1153
01:06:53,051 --> 01:06:55,758
You really don't know
what happened that day?
1154
01:06:55,762 --> 01:06:57,172
I fucked up, al.
1155
01:06:58,848 --> 01:06:59,848
I fucked up.
1156
01:07:01,851 --> 01:07:02,966
It wasn't him.
1157
01:07:04,270 --> 01:07:06,306
He was a perfect substitute, though.
1158
01:07:06,314 --> 01:07:07,770
Nothing came up on him,
1159
01:07:07,774 --> 01:07:10,857
nobody came to claim him,
he didn't work for anyone,
1160
01:07:10,860 --> 01:07:14,478
his landlord didn't know who he was,
1161
01:07:14,489 --> 01:07:16,275
he just said he was weird.
1162
01:07:16,282 --> 01:07:17,397
That was enough for them.
1163
01:07:17,408 --> 01:07:20,070
Case closed, here's your medal.
1164
01:07:20,078 --> 01:07:22,535
But I didn't deserve it
1165
01:07:22,539 --> 01:07:24,325
because it wasn't him.
1166
01:07:27,168 --> 01:07:28,168
Fuck!
1167
01:07:31,548 --> 01:07:33,880
Where the fuck are my cigars?
1168
01:07:36,761 --> 01:07:37,761
Here.
1169
01:07:40,723 --> 01:07:41,883
Oh, great.
1170
01:07:41,891 --> 01:07:42,891
Thanks.
1171
01:07:43,726 --> 01:07:44,726
So,
1172
01:07:48,064 --> 01:07:49,725
I should have known.
1173
01:07:51,067 --> 01:07:54,434
Actually,
I knew when I got the postcard.
1174
01:07:55,697 --> 01:07:56,732
Yeah, I knew.
1175
01:07:59,742 --> 01:08:03,155
I should have died
with that poor bastard.
1176
01:08:08,293 --> 01:08:09,293
Swan,
1177
01:08:10,795 --> 01:08:13,411
I can't say I know how you feel,
1178
01:08:13,423 --> 01:08:16,335
but I do know that everything
happens for a reason.
1179
01:08:16,342 --> 01:08:17,582
You just got to have faith
1180
01:08:17,594 --> 01:08:21,086
that god is going
somewhere with all this.
1181
01:08:25,727 --> 01:08:27,763
Well, let me tell you
1182
01:08:27,770 --> 01:08:30,728
how much faith I have in god right now.
1183
01:08:30,732 --> 01:08:32,347
You don't have to.
1184
01:08:33,276 --> 01:08:37,519
I've got enough to carry
both of us for a while.
1185
01:08:37,530 --> 01:08:39,111
Don't you help me.
1186
01:08:40,199 --> 01:08:41,234
God forbid.
1187
01:08:42,493 --> 01:08:43,493
God forbid.
1188
01:08:44,912 --> 01:08:45,992
It's so hot.
1189
01:08:48,124 --> 01:08:49,534
Here.
1190
01:08:56,716 --> 01:08:58,456
How did you do that?
1191
01:08:58,468 --> 01:08:59,503
That's broke.
1192
01:09:00,428 --> 01:09:02,510
You know, you're gonna make
1193
01:09:02,513 --> 01:09:05,755
the same mistake you made before
1194
01:09:05,767 --> 01:09:08,474
if you continue this on your own.
1195
01:09:11,230 --> 01:09:12,230
But
1196
01:09:14,108 --> 01:09:16,224
you're gonna do it anyway,
1197
01:09:17,278 --> 01:09:19,064
so I might as well help you.
1198
01:09:19,072 --> 01:09:20,403
Listen, you can't help me.
1199
01:09:20,406 --> 01:09:22,897
Don't argue with me, goddamn it!
1200
01:09:22,909 --> 01:09:24,399
You need help.
1201
01:09:25,912 --> 01:09:27,868
The one to catch the bastard,
1202
01:09:27,872 --> 01:09:31,330
but I don't see anyone else
out there rushing to your side,
1203
01:09:31,334 --> 01:09:33,120
so I suggest you just shut up,
1204
01:09:33,127 --> 01:09:35,664
and take whatever you can get.
1205
01:09:35,672 --> 01:09:37,037
Does this mean
1206
01:09:37,048 --> 01:09:39,164
that we're in cahoots, al?
1207
01:09:42,136 --> 01:09:43,626
I'll call you tomorrow,
1208
01:09:43,638 --> 01:09:46,095
after I get out of confession.
1209
01:09:46,974 --> 01:09:47,974
Thank you.
1210
01:09:49,352 --> 01:09:50,352
Okay.
1211
01:10:21,134 --> 01:10:22,249
Here you go.
1212
01:10:23,594 --> 01:10:26,427
Internal affairs knows
something's up with Davenport.
1213
01:10:26,431 --> 01:10:27,921
So does the press.
1214
01:10:27,932 --> 01:10:30,344
Jones' housekeeper is set to
talk about what she knows,
1215
01:10:30,351 --> 01:10:31,682
which isn't very much.
1216
01:10:31,686 --> 01:10:33,517
She can't even describe the guy.
1217
01:10:33,521 --> 01:10:35,352
So what did he take?
1218
01:10:35,356 --> 01:10:36,971
He scalped him.
1219
01:10:36,983 --> 01:10:39,099
That's all I know.
1220
01:10:39,110 --> 01:10:40,110
Okay, well
1221
01:10:41,320 --> 01:10:44,983
keep your ears open,
al and watch your back.
1222
01:10:46,367 --> 01:10:48,699
What are you gonna do?
1223
01:10:48,703 --> 01:10:52,287
I'm gonna go back and
get that contestant.
1224
01:10:54,834 --> 01:10:55,869
Detective swan.
1225
01:10:55,877 --> 01:10:57,538
Have you heard of "the prophet's game”?
1226
01:10:57,545 --> 01:10:58,625
No, sir, I haven't.
1227
01:10:58,629 --> 01:10:59,629
I'm sorry.
1228
01:11:01,174 --> 01:11:03,290
Have you heard of a game
called "the prophet's game"?
1229
01:11:03,301 --> 01:11:04,301
No.
1230
01:11:06,429 --> 01:11:10,342
Have you heard of a game
called "the prophet's game"?
1231
01:11:13,352 --> 01:11:15,058
I'm detective swan.
1232
01:11:15,062 --> 01:11:17,769
Have you heard of a game
called "the prophet's game"?
1233
01:11:17,774 --> 01:11:18,763
- No.
- "Prophet's game"?
1234
01:11:18,775 --> 01:11:20,311
"Prophet's game".
1235
01:11:20,318 --> 01:11:21,937
Hi
1236
01:11:21,944 --> 01:11:22,808
Are you a detective?
1237
01:11:22,820 --> 01:11:24,902
Yes, detective Vincent swan.
1238
01:11:24,906 --> 01:11:26,737
My name is Renee.
1239
01:11:26,741 --> 01:11:28,902
Listen, I have a friend.
1240
01:11:28,910 --> 01:11:32,402
He's also a ta here, and he was,
1241
01:11:32,413 --> 01:11:36,907
you know, I've seen this game
that you're asking about.
1242
01:11:44,258 --> 01:11:45,589
Remember me?
1243
01:11:45,593 --> 01:11:47,834
I'm the guy that chased you yesterday.
1244
01:11:47,845 --> 01:11:49,210
Don't you know you're supposed to stop
1245
01:11:49,222 --> 01:11:51,929
when a police officer tells you to?
1246
01:11:51,933 --> 01:11:52,797
I can't tell you anything.
1247
01:11:52,809 --> 01:11:53,673
He's got my friend.
1248
01:11:53,684 --> 01:11:54,844
He'll kill him.
1249
01:11:57,313 --> 01:11:58,428
Have a seat.
1250
01:12:03,903 --> 01:12:06,235
So how did you find the game?
1251
01:12:09,283 --> 01:12:11,569
On the Internet.
1252
01:12:11,577 --> 01:12:14,614
I got an invitation to play.
1253
01:12:14,622 --> 01:12:15,862
I thought it was one of my co-workers,
1254
01:12:15,873 --> 01:12:20,492
because we always posted
our answers here on campus.
1255
01:12:20,503 --> 01:12:22,164
I tried to track down the email address
1256
01:12:22,171 --> 01:12:23,911
after I found out about Simon Davenport,
1257
01:12:23,923 --> 01:12:26,130
but it wasn't valid.
1258
01:12:26,133 --> 01:12:30,593
He's either disguising
it, or he canceled it.
1259
01:12:30,596 --> 01:12:33,759
How did you
know about Davenport?
1260
01:12:33,766 --> 01:12:35,552
My fiancee is an intern at county.
1261
01:12:35,560 --> 01:12:36,970
It's a long story.
1262
01:12:39,814 --> 01:12:40,803
But it doesn't matter.
1263
01:12:40,815 --> 01:12:42,225
I'm caught, right?
1264
01:12:43,526 --> 01:12:46,063
I knew I'd have to come
forward eventually,
1265
01:12:46,070 --> 01:12:49,278
but I wanted to wait until
I was down to my last clue.
1266
01:12:49,282 --> 01:12:50,522
He's my best friend.
1267
01:12:50,533 --> 01:12:52,865
I just couldn't give him up.
1268
01:12:53,953 --> 01:12:55,989
I don't know anyone else's plan.
1269
01:12:55,997 --> 01:12:59,910
I mean, I think there are five of us.
1270
01:12:59,917 --> 01:13:02,909
I'm still in, I think green is.
1271
01:13:02,920 --> 01:13:05,127
Orange was out before Lewis.
1272
01:13:05,131 --> 01:13:06,462
Lewis was yellow.
1273
01:13:08,467 --> 01:13:12,176
Red's probably out now,
he only had one left.
1274
01:13:13,556 --> 01:13:14,556
They,
1275
01:13:16,142 --> 01:13:17,678
are they gone, too?
1276
01:13:18,769 --> 01:13:19,769
Yeah.
1277
01:13:20,479 --> 01:13:22,310
Are they still alive?
1278
01:13:22,315 --> 01:13:23,555
Yeah, I think so.
1279
01:13:23,566 --> 01:13:25,397
Can you guarantee me the
prophet won't find out,
1280
01:13:25,401 --> 01:13:28,188
if I tell the police what I know?
1281
01:13:28,195 --> 01:13:29,195
No.
1282
01:13:29,906 --> 01:13:31,771
I can't guarantee you that the police
1283
01:13:31,782 --> 01:13:33,738
won't leak something to the press,
1284
01:13:33,743 --> 01:13:36,029
but I can guarantee you that I won't.
1285
01:13:36,037 --> 01:13:37,652
And if you want me to
stick it out with you,
1286
01:13:37,663 --> 01:13:39,369
then you're gonna have
to cooperate with me,
1287
01:13:39,373 --> 01:13:42,206
which means that you can't do anything,
1288
01:13:42,209 --> 01:13:44,746
and you can't go anywhere
1289
01:13:44,754 --> 01:13:46,039
unless I say so.
1290
01:13:47,340 --> 01:13:50,457
If you have family
here, stop seeing them.
1291
01:13:50,468 --> 01:13:52,709
Your girlfriend, too.
1292
01:13:52,720 --> 01:13:56,884
I don't want him
catching you with anyone.
1293
01:13:56,891 --> 01:13:57,891
Now,
1294
01:13:59,143 --> 01:14:01,680
how many clues have you missed?
1295
01:14:03,898 --> 01:14:04,933
Three.
1296
01:14:04,941 --> 01:14:07,182
I have three left.
1297
01:14:07,193 --> 01:14:08,193
Three?
1298
01:14:09,278 --> 01:14:10,278
Good.
1299
01:14:12,365 --> 01:14:14,151
Then we still have some time.
1300
01:14:16,577 --> 01:14:18,442
You see, each clue refers to a book
1301
01:14:18,454 --> 01:14:20,911
that Simon Davenport wrote.
1302
01:14:20,915 --> 01:14:22,280
That's how I finally figured it out,
1303
01:14:22,291 --> 01:14:24,782
but he was already dead by then.
1304
01:14:24,794 --> 01:14:26,625
You can't always be 100%.
1305
01:14:26,629 --> 01:14:28,961
The main thing is that
1306
01:14:28,965 --> 01:14:32,332
you've stayed in the game
this long, you're good at it,
1307
01:14:32,343 --> 01:14:35,085
you're gonna buy us a little extra time.
1308
01:14:35,096 --> 01:14:35,926
Captain mott, is it true
1309
01:14:35,930 --> 01:14:37,761
that you have Simon Davenport's body?
1310
01:14:37,765 --> 01:14:38,800
No comment.
1311
01:14:38,808 --> 01:14:39,888
We know that these murders
1312
01:14:39,892 --> 01:14:42,929
run parallel to a series
in five other cities.
1313
01:14:42,937 --> 01:14:43,767
No comment.
1314
01:14:43,771 --> 01:14:45,636
Is it true that you
contacted the Seattle detective
1315
01:14:45,648 --> 01:14:48,264
who killed the suspect in those cases?
1316
01:14:48,275 --> 01:14:49,685
No comment.
1317
01:14:49,694 --> 01:14:51,150
Isn't it possible then,
1318
01:14:51,153 --> 01:14:54,441
that the suspect was a victim,
and not the true killer?
1319
01:14:54,448 --> 01:14:55,278
Yes.
1320
01:14:55,282 --> 01:14:57,614
That's not
what Vincent swan says.
1321
01:14:57,618 --> 01:14:58,607
Oh, boy.
1322
01:14:58,619 --> 01:15:00,860
I don't know a Vincent swan.
1323
01:15:00,871 --> 01:15:02,111
Who is Vincent swan?
1324
01:15:02,123 --> 01:15:03,784
That's the question many want answered.
1325
01:15:03,791 --> 01:15:06,533
At the LAPD, Leah Sanders, back to you.
1326
01:15:08,045 --> 01:15:08,830
Al?
1327
01:15:08,838 --> 01:15:10,920
Yeah.
1328
01:15:10,923 --> 01:15:12,254
Just a minute.
1329
01:15:19,849 --> 01:15:21,464
Detective aldobrandi,
1330
01:15:21,475 --> 01:15:23,056
I want you to meet the blue player.
1331
01:15:23,060 --> 01:15:24,266
Hi, Alan Joyce.
1332
01:15:24,270 --> 01:15:26,639
I remember you.
1333
01:15:26,647 --> 01:15:29,354
Wait till you see him
tackle these clues, al.
1334
01:15:29,358 --> 01:15:31,144
I mean, the kid really
knows what he's doing.
1335
01:15:31,152 --> 01:15:32,472
As a matter of fact, we are gonna
1336
01:15:34,071 --> 01:15:36,858
look, I wouldn't put all
your faith on me, all right?
1337
01:15:36,866 --> 01:15:39,903
Unfortunately, you're just
about all we have right now.
1338
01:15:39,910 --> 01:15:43,994
Don't you
worry, you're gonna do fine.
1339
01:15:48,627 --> 01:15:50,288
Oh, this will help.
1340
01:15:54,508 --> 01:15:57,090
“If there are seven, I do five.
1341
01:15:59,138 --> 01:16:01,174
If I do five, you see 10.
1342
01:16:02,850 --> 01:16:05,717
Point me in, and point me out.
1343
01:16:05,728 --> 01:16:08,014
Make the ssix move.
1344
01:16:08,022 --> 01:16:09,137
I am no more.”
1345
01:16:11,067 --> 01:16:13,524
It's got to be something
with numbers in it.
1346
01:16:13,527 --> 01:16:14,437
Yeah.
1347
01:16:14,445 --> 01:16:18,814
Have some kid do a drop
and run to the station.
1348
01:16:18,824 --> 01:16:21,406
Maybe some of the guys can get it.
1349
01:16:21,410 --> 01:16:22,410
Hey, guys?
1350
01:16:23,537 --> 01:16:24,537
Come here.
1351
01:16:26,749 --> 01:16:28,114
I got us some help.
1352
01:16:28,125 --> 01:16:29,240
This is-
1353
01:16:29,251 --> 01:16:32,539
- seibert.
- Seibert fullstrom.
1354
01:16:32,546 --> 01:16:34,082
Three-time national
crossword champion.
1355
01:16:34,090 --> 01:16:35,090
Oh, hi.
1356
01:16:36,634 --> 01:16:37,794
Have I got a puzzle for you.
1357
01:16:37,802 --> 01:16:38,632
Al, you wanna-
1358
01:16:38,636 --> 01:16:39,591
- this is... wait, wait.
1359
01:16:39,595 --> 01:16:40,755
Shhh.
1360
01:16:43,390 --> 01:16:44,550
Oh, pharanome.
1361
01:16:45,851 --> 01:16:46,851
Pharanome!
1362
01:16:47,478 --> 01:16:49,844
I tried to think of that all day.
1363
01:16:49,855 --> 01:16:50,855
Pharanome.
1364
01:16:51,607 --> 01:16:52,847
You guys have a puzzle?
1365
01:16:52,858 --> 01:16:53,643
Yeah.
1366
01:16:53,651 --> 01:16:56,142
You know, there's never
been one I can't solve.
1367
01:16:56,153 --> 01:16:57,768
See, the thing is this,
1368
01:16:57,780 --> 01:16:59,896
there's a standing offer in
Europe, right?
1369
01:16:59,907 --> 01:17:01,772
$25,000 for anyone, anyone,
1370
01:17:01,784 --> 01:17:05,618
who can compose 16
bars of original music.
1371
01:17:08,124 --> 01:17:10,035
And no one's ever done it.
1372
01:17:10,042 --> 01:17:11,031
No one's ever done it.
1373
01:17:11,043 --> 01:17:12,658
You see, there are no original notes,
1374
01:17:12,670 --> 01:17:15,537
and there are no original thoughts.
1375
01:17:16,507 --> 01:17:19,294
If you guys want to solve the problem,
1376
01:17:19,301 --> 01:17:23,795
you've got to start
thinking like the thinker.
1377
01:17:23,806 --> 01:17:25,046
Think like the thinker.
1378
01:17:30,813 --> 01:17:32,269
It's the best I can do.
1379
01:17:32,273 --> 01:17:34,730
See what you can find out.
1380
01:17:36,318 --> 01:17:37,854
What do you got?
1381
01:17:37,862 --> 01:17:38,862
Well.
1382
01:18:13,397 --> 01:18:14,887
Relax.
1383
01:18:14,899 --> 01:18:16,389
You're doing fine.
1384
01:18:17,276 --> 01:18:19,608
I can do it, I'm just,
1385
01:18:19,612 --> 01:18:20,852
I'll get it.
1386
01:18:20,863 --> 01:18:23,070
Yeah, I know you will.
1387
01:18:23,991 --> 01:18:24,821
Don't answer it.
1388
01:18:24,825 --> 01:18:26,781
I'm not ready.
1389
01:18:26,785 --> 01:18:27,615
We've got to.
1390
01:18:27,620 --> 01:18:28,620
Vince.
1391
01:18:30,414 --> 01:18:33,247
Just give him what you got.
1392
01:18:34,126 --> 01:18:35,241
Wait.
1393
01:18:36,962 --> 01:18:38,077
Wait a minute.
1394
01:18:39,840 --> 01:18:41,671
Okay, go ahead.
1395
01:18:41,675 --> 01:18:43,506
Just be calm, come on.
1396
01:18:43,510 --> 01:18:44,510
All right.
1397
01:18:47,181 --> 01:18:48,421
Hello?
1398
01:18:48,432 --> 01:18:49,922
Hello, blue player.
1399
01:18:49,934 --> 01:18:52,095
Do you have your answer?
1400
01:18:52,102 --> 01:18:55,185
Yes, but I want to
speak to Lewis first.
1401
01:18:55,189 --> 01:18:57,851
I won't ask you again.
1402
01:19:02,613 --> 01:19:04,695
Ethan forrester.
1403
01:19:04,698 --> 01:19:08,486
Blue player, you are wrong.
1404
01:19:08,494 --> 01:19:09,494
Oh, shit!
1405
01:19:11,538 --> 01:19:14,450
You did the best you could, okay?
1406
01:19:14,458 --> 01:19:16,824
No, I didn't.
1407
01:19:16,835 --> 01:19:18,746
Wait a second.
1408
01:19:18,754 --> 01:19:20,415
I can't do this.
1409
01:19:20,422 --> 01:19:21,628
Who am I kidding?
1410
01:19:21,632 --> 01:19:22,963
I can't solve these clues.
1411
01:19:22,967 --> 01:19:23,797
Of course you can.
1412
01:19:23,801 --> 01:19:24,916
You did it before.
1413
01:19:24,927 --> 01:19:25,916
No, I didn't.
1414
01:19:25,928 --> 01:19:26,928
I cheated.
1415
01:19:28,639 --> 01:19:29,594
What?
1416
01:19:29,598 --> 01:19:31,259
I stole green player's answers.
1417
01:19:31,267 --> 01:19:33,132
He always got them right.
1418
01:19:33,143 --> 01:19:34,758
I would just wait till he put his up,
1419
01:19:34,770 --> 01:19:36,806
and then I would copy them down.
1420
01:19:36,814 --> 01:19:38,270
Why would you do that?
1421
01:19:38,274 --> 01:19:39,684
Because I didn't have any time.
1422
01:19:39,692 --> 01:19:41,148
It was just a running joke.
1423
01:19:41,151 --> 01:19:43,267
I only played to tease Lewis,
1424
01:19:43,279 --> 01:19:45,736
and I didn't want to spoil it.
1425
01:19:46,740 --> 01:19:48,401
I wouldn't be here now
if I hadn't cheated,
1426
01:19:48,409 --> 01:19:50,240
I'd be where he is.
1427
01:19:50,244 --> 01:19:52,781
Why in the hell didn't
you tell me that before?
1428
01:19:52,788 --> 01:19:54,369
The only reason you
didn't make me come forward,
1429
01:19:54,373 --> 01:19:57,206
is because you thought I
could buy you time, right?
1430
01:19:57,209 --> 01:19:58,619
I know I'm doing a shitty job,
1431
01:19:58,627 --> 01:20:00,913
but I'm keeping my best friend alive.
1432
01:20:00,921 --> 01:20:01,956
I'm trying.
1433
01:20:02,798 --> 01:20:04,163
Okay.
1434
01:20:04,174 --> 01:20:06,586
People, you're being ridiculous.
1435
01:20:06,593 --> 01:20:08,879
I don't see you coming
up with anything, champ.
1436
01:20:08,887 --> 01:20:10,377
Seven wonders of the world,
1437
01:20:10,389 --> 01:20:13,973
yeah,
26 letters in the alphabet.
1438
01:20:13,976 --> 01:20:15,512
You stop, right?
1439
01:20:15,519 --> 01:20:17,510
18 holes on a golf course.
1440
01:20:17,521 --> 01:20:18,852
Nine digits in
the social security.
1441
01:20:18,856 --> 01:20:20,096
This incessant babbling!
1442
01:20:20,107 --> 01:20:21,472
Four quarts in a gallon.
1443
01:20:21,483 --> 01:20:23,189
Two pieces of pie.
1444
01:20:23,193 --> 01:20:25,229
Five digits in a zip code.
1445
01:20:25,237 --> 01:20:29,230
24 hours in a
day, 24 hours in a day.
1446
01:20:29,241 --> 01:20:32,404
I can have, like, a moment to think?
1447
01:20:39,084 --> 01:20:40,084
Whoa.
1448
01:20:45,591 --> 01:20:46,831
Okay.
1449
01:20:47,801 --> 01:20:48,631
Hello?
1450
01:20:48,635 --> 01:20:51,047
He is with you, Alan.
1451
01:20:52,097 --> 01:20:52,927
Who?
1452
01:20:52,931 --> 01:20:55,297
If you think it will
affect the outcome of the game,
1453
01:20:55,309 --> 01:20:57,345
you are both wrong.
1454
01:20:57,353 --> 01:20:58,934
I am the one who determines
1455
01:20:58,937 --> 01:21:01,349
who lives and dies.
1456
01:21:01,357 --> 01:21:04,224
You have forfeited your
next round of the game.
1457
01:21:04,234 --> 01:21:05,064
No, no.
1458
01:21:05,069 --> 01:21:05,854
Wait, wait, wait.
1459
01:21:05,861 --> 01:21:06,691
Hello?
1460
01:21:06,695 --> 01:21:07,650
I just-
1461
01:21:07,654 --> 01:21:08,484
shit.
1462
01:21:08,489 --> 01:21:09,319
Shit!
1463
01:21:09,323 --> 01:21:10,323
Hey.
1464
01:21:11,575 --> 01:21:12,781
Calm down.
1465
01:21:12,785 --> 01:21:14,195
No, you calm down!
1466
01:21:14,203 --> 01:21:15,568
It's not anyone you care
about that he's got,
1467
01:21:15,579 --> 01:21:16,534
it's my friend.
1468
01:21:16,538 --> 01:21:17,744
If he dies, it's your fault.
1469
01:21:17,748 --> 01:21:20,034
You said he wouldn't find out.
1470
01:21:20,042 --> 01:21:22,374
I said I wouldn't tell the press.
1471
01:21:22,378 --> 01:21:25,541
Well, is Lewis still alive?
1472
01:21:25,547 --> 01:21:27,083
He isn't, is he?
1473
01:21:27,091 --> 01:21:28,752
He's already killed him.
1474
01:21:28,759 --> 01:21:29,759
Tell me.
1475
01:21:31,095 --> 01:21:31,925
Well, I don't know.
1476
01:21:31,929 --> 01:21:33,419
Probably.
1477
01:21:33,430 --> 01:21:35,295
Then why the fuck am I playing?
1478
01:21:35,307 --> 01:21:37,719
Listen, this guy has got
more cards up his sleeve
1479
01:21:37,726 --> 01:21:39,387
than you know about,
1480
01:21:39,395 --> 01:21:40,805
and if he thinks that you're on
1481
01:21:40,813 --> 01:21:43,850
to what he did to your friend,
1482
01:21:43,857 --> 01:21:45,597
things are only gonna get worse for you.
1483
01:21:45,609 --> 01:21:47,065
They can't get any worse.
1484
01:21:47,069 --> 01:21:48,650
Oh, yes, they can.
1485
01:21:51,198 --> 01:21:52,813
Where are you going?
1486
01:21:53,951 --> 01:21:55,236
Going out.
1487
01:21:55,244 --> 01:21:58,236
No, you're not.
1488
01:21:58,247 --> 01:21:59,327
Why not?
1489
01:21:59,331 --> 01:22:00,537
He's not coming after me tonight.
1490
01:22:00,541 --> 01:22:01,701
You know it.
1491
01:22:01,708 --> 01:22:03,164
Why don't you go on back to your motel?
1492
01:22:03,168 --> 01:22:05,830
You don't want to miss his call.
1493
01:22:08,715 --> 01:22:10,296
I've got to tell
you, we're not getting
1494
01:22:10,300 --> 01:22:12,461
the full story from the LAPD.
1495
01:22:12,469 --> 01:22:13,800
Are you saying that the LAPD
1496
01:22:13,804 --> 01:22:15,669
is involved in a coverup here?
1497
01:22:15,681 --> 01:22:20,015
Brent, I think the cops
have Simon Davenport's body,
1498
01:22:20,018 --> 01:22:21,554
and the reason they are hiding it
1499
01:22:21,562 --> 01:22:23,143
is because they don't want us to know
1500
01:22:23,147 --> 01:22:25,058
that there is a serial
killer in our midst,
1501
01:22:25,065 --> 01:22:27,772
and it's not just any serial killer,
1502
01:22:27,776 --> 01:22:29,141
it's little Jack.
1503
01:22:30,237 --> 01:22:31,977
Does Vincent swan agree with this?
1504
01:22:31,989 --> 01:22:32,853
Vincent swan wouldn't be here
1505
01:22:32,865 --> 01:22:34,571
unless he knew he made a mistake,
1506
01:22:34,575 --> 01:22:36,657
and he may well have known all along,
1507
01:22:36,660 --> 01:22:40,152
which is why he was probably
the one that started that fire.
1508
01:22:40,164 --> 01:22:40,994
Come on.
1509
01:22:40,998 --> 01:22:43,705
He was covering his proverbial ass.
1510
01:22:43,709 --> 01:22:46,291
I couldn't have
said it any better myself.
1511
01:22:46,295 --> 01:22:47,535
We'll be back.
1512
01:22:47,546 --> 01:22:49,286
Paul said you
have to take chickie.
1513
01:22:49,298 --> 01:22:51,914
But I don't wanna take chickie.
1514
01:22:51,925 --> 01:22:53,381
But she is still on the board.
1515
01:22:53,385 --> 01:22:54,385
500 bucks.
1516
01:22:55,137 --> 01:22:58,300
"Point me in, point me out.
1517
01:22:58,307 --> 01:22:59,797
Make the six move."
1518
01:23:13,614 --> 01:23:14,478
Hello?
1519
01:23:14,490 --> 01:23:15,730
Al, it's swan.
1520
01:23:15,741 --> 01:23:16,605
Yeah?
1521
01:23:16,617 --> 01:23:18,482
It's Brent Moore.
1522
01:23:18,494 --> 01:23:19,859
What?
1523
01:23:21,288 --> 01:23:24,576
Five shows out of a seven day week.
1524
01:23:24,583 --> 01:23:25,413
Yeah.
1525
01:23:25,417 --> 01:23:26,202
Right?
1526
01:23:26,210 --> 01:23:27,165
Right.
1527
01:23:27,169 --> 01:23:30,036
Two guests on every
show, that makes 10.
1528
01:23:30,047 --> 01:23:31,628
Uh-huh.
1529
01:23:34,051 --> 01:23:37,293
"Make the six move”, channel six.
1530
01:23:37,304 --> 01:23:38,510
"1 am no more.”
1531
01:23:40,766 --> 01:23:42,051
Not more, Moore.
1532
01:23:43,393 --> 01:23:44,393
Moore.
1533
01:23:45,896 --> 01:23:47,102
Oh, wow.
1534
01:23:47,105 --> 01:23:47,935
Brent Moore.
1535
01:23:47,940 --> 01:23:49,601
Great.
1536
01:23:49,608 --> 01:23:50,608
Great, swan.
1537
01:23:51,485 --> 01:23:52,725
Yeah?
1538
01:23:52,736 --> 01:23:54,101
Yeah.
1539
01:23:55,239 --> 01:23:56,228
I'm on it.
1540
01:23:56,240 --> 01:23:57,240
Yeah.
1541
01:24:06,917 --> 01:24:09,784
Good night, everybody, good show.
1542
01:24:17,803 --> 01:24:18,633
Police.
1543
01:24:18,637 --> 01:24:19,467
What's this all about?
1544
01:24:19,471 --> 01:24:21,462
We're placing you
in protective custody.
1545
01:24:21,473 --> 01:24:22,462
What for?
1546
01:24:22,474 --> 01:24:24,510
We'll explain downtown.
1547
01:24:24,518 --> 01:24:26,133
Just get in the car.
1548
01:24:48,625 --> 01:24:50,866
I should never have let him go.
1549
01:24:50,877 --> 01:24:52,617
See, if he thinks that
1550
01:24:54,590 --> 01:24:57,707
Alan tipped off the police about Moore,
1551
01:24:57,718 --> 01:24:59,549
he's gonna retaliate against him.
1552
01:24:59,553 --> 01:25:04,468
If we can't find him now,
chances are he can't either.
1553
01:25:04,474 --> 01:25:05,474
Hey, swan,
1554
01:25:06,810 --> 01:25:09,301
how many lives can you save in a night?
1555
01:25:09,313 --> 01:25:10,974
Does Walter know?
1556
01:25:10,981 --> 01:25:12,437
Yeah.
1557
01:25:12,441 --> 01:25:14,227
He thinks I gave you the clue.
1558
01:25:15,694 --> 01:25:19,562
He doesn't know whether to
give me a medal or suspend me.
1559
01:25:19,573 --> 01:25:21,814
Well, he'll do it.
1560
01:25:21,825 --> 01:25:23,110
You need to back off for a while.
1561
01:25:23,118 --> 01:25:25,575
No, he won't do it.
1562
01:25:25,579 --> 01:25:27,865
He needs all the feathers
in his cap he can get.
1563
01:25:27,873 --> 01:25:29,864
Internal affairs is closing in on him.
1564
01:25:29,875 --> 01:25:32,116
Even chief bowman
won't return his calls.
1565
01:25:32,127 --> 01:25:35,995
I'm telling you, don't push your luck.
1566
01:25:36,006 --> 01:25:37,712
Too late.
1567
01:25:37,716 --> 01:25:39,923
I'm already on the path.
1568
01:25:39,926 --> 01:25:41,587
I have to go where it leads.
1569
01:25:41,595 --> 01:25:43,836
It's gonna lead to
you losing your job.
1570
01:25:43,847 --> 01:25:48,181
Maybe, but sometimes you
just have to operate on faith.
1571
01:25:48,185 --> 01:25:49,846
Faith?
1572
01:25:49,853 --> 01:25:52,060
Al, you're in the wrong profession.
1573
01:25:52,064 --> 01:25:55,022
But I've got a good title for you.
1574
01:25:55,025 --> 01:25:56,515
Ready?
1575
01:25:56,526 --> 01:25:58,391
Saint Frances.
1576
01:26:00,238 --> 01:26:01,774
Sorry,
1577
01:26:01,782 --> 01:26:03,647
I'm one miracle shy.
1578
01:26:03,659 --> 01:26:06,275
Yeah, well, it ain't over yet.
1579
01:26:08,455 --> 01:26:09,455
Alan.
1580
01:26:10,082 --> 01:26:11,037
I heard, congratulations.
1581
01:26:11,041 --> 01:26:12,702
Now, I want you out of my house.
1582
01:26:12,709 --> 01:26:14,165
Alan, we had to save Moore.
1583
01:26:14,169 --> 01:26:14,999
I mean it.
1584
01:26:15,003 --> 01:26:16,368
I just want you out.
1585
01:26:16,380 --> 01:26:17,836
Just give me a break, okay?
1586
01:26:17,839 --> 01:26:19,921
Alan, that's really
not a very good idea.
1587
01:26:19,925 --> 01:26:20,755
I don't care.
1588
01:26:20,759 --> 01:26:21,589
This is my house,
1589
01:26:21,593 --> 01:26:22,503
and I want you out.
1590
01:26:22,511 --> 01:26:23,796
Just get out.
1591
01:26:23,804 --> 01:26:25,294
We've got to go.
1592
01:26:25,305 --> 01:26:26,761
Alan, I'm gonna be outside.
1593
01:26:26,765 --> 01:26:27,971
I'm not leaving you by yourself.
1594
01:26:27,974 --> 01:26:31,182
You've got the number, right?
1595
01:26:31,186 --> 01:26:33,893
Alan, you have the number, right?
1596
01:26:56,086 --> 01:26:57,075
What?
1597
01:26:57,087 --> 01:27:00,124
Cheaters must pay the
price, Alan.
1598
01:27:01,550 --> 01:27:03,336
Just fuck you, all right?
1599
01:27:03,343 --> 01:27:04,583
I know you've killed him.
1600
01:27:04,594 --> 01:27:06,630
You've got nothing to
keep me quiet anymore.
1601
01:27:06,638 --> 01:27:08,503
I can tell everyone.
1602
01:27:08,515 --> 01:27:10,676
Can you?
1603
01:27:10,684 --> 01:27:11,969
What will happen to your parents
1604
01:27:11,977 --> 01:27:14,514
at 325 gardner street?
1605
01:27:14,521 --> 01:27:18,434
Or your brother and his
wife at 1812 woodman drive?
1606
01:27:18,442 --> 01:27:20,558
Who will they blame if
there's no more baby
1607
01:27:20,569 --> 01:27:23,356
to throw a birthday party for?
1608
01:27:23,363 --> 01:27:25,695
And it was such a good one.
1609
01:27:25,699 --> 01:27:27,610
Barbara looked lovely,
1610
01:27:27,617 --> 01:27:30,279
although I prefer her in blue.
1611
01:27:30,287 --> 01:27:34,075
Light, like the shade of her bedspread-
1612
01:27:45,177 --> 01:27:48,544
Looks like you're
a celebrity now, huh?
1613
01:27:58,815 --> 01:27:59,815
Oh, yeah.
1614
01:28:01,860 --> 01:28:02,860
Big star.
1615
01:28:08,074 --> 01:28:10,611
He's been in Barb's house.
1616
01:28:10,619 --> 01:28:12,450
He knows where my family lives.
1617
01:28:12,454 --> 01:28:15,742
That's how he keeps us quiet, isn't it?
1618
01:28:15,749 --> 01:28:17,330
Yeah.
1619
01:28:17,334 --> 01:28:19,290
I want you to make a deal with me.
1620
01:28:19,294 --> 01:28:21,034
What's that?
1621
01:28:21,046 --> 01:28:23,958
If I miss his last
clue, you walk away.
1622
01:28:23,965 --> 01:28:25,330
I'll fend for myself.
1623
01:28:25,342 --> 01:28:26,172
Alan-
1624
01:28:26,176 --> 01:28:27,757
- it's bad enough that I have to live
1625
01:28:27,761 --> 01:28:28,876
with what happened to Lewis,
1626
01:28:28,887 --> 01:28:31,048
but if he touches my family,
1627
01:28:31,056 --> 01:28:32,637
or he touches Barb,
1628
01:28:33,767 --> 01:28:36,383
I don't know what I'm gonna do.
1629
01:28:36,394 --> 01:28:38,350
There are things we
can do to protect them.
1630
01:28:38,355 --> 01:28:41,062
You can't guarantee
anything, and you know it.
1631
01:28:41,066 --> 01:28:44,274
And I can't afford to take the risk.
1632
01:28:44,277 --> 01:28:45,858
So either you agree
1633
01:28:47,697 --> 01:28:48,812
or I'm gonna shut you out.
1634
01:28:48,824 --> 01:28:50,940
You're not gonna see my last clue.
1635
01:28:50,951 --> 01:28:52,191
Alan, you can't do this.
1636
01:28:52,202 --> 01:28:53,112
That's the fuckin' deal.
1637
01:28:53,119 --> 01:28:54,655
Take it or leave it.
1638
01:28:56,081 --> 01:28:56,866
Okay.
1639
01:28:56,873 --> 01:28:57,828
All right?
1640
01:28:57,833 --> 01:28:58,833
Okay.
1641
01:29:00,126 --> 01:29:03,243
It was in my mail slot this morning.
1642
01:29:13,557 --> 01:29:16,390
"Vengeful bird did hunt
blindly in the storm.
1643
01:29:16,393 --> 01:29:19,009
A handful of ashes for what lay in dirt.
1644
01:29:19,020 --> 01:29:21,762
Two are at rest, two are at odds.
1645
01:29:23,817 --> 01:29:26,934
A feather in my hand when it's done."
1646
01:29:26,945 --> 01:29:29,357
And I don't know who it is.
1647
01:29:32,284 --> 01:29:33,490
I just might.
1648
01:29:37,455 --> 01:29:39,411
It's Jean laroque.
1649
01:29:39,416 --> 01:29:40,326
The oceanographer?
1650
01:29:40,333 --> 01:29:41,197
Yep.
1651
01:29:41,209 --> 01:29:42,619
He doesn't live here, does he?
1652
01:29:42,627 --> 01:29:44,618
He's had his ship in the
Marina for the past two months.
1653
01:29:44,629 --> 01:29:46,665
He's filming a new documentary here.
1654
01:29:46,673 --> 01:29:48,914
You sure it's him?
1655
01:29:48,925 --> 01:29:51,883
The vengeful bird is albatross il.
1656
01:29:53,221 --> 01:29:55,086
The handful of ashes is albatross I.
1657
01:29:55,098 --> 01:29:56,554
The Japanese torched it when he
1658
01:29:56,558 --> 01:29:57,843
was over there with Greenpeace
1659
01:29:57,851 --> 01:30:00,843
protesting commercial whaling.
1660
01:30:00,854 --> 01:30:02,719
Two of his crew died.
1661
01:30:02,731 --> 01:30:03,731
Two at rest.
1662
01:30:05,066 --> 01:30:05,930
You knew that?
1663
01:30:05,942 --> 01:30:07,148
Yeah.
1664
01:30:07,152 --> 01:30:09,359
So, here's what we're gonna do.
1665
01:30:09,362 --> 01:30:12,229
I'm gonna have somebody drop
the clue off at the station.
1666
01:30:12,240 --> 01:30:13,650
You're gonna answer it, al.
1667
01:30:13,658 --> 01:30:15,649
Take your time, think it out.
1668
01:30:15,660 --> 01:30:17,571
Make it look good, okay?
1669
01:30:17,579 --> 01:30:20,742
Alan, you're gonna have to answer wrong.
1670
01:30:20,749 --> 01:30:21,989
But I've only got one left.
1671
01:30:22,000 --> 01:30:24,958
If I miss this, I'm out of the game.
1672
01:30:37,557 --> 01:30:38,387
Hello?
1673
01:30:38,391 --> 01:30:39,927
Hello, blue player.
1674
01:30:39,935 --> 01:30:41,891
Do you have your answer?
1675
01:30:43,897 --> 01:30:45,637
Randy lynch.
1676
01:30:45,649 --> 01:30:48,686
Blue player, you
have missed six questions.
1677
01:30:48,693 --> 01:30:50,649
You are out of the game.
1678
01:30:54,616 --> 01:30:56,572
All right, go to the hotel.
1679
01:30:56,576 --> 01:30:58,692
I'll call you later.
1680
01:30:58,703 --> 01:30:59,909
Aren't you coming?
1681
01:30:59,913 --> 01:31:01,619
No, I've got something I've got to do.
1682
01:31:01,623 --> 01:31:03,454
I'll catch up with you later, all right?
1683
01:31:03,458 --> 01:31:04,458
Okay.
1684
01:31:27,649 --> 01:31:29,059
No, it's too easy.
1685
01:31:38,118 --> 01:31:39,198
Hello?
1686
01:31:39,202 --> 01:31:41,318
Congratulations.
1687
01:31:41,329 --> 01:31:42,569
It was an easy clue.
1688
01:31:42,580 --> 01:31:44,571
You should have spared
yourself the effort,
1689
01:31:44,582 --> 01:31:46,368
just written my name down.
1690
01:31:46,376 --> 01:31:47,741
You should be flattered.
1691
01:31:47,752 --> 01:31:50,835
I've given you your 15 minutes of fame.
1692
01:31:50,839 --> 01:31:53,546
I'm sorry it has to end so abruptly.
1693
01:31:53,550 --> 01:31:55,381
Oh, I'm ready for it to end.
1694
01:31:55,385 --> 01:31:58,673
I'm sure you are ready,
but it isn't that simple.
1695
01:31:58,680 --> 01:32:01,547
I have no intention of coming to you.
1696
01:32:01,558 --> 01:32:03,469
You will come to me.
1697
01:32:03,476 --> 01:32:05,387
And to make sure you come alone,
1698
01:32:05,395 --> 01:32:08,887
I've taken out a little insurance.
1699
01:32:08,898 --> 01:32:10,308
Swan?
1700
01:32:11,484 --> 01:32:12,690
Jesus Christ.
1701
01:32:15,280 --> 01:32:16,280
Aldobrandi.
1702
01:32:17,198 --> 01:32:19,985
It isn't Jean laroque.
1703
01:32:22,328 --> 01:32:23,943
I know.
1704
01:32:23,955 --> 01:32:25,820
Don't come.
1705
01:32:29,252 --> 01:32:30,332
Where are you?
1706
01:32:30,336 --> 01:32:32,372
I don't know.
1707
01:32:34,090 --> 01:32:36,456
Such a brave girl.
1708
01:32:36,468 --> 01:32:38,424
She reminds me of Nancy.
1709
01:32:41,931 --> 01:32:43,796
Where are you?
1710
01:32:43,808 --> 01:32:47,767
Get your map out,
you're going to need it.
1711
01:32:59,741 --> 01:33:00,947
What are you,
1712
01:33:02,535 --> 01:33:03,535
oh, my god!
1713
01:33:18,551 --> 01:33:20,382
Holy Mary, mother of god,
1714
01:33:20,386 --> 01:33:24,800
pray for us sinners now and
at the hour of our death,
1715
01:33:52,836 --> 01:33:56,874
Welcome, detective.
1716
01:34:01,010 --> 01:34:02,466
I said, welcome.
1717
01:34:11,771 --> 01:34:14,095
Adele!
1718
01:34:15,275 --> 01:34:16,275
Adele!
1719
01:34:27,912 --> 01:34:28,947
Joey!
1720
01:34:30,373 --> 01:34:31,373
Joey!
1721
01:34:59,319 --> 01:35:00,775
You were there.
1722
01:35:00,778 --> 01:35:02,939
I didn't kill the wrong man.
1723
01:35:02,947 --> 01:35:04,107
I couldn't remember.
1724
01:35:04,115 --> 01:35:05,946
You were a team.
1725
01:35:05,950 --> 01:35:07,486
That's good.
1726
01:35:07,493 --> 01:35:09,324
You're figuring it out.
1727
01:35:11,873 --> 01:35:13,158
Give me the gun.
1728
01:35:14,542 --> 01:35:15,952
Go ahead, shoot me.
1729
01:35:15,960 --> 01:35:19,327
When I fall, this candle falls with me.
1730
01:35:19,339 --> 01:35:21,500
Do you smell the gasoline?
1731
01:35:24,385 --> 01:35:25,385
Okay.
1732
01:35:27,013 --> 01:35:29,420
All right.
1733
01:35:37,732 --> 01:35:40,394
Get down on your knees.
1734
01:35:40,401 --> 01:35:42,733
It's time to start begging.
1735
01:35:42,737 --> 01:35:44,443
All right, you've got me.
1736
01:35:44,447 --> 01:35:46,153
I do have you, don't 1?
1737
01:35:46,157 --> 01:35:48,899
And this time, you're not walking away.
1738
01:35:48,910 --> 01:35:51,743
That's fine, but she has
nothing to do with this.
1739
01:35:51,746 --> 01:35:53,657
She's not part of this game.
1740
01:35:53,665 --> 01:35:55,530
You can let her go.
1741
01:35:55,541 --> 01:35:57,031
Oh, but she is.
1742
01:35:57,043 --> 01:35:59,284
You get to watch what I do to her.
1743
01:35:59,295 --> 01:36:01,911
Just like I had to watch
what you did to my brother.
1744
01:36:01,923 --> 01:36:04,255
But, I had to kill him,
he was gonna kill me.
1745
01:36:04,259 --> 01:36:06,966
But you made a big mistake.
1746
01:36:06,970 --> 01:36:10,462
I was the one who killed
Nancy, not Joey.
1747
01:36:10,473 --> 01:36:13,055
And I should have been there
to protect him from you.
1748
01:36:13,059 --> 01:36:15,766
I should have cut you
up into little pieces.
1749
01:36:15,770 --> 01:36:17,852
I should have stuck your
head on that fence post
1750
01:36:17,855 --> 01:36:20,892
the way I did that stupid dog of his.
1751
01:36:23,403 --> 01:36:26,440
Joey never laid a hand on your daughter.
1752
01:36:26,447 --> 01:36:28,813
Why did you have to go and kill him?
1753
01:36:28,825 --> 01:36:30,611
Why couldn't you just let it go,
1754
01:36:30,618 --> 01:36:31,949
why couldn't you just let it go
1755
01:36:31,953 --> 01:36:33,818
like all the other families let it go?
1756
01:36:33,830 --> 01:36:35,866
But you had to go looking for revenge.
1757
01:36:35,873 --> 01:36:37,488
I was a detective.
1758
01:36:38,418 --> 01:36:40,909
Revenge was never my intention.
1759
01:36:40,920 --> 01:36:43,582
Yes, it was, big man.
1760
01:36:43,589 --> 01:36:46,831
You had to go kill the monster.
1761
01:36:46,843 --> 01:36:48,754
Well, you ought to know by now,
1762
01:36:48,761 --> 01:36:50,422
that when you enter the monster's world,
1763
01:36:50,430 --> 01:36:52,921
the monster's world enters you.
1764
01:36:52,932 --> 01:36:55,344
You're no better than I am, detective.
1765
01:36:55,351 --> 01:36:57,433
I guess we're both monsters.
1766
01:36:57,437 --> 01:36:58,802
But, she isn't.
1767
01:37:00,148 --> 01:37:02,139
I killed your brother.
1768
01:37:02,150 --> 01:37:03,265
You killed my daughter.
1769
01:37:03,276 --> 01:37:05,642
You can do whatever you want to me.
1770
01:37:05,653 --> 01:37:07,189
But she's innocent.
1771
01:37:07,196 --> 01:37:08,686
For god's sake, let her go.
1772
01:37:08,698 --> 01:37:10,780
You're in no position to bargain.
1773
01:37:10,783 --> 01:37:13,149
You have nothing left to offer.
1774
01:37:13,161 --> 01:37:15,117
How can I help her?
1775
01:37:15,121 --> 01:37:16,406
You already did.
1776
01:37:16,414 --> 01:37:18,200
You came here.
1777
01:37:18,207 --> 01:37:20,368
I wanted you to come here.
1778
01:37:20,376 --> 01:37:23,459
I wanted you to see what you inspired.
1779
01:37:24,839 --> 01:37:27,706
I wanted you to see what
you're gonna be a part of.
1780
01:37:40,355 --> 01:37:42,346
I couldn't decide
1781
01:37:42,357 --> 01:37:46,316
exactly what part of you
that I wanted for this.
1782
01:37:48,279 --> 01:37:52,363
I knew it had to be something
very special, you see?
1783
01:37:52,367 --> 01:37:57,077
It was really hard, because
it had to be perfect.
1784
01:37:57,080 --> 01:38:01,119
You, you ripped my heart
out when you killed Joey.
1785
01:38:01,125 --> 01:38:02,706
You killed my daughter.
1786
01:38:02,710 --> 01:38:05,577
And I'm gonna rip your heart out.
1787
01:38:06,756 --> 01:38:08,121
And it's perfect.
1788
01:38:09,717 --> 01:38:11,002
It's perfect.
1789
01:38:11,010 --> 01:38:15,128
Because, you see you're
what makes the game tick.
1790
01:38:15,139 --> 01:38:17,801
You're the heart of the game.
1791
01:38:17,809 --> 01:38:19,265
Are we having fun?
1792
01:38:55,054 --> 01:38:56,715
We're out of here!
1793
01:39:08,776 --> 01:39:09,765
Are you okay, al?
1794
01:39:09,777 --> 01:39:10,732
I'm fine, I'm fine.
1795
01:39:10,736 --> 01:39:11,646
Don't worry about me.
1796
01:39:11,654 --> 01:39:12,654
Just go!
1797
01:39:13,656 --> 01:39:16,068
What, it wasn't loaded?
1798
01:39:16,075 --> 01:39:18,566
No, I just wanted to throw her off.
1799
01:39:18,578 --> 01:39:20,660
And lucky for you, it worked.
1800
01:39:20,663 --> 01:39:24,030
'Cause it wasn't me that she shot at.
1801
01:39:24,041 --> 01:39:24,905
Oh my god.
1802
01:39:24,917 --> 01:39:26,915
Just go.
1803
01:39:26,919 --> 01:39:27,783
I'll call for backup.
1804
01:39:27,795 --> 01:39:28,625
I left my phone in the car.
1805
01:39:28,629 --> 01:39:30,165
It's down the hill.
1806
01:40:09,795 --> 01:40:10,795
Holy Mary!
1807
01:40:11,964 --> 01:40:12,964
Sweet Jesus!
1808
01:40:14,300 --> 01:40:15,300
Oh, god!
1809
01:40:44,789 --> 01:40:47,326
You son of a bitch.
1810
01:40:47,333 --> 01:40:50,996
You ripped my heart out
when you killed Joey.
1811
01:40:59,136 --> 01:41:00,136
Swan!
1812
01:41:01,138 --> 01:41:02,674
Swan.
1813
01:41:02,682 --> 01:41:04,172
Swan, come on, now.
1814
01:41:05,101 --> 01:41:06,432
Swan, you gotta help me.
1815
01:41:06,435 --> 01:41:07,971
Come on, now.
1816
01:41:38,509 --> 01:41:39,509
Adele!
1817
01:41:40,761 --> 01:41:42,547
Drop the knife.
1818
01:41:42,555 --> 01:41:45,012
Lay it on the ground.
1819
01:41:45,016 --> 01:41:47,223
The gun's empty.
1820
01:41:47,226 --> 01:41:49,592
I've got one in the chamber.
1821
01:41:49,604 --> 01:41:50,604
Okay?
1822
01:41:51,606 --> 01:41:53,221
Now, drop the knife.
1823
01:41:54,900 --> 01:41:57,061
You son of a bitch!
1824
01:41:57,069 --> 01:41:58,809
You spoil everything.
1825
01:42:01,657 --> 01:42:03,113
Put the knife down.
1826
01:42:03,117 --> 01:42:04,732
Go ahead and shoot me.
1827
01:42:04,744 --> 01:42:07,827
Or have you developed a
conscience all of a sudden?
1828
01:42:07,830 --> 01:42:10,071
Or maybe you'd like to beat me to death,
1829
01:42:10,082 --> 01:42:13,540
like I did your precious daughter?
1830
01:42:13,544 --> 01:42:15,375
Put the knife down!
1831
01:42:15,379 --> 01:42:16,379
Take it.
1832
01:42:17,673 --> 01:42:18,662
Go on.
1833
01:42:18,674 --> 01:42:19,880
Take it.
1834
01:42:19,884 --> 01:42:20,714
Stop!
1835
01:42:20,718 --> 01:42:21,833
Take it!
1836
01:42:26,849 --> 01:42:28,885
Go ahead, kill me.
1837
01:42:28,893 --> 01:42:29,928
Shoot me.
1838
01:42:29,935 --> 01:42:31,015
You know you want to.
1839
01:42:31,020 --> 01:42:32,305
It'll make you feel better.
1840
01:42:32,313 --> 01:42:33,268
You can get away with it.
1841
01:42:33,272 --> 01:42:35,058
It'll be self-defense.
1842
01:42:35,066 --> 01:42:36,476
Go on.
1843
01:42:36,484 --> 01:42:38,520
Go on, kill me.
1844
01:42:38,527 --> 01:42:39,527
Kill me.
1845
01:42:40,446 --> 01:42:43,153
It'll make you feel so much better.
1846
01:42:43,157 --> 01:42:44,363
Go on, kill me.
1847
01:42:46,410 --> 01:42:48,359
Kill me.
1848
01:42:50,289 --> 01:42:51,289
Come on.
1849
01:42:52,083 --> 01:42:53,118
Shoot me.
1850
01:42:54,210 --> 01:42:55,210
Please!
1851
01:42:57,963 --> 01:42:59,078
Please!
1852
01:42:59,090 --> 01:43:00,330
Officer down.
1853
01:43:02,593 --> 01:43:03,753
Stay with me now.
1854
01:43:03,761 --> 01:43:05,297
Stay with me.
1855
01:43:05,304 --> 01:43:06,304
Come on.
1856
01:43:07,181 --> 01:43:08,637
This really hurts.
1857
01:43:08,641 --> 01:43:12,930
Nobody said coming back from
the dead was gonna be easy.
1858
01:43:12,937 --> 01:43:16,771
Hey, looks like your third
miracle, Saint Frances.
1859
01:43:16,774 --> 01:43:18,890
Stop calling me Frances.
1860
01:43:21,278 --> 01:43:24,315
All right, get her out of here.
1861
01:43:28,828 --> 01:43:30,739
Hang on there, al, okay?
1862
01:43:30,746 --> 01:43:32,202
Come on, guys, you got to get her there.
1863
01:43:32,206 --> 01:43:33,070
Let's go.
1864
01:43:33,082 --> 01:43:34,242
Come on, go go.
1865
01:43:38,838 --> 01:43:40,123
Are you okay?
1866
01:43:40,131 --> 01:43:43,339
Yeah, it's just really cold out here.
1867
01:43:47,304 --> 01:43:48,714
Swan?
1868
01:43:48,723 --> 01:43:49,723
Hey, swan.
1869
01:43:51,726 --> 01:43:52,726
Swan?
1870
01:43:59,233 --> 01:44:02,600
I'm gonna get you, I'm gonna get you.
1871
01:44:02,611 --> 01:44:04,192
I'm gonna get you.
1872
01:44:04,196 --> 01:44:05,686
Lunch is ready.
1873
01:44:05,698 --> 01:44:06,698
Thanks, honey.
1874
01:44:16,208 --> 01:44:19,746
"Nobody said recovery had to be painful.
1875
01:44:19,754 --> 01:44:20,754
Aldobrandi.”
1876
01:44:23,841 --> 01:44:25,126
No, I guess not.
1877
01:44:35,895 --> 01:44:38,352
Joey,
1878
01:44:38,355 --> 01:44:39,970
they think they won,
1879
01:44:41,025 --> 01:44:43,767
they think they have me,
1880
01:44:43,778 --> 01:44:46,690
they think they're smarter than us.
1881
01:44:48,240 --> 01:44:49,730
But they don't know
1882
01:44:50,868 --> 01:44:52,984
we're not here,
1883
01:44:54,163 --> 01:44:55,744
we're just,
1884
01:44:55,748 --> 01:44:58,740
not here.
125213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.