All language subtitles for The Lowdown (2025) - 01x03 - Dinosaur Memories.1080p.ETHEL+ELiTE+1080p.RAWR+MeGusta+FENiX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,559 --> 00:00:09,565 [train whistle blowing] 2 00:00:16,646 --> 00:00:18,783 [♪ "The Night Before" playing on radio] 3 00:00:19,518 --> 00:00:22,524 ♪ I wake up Sunday morning ♪ 4 00:00:24,193 --> 00:00:28,134 ♪ With my mind all in a haze ♪ 5 00:00:29,705 --> 00:00:32,711 ♪ Tear stains on my pillow ♪ 6 00:00:34,581 --> 00:00:38,656 ♪ And make-up on my face ♪ 7 00:00:41,328 --> 00:00:45,202 ♪ I see those Empty whiskey bottles ♪ 8 00:00:46,071 --> 00:00:50,713 ♪ And records scattered On the floor ♪ 9 00:00:51,014 --> 00:00:54,855 ♪ And from the next room, I hear crying ♪ 10 00:00:54,895 --> 00:01:00,172 ♪ Then I remember The night before ♪ 11 00:01:01,569 --> 00:01:02,804 [♪ song fades] 12 00:01:03,673 --> 00:01:05,075 Here you go. 13 00:01:05,484 --> 00:01:08,524 [breathes deeply, sniffs] 14 00:01:08,549 --> 00:01:09,718 This is hazelnut? 15 00:01:11,154 --> 00:01:12,256 Damn, that's warm. 16 00:01:12,289 --> 00:01:13,358 Hey, coffee's hot. 17 00:01:13,860 --> 00:01:16,733 Henry installed one of those, uh, thing-a-majigs, whatever. 18 00:01:16,766 --> 00:01:18,335 - Coffee machine. - Yeah. 19 00:01:18,368 --> 00:01:20,206 - You're still here, huh? - [Henry] Here to help, boss. 20 00:01:20,239 --> 00:01:22,343 Yeah, with him here, let's see those dudes try to chuck 21 00:01:22,376 --> 00:01:25,282 you in the back of the trunk now, pedo. Ain't going down. 22 00:01:25,315 --> 00:01:28,288 Stop calling me pedo, okay? 23 00:01:28,321 --> 00:01:30,292 It is not a cool nickname. 24 00:01:30,325 --> 00:01:32,765 All right, goddamn. What the fuck am I supposed to call you, then? 25 00:01:32,798 --> 00:01:34,735 I don't know. Lefty, Lucky, something cool. 26 00:01:34,768 --> 00:01:38,743 Hey, no, no, no, no, no, no, that's not how nicknames work, dawg. 27 00:01:38,776 --> 00:01:40,479 Start calling you Scarecrow. 28 00:01:40,513 --> 00:01:42,183 Why? Cause I'm tall? 29 00:01:42,216 --> 00:01:43,753 Nah, dude, 'cause you don't use your fucking brain. 30 00:01:43,786 --> 00:01:45,691 - [scoffs] - [Henry laughs] 31 00:01:45,724 --> 00:01:49,865 Listen, call me my name, Lee, or you'll be working at the bus plant. 32 00:01:51,535 --> 00:01:53,873 Lee. Okay, yeah, we got it, Lee. 33 00:01:54,274 --> 00:01:56,445 Ol' Left Nut Lee. 34 00:01:56,478 --> 00:01:57,581 - [laughs] - [Lee] Oh, jeez. 35 00:01:57,614 --> 00:01:58,816 Lunatic Lee. 36 00:01:59,150 --> 00:02:01,321 - [engine revs] - Lee, we got you, Lee! 37 00:02:01,354 --> 00:02:02,624 What a classic stinker. 38 00:02:02,657 --> 00:02:03,760 [♪ song continues] 39 00:02:03,793 --> 00:02:08,134 [Henry, Waylon cawing] 40 00:02:13,245 --> 00:02:16,652 Because your mom doesn't like you staying at the bookstore anymore. 41 00:02:16,685 --> 00:02:18,857 - 'Cause it's not safe. - Why isn't it safe? 42 00:02:18,890 --> 00:02:21,395 It's that one right there, see it? 43 00:02:21,428 --> 00:02:23,232 - That one? - Yeah. 44 00:02:23,265 --> 00:02:24,668 Here we go. 45 00:02:28,976 --> 00:02:32,885 [Vicky] So, actually it has two full baths, 46 00:02:32,918 --> 00:02:36,425 which personally I think is super rare for a quadplex. 47 00:02:36,458 --> 00:02:37,694 [Lee] You said it was a duplex. 48 00:02:37,727 --> 00:02:38,763 It's quadplex. 49 00:02:38,796 --> 00:02:40,533 So, it's like an apartment. 50 00:02:41,401 --> 00:02:44,407 Anyway, I think it would be awful nice for a young girl 51 00:02:44,440 --> 00:02:46,612 on the cusp of womanhood to have your own shower. 52 00:02:46,645 --> 00:02:49,417 Come on, you can put all your girly stuff in there, like your hair products, 53 00:02:49,450 --> 00:02:53,225 and your nail stuff, and your trimmers for your personal grooming. 54 00:02:53,258 --> 00:02:56,566 Sneaking all the boys over. [giggling] 55 00:02:56,599 --> 00:02:57,835 - Vicky? - Yes. 56 00:02:57,868 --> 00:02:59,604 How did the estate sale finish off, huh? 57 00:02:59,938 --> 00:03:02,409 Did you sell all those books in Dale's study? 58 00:03:02,711 --> 00:03:04,849 - I did, actually. - Mm-hmm. 59 00:03:04,882 --> 00:03:06,919 - I made quite a profit. - Who's the lucky winner? 60 00:03:06,952 --> 00:03:09,592 - Let me guess, Ray? - [chuckles] 61 00:03:09,625 --> 00:03:12,798 Actually, you know what? He stood me up, that scamp. 62 00:03:12,831 --> 00:03:14,602 Yeah, he said he was coming, and he never showed. 63 00:03:14,635 --> 00:03:17,607 - What do you mean? Who bought 'em? - Fuck if I know. 64 00:03:17,941 --> 00:03:19,945 - Sorry. - What do you mean? You-You don't remember? 65 00:03:20,279 --> 00:03:25,322 No, I don't remember. There were like 500 people in the house. [chuckling] 66 00:03:25,355 --> 00:03:26,659 [inhaling sharply] 67 00:03:26,692 --> 00:03:32,971 Uh, speaking of houses, do you wanna rent this one? 68 00:03:33,004 --> 00:03:37,446 Because, um, honestly, I am late for a full Brazilian. 69 00:03:37,781 --> 00:03:39,016 How's the neighborhood? 70 00:03:42,456 --> 00:03:44,427 It's affordable. 71 00:03:44,460 --> 00:03:45,797 Yeah, but is it safe? 72 00:03:46,265 --> 00:03:49,003 Tulsa has the worst crime in the country, you know. 73 00:03:49,036 --> 00:03:51,742 - Per capita. - [Vicky] Well, that's depressing. 74 00:03:52,309 --> 00:03:53,278 Um... 75 00:03:53,946 --> 00:03:59,023 I don't know, there's like a cute little police station nearby, if that helps. 76 00:03:59,056 --> 00:04:01,528 [chuckles] Um... It's... [stammers] 77 00:04:02,396 --> 00:04:05,837 But, okay, actually that probably makes it worse. [chuckles] 78 00:04:05,870 --> 00:04:08,442 Feels safe. We'll take it. 79 00:04:08,475 --> 00:04:10,813 - Really? - Great! 80 00:04:13,753 --> 00:04:15,556 [caws] 81 00:04:16,157 --> 00:04:19,497 [panting] Okay, I can see him. 82 00:04:19,531 --> 00:04:21,267 [grunts, panting] 83 00:04:24,541 --> 00:04:27,012 Hey. There he is. [panting] 84 00:04:29,751 --> 00:04:30,953 May I? 85 00:04:32,624 --> 00:04:34,027 Goddamn. 86 00:04:34,060 --> 00:04:38,001 - Getting old, it ain't for sissies. - Mmm. 87 00:04:38,034 --> 00:04:40,005 Listen, thanks for meeting me, Chubs. 88 00:04:40,038 --> 00:04:43,513 I wanted to check in on that prick reporter. 89 00:04:43,546 --> 00:04:45,684 I told him to stay away. 90 00:04:45,717 --> 00:04:50,092 Good, I had my lawyers put a call on to that paper, that Heartland Press. 91 00:04:50,125 --> 00:04:52,496 It's a long-form magazine. 92 00:04:52,530 --> 00:04:56,004 I don't care what it is. The guy cornered me in a bathroom, 93 00:04:56,037 --> 00:04:59,377 my dick in my hands, like a goddamn psychopath. 94 00:04:59,410 --> 00:05:03,652 The guy asking me questions about skinheads and kidnapping! 95 00:05:04,053 --> 00:05:06,090 I'm sorry, I don't mean to raise my voice. 96 00:05:06,659 --> 00:05:09,798 [sighs] Look, there's something else too. 97 00:05:10,600 --> 00:05:11,835 Something I need done. 98 00:05:12,737 --> 00:05:18,014 I'm gonna be looking at getting a security detail if I'm elected. 99 00:05:18,549 --> 00:05:21,622 Protect me from nutjobs like Lee Raybon. 100 00:05:22,156 --> 00:05:26,097 You do me this favor, this thing, 101 00:05:27,199 --> 00:05:30,706 I'd be hard pressed to find a better candidate to fill that need. 102 00:05:33,011 --> 00:05:34,515 What's the job? [sighs] 103 00:05:34,548 --> 00:05:35,650 All right. 104 00:05:35,683 --> 00:05:39,023 It's a favor and it's delicate. 105 00:05:40,560 --> 00:05:41,828 How delicate? 106 00:05:42,429 --> 00:05:44,768 It needs a sensitive touch. 107 00:05:48,709 --> 00:05:50,513 [♪ country band playing] 108 00:06:09,851 --> 00:06:12,924 Don't listen too long. They'll expect money. Come on. 109 00:06:14,460 --> 00:06:15,997 Okay, you're giving them money. 110 00:06:16,598 --> 00:06:17,800 Thank you. 111 00:06:20,940 --> 00:06:23,913 - [Lee] How much you give him? All right. - It was just a buck. 112 00:06:23,946 --> 00:06:26,017 Is this about the guy that came by the store? 113 00:06:26,050 --> 00:06:29,725 Listen, if I've learned one thing in the past week, 114 00:06:29,758 --> 00:06:34,000 it's that the world is crazy, and they hate writers. 115 00:06:34,033 --> 00:06:35,870 Mom says you say that all the time. 116 00:06:36,471 --> 00:06:37,674 Say what? 117 00:06:38,041 --> 00:06:40,446 That they hate writers. They don't actually hate writers, they just hate you. 118 00:06:40,479 --> 00:06:43,853 Okay. [scoffs] That's crazy, okay? 119 00:06:43,886 --> 00:06:45,590 - People love me, all right? - [scoffs] 120 00:06:45,623 --> 00:06:46,825 And I don't know why she... 121 00:06:47,627 --> 00:06:48,663 [whispers] Look at him. 122 00:06:48,696 --> 00:06:51,835 Bow-tie wearing... Watch this. 123 00:06:53,038 --> 00:06:55,744 - Watch somebody lie. - [line ringing] 124 00:06:55,777 --> 00:06:57,079 Just don't go to funeral homes. 125 00:06:57,112 --> 00:06:59,183 Well, good luck to you, Al. Sorry about that. 126 00:06:59,985 --> 00:07:01,722 Oh, no. 127 00:07:02,123 --> 00:07:05,128 Lee Raybon, the king of Tulsa., 128 00:07:05,395 --> 00:07:07,501 Hey, Ray. 129 00:07:07,534 --> 00:07:08,803 I was thinking about swinging over the antique mall. You there? 130 00:07:08,836 --> 00:07:10,205 I can pick up the books. 131 00:07:10,238 --> 00:07:11,876 Oh, I'd love to see you Lee, but you know what? 132 00:07:11,909 --> 00:07:14,046 I went to Dallas to a big old antique fair. 133 00:07:14,581 --> 00:07:16,183 You went to Dallas, huh? 134 00:07:16,518 --> 00:07:17,920 Looking cute in plaid. 135 00:07:18,321 --> 00:07:20,560 I don't know how the cowboys gonna feel about that. 136 00:07:20,593 --> 00:07:24,835 What a joyous day it is. I knew you were here. I saw you earlier. 137 00:07:24,868 --> 00:07:26,539 Yeah. I knew you knew. 138 00:07:26,572 --> 00:07:28,810 Francis, somehow you look prettier every time I see you. 139 00:07:28,843 --> 00:07:30,914 And you somehow look worse. 140 00:07:30,947 --> 00:07:34,722 [whispers] Okay, that's because I spent the night in the fucking trunk of a car. 141 00:07:34,755 --> 00:07:36,057 Why'd you crawl into it? 142 00:07:36,090 --> 00:07:37,694 [Lee] Yeah, 'cause I was murdered. 143 00:07:37,727 --> 00:07:39,130 [Ray] Listen to yourself. 144 00:07:39,163 --> 00:07:41,134 DHS is gonna take your kid away talking like that. 145 00:07:41,167 --> 00:07:44,842 I know you don't have the books, all right? And I gave you $1500. 146 00:07:44,875 --> 00:07:49,050 [Ray] Technically all you gave me was a stolen Joe Brainard, and you know what? 147 00:07:49,083 --> 00:07:51,655 - Maybe it was a fake. - Okay, it was not a fake! 148 00:07:51,688 --> 00:07:53,593 And come on! You said you'd get me the books! 149 00:07:53,626 --> 00:07:55,797 I know. And you know what? I went right over there, I swear. 150 00:07:55,830 --> 00:07:58,001 - You went right over? - Yes. I had to close up my shop first, 151 00:07:58,034 --> 00:08:00,840 but I went over there and guess what? This bitch beat me to it. 152 00:08:00,873 --> 00:08:02,677 - What bitch? - Catalina. 153 00:08:02,710 --> 00:08:04,147 - Catalina? Uh-huh. - Mm-hmm. Yeah, she's an old antique rat, 154 00:08:04,180 --> 00:08:07,821 a bruja, a literal witch, Lee. 155 00:08:07,854 --> 00:08:11,027 She must have put some kind of hex on your little cooch mouse, Vicky. 156 00:08:11,060 --> 00:08:12,631 Ray. She sells antiques, so she's here. 157 00:08:12,664 --> 00:08:14,568 - You take me to her... - No, she not here. 158 00:08:14,601 --> 00:08:16,605 I got her kicked out of the Tulsa Antique mill years ago. 159 00:08:16,638 --> 00:08:19,010 She now sells her shit way out by Lake Keystone. 160 00:08:19,043 --> 00:08:21,081 That's where she lives with some sad sack. 161 00:08:21,114 --> 00:08:22,617 You'd probably love him. 162 00:08:22,650 --> 00:08:23,652 [sighs] 163 00:08:32,336 --> 00:08:33,639 Ray. 164 00:08:33,672 --> 00:08:35,609 Ray, don't walk away from me. Come on. 165 00:08:36,410 --> 00:08:38,115 Why do you need those books so bad anyway? 166 00:08:38,148 --> 00:08:39,852 I don't need the books. 167 00:08:39,885 --> 00:08:41,722 I need what is inside the books. 168 00:08:41,755 --> 00:08:44,995 That might be the most pretentious thing you ever said. 169 00:08:45,028 --> 00:08:46,665 Are you okay? You got a fever? 170 00:08:46,698 --> 00:08:49,170 Look, they're gonna lead me to Dale's killer, okay? 171 00:08:49,203 --> 00:08:51,575 I mean, I'm the furthest one to wanna spread a rumor, 172 00:08:51,608 --> 00:08:53,746 but you know your friend, Frank Martin, okay? 173 00:08:53,779 --> 00:08:55,249 - At Akron? - What about him? 174 00:08:55,282 --> 00:08:58,121 Yeah, all right. Well, he's... he knows Donald Washberg. 175 00:08:58,154 --> 00:09:00,058 Everybody knows Donald Washberg. 176 00:09:00,091 --> 00:09:02,731 Yeah, political influencers, corporate raiders know Donald Washberg. 177 00:09:02,764 --> 00:09:06,204 [groans] Frank Martin plays golf and drinks tawny port. 178 00:09:06,237 --> 00:09:08,208 He's just another born-rich prick. 179 00:09:08,241 --> 00:09:12,082 And he hires murderous ex-con skinheads, all right? 180 00:09:12,115 --> 00:09:14,955 Didn't know that. Alan Murphy, ginger, murderer. 181 00:09:14,988 --> 00:09:16,759 It's the guy at the store? 182 00:09:16,792 --> 00:09:18,361 Okay... [stammers] ...you're not supposed to be listening! 183 00:09:18,394 --> 00:09:20,165 - Stop listening! - What? 184 00:09:20,198 --> 00:09:21,902 - Don't listen, all right? Just... - Believe me, 185 00:09:21,935 --> 00:09:23,806 I made a point a long time ago never to listen to your daddy. 186 00:09:23,839 --> 00:09:25,275 Yeah, and I'm the only one who ever tells you the truth. 187 00:09:25,308 --> 00:09:27,146 What does that say about you? 188 00:09:27,179 --> 00:09:29,651 [scoffs] I never should have put you in that room with Frank. 189 00:09:29,684 --> 00:09:32,022 Oh, and you're one to talk about rough company. 190 00:09:32,055 --> 00:09:35,295 I thought you'd be into second chances for lowly ex-cons 191 00:09:35,328 --> 00:09:37,032 - considering you're one yourself. - [shushes] 192 00:09:37,065 --> 00:09:39,972 It's okay, Dad. I know you went to jail. Mom told me. 193 00:09:40,005 --> 00:09:41,307 What, she told you that? 194 00:09:41,340 --> 00:09:42,777 No. I overheard her talking to Johnny. 195 00:09:42,810 --> 00:09:44,781 Oh. Great. She told Johnny that? 196 00:09:44,814 --> 00:09:47,086 - She said it was a week. - Yeah, and it was four days, all right? 197 00:09:47,119 --> 00:09:48,856 - And a morning. [sighs] - Okay. 198 00:09:48,889 --> 00:09:50,960 - She didn't say what you did. - Lord, I went and done it now. 199 00:09:50,993 --> 00:09:53,331 [stammers] Jail's not as bad as you think. All right? 200 00:09:53,364 --> 00:09:56,171 There's a lot of good people in jail. Nelson Mandela, Muhammad Ali, 201 00:09:56,204 --> 00:09:58,976 - Martin Luther King. - Okay, so great black men of history? 202 00:09:59,009 --> 00:10:00,847 All right, Merle Haggard, Chet Baker, 203 00:10:00,880 --> 00:10:02,316 - Oscar Wilde. - Charles Manson. 204 00:10:02,349 --> 00:10:04,922 If you don't go to jail, you're doing it wrong, okay? 205 00:10:04,955 --> 00:10:06,725 - Oh, for God's sake. - Except you. I went to jail 206 00:10:06,758 --> 00:10:09,798 - so you don't have to. - [moans] Oh, he's Jesus now. 207 00:10:09,831 --> 00:10:14,407 The point is, don't listen to anyone, especially men in power. 208 00:10:14,440 --> 00:10:16,411 Or crazy women in Tahlequah. 209 00:10:16,444 --> 00:10:18,281 - Yeah. Or crazy women in Tahlequah. - All right. Goodbye now. 210 00:10:18,314 --> 00:10:20,687 - No, we're going to Keystone Lake. - Oh. No, we're not. 211 00:10:20,720 --> 00:10:22,389 Oh, then give me the 1500 bucks. 212 00:10:23,892 --> 00:10:25,897 Well, I am not sitting on that bucket again. 213 00:10:25,930 --> 00:10:27,867 - I put a pad on it. Come on. Let's go. - You put a pad on it. 214 00:10:27,900 --> 00:10:29,337 - Get in there. Come on. - You put a pad on it. 215 00:10:29,370 --> 00:10:31,140 - It smells like shit in here. - Yeah. 216 00:10:31,173 --> 00:10:32,711 Jesus! God. 217 00:10:32,744 --> 00:10:34,280 [Ray] Francis, you'd like to ride on the bucket. 218 00:10:34,313 --> 00:10:36,250 It's like going to a carnival ride. 219 00:10:36,585 --> 00:10:39,725 Ow. This place stinks. 220 00:10:39,758 --> 00:10:41,895 It's like a shit took a shit in here. 221 00:10:42,463 --> 00:10:46,303 I have an AARP card, for Christ's sake. [groans] 222 00:10:46,605 --> 00:10:49,110 - [Lee] All right, this must be it, huh? - [Ray] How should I know? 223 00:10:49,143 --> 00:10:51,916 I haven't seen that sorcerer since the Obama administration. 224 00:10:51,949 --> 00:10:53,886 [Francis] Why does she live in a houseboat? 225 00:10:53,919 --> 00:10:56,223 [Ray] Uh, she married a poacher. Guess it's his place. 226 00:10:56,558 --> 00:10:59,932 She suckered that poor fool for a green card, she-devil's way. 227 00:10:59,965 --> 00:11:03,706 Enough, Ray. All right, let's just... Let's do this thing. 228 00:11:03,739 --> 00:11:05,275 What? Well, I can't go with you, man. 229 00:11:05,308 --> 00:11:07,246 If she sees me, you'll never get those books. 230 00:11:07,279 --> 00:11:09,718 How many times do I have to tell you she's vengeful and deranged? 231 00:11:09,751 --> 00:11:11,454 Besides, look at all the meth heads around here. 232 00:11:11,487 --> 00:11:13,859 You can't leave the child alone out here with them. 233 00:11:13,892 --> 00:11:15,195 I'll go with you, Dad. 234 00:11:15,228 --> 00:11:17,199 Uh-uh. Wouldn't advise that. Child sacrifice? 235 00:11:17,232 --> 00:11:19,938 That hag's not above chopping off your head and making it into a lamp. 236 00:11:19,971 --> 00:11:23,478 Okay. You and Ray, just chill out in the restaurant. I'll find the books. 237 00:11:23,512 --> 00:11:25,348 [Ray] Father of the year, you are. 238 00:11:25,983 --> 00:11:27,954 Oh, damn it. I can't get out. 239 00:11:27,987 --> 00:11:30,827 - Hey, shitbird, let me outta here! - [bangs on door] 240 00:11:30,860 --> 00:11:33,431 - Is he stuck? - [Ray] Where's... There's no handle... 241 00:11:33,464 --> 00:11:35,903 There's no... Hey, hello, thank you. Ooh! 242 00:11:36,304 --> 00:11:37,907 [grunts] Ow. 243 00:11:38,576 --> 00:11:41,180 - You can handle the door? - Yeah, I got the door. 244 00:11:41,447 --> 00:11:43,986 I'm the oldest one here, and I gotta sit on the bucket. 245 00:11:44,755 --> 00:11:47,058 That was the worst ride I've ever had in my life. 246 00:11:47,359 --> 00:11:51,234 Now, one time I rode a horse all summer long in an awful summer camp. 247 00:11:51,267 --> 00:11:54,473 - [Francis] Make him stop. - [Lee] How do you turn the radio off? 248 00:11:54,507 --> 00:11:56,110 [Ray] You know if they have salad? 249 00:11:56,143 --> 00:11:58,048 [chuckling] You gonna put this on your eggs, huh? 250 00:11:58,081 --> 00:12:01,254 Oh, yeah. It's what grandma used to do. Gets my sugar up. 251 00:12:01,287 --> 00:12:02,757 [server] Yeah, whatever. 252 00:12:12,009 --> 00:12:13,979 Uh, hello friends, come on in. 253 00:12:14,681 --> 00:12:18,054 We got water on tap, and whiskey from the well. 254 00:12:18,087 --> 00:12:20,459 - [Ray] Oh, I'll have a double, please. - [server] Yes, sir. 255 00:12:20,492 --> 00:12:23,198 All right. We need a plan. 256 00:12:23,231 --> 00:12:26,204 Well, first off, she's not just gonna hand you those Jim Thompson... 257 00:12:26,237 --> 00:12:27,540 [groans] 258 00:12:27,573 --> 00:12:29,544 Catalina's heart is like a charcoal briquette. 259 00:12:29,577 --> 00:12:32,416 She gets one whiff of what you want, and she'll hide all 260 00:12:32,449 --> 00:12:35,355 the good stuff, or ratchet that price right through the roof. 261 00:12:35,388 --> 00:12:37,226 Hell, you might not even get through the front door. 262 00:12:37,259 --> 00:12:38,361 I can get through any door. 263 00:12:38,394 --> 00:12:39,430 - Oh, you can? - Yeah. 264 00:12:39,463 --> 00:12:40,867 You're Jesus and Batman. 265 00:12:40,900 --> 00:12:42,435 You know, you never said what you did. 266 00:12:43,171 --> 00:12:44,407 What I did? 267 00:12:44,440 --> 00:12:47,212 - Yeah, to go to jail. - Oh, oh, oh. 268 00:12:47,245 --> 00:12:49,216 - Thanks. - Oh, no, thank you. 269 00:12:49,249 --> 00:12:50,553 I'd love to hear that story too. 270 00:12:50,586 --> 00:12:52,356 All right, look, you're a big kid. 271 00:12:52,389 --> 00:12:54,326 I'm gonna shoot straight with you, okay? 272 00:12:56,130 --> 00:12:58,569 There was a girl, I mean, a woman. 273 00:12:58,602 --> 00:12:59,704 Oh. A woman? 274 00:12:59,738 --> 00:13:01,842 - Yeah, she used to come by the bookstore. - Mm-hmm. 275 00:13:01,875 --> 00:13:04,413 She loved Eudora Welty, you know, Peter Winch. 276 00:13:04,446 --> 00:13:05,917 This is a cool chick, right? 277 00:13:05,950 --> 00:13:07,453 - Woman. - [inhales sharply] Yeah. 278 00:13:07,486 --> 00:13:09,557 - [chuckles] - [Lee] We went out of town. 279 00:13:10,458 --> 00:13:15,001 Wild weekend, uh, etc. 280 00:13:15,034 --> 00:13:17,439 - This is the PG-rated version. - [stammers] Okay. 281 00:13:17,472 --> 00:13:20,345 She left me in Tahlequah with one shoe. 282 00:13:20,613 --> 00:13:22,517 - Okay. So, you get it. - What? 283 00:13:22,550 --> 00:13:24,320 - No. - It's complicated. 284 00:13:24,353 --> 00:13:26,157 - Oh, it certainly is. - [server] All right, here you are. 285 00:13:26,190 --> 00:13:28,896 Anchors down and bottoms up. [sighs] - Oh. 286 00:13:28,929 --> 00:13:31,167 - Here you go, sir. And for the lady. - Thank you. 287 00:13:31,200 --> 00:13:33,539 - [clears throat] Cheers. - If you need anything, let me know. 288 00:13:33,572 --> 00:13:35,375 - Yeah. - Yeah. [sighs] 289 00:13:36,978 --> 00:13:38,047 [Ray] Mmm. 290 00:13:40,986 --> 00:13:42,356 - Mmm. - Ooh. 291 00:13:42,389 --> 00:13:43,592 Boy, that's strong. 292 00:13:43,625 --> 00:13:45,395 You said the husband's a poacher? 293 00:13:46,063 --> 00:13:47,299 Fake husband. 294 00:13:47,332 --> 00:13:49,470 - Yeah. Sit tight. - [doorbell jingles] 295 00:13:49,504 --> 00:13:51,440 I got a plan. [grunts] 296 00:14:04,066 --> 00:14:05,268 [gags] 297 00:14:16,558 --> 00:14:18,995 - Pearl? - What? 298 00:14:19,429 --> 00:14:21,300 Join me for some margaritas. 299 00:14:21,702 --> 00:14:24,607 I don't want a margarita. [sniffles] 300 00:14:25,509 --> 00:14:26,912 Are you crying? 301 00:14:26,945 --> 00:14:28,983 Yeah, that's what you do when people die. 302 00:14:29,016 --> 00:14:30,351 Well, are you hungry? 303 00:14:30,686 --> 00:14:32,189 I can make you a sandwich. 304 00:14:32,222 --> 00:14:33,525 Hand me that deli meat. 305 00:14:34,293 --> 00:14:36,965 - It's bologna. - And that's deli meat. 306 00:14:37,366 --> 00:14:39,002 You need to stop drinking. 307 00:14:40,371 --> 00:14:42,442 [sniffles] I'm gonna go stay at Avery's. 308 00:14:44,981 --> 00:14:46,250 [doorbell rings] 309 00:14:46,283 --> 00:14:47,352 I can't be here. 310 00:14:47,385 --> 00:14:49,289 [knocks on door] 311 00:14:51,561 --> 00:14:53,330 But I've got the bologna. 312 00:14:54,032 --> 00:14:55,067 [door opens] 313 00:14:56,237 --> 00:14:57,907 Hey, Betty Jo. 314 00:15:00,245 --> 00:15:01,447 Uh... 315 00:15:01,849 --> 00:15:03,117 Hey, Marty. 316 00:15:03,519 --> 00:15:05,690 [scoffs] Did I win the sweepstakes? 317 00:15:05,723 --> 00:15:07,961 - [chuckles] I wish. - Yeah. 318 00:15:07,994 --> 00:15:14,272 Look, uh, I was asked by Donald to deliver this to you. 319 00:15:14,807 --> 00:15:20,218 Uh, he wants to give that to you and Pearl as a gift. 320 00:15:20,553 --> 00:15:22,122 It's $10,000. 321 00:15:22,155 --> 00:15:24,393 [stammers] Well, yeah, I can see that. 322 00:15:24,426 --> 00:15:30,539 And he wants you to know that he's taking over the property. 323 00:15:32,309 --> 00:15:34,346 [stammers, sighs] 324 00:15:35,281 --> 00:15:37,252 I beg your pardon? 325 00:15:37,285 --> 00:15:40,392 Look, Donald believes that the upkeep of the ranch is too much for you, 326 00:15:40,425 --> 00:15:43,532 and he wants to put you in a place more manageable. 327 00:15:43,565 --> 00:15:47,071 And he thinks he can do this on what authority? 328 00:15:48,207 --> 00:15:49,443 [sighs] 329 00:15:49,476 --> 00:15:52,616 He doesn't think. He has the authority. 330 00:15:53,117 --> 00:15:55,690 Because of the prenuptial agreement you signed. 331 00:15:55,723 --> 00:16:02,069 Uh, an agreement I signed with my husband, Dale, not Donald the Dickless wonder 332 00:16:02,102 --> 00:16:03,706 who sends other men to do his dirty work. 333 00:16:03,739 --> 00:16:06,010 I don't know all the details, Betty Jo, 334 00:16:06,043 --> 00:16:08,147 but I've been informed that the agreement you signed 335 00:16:08,180 --> 00:16:12,455 was between you and the family trust, not Dale as an individual. 336 00:16:13,324 --> 00:16:19,770 And the trust controls the property and the trust has spoken on this matter. 337 00:16:20,171 --> 00:16:24,012 But look, it's like... [sighs] It's like Hamlet. 338 00:16:24,480 --> 00:16:30,024 I could be bound in a nutshell and think myself a king of infinite space. 339 00:16:32,295 --> 00:16:34,199 - Fuck you. - Come on, B... 340 00:16:34,232 --> 00:16:37,372 Fuck your little nutshells, get the fuck off my front porch, Hamlet. 341 00:16:37,405 --> 00:16:39,310 Betty, come on. 342 00:16:39,343 --> 00:16:41,213 You think you owe him something? 343 00:16:41,548 --> 00:16:43,384 Let me tell you something, Chubs. 344 00:16:43,417 --> 00:16:47,125 Donald's not loyal to you. Mm-mmm. He's not loyal to anyone. 345 00:16:47,158 --> 00:16:49,598 He'll keep you around while you're useful, 346 00:16:49,631 --> 00:16:52,235 you know, patting his back, cupping his balls, 347 00:16:52,268 --> 00:16:55,509 but as soon as you ain't, he'll toss you away like so much trash. 348 00:16:55,542 --> 00:16:59,416 And let me tell you something else, he cries when he cums. 349 00:16:59,449 --> 00:17:01,253 Oh, shit, I didn't need to know that. 350 00:17:01,286 --> 00:17:05,461 Tell Donald to go fuck himself because he's already fucked me. 351 00:17:06,463 --> 00:17:07,666 [door closes] 352 00:17:09,837 --> 00:17:11,574 I didn't need to know that. 353 00:17:12,409 --> 00:17:13,578 [groans] 354 00:17:14,179 --> 00:17:15,515 [Lee] Fish and Wildlife! 355 00:17:15,816 --> 00:17:19,422 Sergeant... Uh, Special Agent Cooper! 356 00:17:19,824 --> 00:17:22,328 Lee Cooper. Fish and Wildlife! 357 00:17:22,663 --> 00:17:25,067 Hello! Hey! 358 00:17:28,274 --> 00:17:29,476 Fish and Wildife. 359 00:17:32,482 --> 00:17:33,685 Witchy. 360 00:17:36,357 --> 00:17:37,492 Special Agent Cooper. 361 00:17:38,161 --> 00:17:40,832 Lee Cooper. Fish and Wildlife. 362 00:17:49,182 --> 00:17:51,722 [mumbles] 363 00:17:51,755 --> 00:17:52,856 Yes. 364 00:17:57,332 --> 00:17:58,500 [grunts] 365 00:18:00,238 --> 00:18:01,708 What the fuck is this? 366 00:18:02,242 --> 00:18:03,511 Caviar? 367 00:18:04,847 --> 00:18:06,651 Hey, hey. 368 00:18:07,185 --> 00:18:08,655 I'm talking to you. 369 00:18:09,056 --> 00:18:11,493 Special Agent Lee Cooper, here, all right? 370 00:18:12,062 --> 00:18:14,633 Fish and Wildlife. Hey, I'm talking to you. 371 00:18:15,368 --> 00:18:16,504 Dumbass... 372 00:18:29,931 --> 00:18:32,536 [♪ electric guitar playing] 373 00:18:43,424 --> 00:18:46,831 [distorted shouts, screams] 374 00:19:04,499 --> 00:19:06,370 Wakey, wakey, dickhole. 375 00:19:08,542 --> 00:19:09,577 [grunts] 376 00:19:09,911 --> 00:19:11,514 The serpent has arisen. 377 00:19:11,915 --> 00:19:13,283 [person 2] Standby. 378 00:19:13,585 --> 00:19:14,821 [grunts] 379 00:19:14,854 --> 00:19:17,527 - I'm not... Okay. - Shut the fuck up. 380 00:19:17,560 --> 00:19:19,631 But if I could... Okay. 381 00:19:19,664 --> 00:19:20,800 [shushes] 382 00:19:20,833 --> 00:19:22,402 [Francis] And weren't you scared? 383 00:19:22,435 --> 00:19:23,939 [Ray] To the bone. 384 00:19:23,972 --> 00:19:25,876 So you just walked right in? 385 00:19:25,909 --> 00:19:28,247 Yeah, I walked right in there. 386 00:19:28,280 --> 00:19:33,858 [smacks lips] I looked her right in the eyes and I said, "Mother, this is who I am. 387 00:19:34,259 --> 00:19:38,234 A proud gay man." [chuckles] 388 00:19:38,267 --> 00:19:40,739 I was hardly a man, I was 15 years old. 389 00:19:41,407 --> 00:19:43,210 I don't know what possessed me. 390 00:19:43,679 --> 00:19:50,324 She had her Bible literally open on her lap, doing her morning devotions. 391 00:19:50,726 --> 00:19:53,297 Of course that fine Christian woman also had 392 00:19:53,599 --> 00:19:56,638 an industrial sized vibrator in her underwear drawer. 393 00:19:56,671 --> 00:19:59,711 Ugh. I'm sorry. [snorts] 394 00:19:59,744 --> 00:20:01,515 I got to be boring you. [sighs] 395 00:20:01,548 --> 00:20:03,350 Liquor makes me nostalgic. 396 00:20:04,854 --> 00:20:08,728 Talk of poor dead Dale Washberg makes me sad. 397 00:20:09,764 --> 00:20:12,870 His whole life in a closet. 398 00:20:13,572 --> 00:20:16,711 Never able to be his true self. 399 00:20:17,647 --> 00:20:19,750 That's why I don't think he was murdered. 400 00:20:20,451 --> 00:20:25,327 I think that poor man was just... He was done with all that pain. 401 00:20:27,733 --> 00:20:31,741 Anyway, I think your daddy, he is good at what he does, he truly is, 402 00:20:31,774 --> 00:20:33,712 but this time... [groans] 403 00:20:33,745 --> 00:20:37,452 ...there's just no cat up that tree he's barking at, not this time. 404 00:20:38,021 --> 00:20:40,693 - [slurps] - Shouldn't he be back by now? 405 00:20:40,726 --> 00:20:43,665 If I know Catalina, she's putting him through the ringer. 406 00:20:44,066 --> 00:20:46,003 Or burning him at the stake. 407 00:20:46,036 --> 00:20:47,874 But your daddy is a phoenix. 408 00:20:47,907 --> 00:20:48,942 He'll be back. 409 00:20:49,276 --> 00:20:52,583 That's why we love him. We love him. 410 00:20:52,616 --> 00:20:54,285 - I gotta pee. - Okay. 411 00:20:56,423 --> 00:20:57,693 [Ray] Ooh. 412 00:20:58,929 --> 00:21:02,368 Wish I did. Something's wrong down there. 413 00:21:03,404 --> 00:21:05,942 [♪ "Stormy" playing] 414 00:21:09,015 --> 00:21:10,017 Sal! 415 00:21:10,351 --> 00:21:11,888 Another one, please. 416 00:21:13,758 --> 00:21:18,067 ♪ You are the wind, stormy ♪ 417 00:21:18,100 --> 00:21:21,941 [continues on radio] ♪ You're free to be free ♪ 418 00:21:24,045 --> 00:21:28,755 ♪ You are the wind, stormy ♪ 419 00:21:28,788 --> 00:21:33,463 ♪ Come whisper 'round me ♪ 420 00:21:34,098 --> 00:21:38,876 ♪ I've felt you wild, stormy ♪ 421 00:21:38,909 --> 00:21:44,052 ♪ And how gentle you are ♪ 422 00:21:44,654 --> 00:21:49,429 ♪ I've felt you wild, stormy ♪ 423 00:21:49,462 --> 00:21:54,874 ♪ Please don't drift too far ♪ 424 00:21:55,275 --> 00:21:59,684 ♪ No one can hold you ♪ 425 00:21:59,717 --> 00:22:05,461 ♪ You die when they try ♪ 426 00:22:05,829 --> 00:22:09,904 ♪ Reach me with your breath ♪ 427 00:22:09,937 --> 00:22:15,080 ♪ Don't blow right on by ♪ 428 00:22:15,414 --> 00:22:16,817 Excuse me. 429 00:22:17,686 --> 00:22:18,755 What are you doing here? 430 00:22:19,122 --> 00:22:21,026 - I was just... - Just what? 431 00:22:21,995 --> 00:22:25,869 I saw... I saw the bandanas. 432 00:22:25,902 --> 00:22:28,975 - Huh. - The... The door was open. 433 00:22:29,777 --> 00:22:31,914 So... I shouldn't have. 434 00:22:32,583 --> 00:22:33,751 That's right. 435 00:22:34,285 --> 00:22:35,522 You shouldn't have. 436 00:22:42,135 --> 00:22:43,771 What's your name, picarona? 437 00:22:45,141 --> 00:22:46,577 Jesse. 438 00:22:51,053 --> 00:22:52,455 It's inventory. 439 00:22:53,792 --> 00:22:55,160 I sell antiques. 440 00:22:56,931 --> 00:22:58,602 Oh. Maybe I could buy something. 441 00:22:58,635 --> 00:23:01,807 [chuckles] You want to buy something? 442 00:23:03,043 --> 00:23:04,613 Those crystals are cool. 443 00:23:05,615 --> 00:23:06,617 Yeah. 444 00:23:06,951 --> 00:23:09,022 - The wigs. - Mmm. 445 00:23:13,531 --> 00:23:14,199 Maybe these books? 446 00:23:14,232 --> 00:23:15,669 You don't want those books. 447 00:23:15,702 --> 00:23:17,038 I like Jim Thompson. 448 00:23:17,607 --> 00:23:19,075 You like Jim Thompson? 449 00:23:21,748 --> 00:23:22,916 What's your favorite? 450 00:23:25,889 --> 00:23:27,158 The Alcoholics. 451 00:23:29,697 --> 00:23:32,536 The Alcoholics is no one's favorite Jim Thompson. 452 00:23:32,569 --> 00:23:33,972 Well, it's mine. 453 00:23:34,373 --> 00:23:35,942 What's it about? 454 00:23:39,650 --> 00:23:40,986 Drunks. 455 00:23:41,587 --> 00:23:42,923 [chuckles] 456 00:23:45,529 --> 00:23:46,597 I like you. 457 00:23:52,976 --> 00:23:55,582 Have a sit. You want something to drink? 458 00:24:10,277 --> 00:24:12,481 [dogs barking] 459 00:24:14,954 --> 00:24:17,959 [Lee breathing heavily] 460 00:24:19,162 --> 00:24:21,901 - [person] Hey, brother. - [Lee grunting] 461 00:24:22,736 --> 00:24:24,239 Caught a rat. 462 00:24:24,272 --> 00:24:26,043 - [muffled] I'm not a rat. - It's Fish and Wildlife, Marlon. 463 00:24:26,076 --> 00:24:29,115 [muffled] No, act... All right. Okay. 464 00:24:35,829 --> 00:24:38,835 [person] I heard he'd been snooping around, and sure enough, 465 00:24:39,236 --> 00:24:42,208 got him with his dick in a cookie jar. [chuckles] 466 00:24:42,241 --> 00:24:45,982 [♪ "Wheel of Fortune" playing on radio] 467 00:24:58,307 --> 00:25:00,144 [sighs] 468 00:25:15,307 --> 00:25:16,744 [sniffs] 469 00:25:29,770 --> 00:25:32,141 Fish and Wildlife don't wear pants like that. 470 00:25:33,678 --> 00:25:37,017 That is Saturday Night Fever pants. 471 00:25:38,888 --> 00:25:40,057 He had a gun. 472 00:25:41,359 --> 00:25:44,232 Oh. Of course he had a gun. 473 00:25:45,268 --> 00:25:49,276 He's just some government worker playing, like, undercover, 474 00:25:49,309 --> 00:25:52,315 but he's just a... he's like a headquarters type guy. 475 00:25:52,348 --> 00:25:54,051 - I can tell. - [stammers] 476 00:25:55,254 --> 00:25:56,724 Let me see that gun. 477 00:25:59,797 --> 00:26:02,603 Oh, that's cute. [sighs] 478 00:26:02,636 --> 00:26:06,242 - [imitates gun] - [chuckling] 479 00:26:07,913 --> 00:26:09,716 Shoot birds with this? 480 00:26:10,351 --> 00:26:11,954 [grunts] 481 00:26:19,737 --> 00:26:23,110 [muffled] Can I? You know... Okay, okay, okay. 482 00:26:23,143 --> 00:26:25,280 [Marlon] Give us some privacy, will you, boys? 483 00:26:27,886 --> 00:26:29,256 - On your knees. - [grunts] 484 00:26:29,289 --> 00:26:31,994 [♪ song continues] 485 00:26:44,085 --> 00:26:45,287 Sensual... 486 00:26:46,824 --> 00:26:48,293 and lost... 487 00:26:50,030 --> 00:26:51,366 paddlefish. 488 00:26:52,168 --> 00:26:54,640 Paladin of the lake. 489 00:26:57,044 --> 00:26:58,848 Polydon spathula. 490 00:26:58,881 --> 00:27:00,652 That's a dinosaur name. 491 00:27:01,921 --> 00:27:03,290 Spathula. 492 00:27:05,729 --> 00:27:07,064 [sighs] 493 00:27:09,335 --> 00:27:11,707 [Francis] Okay, I don't know Jim Thompson. 494 00:27:12,576 --> 00:27:15,348 - But my dad does, he loves him. - [Catalina] Mmm. 495 00:27:15,381 --> 00:27:17,384 He must be a deadbeat. 496 00:27:18,186 --> 00:27:20,993 Well, he's a good dad. 497 00:27:21,026 --> 00:27:22,128 [Catalina] Mmm. 498 00:27:22,161 --> 00:27:23,330 Or he tries to be. 499 00:27:23,665 --> 00:27:26,737 And where is this "good dad" right now? 500 00:27:27,806 --> 00:27:29,141 I don't know actually. 501 00:27:30,144 --> 00:27:31,312 I'm kind of worried. 502 00:27:33,283 --> 00:27:35,420 Mi padre was a deadbeat too. 503 00:27:36,289 --> 00:27:38,895 Here, let's have a sit. 504 00:27:38,928 --> 00:27:40,297 Come here. 505 00:27:40,699 --> 00:27:45,742 [Marlon] There was a time when our daddy had free reign on this lake. 506 00:27:46,611 --> 00:27:51,219 Goddamned Russians didn't know the difference between... 507 00:27:52,956 --> 00:27:57,364 paddlefish caviar and Beluga. 508 00:27:57,999 --> 00:28:01,774 But Beluga is "classier." 509 00:28:04,178 --> 00:28:06,083 Especially with the elites. 510 00:28:06,116 --> 00:28:09,155 And that is what we're fighting. 511 00:28:09,188 --> 00:28:11,192 That's what this is. 512 00:28:11,627 --> 00:28:16,402 It's a class war. It's always been. 513 00:28:17,004 --> 00:28:20,912 The haves against the have nothings. 514 00:28:21,614 --> 00:28:27,158 It ain't black, ain't white, ain't Indian. 515 00:28:27,191 --> 00:28:32,134 But it is, and you, Travolta... 516 00:28:34,405 --> 00:28:36,176 you are one of the haves. 517 00:28:36,209 --> 00:28:38,146 By the look of your pants. 518 00:28:39,115 --> 00:28:40,350 [Marlon] See? 519 00:28:40,885 --> 00:28:42,822 Shine don't sell no more. 520 00:28:44,125 --> 00:28:47,498 Meth will get you thirty to life. 521 00:28:48,400 --> 00:28:50,270 But caviar... 522 00:28:51,139 --> 00:28:56,416 Caviar never hurt nobody. 523 00:28:59,088 --> 00:29:00,959 But it's like gold to us. 524 00:29:03,096 --> 00:29:04,833 We just sell it as Beluga. 525 00:29:05,367 --> 00:29:06,537 [chuckles] 526 00:29:08,106 --> 00:29:10,177 [♪ song continues] 527 00:29:23,838 --> 00:29:25,976 [brother] Mmm, yeah. Ain't sure you're gonna like this. 528 00:29:26,009 --> 00:29:28,480 [muffled] No, I... [stutter] I don't... 529 00:29:28,514 --> 00:29:30,952 - [shushes] - I'm not... 530 00:29:30,985 --> 00:29:32,388 I'm not... 531 00:29:33,591 --> 00:29:35,460 Mmm. 532 00:29:36,931 --> 00:29:38,199 - Yeah. - [Marlon] It's tasty. 533 00:29:38,567 --> 00:29:40,304 - [stutters] It's... - Chew it slow, son. 534 00:29:40,337 --> 00:29:42,843 No, it's... It's very good. 535 00:29:42,876 --> 00:29:45,548 Just let it drip right down your chest. 536 00:29:46,082 --> 00:29:48,153 Yeah. Listen. I'm... 537 00:29:48,454 --> 00:29:50,558 I'm not really Fish and Wildlife. Right? 538 00:29:51,359 --> 00:29:54,432 I stole this jacket, right? It's a dumb disguise. 539 00:29:54,465 --> 00:29:57,806 I-I was actually looking for books. 540 00:29:58,140 --> 00:29:59,475 What you looking for books for? 541 00:30:00,945 --> 00:30:01,947 To read them. 542 00:30:06,356 --> 00:30:07,491 Wait. 543 00:30:08,026 --> 00:30:10,197 You're looking for books? 544 00:30:10,230 --> 00:30:12,870 Yeah. [chuckles] 545 00:30:12,903 --> 00:30:13,571 That's all. 546 00:30:13,972 --> 00:30:17,345 Well, shit, you come to the wrong outlet mall. 547 00:30:17,378 --> 00:30:19,448 - [chuckles] - Huh? 548 00:30:19,983 --> 00:30:26,597 But due to the structure of your mouth, I'd never believe a word you say. 549 00:30:26,998 --> 00:30:28,466 [brother] Me too. 550 00:30:30,905 --> 00:30:33,109 [shakily] Could I just say one thing though? 551 00:30:33,644 --> 00:30:36,316 Yeah? Thank you. Just a little help. 552 00:30:36,349 --> 00:30:37,351 Thank you. 553 00:30:37,384 --> 00:30:40,390 I'm so interested in... 554 00:30:41,527 --> 00:30:43,297 what y'all are talking about. [yelps] 555 00:30:43,330 --> 00:30:46,402 - [grunts] - [laughs] 556 00:30:47,137 --> 00:30:49,341 All right, fish outta water, boys. 557 00:30:58,093 --> 00:30:59,629 [distorted screams] 558 00:31:13,123 --> 00:31:14,893 - Oh, thanks, man. - Mm-hmm. 559 00:31:20,037 --> 00:31:22,341 [Allen] Uh, can I get a coffee? Black. 560 00:31:22,374 --> 00:31:23,544 Hmm. 561 00:31:29,121 --> 00:31:30,323 [Allen] She's cute. 562 00:31:35,568 --> 00:31:37,639 You're Governor Washberg's guy. 563 00:31:40,512 --> 00:31:42,448 He's not governor yet. 564 00:31:43,518 --> 00:31:45,454 Mmm. No faith. 565 00:31:47,191 --> 00:31:48,994 Tell me your name again, pops. 566 00:31:49,696 --> 00:31:50,565 [chuckles] 567 00:31:50,932 --> 00:31:53,470 I don't recall telling you the first time. 568 00:31:55,274 --> 00:31:57,077 I must have misremembered. 569 00:31:59,015 --> 00:32:00,150 I'm Allen. 570 00:32:02,021 --> 00:32:04,325 Never seen you in here before, Allen. 571 00:32:04,358 --> 00:32:07,699 Heard the coffee was good. Thought I'd give it a try. 572 00:32:09,703 --> 00:32:11,173 - Mmm. - [server] Here you go, sir. 573 00:32:11,206 --> 00:32:13,544 Heard you were quite the hero at the memorial. 574 00:32:13,945 --> 00:32:16,683 Tossed that journalist out on his ass. 575 00:32:17,151 --> 00:32:18,687 And where did you hear that? 576 00:32:20,357 --> 00:32:22,027 From my associates. 577 00:32:25,200 --> 00:32:26,369 Ah. 578 00:32:27,071 --> 00:32:28,239 Akron. 579 00:32:28,741 --> 00:32:31,713 Proud supporters of the Washberg campaign. 580 00:32:33,718 --> 00:32:36,557 That fucker's got some nerve, Lee Raybon. 581 00:32:36,590 --> 00:32:38,994 Harassing a family in grief. 582 00:32:40,130 --> 00:32:41,265 Yeah. 583 00:32:41,533 --> 00:32:43,504 He's got some nerve all right. 584 00:32:44,038 --> 00:32:50,718 He said something to Donald about being kidnapped by skinheads. 585 00:32:52,589 --> 00:32:54,726 You know what he was talking about? 586 00:32:56,195 --> 00:32:59,101 I make it a point not to keep up with skinheads. 587 00:33:01,072 --> 00:33:02,742 You've been following him though. 588 00:33:09,221 --> 00:33:12,494 Just what is your interest in all this? 589 00:33:13,096 --> 00:33:15,100 Same as yours, I imagine. 590 00:33:15,635 --> 00:33:17,404 Or what yours should be. 591 00:33:18,541 --> 00:33:20,377 I don't follow. 592 00:33:24,553 --> 00:33:26,523 [Allen] Just keep your nose up, pops. 593 00:33:41,386 --> 00:33:43,090 [Lee] I'm sorry I panicked! 594 00:33:43,123 --> 00:33:45,361 I panicked. [stutters] I'm sorry. 595 00:33:45,394 --> 00:33:49,302 I just... I... [stutters] I just wanted the stupid books. 596 00:33:49,335 --> 00:33:54,279 I was trying to find some woman named Catalina, and... 597 00:33:54,312 --> 00:33:55,715 What did you say? 598 00:33:57,519 --> 00:33:58,821 Catalina. 599 00:33:59,222 --> 00:34:02,763 Oh. Now you fucked up. That's just a whole new level of stupid. 600 00:34:02,796 --> 00:34:05,234 - Wha... What? - [brother] And you were doing so good. 601 00:34:05,267 --> 00:34:07,437 He was starting to like you. I could tell. 602 00:34:07,872 --> 00:34:09,809 And you had to go and mention the evil one. 603 00:34:10,277 --> 00:34:13,082 - You're the husband. - [brother] She stole his heart. 604 00:34:13,584 --> 00:34:15,153 And his boat. 605 00:34:15,555 --> 00:34:16,823 My house. 606 00:34:17,090 --> 00:34:18,426 His houseboat. 607 00:34:18,961 --> 00:34:21,834 But he's... he's pretty butthurt about it all. 608 00:34:21,867 --> 00:34:23,504 I've-I've-I've never met her. 609 00:34:23,537 --> 00:34:25,307 Like I said, I'm just... 610 00:34:25,340 --> 00:34:27,512 I know it sounds dumb, you know, but I'm looking for these books. 611 00:34:27,545 --> 00:34:28,815 See, I'm a writer. 612 00:34:28,848 --> 00:34:32,121 [both scoff, chuckling] 613 00:34:32,154 --> 00:34:34,593 - Well, let's just say you're a writer. - I am a writer. 614 00:34:34,626 --> 00:34:36,495 You gonna write about all this? 615 00:34:36,830 --> 00:34:39,202 What you've seen, what you heard? 616 00:34:39,235 --> 00:34:40,872 You know, that can get a man killed. 617 00:34:40,905 --> 00:34:42,843 [Lee] Well, I didn't see nothin'. 618 00:34:42,876 --> 00:34:44,880 I haven't, I don't care about what I did see. 619 00:34:44,913 --> 00:34:47,485 I don't care about what I heard. I don't care about what you're selling. 620 00:34:47,519 --> 00:34:48,755 You know, I don't care about caviar. 621 00:34:48,788 --> 00:34:51,258 - Easy. - [Lee] Right, look. 622 00:34:51,593 --> 00:34:52,896 I'm with you guys. 623 00:34:52,929 --> 00:34:56,637 Okay? I am. I am on your side hundred percent. 624 00:34:56,670 --> 00:34:59,142 - I mean, I've been to jail. - [scoffs] 625 00:34:59,175 --> 00:35:00,812 - I have. - Writer in prison. That's fresh. 626 00:35:00,845 --> 00:35:03,216 Yeah, what, you never heard of Merle Haggard? Right? 627 00:35:03,249 --> 00:35:05,487 You never heard of Mahatma... [grunts] 628 00:35:05,521 --> 00:35:07,358 - Henry David Thoreau? - Look. 629 00:35:07,391 --> 00:35:08,895 If you've been to prison, I've been in the damn White House. 630 00:35:08,928 --> 00:35:10,899 Okay, look. I've been to jail more than once. 631 00:35:10,932 --> 00:35:14,606 - [brother] That make you tough? - [grunts] All right. 632 00:35:16,543 --> 00:35:19,348 Tell us your tale of woe, Mr. Writer. 633 00:35:20,651 --> 00:35:22,555 My tale of woe? 634 00:35:24,760 --> 00:35:26,664 - Okay. - [Marlon] Yeah. 635 00:35:26,697 --> 00:35:30,504 All right. Well, if you really wanna hear about it, I guess, uh, 636 00:35:31,005 --> 00:35:33,744 the first thing you'll probably want to know is 637 00:35:34,078 --> 00:35:36,449 where I was born and what my lousy childhood 638 00:35:36,482 --> 00:35:38,521 was like and all that David Copperfield kind of crap. 639 00:35:38,554 --> 00:35:40,725 But to tell you the truth, I really don't feel like going into that. 640 00:35:40,758 --> 00:35:42,596 I mean, first of all, 'cause that stuff bores me. 641 00:35:42,629 --> 00:35:44,633 Second of all, my parents would have about two hemorrhages 642 00:35:44,666 --> 00:35:46,469 a piece if I told anything personal about 'em. 643 00:35:46,503 --> 00:35:48,273 Not that I don't like my parents. I'm not saying that. 644 00:35:48,306 --> 00:35:50,377 That's just not what I wanna talk about. 645 00:35:50,410 --> 00:35:54,552 What I wanna talk about is the first time I did methamphetamines. 646 00:35:56,990 --> 00:35:57,792 Oh, hell yeah. 647 00:35:58,560 --> 00:36:04,338 Okay, so I'm at a Dairy Queen in Fort Worth, Texas, getting a Blizzard. 648 00:36:04,371 --> 00:36:06,544 Right? See a hot woman's behind me. 649 00:36:06,577 --> 00:36:08,213 Attractive woman. 650 00:36:08,246 --> 00:36:10,217 Kind of woman you might see painted on the side 651 00:36:10,250 --> 00:36:12,556 of a fighter jet, you know what I'm saying? 652 00:36:12,589 --> 00:36:13,590 Okay? 653 00:36:14,191 --> 00:36:16,362 [Francis] But he didn't leave me alone though. 654 00:36:16,395 --> 00:36:17,799 His friend's here. 655 00:36:18,667 --> 00:36:20,671 And he's drunk, but... 656 00:36:21,907 --> 00:36:25,247 [speaking Spanish] - Sounds bad when I say it out loud. 657 00:36:25,280 --> 00:36:26,583 It does. 658 00:36:27,685 --> 00:36:28,887 Yeah. 659 00:36:31,627 --> 00:36:32,829 But he loves me. 660 00:36:34,365 --> 00:36:35,935 I know that. 661 00:36:35,968 --> 00:36:37,872 Loves you so much, he leaves you alone with the drunks. 662 00:36:38,607 --> 00:36:40,544 [speaking Spanish] 663 00:36:40,878 --> 00:36:42,582 I shouldn't judge. 664 00:36:43,717 --> 00:36:45,220 This is good, by the way. Thanks. 665 00:36:48,026 --> 00:36:50,230 You're nice, not like what I heard. 666 00:36:51,834 --> 00:36:53,302 What have you heard? 667 00:36:54,438 --> 00:36:57,011 I meant, like, not what I expected. 668 00:36:57,044 --> 00:36:59,516 Mmm. Mm-hmm. 669 00:36:59,850 --> 00:37:01,452 Could I have some more tea? 670 00:37:04,759 --> 00:37:05,995 Sure. 671 00:37:27,037 --> 00:37:31,345 So I wake up naked in a car. 672 00:37:32,414 --> 00:37:33,650 But it ain't my car. 673 00:37:34,619 --> 00:37:40,865 There's a three-legged dog lickin' my eye, and Juan is hog-tied 674 00:37:40,898 --> 00:37:43,504 in the back seat, and that's when the cops show up. 675 00:37:43,537 --> 00:37:44,773 Yeah. 676 00:37:44,806 --> 00:37:45,909 What happened to the topless girl? 677 00:37:45,942 --> 00:37:47,646 Never saw her again. 678 00:37:47,679 --> 00:37:50,518 - Damn. - Sometimes I wonder if she even existed. 679 00:37:50,551 --> 00:37:51,921 [brother scoffs] 680 00:37:51,954 --> 00:37:54,492 That is the goddamnedest story I ever heard. 681 00:37:54,526 --> 00:37:55,961 [Lee] You wanna know what? 682 00:37:56,964 --> 00:38:00,037 It's those cops marched me 683 00:38:00,070 --> 00:38:04,913 naked and afraid into the back of that wagon. 684 00:38:06,116 --> 00:38:11,392 All I could think about was how much I just hurt my daughter. 685 00:38:13,429 --> 00:38:14,732 I let her down. 686 00:38:17,004 --> 00:38:18,507 I'm all she's got. 687 00:38:18,841 --> 00:38:20,376 That's right. 688 00:38:20,711 --> 00:38:21,914 [Lee] And I hurt her. 689 00:38:21,947 --> 00:38:24,853 I did. I know that. You know? 690 00:38:26,455 --> 00:38:29,394 And she's at the marina right now. 691 00:38:29,930 --> 00:38:31,398 Waiting for me. 692 00:38:31,934 --> 00:38:33,436 All alone. 693 00:38:34,105 --> 00:38:35,975 I don't want her scared, but I don't want her growing up 694 00:38:36,008 --> 00:38:38,681 in a fucking quadplex either, you know what I mean? 695 00:38:38,714 --> 00:38:42,454 I mean, I'm... [sniffles] I don't know. I'm confused. 696 00:38:42,989 --> 00:38:45,460 [inhales sharply, sighs] 697 00:38:45,493 --> 00:38:47,532 - I believe your story. - Thank you. 698 00:38:47,565 --> 00:38:50,403 There's too much damn detail for it to be a lie. 699 00:38:51,607 --> 00:38:53,109 I believe you are a writer. 700 00:38:54,411 --> 00:38:55,582 Thank you. 701 00:38:55,615 --> 00:38:56,883 You should write about us. 702 00:38:57,484 --> 00:39:00,423 Yeah. We'd make a good book. 703 00:39:01,560 --> 00:39:02,929 The Beluga Brothers. 704 00:39:02,962 --> 00:39:04,600 [Lee] Good title. 705 00:39:04,633 --> 00:39:07,839 - I wish I was a writer sometimes. - [stammers] 706 00:39:07,872 --> 00:39:11,513 [Marlon] I mean, I'd like to tell her the truth of my soul, 707 00:39:12,181 --> 00:39:14,151 no matter how she's wronged me. 708 00:39:14,519 --> 00:39:19,128 I'm what you'd call a poetic dyslexic. [chuckles] 709 00:39:19,161 --> 00:39:20,531 [scoffs] 710 00:39:25,574 --> 00:39:26,910 I got an idea. 711 00:39:28,914 --> 00:39:30,651 You got a pen and paper? 712 00:39:31,052 --> 00:39:34,559 [Ray] I'm just praying I keep it down, Sal. My stomach's like the roaring seas. 713 00:39:34,592 --> 00:39:37,598 - [Sal] Yeah, I'm pulling for ya. - [Ray groans] Good. 714 00:39:38,332 --> 00:39:40,505 - Let's go, let's go, let's go. - What? 715 00:39:40,538 --> 00:39:42,875 - I got the books, the Jim Thompsons. - How? Where's Catalina? 716 00:39:43,409 --> 00:39:45,982 - Right behind me. Now, come on. Let's go! - Hang on, I gotta pay the bill. 717 00:39:46,015 --> 00:39:47,886 Your daddy stuck me with it as usual. 718 00:39:47,919 --> 00:39:51,627 - Are you kidding me? Come on, hurry! - Hang on. Sal! 719 00:39:51,660 --> 00:39:52,895 [panting] 720 00:40:03,951 --> 00:40:09,763 [Marlon] Catalina, it's as if the ancient ones themselves blew you... 721 00:40:09,796 --> 00:40:16,041 - [Lee] Wait, wait, not "blew," "dreamt." - ...dreamt you into existence. 722 00:40:16,910 --> 00:40:18,513 - You blew... - No. 723 00:40:19,047 --> 00:40:23,991 ...fell into my life like how the sunset falls on the Keystone Lake. 724 00:40:24,492 --> 00:40:29,569 [Lee] Your very soul intertwined into mine, and visions of 725 00:40:29,602 --> 00:40:32,975 you danced like mirages in the pirate tales of old. 726 00:40:33,844 --> 00:40:38,520 [Marlon] I'm a passionate man and believe that's why you love me. 727 00:40:39,188 --> 00:40:44,064 [Lee] But to be all yours, I must kill my passion. 728 00:40:44,633 --> 00:40:46,637 [Marlon] That's a catch-22. 729 00:40:46,670 --> 00:40:48,073 [Francis grunting] 730 00:40:48,106 --> 00:40:50,243 [Marlon] If I never have your company again, 731 00:40:50,276 --> 00:40:53,149 I will cherish the memories that we created. 732 00:40:53,684 --> 00:40:57,659 If you move on to another, well, that will be one lucky man. 733 00:40:57,692 --> 00:40:58,928 Raymond Mosley. 734 00:40:58,961 --> 00:41:00,932 Catalina Estragon. 735 00:41:00,965 --> 00:41:05,073 I should've known it was you behind all of this. So disgraceful, Ray. 736 00:41:05,106 --> 00:41:07,946 Even for you. But you never had any class. 737 00:41:07,979 --> 00:41:11,687 [chuckling] Class? You wouldn't know class if it was tattooed on your tits. 738 00:41:11,720 --> 00:41:13,056 [speaking Spanish] 739 00:41:13,089 --> 00:41:14,726 - You half-assed Fagin! - What'd you call me? 740 00:41:14,759 --> 00:41:16,262 [chuckles] 741 00:41:16,295 --> 00:41:18,667 If you don't know Dickens, you don't deserve these books. 742 00:41:18,700 --> 00:41:21,607 - She stole my books. Grab 'em. - No. No! [grunts] 743 00:41:21,640 --> 00:41:23,643 - [Ray] Give 'em back. - [Francis] Stop, please. 744 00:41:25,848 --> 00:41:31,024 [Lee] If you find it in you to give me one more stab at it, 745 00:41:31,960 --> 00:41:39,041 I would do everything that is within me to give you the life you deserve. 746 00:41:46,322 --> 00:41:48,159 - All right, good luck. Hey, Lee. - Yeah. 747 00:41:48,192 --> 00:41:50,296 - Pure poetry, brother. Thank you. - All right. 748 00:41:50,931 --> 00:41:53,971 I hope Catalina sees in you what I see in you. 749 00:41:54,004 --> 00:41:55,708 [Marlon] You and me both. 750 00:41:55,741 --> 00:41:56,943 Francis! 751 00:41:59,816 --> 00:42:01,185 Francis! 752 00:42:05,026 --> 00:42:06,295 Francis! 753 00:42:07,063 --> 00:42:09,335 - Dad? - Francis! 754 00:42:09,368 --> 00:42:10,871 Dad. Dad! 755 00:42:11,138 --> 00:42:15,046 You have no idea how happy I am to see you. 756 00:42:15,079 --> 00:42:16,850 - I found them. - What's wrong with him? 757 00:42:16,883 --> 00:42:19,054 - What's wrong with you? - [sighs] Don't look in the barrel. 758 00:42:19,087 --> 00:42:22,294 - Why? What's in the barrel? - It's-It's the books. But it's okay. 759 00:42:22,327 --> 00:42:23,797 - Don't worry. - Wait! 760 00:42:24,164 --> 00:42:25,333 What? Who would do that? 761 00:42:25,366 --> 00:42:29,041 - That bitch! - Oh! [groans] Shit! 762 00:42:29,074 --> 00:42:31,345 - Shit! They're first editions! - We tried. 763 00:42:31,378 --> 00:42:34,218 - Sorry. - [Lee] Ugh! Ray! 764 00:42:34,251 --> 00:42:35,822 - No, but Dad, no, it's okay. - No! 765 00:42:35,855 --> 00:42:37,224 - Stop. I promise... - No, it's not okay! 766 00:42:37,257 --> 00:42:40,163 - [Ray] I tried. I-I-I tried. - No! 767 00:42:40,196 --> 00:42:41,967 She had help from some man. 768 00:42:42,000 --> 00:42:45,641 - We all tried. I offered to pay her. - [Lee] Shit. 769 00:42:48,312 --> 00:42:50,651 You never know you're drunk until you're standing up. 770 00:42:50,684 --> 00:42:53,022 I don't know why Sal gave me so much whiskey. 771 00:42:53,055 --> 00:42:55,126 Maybe 'cause you kept asking for it. 772 00:42:55,661 --> 00:42:57,263 [Ray] That's probably true. 773 00:42:58,332 --> 00:43:00,237 - [sighs] Hey, Dad. - Yeah. 774 00:43:00,270 --> 00:43:02,273 - Dad, stop. Come on. - What? 775 00:43:06,148 --> 00:43:08,085 You said, "It's not the books that I wanted, 776 00:43:08,419 --> 00:43:13,095 it's what's in the books." So I found what's in the books. 777 00:43:15,233 --> 00:43:16,736 [whispers] You got the letters? 778 00:43:20,343 --> 00:43:22,381 [laughs] 779 00:43:22,414 --> 00:43:25,053 How did you get the letters? 780 00:43:25,086 --> 00:43:26,790 I was attacked with a harpoon! 781 00:43:26,823 --> 00:43:29,796 I was forced to eat paddle fish eggs! 782 00:43:29,829 --> 00:43:31,332 How did you do it? 783 00:43:31,365 --> 00:43:32,701 How? 784 00:43:33,002 --> 00:43:35,239 - I guess I stole them. - [laughs] 785 00:43:38,714 --> 00:43:40,651 "Family can be a peculiar thing. 786 00:43:41,119 --> 00:43:45,160 I love my brother Donald, but he's in a league with agents of evil." 787 00:43:45,193 --> 00:43:46,897 No, wait, wait. Read that again. 788 00:43:46,930 --> 00:43:51,639 [Dale] I said he is in league with agents of evil. 789 00:43:52,842 --> 00:43:55,914 Donald is attempting to feather his nest. 790 00:43:56,516 --> 00:43:59,789 Hell bent on satisfying his ambitions. 791 00:44:00,257 --> 00:44:06,268 And he will use this family as so much fuel for the fires of his greed. 792 00:44:18,225 --> 00:44:23,302 [♪ "Cimarron River" playing] 793 00:44:33,356 --> 00:44:39,902 ♪ I was born On the Cimmaron River ♪ 794 00:44:41,004 --> 00:44:48,185 ♪ They took her down With a concrete wall ♪ 795 00:44:49,187 --> 00:44:56,401 ♪ Well, I saw red but you know I could forgive her ♪ 796 00:44:57,838 --> 00:45:04,184 ♪ Let it roll, Lake Keystone ♪ 797 00:45:10,363 --> 00:45:17,143 ♪ I was born On the Cimmaron River ♪ 798 00:45:18,012 --> 00:45:25,226 ♪ They took her down With a concrete wall ♪ 60284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.