All language subtitles for The.Greatest.of.All.Tina.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:04,371 [bright music] 2 00:00:14,582 --> 00:00:17,852 [suspenseful music] 3 00:00:28,596 --> 00:00:31,498 [bright orchestral music] 4 00:00:35,904 --> 00:00:36,971 [goat bleats] 5 00:00:48,181 --> 00:00:49,349 [goat bleats] 6 00:00:55,289 --> 00:00:56,223 [goat bleats] 7 00:01:09,537 --> 00:01:10,538 [goat bleats] 8 00:01:30,992 --> 00:01:34,662 [Lyla exhales] As we enter tree pose, 9 00:01:34,762 --> 00:01:36,363 we accept the earth's energy. 10 00:01:38,298 --> 00:01:40,602 Let it surge through you from the ground 11 00:01:41,836 --> 00:01:43,203 up into your fingertips. 12 00:01:44,005 --> 00:01:45,039 Hey, shoo. 13 00:01:48,543 --> 00:01:52,780 And let's come back down and let's finish in child's pose. 14 00:01:54,082 --> 00:01:55,182 And down. 15 00:01:56,951 --> 00:01:58,218 Very good. 16 00:01:59,887 --> 00:02:03,223 Reach back and grab the heels of your feet. 17 00:02:04,726 --> 00:02:07,996 [goat bleats] 18 00:02:08,096 --> 00:02:11,032 [Lyla exhales] Find your breath. 19 00:02:13,534 --> 00:02:15,202 [Lyla exhales] 20 00:02:15,302 --> 00:02:18,740 Surrender your stress and tension. 21 00:02:21,408 --> 00:02:24,545 [Lyla] Let your worries and fears... 22 00:02:24,646 --> 00:02:27,749 drip off your shoulders like rain. 23 00:02:27,849 --> 00:02:30,652 [urine trickles] 24 00:02:30,752 --> 00:02:36,223 [Lyla] Let your ego drop, like stones in a flowing river. 25 00:02:38,059 --> 00:02:40,028 -Namaste. -Namaste. 26 00:02:40,128 --> 00:02:42,030 Tina! Thanks for coming to my class. 27 00:02:42,130 --> 00:02:44,098 -What'd you think? -I got pooped on. 28 00:02:44,197 --> 00:02:45,533 Wow. You're so lucky. 29 00:02:45,633 --> 00:02:47,234 -I am? -Yeah! It's a great honor 30 00:02:47,334 --> 00:02:48,736 to have a goat be that relaxed with you. 31 00:02:48,836 --> 00:02:50,470 -Namaste. -Namaste. 32 00:02:51,639 --> 00:02:53,007 That's what my boss told me to say. 33 00:02:53,107 --> 00:02:54,609 [Tina chuckles] Anyway, 34 00:02:54,709 --> 00:02:55,777 thanks for wearing the pants. 35 00:02:55,877 --> 00:02:57,078 I really appreciate it. 36 00:02:57,177 --> 00:02:59,814 No, thank you. They're super cute. 37 00:02:59,981 --> 00:03:01,149 Namaste. 38 00:03:01,248 --> 00:03:02,315 Do you think that they'd sell them 39 00:03:02,416 --> 00:03:04,152 in the studio shop area? 40 00:03:04,284 --> 00:03:07,287 You know, Namaste. I don't see why not. 41 00:03:07,387 --> 00:03:08,589 I'll ask Barb about it. 42 00:03:08,690 --> 00:03:10,490 Oh, my God. You are the best. 43 00:03:10,591 --> 00:03:12,225 No, I love you. I appreciate this so much. 44 00:03:12,325 --> 00:03:13,360 [Lyla] I love you, too. 45 00:03:13,460 --> 00:03:15,395 -You're the best. -Okay. 46 00:03:15,495 --> 00:03:19,366 [bright music] 47 00:03:25,472 --> 00:03:28,308 [horn honks] 48 00:03:56,771 --> 00:03:59,674 [paper rustles] 49 00:04:03,343 --> 00:04:07,081 And that is the beauty of the Slender Slim System! 50 00:04:07,181 --> 00:04:11,686 You do zero work, but you lose mega pounds. 51 00:04:13,286 --> 00:04:14,756 No, [chuckles] Diana. 52 00:04:14,856 --> 00:04:18,793 I don't think you're truly grasping it, Diana. 53 00:04:18,893 --> 00:04:21,529 Diana. That is a lovely name, by the way. 54 00:04:21,629 --> 00:04:23,798 -Where's Sasha? -Shh! 55 00:04:24,866 --> 00:04:26,333 I'm so sorry about that, Diana. 56 00:04:28,202 --> 00:04:29,670 Diana? 57 00:04:29,771 --> 00:04:31,371 Hello? 58 00:04:31,471 --> 00:04:32,940 Hell-- 59 00:04:33,040 --> 00:04:34,842 God damn it! 60 00:04:35,209 --> 00:04:37,178 [gentle music] 61 00:04:37,277 --> 00:04:38,846 What're doing in here? 62 00:04:40,313 --> 00:04:41,414 Oh. 63 00:04:42,183 --> 00:04:43,918 Oh, gross. Come on. 64 00:04:47,054 --> 00:04:49,157 [Lloyd] Hey, I was this close to making that sale. 65 00:04:49,257 --> 00:04:50,725 This close. 66 00:04:50,825 --> 00:04:52,160 You know I hate it when you do that. 67 00:04:52,560 --> 00:04:54,294 You can't leave babies alone in bathtubs. 68 00:04:54,394 --> 00:04:56,463 -What if she would've drowned? -Did she? 69 00:04:56,564 --> 00:04:59,399 Did she drown? There's not even any water in the tub. 70 00:04:59,499 --> 00:05:02,036 But did I not make my sale? Did I? 71 00:05:02,136 --> 00:05:04,172 She was sitting in her own poop, Lloyd. 72 00:05:07,074 --> 00:05:08,242 Where? 73 00:05:08,976 --> 00:05:10,912 Hey, you promised me you'd do better. 74 00:05:11,012 --> 00:05:12,312 This is really disappointing. 75 00:05:12,412 --> 00:05:14,282 Here we go again. Another fight 76 00:05:14,381 --> 00:05:16,117 where you are upset about something 77 00:05:16,217 --> 00:05:19,720 that could have, but did not happen! 78 00:05:20,054 --> 00:05:23,356 Instead of being satisfied with the reality of the situation. 79 00:05:23,456 --> 00:05:25,660 Your daughter was sitting in her own filth, Lloyd. 80 00:05:25,760 --> 00:05:27,595 Is that not reality enough for you? 81 00:05:27,695 --> 00:05:29,931 [baby crying] 82 00:05:30,031 --> 00:05:32,266 Whatever. Sorry. 83 00:05:33,333 --> 00:05:34,535 I want you to mean it and not just say it to shut me up. 84 00:05:34,635 --> 00:05:36,137 Will you grab me a carrot? 85 00:05:37,638 --> 00:05:41,509 Then I am sorry from the bottom of my heart. 86 00:05:43,376 --> 00:05:45,079 We need more beer. 87 00:05:45,179 --> 00:05:46,547 I don't know if we can afford it. 88 00:05:46,647 --> 00:05:48,415 Things are really tight this month. 89 00:05:48,516 --> 00:05:52,385 Money, money, money, money. 90 00:05:52,485 --> 00:05:56,257 You know, we'd have more money if you'd let me make my sale. 91 00:05:57,058 --> 00:06:00,728 You sell any furry pants today? 92 00:06:00,828 --> 00:06:03,097 [sighs] I have to pee. Can you feed her? 93 00:06:10,104 --> 00:06:13,473 [melancholy piano music] 94 00:06:27,855 --> 00:06:29,690 [phone thuds] 95 00:06:29,790 --> 00:06:32,326 [sighs] 96 00:06:50,678 --> 00:06:54,282 [sewing machine clacks] 97 00:06:54,382 --> 00:06:56,350 -Mom? -Hey, Tina. 98 00:06:56,449 --> 00:06:58,085 Your mom can't come to the phone right now. 99 00:06:58,185 --> 00:07:00,688 Her hands are all gunky, covered with salmon. [growls] 100 00:07:00,788 --> 00:07:04,325 [giggles] Hi, honey! I want a pair of those fluffy pants. 101 00:07:04,424 --> 00:07:06,027 Oh, and one for Jocelyn, too. 102 00:07:06,127 --> 00:07:07,662 -Okay. -Mama, mama! 103 00:07:07,762 --> 00:07:11,498 I'm sorry to put this on you, but the rent is due, 104 00:07:11,599 --> 00:07:13,401 and I don't have the money to pay it. 105 00:07:13,501 --> 00:07:15,770 [sighs] Okay. 106 00:07:15,870 --> 00:07:18,940 We have been down this road before. Haven't we, Tina? 107 00:07:19,040 --> 00:07:20,508 I get it, Gary. 108 00:07:20,608 --> 00:07:23,744 I do, but if I don't get that rent money, then- 109 00:07:23,844 --> 00:07:25,947 -Is everything okay? -Oh, everything's fine, dear. 110 00:07:26,047 --> 00:07:27,214 She's just calling to say hello. 111 00:07:27,315 --> 00:07:29,016 That's not true! I need money! 112 00:07:29,116 --> 00:07:30,685 You too, Tina! Have a good night. 113 00:07:30,785 --> 00:07:31,786 I love you! 114 00:07:31,886 --> 00:07:33,154 [phone bleeps] 115 00:07:35,289 --> 00:07:37,625 [laughs] 116 00:07:39,894 --> 00:07:42,830 [Tina] If we push power and gas to next month again, 117 00:07:42,930 --> 00:07:44,899 and maybe we can cancel the cell phone plan, 118 00:07:44,999 --> 00:07:47,268 ask for a refund, and just restart it after we pay rent, 119 00:07:47,368 --> 00:07:48,569 and then we can stay another month. 120 00:07:48,970 --> 00:07:51,272 Except the insurance payment is due as well. 121 00:07:52,306 --> 00:07:53,607 Is that a new phone? 122 00:07:53,708 --> 00:07:55,076 [Sasha cries] 123 00:07:55,176 --> 00:07:56,210 Yeah. 124 00:07:56,310 --> 00:07:57,878 -Lloyd! -I'm a salesman, okay? 125 00:07:57,979 --> 00:07:59,080 So... 126 00:07:59,180 --> 00:08:01,515 Image. It's an investment. 127 00:08:01,615 --> 00:08:04,085 You think going from an 11 to a 12 is a good investment? 128 00:08:04,185 --> 00:08:05,653 It's gonna be fine. 129 00:08:05,753 --> 00:08:07,355 You know, it's not gonna be fine. 130 00:08:07,455 --> 00:08:08,622 We got an eviction notice. 131 00:08:15,830 --> 00:08:20,034 Can we just go inside and try to have a nice time, please? 132 00:08:21,002 --> 00:08:23,904 Okay, but I don't think this conversation is over. 133 00:08:24,005 --> 00:08:26,340 We need to talk seriously about our finances. 134 00:08:26,440 --> 00:08:28,876 I just miss when we didn't only talk 135 00:08:28,976 --> 00:08:31,145 about money and the baby. 136 00:08:34,882 --> 00:08:36,684 -Lyla! -[Lyla] Hey! 137 00:08:38,786 --> 00:08:40,821 [water splashes] 138 00:08:40,921 --> 00:08:45,393 Oh! You do not know how much I needed this. Thank you, guys. 139 00:08:45,493 --> 00:08:46,794 You got it, broham. 140 00:08:47,128 --> 00:08:48,362 [Lyla] You guys sure you don't wanna come in? 141 00:08:48,462 --> 00:08:49,663 Water's warm! 142 00:08:49,764 --> 00:08:51,799 Yeah, I'm okay. You guys enjoy it. 143 00:08:51,899 --> 00:08:54,668 Like I was saying, demand has been through the roof. 144 00:08:54,769 --> 00:08:58,439 They're expanding my schedule, and I get a nice little pay bump along with it! 145 00:08:58,539 --> 00:09:00,574 I'm so proud of you, babe. 146 00:09:00,674 --> 00:09:01,475 [Lyla giggles] 147 00:09:01,575 --> 00:09:03,778 So, it's goat yoga? 148 00:09:03,878 --> 00:09:06,614 Like living goats, right? 149 00:09:06,714 --> 00:09:07,982 I mean, how does that work? 150 00:09:08,082 --> 00:09:09,583 Well, they're super cute. 151 00:09:09,683 --> 00:09:11,786 They bounce around and they help you connect 152 00:09:11,886 --> 00:09:13,854 and, you know, connect to your center. 153 00:09:13,954 --> 00:09:15,122 Tina came. 154 00:09:15,222 --> 00:09:17,691 Oh, and a goat pooped on her. 155 00:09:17,792 --> 00:09:18,659 [group laughs] 156 00:09:18,759 --> 00:09:19,794 Are you serious? 157 00:09:19,894 --> 00:09:21,530 It was so gross. 158 00:09:21,629 --> 00:09:23,564 Oh, man. I wish I would've seen that. 159 00:09:23,664 --> 00:09:27,401 Um, hey, were you gonna talk to Barb about the pants? 160 00:09:27,502 --> 00:09:28,702 Oh, yeah, and we're all set. 161 00:09:28,803 --> 00:09:30,671 Oh, my God. Did you hear that? 162 00:09:30,771 --> 00:09:32,706 I'm gonna be a one-woman factory and make a bunch. 163 00:09:32,807 --> 00:09:34,775 Yeah, they're so cute. They'll sell, for sure. 164 00:09:34,875 --> 00:09:37,912 Not like those ugly furry ones, right? [laughs] 165 00:09:38,012 --> 00:09:39,313 You guys should've seen those. 166 00:09:39,413 --> 00:09:42,183 [Lyla mumbles] 167 00:09:44,251 --> 00:09:47,621 [Lloyd chuckles] 168 00:09:47,721 --> 00:09:49,757 [gunfire and music from TV] 169 00:09:49,857 --> 00:09:50,925 Honey? 170 00:09:52,293 --> 00:09:53,861 Uh, please. 171 00:09:55,663 --> 00:09:57,998 You okay, babe? Your energy feels... 172 00:10:00,000 --> 00:10:02,537 You ever feel like you're being pushed into a little ball? 173 00:10:02,636 --> 00:10:04,605 Like you're at the bottom of the ocean and all the weight 174 00:10:04,705 --> 00:10:06,607 of all the water is bearing down on you. 175 00:10:06,707 --> 00:10:08,209 Except, it's not water. 176 00:10:08,309 --> 00:10:10,945 It's responsibility, 177 00:10:11,045 --> 00:10:12,581 and doubt, 178 00:10:12,680 --> 00:10:14,215 and anger, 179 00:10:14,315 --> 00:10:15,649 resentment, 180 00:10:15,749 --> 00:10:16,750 fear. 181 00:10:19,386 --> 00:10:22,756 Not really, but things will work out for you. You'll see. 182 00:10:25,092 --> 00:10:27,228 If we don't pay our rent tomorrow, we're gonna be evicted. 183 00:10:27,328 --> 00:10:28,229 [Lloyd] Ooh! 184 00:10:28,329 --> 00:10:29,363 Nice kill. 185 00:10:29,463 --> 00:10:30,831 [chuckles] 186 00:10:31,232 --> 00:10:32,700 And he doesn't... 187 00:10:33,667 --> 00:10:35,936 I'm sorry, this is ugly of me, but do you think that-- 188 00:10:36,036 --> 00:10:39,206 Tina, you're too in your head about the future. 189 00:10:39,306 --> 00:10:42,409 You need to be more in the now. Like the goats. 190 00:10:43,210 --> 00:10:44,445 The goats? 191 00:10:44,546 --> 00:10:46,515 Goats don't worry about the future 192 00:10:46,615 --> 00:10:47,848 or dwell in the past. 193 00:10:48,115 --> 00:10:50,451 They're relaxed and present in the moment. 194 00:10:50,552 --> 00:10:52,319 They just are. 195 00:10:53,888 --> 00:10:55,990 But I'm not a goat. I'm a human. 196 00:10:57,592 --> 00:10:59,594 [sighs] I was just saying. Jeez. 197 00:11:02,763 --> 00:11:07,401 [gentle music] 198 00:11:15,376 --> 00:11:18,245 [Sasha cries] 199 00:11:19,313 --> 00:11:21,015 Can you get her? 200 00:11:21,782 --> 00:11:24,785 [Sasha cries] 201 00:11:25,286 --> 00:11:27,221 Lloyd, can you please get her? 202 00:11:29,290 --> 00:11:30,157 Lloyd? 203 00:11:36,463 --> 00:11:38,032 [Tina] It's okay. 204 00:11:38,132 --> 00:11:39,166 Come here. 205 00:11:39,934 --> 00:11:41,035 Come here. 206 00:12:18,239 --> 00:12:19,608 [knocks on door] 207 00:12:19,708 --> 00:12:21,875 [Landlord] You gotta pay up or get out, Tina. 208 00:12:21,976 --> 00:12:23,978 I just got a huge order for new pants, 209 00:12:24,078 --> 00:12:26,280 so as soon as the supplier pays, I'll have your money. 210 00:12:26,380 --> 00:12:28,249 So, you don't have the rent money? 211 00:12:29,116 --> 00:12:31,252 [landlord sighs] 212 00:12:31,352 --> 00:12:34,955 [gentle music continues] 213 00:12:44,666 --> 00:12:46,100 Looks like it's gonna be just you and me 214 00:12:46,200 --> 00:12:47,602 for a little while, kiddo. 215 00:12:53,407 --> 00:12:55,809 Things are gonna turn around, though. I just know it. 216 00:12:55,909 --> 00:12:58,546 [engine struggles] 217 00:12:58,647 --> 00:13:02,283 I said things are gonna turn around, though. I just know it. 218 00:13:02,383 --> 00:13:04,485 [engine struggles] 219 00:13:04,586 --> 00:13:08,322 I said things are gonna turn around though. I just know it! 220 00:13:08,422 --> 00:13:09,423 [screams] 221 00:13:09,524 --> 00:13:12,627 [Sasha cries] 222 00:13:13,327 --> 00:13:15,764 I got kicked out! So I've come to visit with you guys. 223 00:13:16,497 --> 00:13:17,865 [screams] 224 00:13:21,802 --> 00:13:23,505 You know she can't stay here, right? 225 00:13:23,605 --> 00:13:25,272 Oh, I don't see why not. 226 00:13:25,372 --> 00:13:28,610 Because if we let her stay now, she'll never leave. 227 00:13:28,710 --> 00:13:31,111 Baby. You're being so dramatic. 228 00:13:31,211 --> 00:13:33,113 She's hurting. 229 00:13:33,213 --> 00:13:35,916 If we coddle her now, it'll only hurt her further. 230 00:13:36,016 --> 00:13:38,620 She needs to learn how to face the world as an adult. 231 00:13:38,720 --> 00:13:40,054 -Not a child. -[sighs] 232 00:13:40,154 --> 00:13:42,691 What she needs is love and compassion 233 00:13:42,791 --> 00:13:45,359 from her mommy and step-daddy. 234 00:13:45,459 --> 00:13:46,860 -Baby. -Aww. 235 00:13:46,960 --> 00:13:48,697 -Baby. -Baby. 236 00:13:48,797 --> 00:13:51,566 I've seen what her vibe does to you. 237 00:13:51,666 --> 00:13:53,233 I only want what's best for you. 238 00:13:53,334 --> 00:13:54,835 -Aww. -And her. 239 00:13:54,935 --> 00:13:56,203 You're so thoughtful. 240 00:13:57,171 --> 00:13:58,205 My polar bear. 241 00:13:58,305 --> 00:14:00,407 [growls] 242 00:14:00,508 --> 00:14:01,909 [giggles] 243 00:14:03,143 --> 00:14:06,413 Oh. You're sitting like a big girl! 244 00:14:06,514 --> 00:14:09,950 You're sitting like a big girl. Look at you. 245 00:14:10,050 --> 00:14:13,755 Where's your little cheek? Do you know where your cheek is? 246 00:14:13,854 --> 00:14:15,824 There's your cheek, right there. 247 00:14:15,923 --> 00:14:18,192 Where's your nose? Show me your nose again. 248 00:14:18,292 --> 00:14:20,562 That's your mouth! Where's your nose? 249 00:14:20,662 --> 00:14:21,495 Nose. 250 00:14:21,596 --> 00:14:23,798 Nose! Yay! [giggles] 251 00:14:23,897 --> 00:14:25,132 -You're so good with her. -[Pam chuckles] 252 00:14:25,232 --> 00:14:27,935 She's my little ooky booky! 253 00:14:28,035 --> 00:14:29,537 Are you my little ooky booky? 254 00:14:29,637 --> 00:14:31,338 -[Sasha cooes] -[Pam] Ooh! 255 00:14:32,106 --> 00:14:35,075 [gentle chime music] 256 00:14:38,045 --> 00:14:39,146 Okay. 257 00:14:41,315 --> 00:14:43,016 Hey, I know you're not happy about this arrangement. 258 00:14:43,117 --> 00:14:44,619 -But I promise- -Tina, you're family. 259 00:14:44,719 --> 00:14:46,120 You can stay as long as you like, 260 00:14:46,420 --> 00:14:48,823 but I want you out of here as soon as possible. 261 00:14:48,922 --> 00:14:51,091 [gentle music] 262 00:14:55,162 --> 00:15:00,100 [sewing machine clacks] 263 00:15:05,272 --> 00:15:07,542 [Tina sighs] 264 00:15:07,642 --> 00:15:14,381 [phone vibrates] 265 00:15:17,685 --> 00:15:20,220 [sighs] 266 00:15:21,388 --> 00:15:23,658 Oh, my God, Lyla, you are never gonna believe 267 00:15:23,758 --> 00:15:25,827 the shit time I've had since I left your house, 268 00:15:25,926 --> 00:15:29,296 but I am pleased to report I've got all the pants ready. 269 00:15:29,396 --> 00:15:30,665 [Lyla] Oh, bummer. 270 00:15:30,765 --> 00:15:31,900 You're telling me. 271 00:15:32,132 --> 00:15:33,434 Uh, no, because 272 00:15:33,535 --> 00:15:34,935 I talked to Barb again, and it turns out 273 00:15:35,035 --> 00:15:36,504 we actually have an exclusive deal 274 00:15:36,604 --> 00:15:38,205 to sell lululemon apparel at the store. 275 00:15:38,305 --> 00:15:39,774 So, we can't sell your pants, but... 276 00:15:39,874 --> 00:15:42,376 why don't you and Lloyd come back over for dinner 277 00:15:42,476 --> 00:15:44,311 and we can drown your sorrows in a bottle of wine? 278 00:15:44,411 --> 00:15:45,580 Well, he, uh... 279 00:15:47,882 --> 00:15:48,949 I gotta go. 280 00:15:52,352 --> 00:15:54,955 [sighs] 281 00:16:02,129 --> 00:16:04,498 Oh. Yeah, sure, just lie in bed all day. 282 00:16:04,599 --> 00:16:06,801 It's not like this is my office or anything. 283 00:16:26,855 --> 00:16:31,058 [goat bleating] 284 00:16:31,926 --> 00:16:35,797 -[eerie music] -[goat continues bleating] 285 00:16:35,897 --> 00:16:37,998 [Lyla's voice] You're too in your head about the future. 286 00:16:38,098 --> 00:16:41,401 You need to be more in the now. Like the goats. 287 00:16:41,503 --> 00:16:45,272 -Goats, goats, goats, goats. -[goats bleating] 288 00:16:45,372 --> 00:16:46,440 15. 289 00:16:46,541 --> 00:16:48,141 16. 290 00:16:48,242 --> 00:16:49,476 17. 291 00:16:49,577 --> 00:16:51,011 18. 292 00:16:51,111 --> 00:16:53,480 Mom? I need you to take care of Sasha for me. 293 00:16:53,581 --> 00:16:54,682 I'm doing my kegels. 294 00:16:54,782 --> 00:16:57,251 Please? I need this right now. 295 00:16:57,351 --> 00:16:58,820 Is everything okay? You're worrying me. 296 00:16:58,920 --> 00:17:01,488 Yeah, everything's fine. Just please take her? 297 00:17:01,589 --> 00:17:03,423 [Pam] Okay, let's go see the whale. 298 00:17:04,491 --> 00:17:05,693 And you'll take good care of her? 299 00:17:05,793 --> 00:17:07,027 [chuckles] Of course I will, honey. 300 00:17:07,127 --> 00:17:09,363 I can't believe you're asking me that. 301 00:17:09,463 --> 00:17:11,799 You be good, okay? 302 00:17:11,900 --> 00:17:14,702 -Mommy loves you. -[Pam] Okay, say bye-bye. 303 00:17:14,802 --> 00:17:15,737 Say bye-bye. 304 00:17:15,837 --> 00:17:17,939 My little bubba chubba. 305 00:17:31,686 --> 00:17:35,155 [sewing machine clacks] 306 00:17:40,762 --> 00:17:45,833 -[eerie orchestral music] -[sewing machine clacks] 307 00:18:09,624 --> 00:18:10,992 Where's the puppy? 308 00:18:11,091 --> 00:18:12,827 -Where's the puppy? -Here? 309 00:18:12,927 --> 00:18:15,029 That's not a puppy! 310 00:18:15,128 --> 00:18:17,397 Where's the little lamb? 311 00:18:17,497 --> 00:18:20,200 Where's the little lamb? There's a little lamb! 312 00:18:20,300 --> 00:18:22,704 Where's the mommy? Where's the mommy? 313 00:18:23,838 --> 00:18:26,641 Gary, it's nice we get to spend time 314 00:18:26,741 --> 00:18:28,776 with our little granddaughter! 315 00:18:28,876 --> 00:18:30,812 Yeah, a little time's nice, but uh, 316 00:18:30,912 --> 00:18:32,412 it's gone on quite a while. 317 00:18:33,413 --> 00:18:35,817 -I'm going. -Yeah. 318 00:18:35,917 --> 00:18:38,418 You know, you're right, actually. 319 00:18:38,519 --> 00:18:41,022 I'm gonna go find Tina. Come on, let's go find Mommy. 320 00:18:41,121 --> 00:18:43,825 Come on, let's go find Mommy! We're gonna get her, yeah. 321 00:18:44,626 --> 00:18:46,661 Let's go find Mommy! 322 00:18:46,761 --> 00:18:50,698 Let's go find your mommy, princess. Where is she? 323 00:18:50,798 --> 00:18:51,899 Tina? 324 00:18:53,935 --> 00:18:55,003 Tina? 325 00:19:01,174 --> 00:19:02,977 Are you in the potty? 326 00:19:03,077 --> 00:19:04,444 No. 327 00:19:04,545 --> 00:19:05,580 Tina? 328 00:19:13,021 --> 00:19:15,823 -[child laughs] -[dog barks] 329 00:19:16,356 --> 00:19:17,725 Gary? 330 00:19:17,825 --> 00:19:19,627 Gary. 331 00:19:19,727 --> 00:19:22,396 I think I need your help. Something's wrong with Tina. 332 00:19:22,496 --> 00:19:25,566 You could've used my help 30 years ago, when you were raising that child. 333 00:19:25,667 --> 00:19:28,603 Excuse me? I did the very best I could, thank you very much. 334 00:19:28,703 --> 00:19:31,039 It was not easy raising her as a single-- 335 00:19:31,139 --> 00:19:33,206 Anyway, that's not the point. The point is, 336 00:19:33,306 --> 00:19:34,742 I need your help, Gary! Get off your ass! 337 00:19:34,842 --> 00:19:38,980 [suspenseful orchestral music] 338 00:19:41,115 --> 00:19:44,552 [bright whimsical music] 339 00:19:57,999 --> 00:19:59,734 Honey? 340 00:19:59,834 --> 00:20:01,502 What are you doing out here? 341 00:20:01,602 --> 00:20:03,771 Just enjoying the sunshine. 342 00:20:04,271 --> 00:20:06,007 Why are you dressed like that? 343 00:20:06,107 --> 00:20:07,374 I'm a goat. 344 00:20:07,975 --> 00:20:12,714 [laughs] I get it! That's--that's funny. 345 00:20:12,814 --> 00:20:14,414 It's not meant to be. 346 00:20:14,816 --> 00:20:17,085 Oh, then I guess I don't get it. 347 00:20:17,185 --> 00:20:19,854 There's nothing to get. I'm a goat. 348 00:20:19,954 --> 00:20:22,690 [sighs] No, Tina, you're not. 349 00:20:22,790 --> 00:20:25,258 You're Tina. Not a goat. 350 00:20:28,796 --> 00:20:31,132 Tina, the goat. 351 00:20:31,532 --> 00:20:33,835 -[sighs] -Okay, Tina, this is cute. 352 00:20:33,935 --> 00:20:36,269 But our neighbors may be watching, 353 00:20:36,369 --> 00:20:37,839 so now it's time to come in. 354 00:20:37,939 --> 00:20:41,042 I wanna stay here, so I will. 355 00:20:41,142 --> 00:20:42,610 Uh... [chuckles] 356 00:20:42,710 --> 00:20:45,646 What about baby Sasha? She--she wants her mommy. 357 00:20:45,747 --> 00:20:49,483 That is a human, and I'm a goat. 358 00:20:49,584 --> 00:20:52,153 Yeah, it'd be pretty reckless and irresponsible of you 359 00:20:52,252 --> 00:20:55,056 to leave a human child with a goat, don't you think? 360 00:20:55,156 --> 00:20:56,456 Oh. 361 00:20:56,557 --> 00:20:59,426 Who knows what could happen to her? 362 00:21:03,931 --> 00:21:05,499 [Tina bleats] 363 00:21:06,868 --> 00:21:10,037 This is by far the most bizarre thing she's ever done. 364 00:21:10,138 --> 00:21:12,039 -[phone rings] -Honey, what are we gonna do? 365 00:21:12,140 --> 00:21:13,541 We're gonna send her to the damn loony bin. 366 00:21:13,641 --> 00:21:14,942 That's what we're gonna do. 367 00:21:15,042 --> 00:21:16,878 [Pam] Honey, she's just having a hard time. 368 00:21:16,978 --> 00:21:18,880 She just needs a good night's sleep. 369 00:21:18,980 --> 00:21:20,915 Pam, she's acting like a goat. 370 00:21:22,250 --> 00:21:23,383 Hi! 371 00:21:24,051 --> 00:21:26,486 Yeah, no, no. No, that's my stepdaughter, she's fine. 372 00:21:26,587 --> 00:21:29,157 She's doing one of those art installation things. 373 00:21:29,257 --> 00:21:32,059 [chuckles] Yeah, I know. Yeah, right? Thanks. Bye. 374 00:21:32,593 --> 00:21:35,395 -[sighs] That was the neighborhood watch. -Get her in the car right away. 375 00:21:35,495 --> 00:21:37,165 We're taking her to see Dr. Morvareed. 376 00:21:37,265 --> 00:21:39,499 Dr. Morvareed. He'll fix her right up. 377 00:21:39,600 --> 00:21:43,470 [suspenseful orchestral music] 378 00:21:44,272 --> 00:21:46,007 Okay, Tina! 379 00:21:46,107 --> 00:21:48,776 We're gonna go on a nice little trip in the car. 380 00:21:48,876 --> 00:21:49,911 Why don't you come with us? 381 00:21:50,011 --> 00:21:51,646 I got a lot going on, 382 00:21:51,746 --> 00:21:53,014 so I think I'll just stay right here. 383 00:21:53,380 --> 00:21:56,083 But you're not actually doing anything. [chuckles] 384 00:21:56,184 --> 00:21:58,119 I know. Isn't it great? 385 00:21:58,219 --> 00:22:00,555 Tina, why don't you get in the car? 386 00:22:00,655 --> 00:22:02,990 -[bleats] -You're gonna get in the car, right this instant, 387 00:22:03,090 --> 00:22:04,659 and go see the doctor, young lady! 388 00:22:04,759 --> 00:22:07,228 Goats don't see doctors. They see veterinarians. 389 00:22:07,327 --> 00:22:10,031 That is it, Tina! You're going to get in the car. 390 00:22:10,131 --> 00:22:11,666 Don't mess with me, old man, 391 00:22:11,766 --> 00:22:13,768 unless you want a taste of my horns. 392 00:22:13,868 --> 00:22:15,102 [Gary] Oh, okay. Come on, you're... 393 00:22:15,203 --> 00:22:16,537 -[screams] -[Gary] Oh, stop that! 394 00:22:16,637 --> 00:22:18,506 Get in the car! 395 00:22:18,606 --> 00:22:19,674 [Gary grunts] 396 00:22:19,774 --> 00:22:22,076 [Gary groans] 397 00:22:22,176 --> 00:22:23,911 My gonads! 398 00:22:24,011 --> 00:22:25,780 [screams] 399 00:22:27,480 --> 00:22:29,550 [Gary groans] 400 00:22:33,554 --> 00:22:34,322 [Pam] Tina. 401 00:22:34,421 --> 00:22:35,790 You have a visitor. 402 00:22:35,890 --> 00:22:37,992 [Dr. Morvareed] Hello. I'm Dr. Morvareed. 403 00:22:38,092 --> 00:22:40,161 [Tina snorts] 404 00:22:40,261 --> 00:22:41,562 [Pam] Tina! don't be rude. 405 00:22:41,662 --> 00:22:43,731 [Dr. Morvareed] Oh, that's perfectly all right. 406 00:22:43,831 --> 00:22:46,200 Could I bother you for some tea, please? 407 00:22:46,300 --> 00:22:47,869 -[Pam] It's my pleasure. -[Dr. Morvareed] Thank you. 408 00:22:49,003 --> 00:22:50,571 So, uh... 409 00:22:50,671 --> 00:22:52,439 You are a goat, huh? 410 00:22:52,540 --> 00:22:54,208 Yep. 411 00:22:54,308 --> 00:22:58,946 And, uh, have you always been a goat, or uh, 412 00:22:59,046 --> 00:23:00,615 this is a new thing? 413 00:23:00,715 --> 00:23:02,350 It's new. Being a human sucks, 414 00:23:02,449 --> 00:23:04,518 so I decided to become a goat instead. 415 00:23:04,619 --> 00:23:06,287 Why a goat? 416 00:23:06,419 --> 00:23:08,388 Why not a... 417 00:23:08,488 --> 00:23:10,490 A horse, or a bird? 418 00:23:10,591 --> 00:23:12,627 Why are you a human? 419 00:23:12,727 --> 00:23:15,229 Are you confronted by my question? 420 00:23:15,329 --> 00:23:16,797 [Tina] Goats don't get confronted. 421 00:23:17,832 --> 00:23:22,136 So, you are a human pretending to be a goat. 422 00:23:22,236 --> 00:23:24,437 Not actually a goat, right? 423 00:23:24,538 --> 00:23:26,674 I mean, I guess I'm pretending in the same way 424 00:23:26,774 --> 00:23:29,577 as when I was human I was pretending to be human. 425 00:23:29,677 --> 00:23:30,711 Okay. 426 00:23:31,444 --> 00:23:32,914 You like being a goat? 427 00:23:33,014 --> 00:23:35,249 [chuckles] Yeah, it's the best. 428 00:23:35,349 --> 00:23:37,184 Why don't you tell me what it is 429 00:23:37,285 --> 00:23:39,921 that you like about being a goat? 430 00:23:41,222 --> 00:23:43,490 Have you been around goats before? 431 00:23:43,591 --> 00:23:45,626 They get to just frolic in the sun, 432 00:23:45,726 --> 00:23:47,128 and do whatever they want. 433 00:23:47,228 --> 00:23:49,196 They've got no responsibilities of any kind. 434 00:23:49,297 --> 00:23:50,965 They just eat and poop. 435 00:23:51,699 --> 00:23:56,103 That sounds nice, but it's sort of, uh, limiting. 436 00:23:56,203 --> 00:23:58,139 Not really a full life. 437 00:23:58,239 --> 00:24:00,641 I don't see it that way, but you're free to. 438 00:24:00,741 --> 00:24:01,976 Oh, by the way, your mother told me 439 00:24:02,076 --> 00:24:04,245 that you have a one-year-old. 440 00:24:04,345 --> 00:24:07,882 It's hard raising a child. 441 00:24:08,716 --> 00:24:10,284 [Tina] Do you have kids? 442 00:24:10,384 --> 00:24:11,519 [Dr. Morvareed] One. 443 00:24:11,819 --> 00:24:13,821 My wife had a hard time for a while, 444 00:24:13,921 --> 00:24:17,625 but eventually, things evened out for her. 445 00:24:20,161 --> 00:24:22,196 Uh... [clears throat] 446 00:24:22,296 --> 00:24:24,999 Do you feel depressed? 447 00:24:25,099 --> 00:24:26,434 Not anymore. 448 00:24:26,968 --> 00:24:29,503 [crunching] 449 00:24:32,940 --> 00:24:36,377 The feathers went everywhere. My kitchen's a mess. My house is a mess, Gary. 450 00:24:36,476 --> 00:24:38,612 It's becoming kind of obvious. Isn't it, honey? 451 00:24:38,713 --> 00:24:42,482 -Baby, come on. -[Pam sighs, gasps] Doctor. 452 00:24:42,583 --> 00:24:44,919 Doctor, is she crazy? What do you think? 453 00:24:45,019 --> 00:24:49,757 Well, she's definitely having a minor psychotic episode. 454 00:24:49,857 --> 00:24:53,493 Likely brought on by depression and stress. 455 00:24:53,594 --> 00:24:57,798 But she does not seem to be a danger to herself or to others. 456 00:24:57,898 --> 00:25:00,534 -Tell that to my testicles. -Can you fix it? 457 00:25:01,502 --> 00:25:03,838 -His testicle? -No! My daughter. 458 00:25:03,938 --> 00:25:06,407 Oh, she seems to be aware of what she's doing. 459 00:25:06,507 --> 00:25:10,277 -Like I said, not a threat. -I looked it up online. 460 00:25:10,378 --> 00:25:13,748 It seems like she's displaying major lycanthropic delusions. 461 00:25:13,848 --> 00:25:15,950 I mean, we should probably institutionalize her, right? 462 00:25:16,050 --> 00:25:18,552 We are not institutionalizing her, Gary! 463 00:25:18,652 --> 00:25:22,590 [Dr. Morvareed] Well, in Tina's case, I think she just needs 464 00:25:22,690 --> 00:25:25,826 anti-depression and a break, honestly. 465 00:25:25,926 --> 00:25:27,294 -A break? -Yeah, 466 00:25:27,395 --> 00:25:29,196 she's gone through a lot of hardships, 467 00:25:29,296 --> 00:25:33,768 and needs time to reflect and process. 468 00:25:33,868 --> 00:25:37,038 Thank God I'm gonna get my daughter back! [gasps] 469 00:25:37,138 --> 00:25:38,072 Thank you, Doctor. 470 00:25:38,672 --> 00:25:40,941 That will be $800. 471 00:25:41,042 --> 00:25:42,343 Oh. 472 00:25:58,826 --> 00:26:00,694 [Sasha] Mama! 473 00:26:18,279 --> 00:26:21,550 [cheerful whimsical music] 474 00:26:38,966 --> 00:26:40,334 Hello! 475 00:26:40,434 --> 00:26:43,404 Beautiful daughter of mine. 476 00:26:43,505 --> 00:26:45,272 Oh, I see you've helped yourself 477 00:26:45,372 --> 00:26:47,441 to the contents of the fridge 478 00:26:47,542 --> 00:26:51,011 and the cake I bought for Gary's birthday. 479 00:26:51,445 --> 00:26:54,148 It's nice to see you eating people food, 480 00:26:54,248 --> 00:26:55,783 and standing on two legs. 481 00:26:57,284 --> 00:26:58,819 Maybe you'd like to eat one of these? 482 00:26:58,919 --> 00:27:01,388 [snorts] Goats don't eat pills. 483 00:27:01,489 --> 00:27:04,158 I'm pretty sure they do. They go to the... 484 00:27:04,258 --> 00:27:06,528 Anyway, that's not the point. 485 00:27:06,627 --> 00:27:09,897 The point is, you're not a goat. You're my daughter. 486 00:27:09,997 --> 00:27:14,001 And if you take one of these, you might start to feel better 487 00:27:14,101 --> 00:27:18,072 and wanna take care of your own daughter and, 488 00:27:18,172 --> 00:27:20,241 and get ahold of your life! 489 00:27:22,810 --> 00:27:23,777 -[cake thuds] -[Pam gasps] 490 00:27:23,878 --> 00:27:25,646 I am a goat. 491 00:27:25,746 --> 00:27:28,215 Now and forever. 492 00:27:28,315 --> 00:27:29,783 The quicker you come to terms with that, 493 00:27:29,884 --> 00:27:31,352 the better off we'll all be. 494 00:27:31,452 --> 00:27:32,319 [Pam gasps] 495 00:27:32,419 --> 00:27:33,454 Animal! 496 00:27:35,856 --> 00:27:39,561 [hurried footsteps clack] 497 00:27:43,397 --> 00:27:47,201 [cheerful music continues] 498 00:28:22,102 --> 00:28:23,437 Tina! 499 00:28:23,538 --> 00:28:25,406 Beautiful daughter of mine. 500 00:28:25,507 --> 00:28:26,907 Where are you? 501 00:28:27,007 --> 00:28:29,143 I made you a snack! 502 00:28:29,578 --> 00:28:32,379 -[Tina bleats] -[gasps, screams] 503 00:28:41,422 --> 00:28:44,825 Oh, hey, baby. How you doing? 504 00:28:44,925 --> 00:28:46,860 I picked up another box of beef from Murphy's. 505 00:28:46,961 --> 00:28:49,863 I know we got a freezer full, but they're hurting... 506 00:28:49,964 --> 00:28:51,398 What's going on? 507 00:28:51,498 --> 00:28:53,602 [muffled glass shatters] 508 00:28:53,702 --> 00:28:56,003 [sighs] 509 00:28:56,103 --> 00:28:58,138 So, when's dinner? 510 00:28:59,173 --> 00:29:03,377 [whines] 511 00:29:03,477 --> 00:29:05,379 -It's gonna be okay. -I can't take it anymore. 512 00:29:05,479 --> 00:29:07,214 Well, what happened? 513 00:29:07,314 --> 00:29:09,684 First--first she wouldn't take her pill. 514 00:29:09,783 --> 00:29:13,087 And then she was all up in the trash! 515 00:29:13,187 --> 00:29:16,390 -And then, Gary, she was on the roof. -On the roof? 516 00:29:16,490 --> 00:29:18,993 I'm losing it, Gary! I'm losing it! 517 00:29:19,093 --> 00:29:20,695 [sighs] 518 00:29:20,794 --> 00:29:22,229 It's gonna be okay. 519 00:29:22,329 --> 00:29:24,898 [gentle music] 520 00:29:24,999 --> 00:29:27,935 [food crunches] 521 00:29:33,140 --> 00:29:36,611 Tina, when you decided that you wanted to be a drummer 522 00:29:36,711 --> 00:29:39,913 in a punk band, I just watched, 523 00:29:40,014 --> 00:29:41,716 as your mother jumped out of her skin, 524 00:29:41,815 --> 00:29:44,118 every single time you banged one of those cymbals. 525 00:29:44,218 --> 00:29:48,188 And then you decided you wanted to be a painter, 526 00:29:48,289 --> 00:29:51,492 and you covered the walls with your designs 527 00:29:51,593 --> 00:29:54,862 and you massacred your mother's 528 00:29:54,962 --> 00:29:57,498 tasteful paint selections for this house. 529 00:29:57,599 --> 00:29:59,900 I just stood by, didn't I? 530 00:30:00,000 --> 00:30:01,168 But this? 531 00:30:01,268 --> 00:30:03,237 This right here? 532 00:30:03,337 --> 00:30:05,406 This is too far, young lady! 533 00:30:05,507 --> 00:30:08,275 Now, listen. You got one chance to take this pill. 534 00:30:08,643 --> 00:30:11,513 If you don't take it, things are gonna get messy. 535 00:30:12,813 --> 00:30:15,015 It's not wise to threaten a goat. 536 00:30:15,115 --> 00:30:16,283 You are not a-- 537 00:30:16,383 --> 00:30:18,485 [breathes deeply] 538 00:30:18,586 --> 00:30:20,054 Say goat. One more time. 539 00:30:20,154 --> 00:30:22,489 No, no! Say it one more time. 540 00:30:22,590 --> 00:30:23,725 Say goat, Tina. 541 00:30:24,892 --> 00:30:25,859 -Goat. -[Gary screams] 542 00:30:25,959 --> 00:30:27,227 That did it! That is it! 543 00:30:27,328 --> 00:30:28,395 You're gonna take this. 544 00:30:28,495 --> 00:30:29,863 You're gonna eat it, eat it! 545 00:30:29,963 --> 00:30:32,567 [screams] God dang it! What is wrong with you? 546 00:30:32,667 --> 00:30:34,168 Why are you like this? 547 00:30:34,268 --> 00:30:36,571 Gary, stop it! That's my beautiful daughter! 548 00:30:36,671 --> 00:30:39,741 [sighs] She is sick, Pam. She needs professional help! 549 00:30:39,840 --> 00:30:41,208 No. No, no, no. 550 00:30:41,308 --> 00:30:43,410 You are not taking her to a professional. 551 00:30:43,511 --> 00:30:45,814 They'll take out part of her brain, and turn her into a zombie. 552 00:30:45,913 --> 00:30:48,282 -I saw it in a movie! -She needs an exorcism. 553 00:30:48,382 --> 00:30:51,352 What she needs is kindness and caring, 554 00:30:51,452 --> 00:30:53,688 and understanding from her family. 555 00:30:53,788 --> 00:30:56,691 She's gonna turn this around, Gary. You'll see. 556 00:30:56,791 --> 00:30:59,360 She was such sweet girl. 557 00:30:59,460 --> 00:31:01,028 [Tina farts] 558 00:31:05,299 --> 00:31:08,135 [grunts] 559 00:31:12,473 --> 00:31:15,810 I am sorry. I was a terrible mother! 560 00:31:15,909 --> 00:31:18,747 I don't know. Maybe it was that preschool I sent you to. 561 00:31:18,847 --> 00:31:22,349 They had all that experimental stuff with the farm animals. 562 00:31:22,449 --> 00:31:24,519 I don't know, you got pregnant so young, 563 00:31:24,619 --> 00:31:26,521 and then I should've been there for you. 564 00:31:26,621 --> 00:31:28,288 I should've been there for you. 565 00:31:29,524 --> 00:31:34,629 But you did poop on my dining table, Tina. 566 00:31:35,630 --> 00:31:38,198 [Pam whimpers] 567 00:31:38,298 --> 00:31:45,305 [mellow acoustic music] 568 00:31:47,474 --> 00:31:52,747 ♪ I give up trying ♪ 569 00:31:52,847 --> 00:31:57,017 ♪ I'm tired ♪ 570 00:31:57,117 --> 00:32:00,822 ♪ Can't keep on striving ♪ 571 00:32:02,624 --> 00:32:07,294 ♪ I surrender ♪ 572 00:32:07,394 --> 00:32:10,164 ♪ What might happen If I let go... ♪ 573 00:32:10,431 --> 00:32:14,368 Okay, so, as I understand it... 574 00:32:15,469 --> 00:32:17,505 Yeah, I'm sorry, Gary. Could you explain it to me again? 575 00:32:17,605 --> 00:32:19,541 [chuckles] Yeah, I completely understand. 576 00:32:19,641 --> 00:32:21,609 It's the most ridiculous and outrageous story. 577 00:32:21,709 --> 00:32:23,645 -No, no. -My stepdaughter, Tina, 578 00:32:23,745 --> 00:32:25,747 is pretending that she's a goat 579 00:32:25,847 --> 00:32:28,949 and I was hoping to put some sense into her head, 580 00:32:29,049 --> 00:32:31,418 that she could stay here, 581 00:32:31,985 --> 00:32:34,656 and learn what it's like to be a goat. 582 00:32:34,756 --> 00:32:36,724 -Well, this ain't a goat farm. -Yeah, I know that. 583 00:32:36,825 --> 00:32:38,860 -That's okay. -You know, I don't know what to tell you, Gary. 584 00:32:38,959 --> 00:32:41,962 I already got too many mouths to feed as it is. 585 00:32:42,664 --> 00:32:46,366 She'd just need to roam your fields and stay in your barn. 586 00:32:46,467 --> 00:32:49,069 And I am sure after a couple of days of farm living, 587 00:32:49,169 --> 00:32:51,004 she will be ready to come back home and act right. 588 00:32:51,104 --> 00:32:53,207 Still, I don't know. 589 00:32:53,307 --> 00:32:55,777 Well... [sighs] 590 00:32:56,578 --> 00:32:58,045 I'll pay you $50 a day. 591 00:32:58,145 --> 00:33:01,348 Well, hell, why didn't you start with that? 592 00:33:01,448 --> 00:33:04,451 Mainly raise beef cattle, but she can sleep in the barn 593 00:33:04,552 --> 00:33:05,687 with the lambs, I suppose. 594 00:33:05,787 --> 00:33:07,622 Well, that'll do nicely. 595 00:33:07,722 --> 00:33:11,058 This here's my brood. Jeremiah, Mary, Chewbacca. 596 00:33:11,158 --> 00:33:12,527 Howdy. 597 00:33:12,627 --> 00:33:15,162 Their mother was a big "Star Wars" fan. 598 00:33:15,262 --> 00:33:16,831 This is the man here to buy the manure, Daddy? 599 00:33:16,931 --> 00:33:19,567 No. No, he'll be by later. 600 00:33:19,667 --> 00:33:22,402 This man is here to drop off his daughter 601 00:33:22,504 --> 00:33:24,906 who thinks she's a goat, 602 00:33:25,005 --> 00:33:29,577 and she is to live here till uh... 603 00:33:29,677 --> 00:33:32,514 till she doesn't feel like it anymore, I suppose. 604 00:33:32,614 --> 00:33:34,047 Why a goat? 605 00:33:34,214 --> 00:33:36,250 Mind your manners, boy, or you'll get the saddle. 606 00:33:37,619 --> 00:33:39,954 [Gary] Uh, you have a really nice family. 607 00:33:40,053 --> 00:33:42,957 Yeah, their mother, God bless her soul, used to keep 'em whipped in shape, 608 00:33:43,056 --> 00:33:47,160 acting as God intended, but... [sighs] 609 00:33:47,261 --> 00:33:52,032 she ain't with us anymore. So they've gone down Satan's pathway, one too many times. 610 00:33:52,132 --> 00:33:53,568 I am so sorry. When did she pass? 611 00:33:53,668 --> 00:33:55,135 She didn't. She left us. 612 00:33:55,235 --> 00:33:58,171 Moved to Florida to be closer to Disney World. 613 00:33:59,674 --> 00:34:02,242 -Lives in Kissimmee. -[Tina] Kill you, old man! 614 00:34:02,342 --> 00:34:03,578 [groans] 615 00:34:03,678 --> 00:34:04,946 Damn you, Gary! 616 00:34:05,680 --> 00:34:06,881 What the hell is this? 617 00:34:06,981 --> 00:34:07,916 Slow it down. 618 00:34:08,783 --> 00:34:09,784 Am I on a farm? 619 00:34:10,685 --> 00:34:12,787 Oh, my god, Gary. This is perfect. 620 00:34:12,887 --> 00:34:14,421 -It is? -Yeah. 621 00:34:14,522 --> 00:34:15,657 Hey. Okay. 622 00:34:15,757 --> 00:34:17,224 Loosen this rope, old man. 623 00:34:17,324 --> 00:34:18,458 Name's Murphy. 624 00:34:19,126 --> 00:34:21,295 And I don't believe I ever seen a talking goat. 625 00:34:21,395 --> 00:34:22,664 You ever seen that before, Gary? 626 00:34:22,764 --> 00:34:23,798 No, sir. 627 00:34:23,898 --> 00:34:25,767 I don't think I ever have. 628 00:34:27,100 --> 00:34:29,369 All right, Tina. Let's get you to your stable. 629 00:34:29,469 --> 00:34:30,905 You loosen this rope, old man, 630 00:34:31,005 --> 00:34:32,272 unless you wanna be choked with it! 631 00:34:32,372 --> 00:34:33,808 Feisty. 632 00:34:33,908 --> 00:34:35,910 All right. Let's see how that plays out. 633 00:34:37,411 --> 00:34:38,580 Okay, Gary, I'll give you a call 634 00:34:38,680 --> 00:34:39,948 if your problems get solved. 635 00:34:45,920 --> 00:34:46,921 [trunk door slams] 636 00:34:53,126 --> 00:34:54,762 Welcome home. 637 00:34:56,330 --> 00:34:57,966 Wow. This looks cozy. 638 00:34:59,166 --> 00:35:01,335 Yeah, I might wanna sleep under the stars. 639 00:35:01,435 --> 00:35:03,004 I figure in here, 640 00:35:03,103 --> 00:35:05,172 at least you won't shiver to your death overnight. 641 00:35:06,040 --> 00:35:07,642 Some hay for you over there. 642 00:35:07,742 --> 00:35:09,544 Sheep shouldn't have got too much manure on it. 643 00:35:10,745 --> 00:35:12,013 [Murphy] Oats in the mornin'. 644 00:35:13,380 --> 00:35:15,883 [sighs] This will do nicely. 645 00:35:17,852 --> 00:35:20,187 What is daddy thinking letting some crazy girl 646 00:35:20,287 --> 00:35:21,488 stay in the barn? 647 00:35:21,589 --> 00:35:23,323 -Who knows? -What's it matter? 648 00:35:23,423 --> 00:35:25,560 You're okay with some lunatic, who thinks she's a goat, 649 00:35:25,660 --> 00:35:26,728 staying in the barn? 650 00:35:26,828 --> 00:35:28,630 I think she's kinda cute. 651 00:35:28,730 --> 00:35:31,398 You think all girls are kind of cute. 652 00:35:31,498 --> 00:35:32,499 No. 653 00:35:32,600 --> 00:35:34,669 She won't last a week out here. 654 00:35:37,805 --> 00:35:38,806 Tina? 655 00:35:40,173 --> 00:35:41,643 -Tina? -[door closes] 656 00:35:41,743 --> 00:35:45,079 Oh, Gary. I can't find Tina anywhere! 657 00:35:45,178 --> 00:35:47,214 We need to send out a search party. 658 00:35:47,314 --> 00:35:49,249 No, no, no. She's not lost or anything like that. 659 00:35:49,349 --> 00:35:51,351 I took her to some place that can help. 660 00:35:51,451 --> 00:35:53,487 Did you take her to an asylum? 661 00:35:53,588 --> 00:35:56,557 [chuckles] No, no. Nothing like that. I took her to a place that... 662 00:35:56,658 --> 00:36:01,294 can help goat girls. They'll give her the love and the care that she deserves. 663 00:36:01,395 --> 00:36:03,363 You have nothing to worry about. 664 00:36:03,463 --> 00:36:05,667 Aww, thank you. 665 00:36:09,202 --> 00:36:12,840 Gary, are they gonna electroshock my baby? 666 00:36:12,940 --> 00:36:14,776 You have nothing to worry about. 667 00:36:14,876 --> 00:36:16,544 [gentle music] 668 00:36:16,644 --> 00:36:18,780 Go on now! Get your ass outside! 669 00:36:18,880 --> 00:36:21,683 Get that zappy thing outta my face, or else it's going inside you. 670 00:36:21,783 --> 00:36:23,651 Jeremiah! Quit it. 671 00:36:23,751 --> 00:36:26,319 That thing's for cattle, not goats. 672 00:36:26,420 --> 00:36:29,356 But it is time for you to start earning your keep, so, 673 00:36:29,456 --> 00:36:31,759 you better get yourself chewing on that grass, you hear? 674 00:36:35,228 --> 00:36:37,765 [gentle music continues] 675 00:36:37,865 --> 00:36:41,169 All right. Now, go on and do it. 676 00:36:41,268 --> 00:36:43,403 You seriously want me to eat grass? 677 00:36:43,504 --> 00:36:46,674 I mean, unless you're not really a goat? 678 00:36:46,774 --> 00:36:48,676 No. I'm a goat and I love grass. 679 00:36:53,213 --> 00:36:55,850 Mm. Delicious. 680 00:36:55,950 --> 00:36:58,119 I can't wait to eat this entire field. 681 00:36:59,787 --> 00:37:01,254 Hey, you missed a spot. 682 00:37:02,255 --> 00:37:05,325 [Mary] We'll be back later on to make sure you've done your part. 683 00:37:05,425 --> 00:37:07,095 Try not to eat any sheep shit. 684 00:37:11,132 --> 00:37:13,433 So, I was thinking about mowing, but later. 685 00:37:14,969 --> 00:37:16,236 That girl acting right? 686 00:37:16,336 --> 00:37:17,538 That some kinda joke? 687 00:37:17,638 --> 00:37:18,706 Yeah, she's okay. 688 00:37:18,806 --> 00:37:20,041 Grab a seat. 689 00:37:20,141 --> 00:37:22,409 Family business needs discussed. 690 00:37:23,443 --> 00:37:25,780 Now, as you're all aware, 691 00:37:25,880 --> 00:37:28,415 last year wasn't great for the cattle market. 692 00:37:28,516 --> 00:37:30,685 It was a hard year and we are hanging on 693 00:37:30,785 --> 00:37:33,121 but by the grace of the good Lord. 694 00:37:33,221 --> 00:37:36,624 I'm looking for ways to offset some of our loss. 695 00:37:36,724 --> 00:37:39,259 No bad ideas. I'm willing to hear anything you got. 696 00:37:39,359 --> 00:37:41,696 What about, uh... 697 00:37:41,796 --> 00:37:43,497 We could do something extra with the cattle? 698 00:37:43,598 --> 00:37:46,534 We're already selling 'em for meat, leather, and wool. 699 00:37:46,634 --> 00:37:50,004 What about we, um, we do something 700 00:37:50,104 --> 00:37:52,940 that can, like, make us money? 701 00:37:53,708 --> 00:37:56,878 So, there are some real perverts in town. 702 00:37:56,978 --> 00:37:58,880 What if we invite them to come to the farm 703 00:37:58,980 --> 00:38:00,882 and charge them to have sex with the cows? 704 00:38:00,982 --> 00:38:02,550 -Whoa! -What the fuck, Mary? 705 00:38:02,650 --> 00:38:04,652 What? I don't see you bringing anything to the table! 706 00:38:04,752 --> 00:38:07,922 No one is having sex with my cows! 707 00:38:12,292 --> 00:38:14,262 Maybe we could sell some of the land. 708 00:38:14,361 --> 00:38:16,831 Cows don't have enough room to graze, as it is, 709 00:38:16,931 --> 00:38:18,599 but sadly, that might be it. 710 00:38:18,699 --> 00:38:20,134 Sell it all, I say. 711 00:38:21,301 --> 00:38:24,906 Why don't you boys have some dessert? 712 00:38:25,006 --> 00:38:28,408 [melancholy piano music] 713 00:38:28,509 --> 00:38:31,112 So, how serious is it, Daddy? 714 00:38:31,879 --> 00:38:34,215 Serious as a frost before the harvest. 715 00:38:37,417 --> 00:38:38,886 We'll figure something out. 716 00:38:44,625 --> 00:38:46,326 Hey, you done pretty good with that grass, 717 00:38:46,426 --> 00:38:47,829 but you missed a spot. 718 00:38:47,929 --> 00:38:49,664 You did that one already. 719 00:38:49,764 --> 00:38:50,998 Yeah, well what the hell you standing 720 00:38:51,098 --> 00:38:52,066 like that for, anyway? 721 00:38:52,166 --> 00:38:53,701 People stand up. Not goats. 722 00:38:53,801 --> 00:38:54,936 Shut up, Jer. 723 00:38:55,036 --> 00:38:56,270 That ice cream looks pretty good. 724 00:38:56,369 --> 00:38:58,239 [chuckles] It's real good. 725 00:38:58,338 --> 00:39:00,407 It's too bad you can't have none. 726 00:39:00,508 --> 00:39:01,876 You can have some of mine, if you want. 727 00:39:01,976 --> 00:39:04,779 No. Goats only eat hay and straw. 728 00:39:04,879 --> 00:39:08,015 Goats can eat whatever the hell they want. Including ice cream. 729 00:39:08,115 --> 00:39:09,917 Well, if that's the case, it shouldn't matter. 730 00:39:10,017 --> 00:39:12,119 -What the hell, Jer? -Look, if she's a goat, 731 00:39:12,220 --> 00:39:13,721 she can eat off the ground! Ain't a problem! 732 00:39:13,821 --> 00:39:15,388 Yeah, but I was eating that! 733 00:39:17,992 --> 00:39:19,527 Hey, you deserve better than that, miss. 734 00:39:19,627 --> 00:39:20,795 Let me help you out. 735 00:39:29,570 --> 00:39:32,139 [laughs] She's eating out of my hands. 736 00:39:34,308 --> 00:39:35,475 Thank you. 737 00:39:35,576 --> 00:39:38,079 [warm music] 738 00:39:40,915 --> 00:39:42,183 What the hell? 739 00:39:54,829 --> 00:39:57,565 -I know you're out there. -Oh, uh, sorry. 740 00:39:57,665 --> 00:39:59,399 I was just checking on the sheep and stuff. 741 00:39:59,499 --> 00:40:01,202 -How you getting on? -Pretty good. 742 00:40:01,302 --> 00:40:02,837 This hay is comfy. 743 00:40:02,937 --> 00:40:05,206 That's probably why they call it rolling in the hay. 744 00:40:05,306 --> 00:40:06,307 Maybe. 745 00:40:07,174 --> 00:40:09,476 I'm Chewbacca. Most people call me Chew. 746 00:40:09,577 --> 00:40:11,112 Which do you prefer? 747 00:40:11,212 --> 00:40:14,582 Well, I figured my mama named me Chewbacca for a reason. 748 00:40:14,682 --> 00:40:17,084 But I don't get put down if people call me whatever. 749 00:40:17,184 --> 00:40:18,619 I'm Tina. 750 00:40:18,719 --> 00:40:19,720 Yeah, I know. 751 00:40:21,088 --> 00:40:23,724 Dad said you've come to live with us for a while. 752 00:40:23,824 --> 00:40:25,326 I guess I have. 753 00:40:27,895 --> 00:40:30,463 I like your fur. It looks soft. 754 00:40:30,564 --> 00:40:32,499 It is. You can touch it if you want. 755 00:40:39,607 --> 00:40:42,109 Oh, uh, I'd better get back to my chores 756 00:40:42,209 --> 00:40:44,779 before Dad threatens me with the whip again. 757 00:40:44,879 --> 00:40:46,881 He's old, but that man is fierce. 758 00:40:49,850 --> 00:40:50,918 Goodnight, Chewbacca. 759 00:40:52,420 --> 00:40:53,788 Goodnight, Tina. 760 00:40:58,092 --> 00:40:59,727 [sheep bleats] 761 00:40:59,827 --> 00:41:02,296 Shut up. No, he doesn't. 762 00:41:15,176 --> 00:41:17,712 Whichever y'all finishes breakfast first, 763 00:41:17,812 --> 00:41:21,849 go get our, uh, lawnmower started on her day. 764 00:41:21,949 --> 00:41:23,417 I'll go. 765 00:41:26,821 --> 00:41:28,155 Something's wrong with Chew, Daddy. 766 00:41:28,255 --> 00:41:30,057 Something's always been wrong with Chew. 767 00:41:34,829 --> 00:41:35,796 Tina? 768 00:41:37,164 --> 00:41:38,032 Tina? 769 00:41:38,132 --> 00:41:41,268 [stomach grumbles] 770 00:41:42,737 --> 00:41:44,605 You're at work nice and early. 771 00:41:44,705 --> 00:41:46,941 Something in my stomach isn't sitting right. 772 00:41:47,041 --> 00:41:48,642 Oh, maybe Jeremiah was right about goats 773 00:41:48,743 --> 00:41:50,077 not being able to eat ice cream. 774 00:41:50,978 --> 00:41:52,747 Oh, God! 775 00:41:52,847 --> 00:41:54,615 Oh, don't look! 776 00:41:54,715 --> 00:41:56,450 [Jeremiah laughs] 777 00:41:56,550 --> 00:41:59,320 Farm life don't seem to agree with you now does it, girly? 778 00:41:59,420 --> 00:42:01,288 -It hurts! -[Chewbacca] It's all right. 779 00:42:01,389 --> 00:42:02,423 We'll call the doctor for you. 780 00:42:02,556 --> 00:42:04,358 Goats don't see doctors! 781 00:42:04,458 --> 00:42:06,060 All right, we'll call a vet! 782 00:42:06,160 --> 00:42:07,428 Hurry! 783 00:42:09,296 --> 00:42:11,332 I've definitely seen this on the internet. 784 00:42:11,532 --> 00:42:13,334 -Hey, Mur. -Hey, Doc. 785 00:42:13,434 --> 00:42:16,404 Thanks for coming out. Got a real interesting case for you. 786 00:42:16,505 --> 00:42:18,172 Yeah, a goat you're looking after's 787 00:42:18,272 --> 00:42:19,573 having some intestinal problem? 788 00:42:19,673 --> 00:42:21,442 Yeah. Somethin' like that. 789 00:42:21,542 --> 00:42:23,778 I didn't think you raised goats. 790 00:42:23,878 --> 00:42:25,012 Me neither. 791 00:42:31,719 --> 00:42:33,788 Is this some kind of prank, Murphy? 792 00:42:33,888 --> 00:42:35,356 Ain't no prank, miss. 793 00:42:35,456 --> 00:42:38,726 Just treat her like you would any other goat. 794 00:42:38,826 --> 00:42:40,194 Okay. 795 00:42:40,294 --> 00:42:42,029 I don't know what kind of sick shit it is 796 00:42:42,129 --> 00:42:44,065 you've got going on here, Mur, but I want no part of it. 797 00:42:44,165 --> 00:42:45,699 -Oh, no, no. -[Tina] Please don't leave. 798 00:42:45,800 --> 00:42:47,668 My stomach really hurts. 799 00:42:47,768 --> 00:42:49,403 Then go see a doctor! 800 00:42:49,504 --> 00:42:51,605 Please just help me. 801 00:42:51,705 --> 00:42:54,375 [sighs] 802 00:42:54,475 --> 00:42:56,143 I'll leave you ladies to it. 803 00:42:57,344 --> 00:42:59,947 Okay. Well... [sighs] 804 00:43:00,047 --> 00:43:01,449 I'm Dr. Mercedes. 805 00:43:01,550 --> 00:43:02,683 Tina. 806 00:43:03,617 --> 00:43:05,252 You sure you wouldn't rather see a people doctor? 807 00:43:05,352 --> 00:43:08,089 Please just make my stomach stop hurting. 808 00:43:08,189 --> 00:43:10,858 [sighs] Okay. Let's see. 809 00:43:10,958 --> 00:43:12,660 Oh, [passes gas] it's coming! 810 00:43:14,095 --> 00:43:17,398 [passing gas, grunts] 811 00:43:17,498 --> 00:43:19,633 Oh. Okay. 812 00:43:20,101 --> 00:43:20,935 [sighs] 813 00:43:23,505 --> 00:43:25,773 Okay. Well... 814 00:43:26,640 --> 00:43:28,075 Stomach pain. 815 00:43:28,175 --> 00:43:30,978 Diarrhea. Gas. 816 00:43:31,078 --> 00:43:33,114 What has your diet consisted of lately? 817 00:43:33,214 --> 00:43:35,349 I have been eating a lot of grass. 818 00:43:41,055 --> 00:43:42,289 You have worms. 819 00:43:42,389 --> 00:43:43,457 I have worms? 820 00:43:43,592 --> 00:43:44,559 I mean, I can give you something 821 00:43:44,658 --> 00:43:46,393 that should clear that right up, 822 00:43:47,828 --> 00:43:51,098 but [sighs] are you being held here against your will? 823 00:43:51,198 --> 00:43:52,233 Do you need help? 824 00:43:52,333 --> 00:43:54,668 What? I live here in the barn. 825 00:43:55,669 --> 00:43:58,105 -You live here? -Yeah, it's nice, right? 826 00:44:00,741 --> 00:44:01,876 Okay. 827 00:44:03,177 --> 00:44:05,980 Well, if you don't want worms again, 828 00:44:06,080 --> 00:44:10,151 you'll stop doing whatever this is, and stop eating grass. 829 00:44:11,553 --> 00:44:13,854 Just give me the pills. 830 00:44:13,954 --> 00:44:16,724 We're gonna take it nice and slow tonight. 831 00:44:19,561 --> 00:44:23,797 Really take the time. Work it right up in there. 832 00:44:23,898 --> 00:44:26,700 All the way in there. 833 00:44:26,800 --> 00:44:29,504 -[phone rings] -[sighs] 834 00:44:29,604 --> 00:44:32,406 Blast. I'll be back in a second, okay? 835 00:44:32,507 --> 00:44:34,975 Mm-hm. I'll get her all warmed up for you, baby. 836 00:44:35,075 --> 00:44:37,311 -You do that. -[giggles] 837 00:44:37,678 --> 00:44:39,079 -Hello? -[Murphy] Hi, Gary. 838 00:44:39,180 --> 00:44:41,015 I needed to give you a call. 839 00:44:41,348 --> 00:44:43,484 Tina come down with a case of the worms, 840 00:44:43,585 --> 00:44:46,687 but we had the vet come out and she is on the mend. 841 00:44:46,787 --> 00:44:48,389 Worms? That's great! 842 00:44:48,489 --> 00:44:51,225 I bet she's close to giving up the goat, so to speak. 843 00:44:51,325 --> 00:44:54,663 Actually, she's taken a real shining to our farm. 844 00:44:54,762 --> 00:44:57,031 Yeah, and getting along well with the other animals. 845 00:44:57,131 --> 00:45:00,201 Doing a heck of a job keeping the grass nice and trim. 846 00:45:00,301 --> 00:45:03,505 [chuckles] Hell, I feel like I should be paying you. 847 00:45:03,605 --> 00:45:05,739 Um... Actually, 848 00:45:05,839 --> 00:45:08,309 if some sort of rehabilitation's 849 00:45:08,409 --> 00:45:10,911 what your figure would be going on here, 850 00:45:11,011 --> 00:45:13,147 I reckon you oughta find someplace else for her. 851 00:45:13,247 --> 00:45:15,416 Oh, well, you know, if she's doing that great there, 852 00:45:15,517 --> 00:45:18,185 then far be it from me to take her away. 853 00:45:18,285 --> 00:45:20,655 You know what? I gotta run, Murphy. 854 00:45:20,754 --> 00:45:23,123 Missus is calling. [chuckles] 855 00:45:23,224 --> 00:45:24,559 Give her my love. 856 00:45:24,659 --> 00:45:31,465 [sheeps bleat] 857 00:45:31,566 --> 00:45:33,200 [Mary] All right, come on. 858 00:45:33,300 --> 00:45:34,501 Come on! 859 00:45:36,170 --> 00:45:38,707 Why are y'all so scared. Come on. 860 00:45:38,806 --> 00:45:40,941 [Tina] Man, they're cute. 861 00:45:41,041 --> 00:45:42,544 [Mary] Yeah. 862 00:45:45,647 --> 00:45:47,114 I like your flannel. 863 00:45:48,382 --> 00:45:49,350 Oh. 864 00:45:50,619 --> 00:45:53,354 Thanks. My boyfriend Franklin gave it to me. 865 00:45:53,454 --> 00:45:57,324 He's so sweet. I feel bad 'cause it's already got a hole right here, see? 866 00:45:58,092 --> 00:45:59,694 I could fix that for you. 867 00:46:00,294 --> 00:46:01,929 That's an odd trick for a goat. 868 00:46:02,997 --> 00:46:05,966 [warm piano music] 869 00:46:11,506 --> 00:46:12,973 -You're good at that. -[Tina] Thanks. 870 00:46:13,073 --> 00:46:15,142 I used to enjoy making clothes. 871 00:46:15,510 --> 00:46:17,244 Did you make your goat costume? 872 00:46:22,349 --> 00:46:23,817 My mama used to sew up the holes, 873 00:46:23,917 --> 00:46:26,053 back before she left us. 874 00:46:26,153 --> 00:46:28,022 Things were a lot simpler back then. 875 00:46:28,122 --> 00:46:31,292 -What happened to her? -It was a while back. 876 00:46:31,392 --> 00:46:33,794 I think it all just became too much for her. 877 00:46:33,894 --> 00:46:35,563 Living on the farm, raising three kids, 878 00:46:35,664 --> 00:46:38,667 doing the same thing every day with the same people. 879 00:46:39,601 --> 00:46:42,036 That wasn't the life she wanted. So, she left. 880 00:46:43,237 --> 00:46:45,707 It hurts, but I respect her for it. 881 00:46:47,742 --> 00:46:49,943 Hell, she got out at the right time, honestly. 882 00:46:50,444 --> 00:46:51,513 How so? 883 00:46:53,047 --> 00:46:55,282 I've said a lot already. I don't wanna bore you 884 00:46:55,382 --> 00:46:57,251 or put my troubles on your shoulders. 885 00:46:57,351 --> 00:46:58,586 Goats don't get bored. 886 00:46:59,554 --> 00:47:01,822 Well, even in a banner year, 887 00:47:01,922 --> 00:47:04,325 the farm makes just enough money to survive, 888 00:47:04,425 --> 00:47:07,094 and these last few winters haven't been kind. 889 00:47:08,162 --> 00:47:11,332 Once we sell the animals off for meat and hide, 890 00:47:11,432 --> 00:47:13,967 I'm not sure we're gonna have enough to keep the farm going. 891 00:47:14,501 --> 00:47:16,538 I am so sorry. I had no idea. 892 00:47:17,371 --> 00:47:19,006 Like I said. 893 00:47:19,106 --> 00:47:20,407 Don't wanna trouble you. 894 00:47:22,644 --> 00:47:26,046 [warm music continues] 895 00:47:28,550 --> 00:47:29,517 Hello. 896 00:47:29,617 --> 00:47:31,285 [sheep bleat] 897 00:47:31,385 --> 00:47:34,689 Oh, [chuckles] you're right. 898 00:47:34,789 --> 00:47:37,057 [Tina bleats] 899 00:47:37,592 --> 00:47:38,626 [sheep bleats] 900 00:47:38,992 --> 00:47:40,528 [bleats] 901 00:47:40,628 --> 00:47:44,298 [sheeps bleat] 902 00:47:44,398 --> 00:47:48,603 -[Tina bleats] -[sheeps bleat] 903 00:47:48,703 --> 00:47:50,904 Come on, girl. Come get this fruit. 904 00:47:51,004 --> 00:47:52,206 Come on! 905 00:47:52,306 --> 00:47:53,207 [sheep bleats] 906 00:47:53,307 --> 00:47:54,743 [Tina bleats] 907 00:47:54,843 --> 00:47:55,909 Come on. Get this fruit. 908 00:47:56,009 --> 00:47:58,847 [Tina bleats] 909 00:48:00,147 --> 00:48:03,651 [fruit crunches] 910 00:48:03,752 --> 00:48:06,887 [chuckles] 911 00:48:11,325 --> 00:48:14,928 [warm music continues] 912 00:48:32,847 --> 00:48:34,181 [Jeremiah] That ain't right. 913 00:48:34,281 --> 00:48:36,250 [Mary] Why does it bother you so much? 914 00:48:36,350 --> 00:48:37,652 Well, you know Chew. 915 00:48:37,752 --> 00:48:39,219 He's gonna fall head over for that girl, 916 00:48:39,319 --> 00:48:41,088 and she decides she don't like a farm no more, 917 00:48:41,188 --> 00:48:43,157 his heart's gonna be broken. 918 00:48:43,257 --> 00:48:46,160 Nah. This ain't like it was with Susie Myers. 919 00:48:46,260 --> 00:48:48,929 Or Mama. He'll be okay. 920 00:48:49,029 --> 00:48:50,364 [Jeremiah] You agree with me, don't you, Daddy? 921 00:48:50,464 --> 00:48:51,733 That girl ain't no good for Chew. 922 00:48:51,833 --> 00:48:54,034 -Who? -Goat girl. 923 00:48:54,134 --> 00:48:56,236 [Murphy] Bring some hay to the deep cattle. 924 00:48:56,336 --> 00:48:58,972 [cow bellows] 925 00:49:07,347 --> 00:49:09,717 [cow bellows] 926 00:49:13,153 --> 00:49:15,924 [cow bellows] 927 00:49:19,226 --> 00:49:21,663 -It's all right, I guess. -I don't know. 928 00:49:21,763 --> 00:49:24,131 It seems really tiring working all day like that. 929 00:49:24,231 --> 00:49:26,400 Oh, it's better than working at a desk. 930 00:49:26,500 --> 00:49:29,203 And this way, I get to be on the earth and stuff. 931 00:49:29,303 --> 00:49:31,972 Hey, Chew. Daddy wants you. 932 00:49:32,072 --> 00:49:34,141 All right. See you around. 933 00:49:34,241 --> 00:49:35,677 [Tina] See ya. 934 00:49:41,215 --> 00:49:43,785 -I know what you're doing. -And what's that? 935 00:49:44,017 --> 00:49:47,087 [chuckles] Why don't we take a little walk? 936 00:49:47,187 --> 00:49:49,624 [suspenseful percussive music] 937 00:49:49,724 --> 00:49:50,758 All right. 938 00:49:58,465 --> 00:50:02,269 Now, since you're a goat, that means your livestock, 939 00:50:02,369 --> 00:50:05,673 and livestock around here does not just go around, 940 00:50:05,773 --> 00:50:08,041 all willy nilly, without being marked. 941 00:50:08,141 --> 00:50:09,243 "Marked"? 942 00:50:09,811 --> 00:50:11,111 Branded. 943 00:50:11,211 --> 00:50:12,881 Are you being serious right now? 944 00:50:12,981 --> 00:50:14,782 Well, you are a goat on this farm, ain't you? 945 00:50:14,883 --> 00:50:18,118 You're outta your hick mind, if you think that's happening. 946 00:50:18,218 --> 00:50:19,888 I ain't got to listen to the livestock. 947 00:50:20,788 --> 00:50:22,724 [tense music continues] 948 00:50:22,824 --> 00:50:24,024 What you want, Dad? 949 00:50:24,124 --> 00:50:25,860 A six pack. 950 00:50:26,761 --> 00:50:29,697 Uh, all right. You want me to head into town to get you one? 951 00:50:29,797 --> 00:50:31,431 That's mighty Christian of you, son. 952 00:50:32,000 --> 00:50:33,735 Uh, is there anything else you need? 953 00:50:33,835 --> 00:50:36,871 Why are you asking me that? What do you want from me? 954 00:50:36,971 --> 00:50:38,706 I don't know. Jeremiah said you needed me. 955 00:50:38,806 --> 00:50:41,375 I don't know why that boy does anything he does. 956 00:50:42,911 --> 00:50:44,546 [tense music continues] 957 00:50:44,646 --> 00:50:46,179 [Chewbacca] Shit! 958 00:50:46,280 --> 00:50:48,516 Hey. Hey, what about my six pack? 959 00:50:48,616 --> 00:50:50,018 You better go on and get outta here! 960 00:50:50,117 --> 00:50:51,151 [growls] 961 00:50:51,251 --> 00:50:54,054 Yah! Yah! Go on now! 962 00:50:54,154 --> 00:50:55,924 -I'm gonna brand your ass! -[Tina growls] 963 00:50:56,024 --> 00:50:57,391 -[head thuds] -[Jeremiah groans] 964 00:51:01,996 --> 00:51:04,197 -[flesh sizzles] -[Jeremiah screams] 965 00:51:04,298 --> 00:51:06,266 Smells like barbecue! 966 00:51:06,366 --> 00:51:07,702 [Jeremiah] This is fucked up. 967 00:51:07,802 --> 00:51:09,037 You brought it on yourself, man. 968 00:51:09,136 --> 00:51:10,572 Well, I thought she'd finally run away, 969 00:51:10,672 --> 00:51:12,139 and get the hell outta here! 970 00:51:12,239 --> 00:51:13,975 Why would you do that? Don't do that. 971 00:51:14,074 --> 00:51:16,878 That girl's no good for you, Chew, and this proves it! 972 00:51:16,978 --> 00:51:19,146 I like her, man. Don't mess this up for me. 973 00:51:19,246 --> 00:51:21,616 You shouldn't be getting involved with people like her. 974 00:51:21,716 --> 00:51:23,417 You're not my keeper. 975 00:51:23,518 --> 00:51:25,019 Well, I don't wanna see you mope around the closet again 976 00:51:25,118 --> 00:51:26,521 when she realizes this place sucks. 977 00:51:26,621 --> 00:51:28,155 Y'all? Um... 978 00:51:28,255 --> 00:51:29,757 -Why is your ass out? -The damn- 979 00:51:29,857 --> 00:51:31,626 No, don't tell me. I don't wanna know. 980 00:51:31,726 --> 00:51:33,561 Listen, I got something I gotta tell both of you, 981 00:51:33,661 --> 00:51:35,429 before Daddy comes in. 982 00:51:35,830 --> 00:51:37,364 Franklin asked me to move in with him. 983 00:51:37,464 --> 00:51:39,834 [Jeremiah] Hey! Congratulations. 984 00:51:39,934 --> 00:51:41,769 I'm glad someone's getting outta this shit hole. 985 00:51:41,869 --> 00:51:43,303 So, you're moving out? -I mean, 986 00:51:43,403 --> 00:51:45,073 I know Daddy's not gonna be pleased about it, 987 00:51:45,172 --> 00:51:47,207 but I'll still come help out, most days. 988 00:51:47,307 --> 00:51:49,142 Well, how often will you be back? 989 00:51:49,242 --> 00:51:52,112 Well, I don't know, Chew. 990 00:51:52,212 --> 00:51:54,749 I don't think the farm can survive without you. 991 00:51:54,849 --> 00:51:57,451 Shut up! Just let her be happy. 992 00:51:57,552 --> 00:51:58,519 What're you gonna tell Daddy? 993 00:51:58,853 --> 00:52:00,855 I don't know. 994 00:52:00,955 --> 00:52:03,024 Maybe to use Tina's free labor? 995 00:52:03,156 --> 00:52:06,159 Well, I'm sure he'll understand, and if not, he can rot. 996 00:52:06,259 --> 00:52:09,329 And we'll be fine here, but it'll be a cold day in hell 997 00:52:09,429 --> 00:52:12,066 before I work with that goat bitch. 998 00:52:12,165 --> 00:52:13,266 [Mary sighs] 999 00:52:13,367 --> 00:52:18,506 -[wind blows] -[birds chirp] 1000 00:52:22,777 --> 00:52:24,478 [Sasha cries] 1001 00:52:24,579 --> 00:52:29,584 Oh, there there, my screeching little angel. 1002 00:52:29,684 --> 00:52:31,819 Grammy Pammy's here. 1003 00:52:31,919 --> 00:52:36,289 Oh, yeah. Somebody's a little fuss bucket, huh? 1004 00:52:36,390 --> 00:52:37,558 Yeah. 1005 00:52:37,659 --> 00:52:40,561 I know you miss your Mommy. 1006 00:52:40,662 --> 00:52:43,163 [Tina] How's Jeremiah's butt? 1007 00:52:43,263 --> 00:52:45,033 [Chewbacca] Ah, it's okay. 1008 00:52:45,133 --> 00:52:47,568 [Tina] Can't believe he came at me like that. 1009 00:52:47,669 --> 00:52:50,938 [Chewbacca] Yeah, he could be real wicked, Jeremiah, 1010 00:52:51,039 --> 00:52:52,707 but he ain't all badness. 1011 00:52:52,807 --> 00:52:54,876 [Tina] Yeah, you, Mary and Murphy all kinda look alike, 1012 00:52:54,976 --> 00:52:56,243 but Jeremiah, I don't know. 1013 00:52:56,343 --> 00:52:57,344 Is he adopted? 1014 00:52:58,713 --> 00:53:00,048 [Chewbacca] I don't know. 1015 00:53:01,049 --> 00:53:02,083 [Tina] Hey, what's the matter? 1016 00:53:03,051 --> 00:53:04,317 [Chewbacca] What you mean? 1017 00:53:04,418 --> 00:53:06,587 You're shoveling the shit kinda sadly. 1018 00:53:07,689 --> 00:53:09,757 Oh, uh... 1019 00:53:09,857 --> 00:53:14,529 I guess I'm sad 'cause Mary's moving in with her boyfriend. 1020 00:53:14,629 --> 00:53:15,697 What? Why are you sad about that? 1021 00:53:15,797 --> 00:53:16,998 You should be happy. 1022 00:53:17,865 --> 00:53:20,001 Yeah, I guess you're right. 1023 00:53:20,101 --> 00:53:23,236 You know, Jeremiah and Ma look a lot alike, 1024 00:53:23,336 --> 00:53:26,339 and Jer was her favorite. 1025 00:53:26,440 --> 00:53:28,509 So it hit him the hardest when she left. 1026 00:53:29,376 --> 00:53:30,978 And now Mary's leaving. 1027 00:53:32,714 --> 00:53:34,082 I hate when people leave. 1028 00:53:34,949 --> 00:53:36,283 I know what you mean. 1029 00:53:36,383 --> 00:53:38,953 Oh, my mom was a mess when my dad left. 1030 00:53:39,053 --> 00:53:40,855 And Gary and I have never seen eye to eye, 1031 00:53:40,955 --> 00:53:43,091 but he does right by my mom. 1032 00:53:44,592 --> 00:53:46,127 [Chewbacca] When did your dad leave? 1033 00:53:46,226 --> 00:53:49,063 When I was eight. I haven't seen him since. 1034 00:53:49,163 --> 00:53:50,297 [Chewbacca] Wow. 1035 00:53:50,998 --> 00:53:51,933 I'm sorry. 1036 00:53:53,266 --> 00:53:56,604 Heard the farm's in trouble from Mary. 1037 00:53:57,205 --> 00:53:59,607 Yeah, and her moving out won't help. 1038 00:54:00,575 --> 00:54:04,444 I wish I could solve the problems, but making money's hard. 1039 00:54:04,545 --> 00:54:06,147 Amen. 1040 00:54:06,246 --> 00:54:08,182 What're you gonna do if you lose the farm? 1041 00:54:10,585 --> 00:54:12,520 I don't know. 1042 00:54:12,620 --> 00:54:15,322 Really? Nothing else you wanna do? 1043 00:54:15,422 --> 00:54:17,525 Little Chewbacca didn't wanna be an astronaut? 1044 00:54:17,625 --> 00:54:19,227 [chuckles] 1045 00:54:19,326 --> 00:54:21,729 I never figured on doing anything else. 1046 00:54:21,829 --> 00:54:23,164 I have to be here. 1047 00:54:23,263 --> 00:54:25,600 Well, I wanted to be an astronaut. 1048 00:54:25,700 --> 00:54:27,434 Then I wanted to be a musician, 1049 00:54:27,535 --> 00:54:29,402 and then a fashion designer. 1050 00:54:29,504 --> 00:54:30,872 Yada yada. 1051 00:54:30,972 --> 00:54:32,874 I thought you wanted to be a goat? 1052 00:54:32,974 --> 00:54:34,742 I think you'd make a good goat. 1053 00:54:34,842 --> 00:54:38,112 Well, maybe if we lose the farm, that's what I'll do. 1054 00:54:38,212 --> 00:54:39,781 [Tina chuckles] 1055 00:54:39,881 --> 00:54:42,150 -[Pam] Tina? -Mom? 1056 00:54:42,250 --> 00:54:43,651 [gasps] Are you still in that thing? 1057 00:54:43,751 --> 00:54:45,153 You haven't washed it since you've been here? 1058 00:54:45,253 --> 00:54:47,354 Mom, you've come to the farm. 1059 00:54:47,454 --> 00:54:50,258 Oh, I'm your mom now, am I? 1060 00:54:50,390 --> 00:54:52,660 I didn't know goats could have moms. 1061 00:54:53,094 --> 00:54:55,129 How else would other goats be born? 1062 00:54:55,229 --> 00:54:58,633 I don't know! How else could other humans be born, huh? 1063 00:54:58,733 --> 00:55:01,434 Well, this little human is your little human, 1064 00:55:01,536 --> 00:55:05,072 and this little human wants her human mommy back. 1065 00:55:05,173 --> 00:55:06,941 -No, thanks. -[Pam] I am tired of this. 1066 00:55:07,041 --> 00:55:08,910 You need to come and take care of your child. 1067 00:55:09,010 --> 00:55:10,343 I've let this go on long enough! 1068 00:55:10,845 --> 00:55:12,947 -Mom. -Tina, I am begging you! 1069 00:55:13,047 --> 00:55:14,481 Take your child! 1070 00:55:14,582 --> 00:55:17,317 -Mom, I can't right now. -[Pam] Okay! 1071 00:55:17,417 --> 00:55:19,854 I'm just gonna leave her here, right in the dirt! 1072 00:55:19,954 --> 00:55:21,656 You can't just ignore her, can you? 1073 00:55:21,756 --> 00:55:23,758 You can't just let her die! 1074 00:55:24,926 --> 00:55:27,728 Don't you worry, my sweet little grand baby. 1075 00:55:27,829 --> 00:55:30,898 Your mommy's gonna do the right thing. I just know it. 1076 00:55:32,967 --> 00:55:35,570 [playful music] 1077 00:55:37,605 --> 00:55:41,042 [Tina whimpers] 1078 00:55:44,712 --> 00:55:46,581 Hey. Uh, Ma'am? 1079 00:55:46,681 --> 00:55:48,850 I don't think it's the best idea to leave a baby here. 1080 00:55:53,087 --> 00:55:54,255 Tina? 1081 00:55:56,290 --> 00:55:59,861 [hay rustles] 1082 00:55:59,961 --> 00:56:01,662 -[Tina grunts] -Tina? 1083 00:56:01,762 --> 00:56:03,664 Uh, I don't know what to do with this here baby. 1084 00:56:03,764 --> 00:56:05,066 [Tina bleats] 1085 00:56:05,166 --> 00:56:07,735 -Yeah, I hear you, but... -[bleats] 1086 00:56:07,835 --> 00:56:10,137 Tina, you can't just scream your way out of this. 1087 00:56:10,805 --> 00:56:13,708 [Tina screams] 1088 00:56:13,808 --> 00:56:16,010 Well, I guess you can scream your way outta this. 1089 00:56:21,349 --> 00:56:23,751 [gentle chime music] 1090 00:56:23,851 --> 00:56:26,287 [Pam sighs] 1091 00:56:29,290 --> 00:56:32,326 [Jeremiah] What kind of psychopath abandons her baby to be a goat? 1092 00:56:32,425 --> 00:56:34,562 You trying to get an ass whooping, donkey? 1093 00:56:34,662 --> 00:56:36,931 No, no, no, she's perfect for you. Just like Mama. 1094 00:56:37,031 --> 00:56:39,333 Ready to abandon her baby at the drop of a hat. 1095 00:56:40,101 --> 00:56:41,068 [Mary] Here we go! 1096 00:56:42,469 --> 00:56:44,772 [playful music] 1097 00:56:44,872 --> 00:56:47,407 -[fist thuds] -[Jeremiah groans] 1098 00:56:47,508 --> 00:56:49,343 [whimpers] 1099 00:56:49,710 --> 00:56:51,545 -Hey. -I'm not here! 1100 00:56:55,182 --> 00:56:56,684 [Jeremiah] Don't let me find you, Chew! 1101 00:56:56,784 --> 00:56:58,786 I'm gonna bust your ass when I do! 1102 00:56:58,886 --> 00:57:01,188 Can I help you? 1103 00:57:01,289 --> 00:57:03,324 I don't come into your home and mess with your things. 1104 00:57:03,423 --> 00:57:04,692 That's exactly what you're doing. 1105 00:57:04,792 --> 00:57:06,961 -[Tina] Oh, whatever. -Yeah, whatever. 1106 00:57:14,669 --> 00:57:16,871 -Thanks. -Yeah. 1107 00:57:16,971 --> 00:57:19,173 Hey, he's just mad 'cause I punched him in the cock. 1108 00:57:19,273 --> 00:57:21,208 That does make people mad. 1109 00:57:24,712 --> 00:57:27,114 Are you all right? You seem upset. 1110 00:57:27,214 --> 00:57:29,016 I'm fine. Goats don't get upset. 1111 00:57:29,116 --> 00:57:30,952 You know, Mary loves babies. 1112 00:57:31,052 --> 00:57:33,287 She's gonna take good care of your little girl. 1113 00:57:37,091 --> 00:57:40,361 Hey, we'll keep her fed and everything until... 1114 00:57:40,460 --> 00:57:41,896 I don't know... 1115 00:57:41,996 --> 00:57:42,830 Uh... 1116 00:57:44,265 --> 00:57:45,700 Life's hard. 1117 00:57:46,334 --> 00:57:47,467 Yeah. 1118 00:57:48,869 --> 00:57:51,839 There are things that we think we want, 1119 00:57:51,939 --> 00:57:54,375 and then there are things we know we shouldn't have. 1120 00:57:55,042 --> 00:57:57,611 And there are feelings that we don't know 1121 00:57:57,712 --> 00:58:00,781 if I should listen to them, or ignore them. 1122 00:58:02,049 --> 00:58:05,753 What I'm saying is you could talk to me, if you want. 1123 00:58:06,721 --> 00:58:07,755 I appreciate that. 1124 00:58:10,658 --> 00:58:13,361 People expect you to be things for them. 1125 00:58:14,028 --> 00:58:16,063 Things like a mother, or a daughter, 1126 00:58:16,163 --> 00:58:19,266 or a lover, or a host of other things, and I hated it 1127 00:58:20,267 --> 00:58:24,205 I hated having all these expectations around my neck. 1128 00:58:24,305 --> 00:58:26,240 But being a goat? 1129 00:58:26,340 --> 00:58:27,641 I'm free of all that. 1130 00:58:27,742 --> 00:58:29,844 I don't have to be anything for anybody. 1131 00:58:29,944 --> 00:58:31,545 I get to just be Tina. 1132 00:58:36,684 --> 00:58:38,052 Hey, what the hell, dude? 1133 00:58:38,753 --> 00:58:40,321 But I like you. 1134 00:58:40,421 --> 00:58:43,090 Did you not hear anything I just said? 1135 00:58:43,190 --> 00:58:44,558 I heard it, but I like you 1136 00:58:44,658 --> 00:58:46,560 and how-- I thought you liked me? 1137 00:58:46,660 --> 00:58:47,762 Do you not like me? 1138 00:58:48,596 --> 00:58:51,565 I'm a goat, Chewbacca, and you're a farmer. 1139 00:58:51,665 --> 00:58:53,200 [Chewbacca] So what? 1140 00:58:53,300 --> 00:58:54,668 So, it's not right. 1141 00:58:55,102 --> 00:58:57,104 People get it on with animals all the time, Tina. 1142 00:58:57,204 --> 00:58:59,774 -It's okay. -That's disgusting! 1143 00:58:59,874 --> 00:59:01,375 Please leave. 1144 00:59:01,475 --> 00:59:03,577 Wait. I didn't mean it like that. 1145 00:59:03,677 --> 00:59:06,947 Look. I don't understand what's going on with you. 1146 00:59:07,048 --> 00:59:09,784 I think you're being a goat because you don't wanna do 1147 00:59:09,884 --> 00:59:12,119 the BS that everybody has to do every day. 1148 00:59:12,219 --> 00:59:14,422 But has your life really gotten any better? 1149 00:59:14,523 --> 00:59:18,359 You don't know a thing about me or what I'm doing, okay? 1150 00:59:18,459 --> 00:59:21,128 You're just some sad little farmer boy 1151 00:59:21,228 --> 00:59:23,397 who misses his mama, can't get over it. 1152 00:59:23,931 --> 00:59:28,069 I'm a good man and I deserve to be happy and love someone. All right? 1153 00:59:28,169 --> 00:59:30,505 And why would I wanna be with someone who could just 1154 00:59:30,604 --> 00:59:32,541 throw away their own kid like that? 1155 00:59:32,640 --> 00:59:34,675 Jeremiah was right about you. 1156 00:59:46,253 --> 00:59:47,455 [fist thuds] 1157 00:59:47,556 --> 00:59:50,491 That's for whacking me in the dick! 1158 00:59:52,793 --> 00:59:55,796 [door creaks] 1159 00:59:55,896 --> 00:59:57,364 [door closes] 1160 01:00:07,174 --> 01:00:09,677 How could you leave her in a place like that, Gary? 1161 01:00:10,512 --> 01:00:11,546 I thought it would help. 1162 01:00:11,645 --> 01:00:14,748 You said it would fix it. 1163 01:00:14,849 --> 01:00:17,586 Now she's more of a goat than she was before. 1164 01:00:17,685 --> 01:00:20,654 She's eating grass and dirt. 1165 01:00:20,754 --> 01:00:22,923 What happened to my beautiful daughter? 1166 01:00:23,023 --> 01:00:24,892 Hey, hey, hey. 1167 01:00:24,992 --> 01:00:26,427 Baby. Baby. 1168 01:00:26,994 --> 01:00:28,662 [Gary sighs] 1169 01:00:28,762 --> 01:00:31,065 How about you and I, we just... 1170 01:00:31,165 --> 01:00:33,701 -get away from all this, huh? -Gary. 1171 01:00:33,801 --> 01:00:37,071 How about we get away from all these bad vibes? 1172 01:00:37,171 --> 01:00:39,907 -I don't wanna go anywhere. -Oh, come on, baby. 1173 01:00:40,007 --> 01:00:41,041 I don't wanna do anything, Gary. 1174 01:00:41,142 --> 01:00:42,743 Baby! 1175 01:00:42,843 --> 01:00:45,246 You've been upset about this long enough. 1176 01:00:45,346 --> 01:00:48,816 It's time for you to break outta the slump you're in, hm? 1177 01:00:48,916 --> 01:00:50,619 Don't. 1178 01:00:50,718 --> 01:00:52,987 -[Gary] What? try to make you feel better? -No. 1179 01:00:53,087 --> 01:00:55,723 You're trying to make you feel better, Gary! 1180 01:00:55,823 --> 01:00:57,626 -Oh, come on. -Oh, no! 1181 01:00:57,758 --> 01:01:01,295 You are always trying to minimize my emotions. 1182 01:01:02,863 --> 01:01:05,499 I'm sad, Gary, okay? 1183 01:01:05,600 --> 01:01:08,537 And I'm depressed, okay? I just can't be the... 1184 01:01:08,637 --> 01:01:10,938 happy, smiling wife you always wanted! 1185 01:01:11,038 --> 01:01:13,440 -I'm not asking for that! -Oh, yes, you are. 1186 01:01:13,542 --> 01:01:15,809 How does this turn into you being mad at me, 1187 01:01:15,910 --> 01:01:18,379 when it's Tina that's making you act like this? 1188 01:01:18,479 --> 01:01:19,780 It's Tina now, is it? 1189 01:01:19,880 --> 01:01:21,616 Why don't she just blame Tina 1190 01:01:21,715 --> 01:01:23,317 for all the problems in the world? 1191 01:01:23,417 --> 01:01:25,186 Oh, wah, wah, wah! 1192 01:01:25,286 --> 01:01:26,320 Why don't you cry me some more about it? 1193 01:01:26,420 --> 01:01:28,155 Oh, you scoundrel! 1194 01:01:28,255 --> 01:01:30,559 You scoundrel! 1195 01:01:30,659 --> 01:01:32,860 I always knew you were an asshole. 1196 01:01:32,960 --> 01:01:34,862 [sighs] My mother was right about you! 1197 01:01:37,331 --> 01:01:38,933 Pam, baby. 1198 01:01:39,033 --> 01:01:40,935 Come on, there has to be something I can say 1199 01:01:41,035 --> 01:01:42,002 or do to make you stay! 1200 01:01:42,102 --> 01:01:43,737 [Gary groans] 1201 01:01:51,312 --> 01:01:54,481 -[car door slams] -[car starts] 1202 01:01:54,583 --> 01:01:56,651 [car engine revs] 1203 01:01:56,750 --> 01:01:59,688 [thunder rumbles] 1204 01:02:00,589 --> 01:02:03,525 [somber music] 1205 01:02:27,915 --> 01:02:29,684 -This looks great. -Mm-hm. 1206 01:02:29,783 --> 01:02:30,951 So, Daddy, there's something 1207 01:02:31,051 --> 01:02:32,353 I wanna talk to you about. 1208 01:02:32,453 --> 01:02:33,921 -What the hell? -No swearing. 1209 01:02:34,021 --> 01:02:37,124 Oh, so sorry. There was no more food! 1210 01:02:39,426 --> 01:02:41,663 So, you know that me and-- 1211 01:02:41,762 --> 01:02:43,831 Don't waste food! Go on, Mary. 1212 01:02:43,931 --> 01:02:45,099 [doorbell rings] 1213 01:02:45,199 --> 01:02:47,268 [screams] 1214 01:02:47,368 --> 01:02:48,769 Damn that thing! 1215 01:02:48,869 --> 01:02:50,471 Looks like your girlfriend's at the door. 1216 01:02:50,572 --> 01:02:52,072 She's not! 1217 01:02:52,172 --> 01:02:54,174 -This is bullshit. -[Murphy] No swearing. 1218 01:02:54,275 --> 01:02:56,043 -What's up his ass? -[door bell rings] 1219 01:02:56,143 --> 01:02:58,212 Jesus! Will someone answer the damn door? 1220 01:02:58,312 --> 01:03:00,247 I'm moving in with Franklin! 1221 01:03:04,084 --> 01:03:07,454 I'll still be close by and I'll be back to work every day. 1222 01:03:08,789 --> 01:03:10,558 [rain splashes] 1223 01:03:10,659 --> 01:03:12,092 Well! [chuckles] 1224 01:03:12,192 --> 01:03:13,994 Ain't you a sight for sore eyes? 1225 01:03:14,094 --> 01:03:15,229 Can I talk to Mary? 1226 01:03:15,697 --> 01:03:17,064 You can talk to me. 1227 01:03:17,164 --> 01:03:18,866 I'm on my time of the month and I was hoping 1228 01:03:18,966 --> 01:03:20,769 maybe Mary had some pads in the house? 1229 01:03:20,868 --> 01:03:22,704 On the rag, huh? 1230 01:03:22,803 --> 01:03:25,239 Now, what would a goat need with a pad? 1231 01:03:25,339 --> 01:03:27,107 Do you prefer I bleed all over the place? 1232 01:03:27,207 --> 01:03:28,610 Well, I can give you a diaper! 1233 01:03:28,710 --> 01:03:29,943 I'm not wearing a diaper. 1234 01:03:30,044 --> 01:03:31,445 Well, you know, see, typically, 1235 01:03:31,546 --> 01:03:33,480 we lock the livestock up out there in the barn, 1236 01:03:33,581 --> 01:03:35,115 so the wolves don't get you. 1237 01:03:35,215 --> 01:03:37,451 Jeremiah, I am seriously asking you for help right now. 1238 01:03:37,552 --> 01:03:40,921 The way you abandoned your baby so easily? Honestly? 1239 01:03:41,021 --> 01:03:42,657 You should be sterilized. 1240 01:03:43,490 --> 01:03:45,426 Why are you so cruel to me? 1241 01:03:45,527 --> 01:03:50,765 -[bleak music] -[rain splashes] 1242 01:03:54,468 --> 01:03:56,070 [Jeremiah] What the hell? 1243 01:04:02,076 --> 01:04:04,679 [dark music] 1244 01:04:06,313 --> 01:04:09,083 [Tina screams] 1245 01:04:13,187 --> 01:04:16,256 [thunder booms] 1246 01:04:16,357 --> 01:04:18,125 Just fucking hit me. 1247 01:04:19,594 --> 01:04:21,663 [Lloyd] Tina? 1248 01:04:21,763 --> 01:04:23,097 Lloyd? 1249 01:04:23,197 --> 01:04:25,933 What are you doing out here in the rain? 1250 01:04:26,033 --> 01:04:27,702 [car door slams] 1251 01:04:27,802 --> 01:04:29,738 Let's get you inside. 1252 01:04:32,973 --> 01:04:36,176 [gentle piano music] 1253 01:04:45,854 --> 01:04:47,589 [Tina] Did Pam get you to come here? 1254 01:04:48,188 --> 01:04:50,991 I talked to her. 1255 01:04:51,091 --> 01:04:55,062 Thought she was lying, when she said you were living on a farm. 1256 01:04:55,162 --> 01:04:57,131 Why are you in a costume? 1257 01:04:57,766 --> 01:04:58,867 I'm a goat. 1258 01:05:00,200 --> 01:05:02,069 Come on. Do you really think this is gonna work? 1259 01:05:02,169 --> 01:05:03,838 I'm making it work. 1260 01:05:03,937 --> 01:05:05,673 I just can't believe that you would go to this extent 1261 01:05:05,774 --> 01:05:08,275 to not sign the divorce papers. 1262 01:05:08,375 --> 01:05:09,811 I'm kidding, okay? 1263 01:05:09,910 --> 01:05:13,715 Look, I am ecstatic that you didn't sign them. 1264 01:05:15,382 --> 01:05:19,319 Leaving you and Sasha was the biggest mistake of my life. 1265 01:05:19,420 --> 01:05:21,121 -I love you. -How dare you. 1266 01:05:21,623 --> 01:05:23,725 -I know you're upset. -Upset? 1267 01:05:23,825 --> 01:05:25,660 You left us, Lloyd. 1268 01:05:25,760 --> 01:05:28,897 I felt stifled, okay? I thought I wanted freedom. 1269 01:05:28,996 --> 01:05:30,565 You can understand that, right? 1270 01:05:30,665 --> 01:05:32,266 -No, I can't. -Come on. 1271 01:05:32,366 --> 01:05:34,435 Isn't it what this whole goat thing is about? 1272 01:05:34,803 --> 01:05:38,071 Freedom to do what you want, when you want? 1273 01:05:38,172 --> 01:05:39,908 The freedom to just exist? 1274 01:05:40,007 --> 01:05:42,943 It's not as free as you'd think. 1275 01:05:43,377 --> 01:05:47,816 It's just, I kept thinking about when we were young and... 1276 01:05:47,916 --> 01:05:51,318 crazy, like the time I got tickets for us 1277 01:05:51,418 --> 01:05:52,921 to go to Alaska for your birthday, right? 1278 01:05:53,020 --> 01:05:55,523 And we spent four days not sleeping, 1279 01:05:55,623 --> 01:05:58,292 and drinking and laughing. 1280 01:05:59,561 --> 01:06:01,830 I just want us to go back to the good times. 1281 01:06:02,697 --> 01:06:07,234 We can't go back to how it was. Life is messy and hard. 1282 01:06:07,334 --> 01:06:11,071 Yeah, it's gonna be rocky at times, 1283 01:06:11,171 --> 01:06:12,640 but we'll get through it together. 1284 01:06:13,908 --> 01:06:17,277 Life sucks, but... 1285 01:06:17,377 --> 01:06:19,848 with you, it's okay. 1286 01:06:19,948 --> 01:06:22,851 [chuckles] Thank you. 1287 01:06:23,551 --> 01:06:26,788 So, come on. Let's get Sasha. Let's get outta this barn. 1288 01:06:28,690 --> 01:06:30,525 We're not going anywhere with you. 1289 01:06:30,625 --> 01:06:32,226 [chuckles] What? 1290 01:06:32,326 --> 01:06:36,330 I always want you to be a part of Sasha's life, but... 1291 01:06:36,430 --> 01:06:37,899 you left. 1292 01:06:37,998 --> 01:06:40,702 Some things can't be undone. 1293 01:06:40,802 --> 01:06:42,637 This is who I am now. 1294 01:06:44,004 --> 01:06:46,608 [scoffs] 1295 01:06:49,644 --> 01:06:52,580 [rain splashes] 1296 01:06:58,352 --> 01:07:01,623 I really hope you find what you're looking for with this! 1297 01:07:04,458 --> 01:07:05,459 [car door slams] 1298 01:07:33,988 --> 01:07:34,889 [groans] 1299 01:07:46,133 --> 01:07:48,636 [sobs] 1300 01:07:53,373 --> 01:07:55,877 [sobbing] 1301 01:08:14,294 --> 01:08:17,065 [birds chirp] 1302 01:08:42,624 --> 01:08:43,591 Gary? 1303 01:08:43,691 --> 01:08:45,526 All right. Let's go. 1304 01:08:45,627 --> 01:08:47,327 Hey, let go of me! 1305 01:08:47,427 --> 01:08:49,631 I never thought I'd meet the perfect woman. 1306 01:08:49,731 --> 01:08:51,699 And she is perfect for me, your mom. 1307 01:08:51,799 --> 01:08:54,501 Perfect for me and everything I'm into, in so many ways, 1308 01:08:54,602 --> 01:08:56,938 but you, you do something that makes her crazy 1309 01:08:57,038 --> 01:08:59,607 and you're making me crazy, and it's killing her! 1310 01:08:59,707 --> 01:09:01,709 So, we are gonna do whatever it takes 1311 01:09:01,809 --> 01:09:04,045 to make you better again, for her! 1312 01:09:04,144 --> 01:09:06,881 [Tina] Let me go, Gary! I'm not going with you! 1313 01:09:06,981 --> 01:09:09,117 -[fabric tears] -[Gary grunts] 1314 01:09:09,216 --> 01:09:11,786 If there's no more goat for you to be, 1315 01:09:11,886 --> 01:09:13,253 then you can't be a goat! 1316 01:09:13,353 --> 01:09:16,891 -[foot thuds] -[Gary groans] 1317 01:09:16,991 --> 01:09:19,359 Tina, come back! You have to come back, Tina. 1318 01:09:19,459 --> 01:09:21,829 -I won't! -You have to! I have to prove to your mother 1319 01:09:21,929 --> 01:09:24,297 that I can fix you! Tina, come on! You've gotta come back! 1320 01:09:24,398 --> 01:09:27,334 -Get away, Gary! -Tina, Tina! 1321 01:09:27,434 --> 01:09:29,336 I belong here! 1322 01:09:29,436 --> 01:09:30,738 Tina! 1323 01:09:31,506 --> 01:09:33,574 Come, Tina. Come on! 1324 01:09:33,675 --> 01:09:34,842 [groans] 1325 01:09:37,244 --> 01:09:39,914 Hands off my livestock. 1326 01:09:41,214 --> 01:09:43,685 Tina, you have to come back! 1327 01:09:43,785 --> 01:09:46,821 I'm sorry, Gary, but I belong here. 1328 01:09:50,792 --> 01:09:52,627 Deal's off. 1329 01:09:52,727 --> 01:09:56,130 [brooding piano music] 1330 01:10:17,919 --> 01:10:20,154 That was wild. 1331 01:10:20,253 --> 01:10:22,190 I'ma go throw some cow shit at her. 1332 01:10:22,289 --> 01:10:25,593 Seriously? Don't you feel bad for her? 1333 01:10:25,693 --> 01:10:28,830 Hell no! How can you even say that when you're holding her baby? 1334 01:10:28,930 --> 01:10:31,032 If anything, you should feel bad! 1335 01:10:31,132 --> 01:10:33,333 Jerry, there is a big difference 1336 01:10:33,433 --> 01:10:36,403 between being kind of a dick and being a total dick, 1337 01:10:36,503 --> 01:10:38,740 and you are leaning toward the wrong side of the sack. 1338 01:10:38,840 --> 01:10:40,975 [chuckles] Wait. Did you just come up with that? 1339 01:10:41,075 --> 01:10:42,375 I'm serious! 1340 01:10:43,678 --> 01:10:45,079 Everyone is human. 1341 01:10:45,179 --> 01:10:47,247 Everyone is flawed. 1342 01:10:47,347 --> 01:10:51,152 And everyone deserves a bit of grace from time to time. 1343 01:10:53,588 --> 01:10:54,689 Here. 1344 01:11:00,161 --> 01:11:01,261 Hey! 1345 01:11:02,096 --> 01:11:04,232 I'm-I'm Jeremiah. 1346 01:11:04,331 --> 01:11:07,668 It's nice to meet you. [chuckles] 1347 01:11:07,769 --> 01:11:09,537 Wow. You are adorable. 1348 01:11:09,637 --> 01:11:12,039 [birds chirp] 1349 01:11:16,010 --> 01:11:17,178 Hey, Chew? 1350 01:11:18,679 --> 01:11:19,580 Are you in here? 1351 01:11:19,680 --> 01:11:21,015 [Chewbacca] Go away! 1352 01:11:22,550 --> 01:11:25,019 First you don't want me to leave, 1353 01:11:25,119 --> 01:11:27,522 now you want to get rid of me? 1354 01:11:27,622 --> 01:11:29,824 You're gonna give me whiplash. 1355 01:11:32,226 --> 01:11:33,094 Hey. 1356 01:11:33,493 --> 01:11:34,361 [gentle piano music] 1357 01:11:34,461 --> 01:11:36,030 I'm sorry, Chew. 1358 01:11:36,130 --> 01:11:37,165 I know you don't want me to leave, 1359 01:11:37,265 --> 01:11:38,266 but that's part of life. 1360 01:11:38,365 --> 01:11:41,301 Leaving home, sometimes. 1361 01:11:41,401 --> 01:11:43,704 Maybe Tina will stay, and then who knows 1362 01:11:43,805 --> 01:11:44,906 what might happen between you two? 1363 01:11:45,006 --> 01:11:46,274 Nothing's gonna happen. 1364 01:11:46,473 --> 01:11:49,476 She definitely wants to be all over that knobby, 1365 01:11:49,577 --> 01:11:50,745 gangly body of yours. 1366 01:11:50,845 --> 01:11:52,412 No, she doesn't! 1367 01:11:52,513 --> 01:11:54,381 I tried to kiss her, it got weird! 1368 01:11:55,883 --> 01:11:57,450 I don't wanna talk about it! 1369 01:11:57,552 --> 01:11:59,587 -Go away. -[Mary] Chew. 1370 01:11:59,687 --> 01:12:00,688 Look. 1371 01:12:01,756 --> 01:12:04,192 I think that girl likes you, 1372 01:12:04,292 --> 01:12:06,661 but if she doesn't, it's her loss, 1373 01:12:06,761 --> 01:12:09,329 because you are handsome, and you're caring, 1374 01:12:09,429 --> 01:12:11,566 and loyal and kind. 1375 01:12:11,666 --> 01:12:13,067 And you're gonna make someone a really, 1376 01:12:13,167 --> 01:12:15,402 really good husband, one day. 1377 01:12:16,170 --> 01:12:18,338 -You really think so? -[Mary] Yeah. 1378 01:12:18,840 --> 01:12:20,508 Yeah. I really, really think so. 1379 01:12:22,076 --> 01:12:24,645 Now quit being a whiny little bitch 1380 01:12:24,745 --> 01:12:26,113 and get up out the closet. 1381 01:12:27,014 --> 01:12:28,616 -Okay. -[Mary] Okay. 1382 01:12:30,618 --> 01:12:34,155 [gentle orchestral music] 1383 01:12:39,594 --> 01:12:41,696 You know, we held onto these, 1384 01:12:41,796 --> 01:12:45,032 'cause I was convinced she was coming back and... 1385 01:12:45,132 --> 01:12:47,500 I thought she'd really appreciate that we held onto 'em. 1386 01:12:47,602 --> 01:12:49,670 -Aww. -Oh, don't do that. 1387 01:12:50,671 --> 01:12:53,574 I was convinced, you know? But... 1388 01:12:53,674 --> 01:12:55,442 She was sensitive. 1389 01:12:55,543 --> 01:12:58,880 And he was devastated. 1390 01:12:58,980 --> 01:13:01,414 And you came out here and... 1391 01:13:01,515 --> 01:13:03,784 we don't get a lot of women on the farm 1392 01:13:03,885 --> 01:13:06,654 and all I could think is he's gonna get attached 1393 01:13:06,754 --> 01:13:08,322 and have his heart broken. 1394 01:13:08,421 --> 01:13:10,892 I don't wanna break anyone's heart. 1395 01:13:11,491 --> 01:13:14,729 Well, anyway, you can wear these, if you want to. 1396 01:13:14,829 --> 01:13:17,531 Thanks, but goats don't wear clothes. 1397 01:13:18,633 --> 01:13:21,202 -Why are you doing this? -I'm not doing anything. 1398 01:13:21,302 --> 01:13:23,470 Why are you a goat and not a person? 1399 01:13:24,005 --> 01:13:26,173 Goats have it easier than people. 1400 01:13:26,274 --> 01:13:27,407 [Jeremiah] Do they? 1401 01:13:27,508 --> 01:13:29,310 Goats don't have responsibilities. 1402 01:13:29,409 --> 01:13:31,545 They don't have to abide by the unwritten laws of society. 1403 01:13:31,646 --> 01:13:34,348 They get to just be goats and take it easy. 1404 01:13:34,849 --> 01:13:39,086 From where I'm sitting, it don't look that easy. 1405 01:13:39,186 --> 01:13:42,556 Anyway. You wanna help me bring this hay into the barn? 1406 01:13:42,924 --> 01:13:44,959 Can I have a pad first? 1407 01:13:45,059 --> 01:13:47,460 The mark on my ass says no. 1408 01:13:47,828 --> 01:13:51,464 [gentle music continues] 1409 01:13:53,367 --> 01:13:54,936 [Mary] I got something for you. 1410 01:13:55,036 --> 01:13:56,570 Oh, thanks. 1411 01:13:57,171 --> 01:13:59,407 Hey, congrats, by the way. You moving out? 1412 01:13:59,507 --> 01:14:03,144 Yeah. I'm a little scared about leaving the farm. 1413 01:14:03,244 --> 01:14:05,680 I've been here my whole life. 1414 01:14:05,780 --> 01:14:07,480 God, I make it sound like I'm going more than 1415 01:14:07,581 --> 01:14:08,816 five miles down the road. 1416 01:14:08,916 --> 01:14:10,117 [Tina chuckles] 1417 01:14:10,217 --> 01:14:11,752 Well, I'm happy for you. 1418 01:14:11,852 --> 01:14:13,888 I hope it works out with you and Franklin. 1419 01:14:13,988 --> 01:14:15,523 He's the one. 1420 01:14:15,623 --> 01:14:17,758 Mm, that's what I thought when I married Lloyd. 1421 01:14:18,292 --> 01:14:19,827 Chew... [sighs] 1422 01:14:19,927 --> 01:14:21,028 Chew likes you. 1423 01:14:21,128 --> 01:14:22,697 I know. 1424 01:14:22,797 --> 01:14:25,366 Do you like him? 1425 01:14:25,465 --> 01:14:29,870 He's really sweet, and gentle and earnest. 1426 01:14:29,971 --> 01:14:32,673 But so was Lloyd, once upon a time, 1427 01:14:32,773 --> 01:14:36,644 and I just need my life to be simple. 1428 01:14:36,744 --> 01:14:39,580 Well, whatever happens, [sighs] 1429 01:14:39,680 --> 01:14:41,248 I hope you stay here, 1430 01:14:41,349 --> 01:14:44,484 and fill in the hole that I leave when I move out. 1431 01:14:44,585 --> 01:14:46,053 I think you're good for this farm. 1432 01:14:46,520 --> 01:14:47,588 Yeah? 1433 01:14:49,924 --> 01:14:51,325 I gotta go put in this pad. 1434 01:14:51,425 --> 01:14:52,893 Right. Okay. 1435 01:14:55,429 --> 01:14:59,033 [gentle music continues] 1436 01:15:46,414 --> 01:15:48,482 -That's fine work. -Oh, thanks, Murphy. 1437 01:15:48,582 --> 01:15:50,751 Hey, there's something I've been wanting to talk to you about. 1438 01:15:50,851 --> 01:15:53,788 So, I've got this friend who teaches yoga and she has a class with animals. 1439 01:15:53,888 --> 01:15:56,791 I was thinking that since you already have so many here, 1440 01:15:56,891 --> 01:15:58,859 you could start something where people from the city 1441 01:15:58,959 --> 01:16:01,362 get to interact with the animals and you charge 'em for it? 1442 01:16:01,462 --> 01:16:06,767 It'll be cold in the earth before I let hippies come here and do yoga with my cows! 1443 01:16:06,867 --> 01:16:10,237 Okay, not yoga. I was thinking like video calls? 1444 01:16:10,337 --> 01:16:12,673 You could call it "Calls With Cows". 1445 01:16:12,773 --> 01:16:15,910 You're telling me people would pay money 1446 01:16:16,010 --> 01:16:18,479 [chuckles] to have a call with a cow? 1447 01:16:18,579 --> 01:16:21,082 Get a slick website, people will pay for almost anything. 1448 01:16:22,616 --> 01:16:25,719 If you think enough people will buy it, I'm all for it. 1449 01:16:29,457 --> 01:16:31,526 [gentle music continues] 1450 01:16:31,625 --> 01:16:34,962 -[Chewbacca] Hey. -Hey. What're you doing? 1451 01:16:35,062 --> 01:16:36,964 Well, you said I'd make a good goat. 1452 01:16:37,064 --> 01:16:38,099 Here. I got you one, too. 1453 01:16:39,266 --> 01:16:41,068 I know it's not as fancy as yours, but, 1454 01:16:41,168 --> 01:16:43,037 I figured since yours is all torn up... 1455 01:16:44,405 --> 01:16:47,108 Tina, I'm really sorry about what I said the other day. 1456 01:16:48,543 --> 01:16:52,313 I like you and if I have to be a goat to be with you, 1457 01:16:52,413 --> 01:16:54,482 I'm gonna be the best damn goat there is. 1458 01:16:54,583 --> 01:16:56,317 Except for you, of course. 1459 01:16:56,417 --> 01:16:57,952 You'd do that for me? 1460 01:16:58,052 --> 01:16:59,053 And more. 1461 01:17:00,589 --> 01:17:04,325 [warm orchestral music] 1462 01:17:05,459 --> 01:17:09,463 We're gonna have nasty goat sex. 1463 01:17:09,564 --> 01:17:11,398 -[lively trumpet music] -[Tina bleats] 1464 01:17:11,499 --> 01:17:12,833 [elephant trumpets] 1465 01:17:12,933 --> 01:17:15,803 [both bleat] 1466 01:17:15,903 --> 01:17:17,905 [elephant trumpets] 1467 01:17:18,005 --> 01:17:20,107 And that was goat sex. 1468 01:17:20,207 --> 01:17:24,111 And it was pretty bad. 1469 01:17:24,211 --> 01:17:26,747 -Did you just make a goat pun? -Mm-hm. 1470 01:17:26,847 --> 01:17:29,483 I'm gonna have to reevaluate this whole situation. 1471 01:17:29,584 --> 01:17:30,784 Shut up. 1472 01:17:30,885 --> 01:17:33,588 [upbeat music] 1473 01:17:45,065 --> 01:17:47,668 [both slurp] 1474 01:18:00,247 --> 01:18:01,282 I have to go to the bathroom. 1475 01:18:01,382 --> 01:18:02,950 Go ahead. 1476 01:18:03,050 --> 01:18:04,952 No, I mean I have to go to the bathroom. 1477 01:18:06,253 --> 01:18:08,722 You're a goat now. Just lift your flap and go for it. 1478 01:18:11,091 --> 01:18:12,226 What, here? 1479 01:18:12,326 --> 01:18:14,529 The world is your toilet. 1480 01:18:16,430 --> 01:18:17,965 I'm a shy pooper. 1481 01:18:19,534 --> 01:18:21,335 [Mary giggles] Oh, oh! 1482 01:18:22,002 --> 01:18:24,038 What in the sam hell am I looking at here? 1483 01:18:24,138 --> 01:18:27,041 It's all right, Daddy! Chew decided he was gonna be a goat, too! 1484 01:18:27,642 --> 01:18:29,678 Ain't no son of mine gonna be a goat. 1485 01:18:30,377 --> 01:18:32,880 It's all right, Pops. It's not as bad as it looks. 1486 01:18:32,980 --> 01:18:35,249 I'll still get all my chores done. I promise. 1487 01:18:35,349 --> 01:18:38,219 I will not have you bring this embarrassment upon me. 1488 01:18:40,087 --> 01:18:42,056 What would your mother have thought? 1489 01:18:43,390 --> 01:18:45,660 Don't look. It's shameful. 1490 01:18:46,760 --> 01:18:49,964 It's all right, Chew. Mama would've been okay with it. 1491 01:18:55,002 --> 01:18:57,639 [gentle music] 1492 01:19:15,856 --> 01:19:18,727 [Chewbacca sighs] 1493 01:19:19,994 --> 01:19:20,995 [Tina] You okay? 1494 01:19:21,095 --> 01:19:22,731 I just can't get comfortable. 1495 01:19:24,064 --> 01:19:26,267 This is a lot harder than I thought it would be. 1496 01:19:26,367 --> 01:19:28,102 [sighs] Me too. 1497 01:19:28,202 --> 01:19:29,403 Really? 1498 01:19:29,503 --> 01:19:31,338 I thought you made it look so easy. 1499 01:19:31,438 --> 01:19:32,873 Oh, no. It's really hard. 1500 01:19:32,973 --> 01:19:35,042 But it is what it is, I guess 1501 01:19:35,142 --> 01:19:37,044 [sighs] I miss my bed. 1502 01:19:37,144 --> 01:19:39,246 Well, you know, a goat can sleep in a bed. 1503 01:19:39,346 --> 01:19:42,149 [sighs] I miss cooked food. 1504 01:19:42,249 --> 01:19:44,218 You don't miss things from being a human? 1505 01:19:44,918 --> 01:19:46,554 I miss my baby. 1506 01:19:46,655 --> 01:19:48,455 Well, she's in the house. I can go get her if you-- 1507 01:19:48,556 --> 01:19:49,356 No! 1508 01:19:49,456 --> 01:19:50,525 No. 1509 01:19:51,458 --> 01:19:52,527 I... 1510 01:19:52,627 --> 01:19:53,827 I could be dangerous. 1511 01:19:55,362 --> 01:19:56,263 Okay. 1512 01:19:58,767 --> 01:20:00,367 You think I'm a bad mother. 1513 01:20:00,467 --> 01:20:01,670 No. 1514 01:20:01,770 --> 01:20:03,470 I think you're a goat. 1515 01:20:04,371 --> 01:20:06,106 They say when your baby's born, 1516 01:20:06,206 --> 01:20:09,343 you'll feel this overwhelming love. 1517 01:20:09,910 --> 01:20:12,379 But I didn't feel that for her. 1518 01:20:12,479 --> 01:20:14,848 They put her in my arms and... 1519 01:20:16,618 --> 01:20:18,152 I just felt empty. 1520 01:20:19,953 --> 01:20:21,855 I thought I'd get better. 1521 01:20:21,955 --> 01:20:24,124 Maybe it has, a little, but... 1522 01:20:26,427 --> 01:20:27,895 I don't know, Chewbacca. 1523 01:20:27,995 --> 01:20:32,600 Sometimes, I have these dark, dark thoughts 1524 01:20:35,202 --> 01:20:37,338 and how can I be a good mother to Sasha, 1525 01:20:37,438 --> 01:20:40,307 if I'm having these terrible thoughts? 1526 01:20:40,841 --> 01:20:42,577 Thoughts are just thoughts. 1527 01:20:42,677 --> 01:20:44,713 Everyone has weird ideas, sometimes. 1528 01:20:44,813 --> 01:20:46,313 Not like this. 1529 01:20:48,982 --> 01:20:52,821 When I was 16, I liked this girl named Susie, 1530 01:20:53,588 --> 01:20:55,456 and I followed her, all around the fair, 1531 01:20:55,557 --> 01:20:57,157 waiting to ask her out. 1532 01:20:58,760 --> 01:21:01,796 Of course, she knew I was following her, 1533 01:21:01,895 --> 01:21:04,498 but didn't know why. 1534 01:21:04,599 --> 01:21:07,669 She freaked out and told the police I was stalking her. 1535 01:21:08,869 --> 01:21:11,673 When I finally got the courage to ask her out, 1536 01:21:11,773 --> 01:21:14,576 things went south, really fast. 1537 01:21:15,976 --> 01:21:19,046 I had some bad thoughts that night. 1538 01:21:20,080 --> 01:21:21,081 Really bad. 1539 01:21:22,883 --> 01:21:27,254 The important thing is not to act on those crazy thoughts. 1540 01:21:27,354 --> 01:21:30,324 I'm sorry you went through that, but... 1541 01:21:30,424 --> 01:21:34,294 it doesn't change the fact that I'm a bad mother to Sasha. 1542 01:21:35,195 --> 01:21:37,398 Trust me when I tell you, 1543 01:21:37,498 --> 01:21:40,735 a flawed mom is better than no mom. 1544 01:21:59,420 --> 01:22:01,756 [sighs] It's disgusting in here. 1545 01:22:03,525 --> 01:22:05,894 -You came back? -I just came to get my pills. 1546 01:22:05,993 --> 01:22:07,361 I'm just gonna get them and go. 1547 01:22:07,461 --> 01:22:09,196 No, no, no. You don't have to, you know. 1548 01:22:09,296 --> 01:22:11,098 [sighs] Yes, I do. 1549 01:22:11,999 --> 01:22:13,500 Oh, no. 1550 01:22:13,601 --> 01:22:16,336 Jesus, Gary. Don't do that. 1551 01:22:16,437 --> 01:22:19,940 I went to visit Tina to try to convince her to be a person 1552 01:22:20,040 --> 01:22:23,944 so that things could get back to normal and... 1553 01:22:24,044 --> 01:22:27,114 I failed. And it doesn't matter, I realized it's okay 1554 01:22:27,214 --> 01:22:29,918 because she can come and be with us, and she could be a goat 1555 01:22:30,017 --> 01:22:32,854 and we'll let her be a goat. And, I mean, she could be a lion 1556 01:22:32,953 --> 01:22:34,522 and she could chew us all up, 1557 01:22:34,622 --> 01:22:37,826 if that's what it takes to make you come back home. 1558 01:22:38,726 --> 01:22:40,194 I don't know, Gary. 1559 01:22:40,294 --> 01:22:42,831 This has been hard for me. 1560 01:22:42,931 --> 01:22:47,201 And I didn't do the right thing multiple times, 1561 01:22:47,301 --> 01:22:51,840 and I know that, and I know what I did was wrong. 1562 01:22:52,339 --> 01:22:56,578 And I just want a chance to re-earn your trust. 1563 01:22:56,678 --> 01:22:58,312 You can't just take a box, 1564 01:22:58,412 --> 01:23:02,149 and spill out all the contents and then shove it back in. 1565 01:23:02,249 --> 01:23:05,720 -It doesn't work like that. -I can try. Let me try. 1566 01:23:05,820 --> 01:23:08,455 [sighs] I don't know, Gary. 1567 01:23:08,790 --> 01:23:10,123 One chance? 1568 01:23:14,361 --> 01:23:15,530 Okay. 1569 01:23:15,630 --> 01:23:16,831 Okay? 1570 01:23:17,998 --> 01:23:19,132 Okay. 1571 01:23:22,202 --> 01:23:24,137 Jesus, Gary! 1572 01:23:24,238 --> 01:23:27,174 When was the last time you brushed your teeth? 1573 01:23:27,675 --> 01:23:28,676 Sorry. 1574 01:23:29,042 --> 01:23:31,713 -[Tina growls] -[ominous music] 1575 01:23:31,813 --> 01:23:35,282 [Mercedes] Okay, good. One more big push! 1576 01:23:36,350 --> 01:23:37,752 [Tina grunts] 1577 01:23:46,995 --> 01:23:51,533 [ominous music continues] 1578 01:23:51,633 --> 01:23:53,133 [Chewbacca bleats] 1579 01:23:56,804 --> 01:24:01,041 [suspenseful orchestral music] 1580 01:24:28,603 --> 01:24:29,938 Hey. 1581 01:24:30,038 --> 01:24:32,272 Oh, I got a surprise for you! 1582 01:24:32,372 --> 01:24:34,008 Oh, no. I can't. 1583 01:24:34,107 --> 01:24:36,443 Look at her! Look how happy she is! 1584 01:24:40,247 --> 01:24:41,448 [gasps] 1585 01:24:41,549 --> 01:24:44,084 [warm music] 1586 01:24:48,690 --> 01:24:50,090 My baby. 1587 01:24:52,292 --> 01:24:53,828 Oh, baby. 1588 01:24:55,128 --> 01:24:56,598 Mommy missed you so much. 1589 01:24:58,298 --> 01:24:59,867 I am so sorry I abandoned you. 1590 01:24:59,968 --> 01:25:02,502 I will never leave you again. 1591 01:25:02,604 --> 01:25:04,237 I know it's been hard, but... 1592 01:25:04,338 --> 01:25:06,173 maybe this'll make things easier. 1593 01:25:06,273 --> 01:25:09,409 No, she's a goat. This isn't what I want. 1594 01:25:09,510 --> 01:25:12,145 [Chewbacca] What do you want? 1595 01:25:12,245 --> 01:25:13,948 I don't know. 1596 01:25:14,048 --> 01:25:15,550 Can I think about it? 1597 01:25:20,555 --> 01:25:25,125 -[distant waves crash] -[warm music continues] 1598 01:26:04,331 --> 01:26:05,833 Figure out what you want? 1599 01:26:07,101 --> 01:26:08,201 Yes. 1600 01:26:08,301 --> 01:26:09,336 Well? 1601 01:26:10,672 --> 01:26:12,272 I want a cheeseburger. 1602 01:26:12,372 --> 01:26:15,242 And my phone and a hot shower and... 1603 01:26:15,342 --> 01:26:17,745 Oh, my God. I want out of this costume. 1604 01:26:17,845 --> 01:26:19,379 [chuckles] 1605 01:26:22,617 --> 01:26:27,287 -[fire crackles] -[upbeat music] 1606 01:26:28,355 --> 01:26:30,992 [fire crackles] 1607 01:26:34,327 --> 01:26:36,130 What about that thing? 1608 01:26:36,631 --> 01:26:39,266 I think I'm gonna keep it, for now. 1609 01:26:46,306 --> 01:26:48,710 Welcome, little lady. 1610 01:26:48,810 --> 01:26:52,547 My name is Murphy and it is a pleasure to finally meet you. 1611 01:26:52,647 --> 01:26:53,915 I'm Tina. 1612 01:26:54,015 --> 01:26:55,783 And I'm a person. 1613 01:26:55,883 --> 01:26:57,518 Well, Tina, how'd you like a hot shower 1614 01:26:57,618 --> 01:26:59,020 and a home cooked meal? 1615 01:26:59,120 --> 01:27:00,353 I'd be honored. 1616 01:27:00,454 --> 01:27:03,091 But let's start with the shower. 1617 01:27:10,363 --> 01:27:13,034 Oh, I thought you had to go into the station and check- 1618 01:27:13,134 --> 01:27:15,502 Some people are fluent in Spanish. 1619 01:27:15,603 --> 01:27:17,437 No, they flew it from here to there. 1620 01:27:17,538 --> 01:27:20,108 That too has the same word, different meaning. 1621 01:27:20,208 --> 01:27:21,241 No, no. 1622 01:27:21,341 --> 01:27:23,477 Like to, too and two. 1623 01:27:23,578 --> 01:27:24,879 They flew. 1624 01:27:26,246 --> 01:27:28,649 I think I like you better as a human. 1625 01:27:28,750 --> 01:27:30,785 -Yeah? -Yeah. 1626 01:27:30,885 --> 01:27:33,154 But the sex was better when we were goats. 1627 01:27:35,422 --> 01:27:37,290 -Ooh. -Put it on. 1628 01:27:40,161 --> 01:27:41,428 Bah. 1629 01:27:47,969 --> 01:27:48,903 Hey. 1630 01:27:49,003 --> 01:27:50,370 Hey. We're set to jet. 1631 01:27:50,470 --> 01:27:52,272 All right. I'm gonna go say goodbye. 1632 01:27:52,372 --> 01:27:54,809 -Will you tell her it's time? -Yeah, okay. 1633 01:27:56,677 --> 01:27:58,579 [Mary] Well... [sighs] it's time. 1634 01:27:58,679 --> 01:28:01,048 I can't believe it's finally happening. 1635 01:28:01,149 --> 01:28:02,482 Bye bye, baby girl. 1636 01:28:02,583 --> 01:28:05,119 -[Tina] It's okay. -Bye bye! Bye! 1637 01:28:05,219 --> 01:28:08,288 Somehow, you ended up being the least weird person here. 1638 01:28:09,322 --> 01:28:10,992 -Take care of them for me. -I will. 1639 01:28:11,092 --> 01:28:12,527 I'm happy for you, Mary. 1640 01:28:16,396 --> 01:28:19,267 I'll be back so often you won't even know I'm gone, Chew. 1641 01:28:21,135 --> 01:28:22,402 [Jeremiah] I'm proud of ya. 1642 01:28:22,502 --> 01:28:24,437 Franklin's got a few screws loose, 1643 01:28:24,539 --> 01:28:26,306 but I think you'll bust him into shape. 1644 01:28:26,406 --> 01:28:27,708 You know now that I'm gone, 1645 01:28:27,809 --> 01:28:29,376 you're gonna have to pick up slack? 1646 01:28:29,476 --> 01:28:30,711 I'm counting on you, Jerry. 1647 01:28:30,812 --> 01:28:32,613 [Jeremiah] Yeah, yeah. 1648 01:28:34,682 --> 01:28:38,052 Well, all right. So long. 1649 01:28:38,152 --> 01:28:39,287 Daddy? 1650 01:28:40,054 --> 01:28:43,356 I don't have the right words to say to you, so, 1651 01:28:43,456 --> 01:28:44,725 I got you something instead. 1652 01:28:44,826 --> 01:28:46,828 Oh, you didn't have... 1653 01:28:48,796 --> 01:28:50,665 Well, I'm back! 1654 01:28:50,765 --> 01:28:51,899 Mom! 1655 01:28:51,999 --> 01:28:54,902 [triumphant music] 1656 01:28:55,002 --> 01:28:56,403 [Carol chuckles] Okay! 1657 01:28:56,503 --> 01:28:59,507 [Chewbacca sobs] 1658 01:28:59,607 --> 01:29:03,277 Oh, I'm so sorry for leaving ya. 1659 01:29:03,376 --> 01:29:05,780 But I'm here to stay. 1660 01:29:05,880 --> 01:29:08,716 All right. That's enough. [chuckles] 1661 01:29:14,789 --> 01:29:18,391 Well? Ain't you gonna give me a kiss? 1662 01:29:20,460 --> 01:29:25,066 You leave for 15 years, just walk back in, 1663 01:29:25,166 --> 01:29:26,366 like I ain't praying for you every day 1664 01:29:26,466 --> 01:29:27,535 since you've been gone? 1665 01:29:27,635 --> 01:29:29,136 You bet I do! 1666 01:29:29,237 --> 01:29:31,438 So, you better get onboard! 1667 01:29:31,539 --> 01:29:32,573 Come here! 1668 01:29:35,042 --> 01:29:37,211 [both laugh] 1669 01:29:37,311 --> 01:29:39,580 -Hello, Murph. -Welcome home, Ma. 1670 01:29:39,680 --> 01:29:41,414 [Carol] Oh! 1671 01:29:43,217 --> 01:29:47,121 [cheerful orchestral music] 1672 01:29:49,957 --> 01:29:52,293 Well, who is this hussy? 1673 01:29:52,392 --> 01:29:54,427 And why is she wearing my good dress? 1674 01:29:54,528 --> 01:29:56,130 That's my girlfriend, Ma! 1675 01:29:56,230 --> 01:29:58,966 I'm Tina, and I'm a person. 1676 01:30:00,368 --> 01:30:01,602 Okay. [laughs] 1677 01:30:01,702 --> 01:30:04,138 She's a little weird, but I like her! 1678 01:30:04,238 --> 01:30:06,974 [chuckles] 1679 01:30:10,410 --> 01:30:13,446 [Pam] So, she's just in the barn, with the sheep? 1680 01:30:13,547 --> 01:30:16,651 [Gary] I'm pretty sure that's the pen she was in. 1681 01:30:16,751 --> 01:30:20,321 -Hi. Tina? We've come to talk to you. -[sheep bleats] 1682 01:30:20,420 --> 01:30:22,422 And to tell you how sorry we are, 1683 01:30:22,523 --> 01:30:25,559 and that we only ever wanted what was best for you. 1684 01:30:25,660 --> 01:30:29,163 And I know I acted wrong about it, 1685 01:30:29,263 --> 01:30:32,166 but everything I did was from the heart, and I'm really sorry. 1686 01:30:32,266 --> 01:30:34,402 Ditto. 1687 01:30:34,501 --> 01:30:37,672 And we want to ask you to come back to live with us. 1688 01:30:37,772 --> 01:30:40,875 And if you want to be a goat, we accept it. 1689 01:30:40,975 --> 01:30:45,212 And if you wanna stay here and live as a goat, 1690 01:30:45,313 --> 01:30:47,415 that's fine, too, as long as we can visit, 1691 01:30:47,515 --> 01:30:49,417 and see our little jelly bean and you. 1692 01:30:49,517 --> 01:30:50,751 [Tina] Hey, what're you two doing? 1693 01:30:51,719 --> 01:30:54,388 -Tina. [chuckles] -Tina! 1694 01:30:54,487 --> 01:30:55,990 We thought you were in with the sheep. 1695 01:30:56,090 --> 01:30:58,292 Me? [chuckles] A sheep? 1696 01:30:58,392 --> 01:30:59,593 Preposterous. 1697 01:30:59,694 --> 01:31:01,696 -[gasps] -Hey. 1698 01:31:01,796 --> 01:31:02,697 You're not a goat. 1699 01:31:03,597 --> 01:31:05,366 She's not a goat. 1700 01:31:05,465 --> 01:31:08,803 -She's not a goat. -She's not a goat. [chuckles] 1701 01:31:10,671 --> 01:31:11,906 [Pam] And you're sure? 1702 01:31:12,006 --> 01:31:13,774 [Tina] Yeah. I really like it here. 1703 01:31:13,874 --> 01:31:15,876 [Gary] I never pegged you for a farmer. 1704 01:31:15,977 --> 01:31:18,212 [Tina] Well, the work is hard, but fulfilling. 1705 01:31:18,312 --> 01:31:20,915 [Pam] And what about your sewing? 1706 01:31:21,015 --> 01:31:22,850 I can still pursue it, while I live here on the farm, 1707 01:31:22,950 --> 01:31:25,152 making clothes for me and the boys. 1708 01:31:25,252 --> 01:31:27,788 You know, more as a hobby than a career? 1709 01:31:27,888 --> 01:31:29,323 I think that is very mature of you. 1710 01:31:29,423 --> 01:31:30,558 I know. It's gross, right? 1711 01:31:30,658 --> 01:31:32,492 [chuckles] 1712 01:31:32,593 --> 01:31:34,328 [Tina] Say bye to Grandma! 1713 01:31:34,428 --> 01:31:36,197 Bye bye, Grandma! Say bye bye. 1714 01:31:36,297 --> 01:31:38,733 -Bye bye. -Bye bye! 1715 01:31:38,833 --> 01:31:41,702 Yeah, bye bye! Say bye bye. 1716 01:31:41,802 --> 01:31:44,372 -You ready to come in for dinner? -Yeah. In a minute. 1717 01:31:44,472 --> 01:31:47,241 I just wanna enjoy the air a little while longer. 1718 01:31:47,341 --> 01:31:49,243 You all right? 1719 01:31:49,844 --> 01:31:52,546 Have you ever wondered what it would be like to be a donkey? 1720 01:31:54,882 --> 01:31:59,520 [cheerful music] 1721 01:31:59,620 --> 01:32:02,556 I have been eating a lot of grass. 1722 01:32:02,890 --> 01:32:05,526 I'ma go throw some cow shit at her. 1723 01:32:05,626 --> 01:32:08,596 This close! You know I hate it when you do that. 1724 01:32:09,030 --> 01:32:11,532 So, you don't have the rent money? 1725 01:32:11,632 --> 01:32:14,535 That's not the point. The point is you're not a goat. 1726 01:32:14,635 --> 01:32:17,538 You need to be more in the now. Like the goats. 1727 01:32:17,638 --> 01:32:20,541 Are you being held here against your will? Do you need help? 1728 01:32:20,641 --> 01:32:23,512 Quit being a whiny little bitch and get up out the closet. 1729 01:32:23,611 --> 01:32:27,048 Oh, and a goat pooped on her. 1730 01:32:27,448 --> 01:32:29,518 Smells like barbecue! 1731 01:32:29,617 --> 01:32:32,521 If you don't take it, things are gonna get messy. 1732 01:32:32,620 --> 01:32:34,455 Hands off my livestock. 1733 01:32:39,528 --> 01:32:41,530 [chuckles] 1734 01:32:41,662 --> 01:32:44,565 Well? Ain't you gonna give me a kiss? 1735 01:32:45,166 --> 01:32:48,035 Are you confronted by my question? 1736 01:32:48,135 --> 01:32:50,838 Okay, last item on the agenda. 1737 01:32:50,938 --> 01:32:52,706 We know that it's been a challenging year, 1738 01:32:52,807 --> 01:32:55,609 and so corporate thought that it would be a nice treat 1739 01:32:55,709 --> 01:32:57,478 to have a special guest. 1740 01:32:57,578 --> 01:32:58,846 Please welcome Tina. 1741 01:32:58,946 --> 01:33:01,215 Hello, there. Um, have a cow. 1742 01:33:02,950 --> 01:33:06,087 [cheerful music] 125200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.