Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,391 --> 00:01:38,418
The strange,almost unbelievable story
2
00:01:38,495 --> 00:01:40,292
of Robert Scott Carey
3
00:01:40,597 --> 00:01:43,122
began on a very ordinarysummer day.
4
00:01:43,667 --> 00:01:46,465
I know this storybetter than anyone,
5
00:01:46,536 --> 00:01:48,731
because I amRobert Scott Carey.
6
00:01:59,783 --> 00:02:01,978
This is the way
to spend a vacation.
7
00:02:04,921 --> 00:02:06,320
I'm thirsty.
8
00:02:07,357 --> 00:02:09,325
That sun feels good.
9
00:02:10,127 --> 00:02:11,492
I'm thirsty.
10
00:02:11,561 --> 00:02:12,960
Interesting.
11
00:02:13,096 --> 00:02:15,326
A cold bottle of beer
would taste fine.
12
00:02:15,399 --> 00:02:16,423
Why don't you get it?
13
00:02:16,500 --> 00:02:17,524
Me?
Mmm-hmm.
14
00:02:17,601 --> 00:02:19,296
I'm on vacation. All week.
15
00:02:19,369 --> 00:02:21,360
Well, so am I, my friend.
16
00:02:30,047 --> 00:02:31,412
Louise?
17
00:02:31,715 --> 00:02:33,410
I think we should get married.
18
00:02:33,483 --> 00:02:35,144
We've been married
for six years.
19
00:02:35,218 --> 00:02:36,344
Really?
Mmm-hmm.
20
00:02:36,620 --> 00:02:38,520
Seems like six minutes.
21
00:02:39,122 --> 00:02:41,454
I am not going to get you
that beer.
22
00:02:43,093 --> 00:02:45,323
Now I provide the boat,
you provide the beer.
23
00:02:45,395 --> 00:02:47,158
Your brother
provided the boat.
24
00:02:47,230 --> 00:02:48,561
Okay, I'll make a deal
with you.
25
00:02:48,632 --> 00:02:49,724
What?
26
00:02:50,934 --> 00:02:53,767
You get the beer.
I'll get the dinner.
How's that?
27
00:02:53,970 --> 00:02:55,870
Okay, you got yourself a deal.
28
00:02:56,640 --> 00:02:59,108
To the galley, wench.
Fetch me a flagon of beer.
29
00:02:59,176 --> 00:03:01,508
I'm sorry, Captain,
but we're all out
of flagons this trip.
30
00:03:01,578 --> 00:03:02,875
It'll have to be
a can of beer.
31
00:03:02,946 --> 00:03:04,038
Out of flagons!
Mmm-hmm.
32
00:03:04,114 --> 00:03:06,514
In the name of heavens, woman,
how are we to make
the Philippines?
33
00:03:06,583 --> 00:03:08,244
We're not going
to the Philippines, sir.
34
00:03:08,318 --> 00:03:09,808
We're going home
at the end of the week.
35
00:03:09,886 --> 00:03:11,080
Mutiny!
36
00:03:13,824 --> 00:03:14,984
Make them cold.
37
00:03:15,058 --> 00:03:16,320
Like ice.
38
00:04:10,280 --> 00:04:12,077
Scott, what was that?
39
00:04:12,149 --> 00:04:14,515
I don't know,
some kind of mist.
40
00:04:14,584 --> 00:04:16,313
Look at your chest.
41
00:04:27,531 --> 00:04:30,022
But then,on an equally ordinary day,
42
00:04:30,100 --> 00:04:31,829
six months later...
43
00:04:35,138 --> 00:04:37,368
Good morning, Joe.
Good morning, Mrs. Carey.
44
00:04:37,441 --> 00:04:39,170
Looks like a nice day, huh?
45
00:04:39,242 --> 00:04:40,869
See you tomorrow.
46
00:04:45,282 --> 00:04:46,681
Here, kitty, kitty, kitty, kitty.
47
00:04:46,750 --> 00:04:48,217
Here, kitty, kitty, kitty, kitty.
48
00:04:48,285 --> 00:04:50,515
Come on, Butch. That's a boy!
49
00:04:50,587 --> 00:04:51,918
There you go.
50
00:05:16,046 --> 00:05:18,879
Scott! Scott,
are you dressed yet?
51
00:05:18,949 --> 00:05:20,075
I'll be right there.
52
00:05:20,150 --> 00:05:21,481
All right.
53
00:05:26,857 --> 00:05:27,915
Lou!
54
00:05:27,991 --> 00:05:29,049
Yes, dear?
55
00:05:29,125 --> 00:05:31,753
Honey, are you sure
you got the right pants
back from the cleaner's?
56
00:05:31,828 --> 00:05:33,420
Just a second.
57
00:05:40,837 --> 00:05:42,930
You asked the same question
yesterday morning.
58
00:05:43,006 --> 00:05:44,098
Well, they still
don't fit right.
59
00:05:44,174 --> 00:05:45,198
Are they still too loose?
60
00:05:45,275 --> 00:05:46,833
Sure. Even the cuffs
are dragging.
61
00:05:46,910 --> 00:05:48,571
Gee, they do look
kind of big.
62
00:05:48,645 --> 00:05:49,669
You better talk
to that cleaner's.
63
00:05:49,746 --> 00:05:51,771
I don't know what he's doing,
but tell him to cut it out.
64
00:05:51,848 --> 00:05:53,145
You're probably
just losing weight.
65
00:05:53,216 --> 00:05:56,049
And it's very becoming,
so don't complain.
66
00:05:56,152 --> 00:05:57,414
You want one or two eggs?
67
00:05:57,487 --> 00:05:58,511
One.
68
00:05:58,588 --> 00:06:01,421
One? Now, that's why
your pants don't fit.
69
00:06:20,810 --> 00:06:22,004
Lou!
70
00:06:22,078 --> 00:06:23,170
Yeah?
71
00:06:24,915 --> 00:06:27,179
Hey, for the love of Pete,
the shirt doesn't fit either.
72
00:06:27,250 --> 00:06:29,411
Well, it's your shirt, honey.
It's got your monogram on it.
73
00:06:29,486 --> 00:06:31,420
Well, what's
that supposed...
Now, come on and sit down
74
00:06:31,488 --> 00:06:33,649
and eat your breakfast,
and forget about it.
75
00:06:33,723 --> 00:06:36,385
Gee, I know a lot of people
who'd like to lose
a little weight.
76
00:06:36,459 --> 00:06:38,120
What's your secret?
77
00:06:38,194 --> 00:06:40,685
Maybe, it's the cooking
around here.
78
00:06:40,931 --> 00:06:44,128
Well, thanks a lot.
Drink your orange juice.
79
00:06:44,200 --> 00:06:45,189
Lou, do me a favor.
80
00:06:45,268 --> 00:06:46,257
What, honey?
81
00:06:46,336 --> 00:06:48,634
Pick up
a bathroom scale today.
82
00:06:48,738 --> 00:06:50,069
All right.
83
00:07:01,484 --> 00:07:03,679
Still get 5'11", Mr. Carey.
84
00:07:04,054 --> 00:07:06,386
I've been 6'1"
since I was 17.
85
00:07:07,023 --> 00:07:08,615
What's the weight?
86
00:07:08,692 --> 00:07:11,024
Still 174
and a quarter pounds.
87
00:07:11,661 --> 00:07:13,253
I don't understand it.
88
00:07:14,397 --> 00:07:16,524
That's a loss of
almost 10 pounds.
89
00:07:16,600 --> 00:07:19,535
Well, I told you, Mr. Carey,
you're probably
overworking yourself.
90
00:07:19,603 --> 00:07:21,002
You told me that
when you overwork
91
00:07:21,071 --> 00:07:23,198
you get nervous
and tend to lose weight.
92
00:07:23,273 --> 00:07:25,434
Yes, but I've never lost
that much weight.
93
00:07:25,508 --> 00:07:28,409
Besides, I haven't been
particularly nervous lately.
94
00:07:28,645 --> 00:07:31,512
Anyway, not eating
wouldn't make me lose height,
would it?
95
00:07:31,581 --> 00:07:34,778
I very much doubt
if you've been losing height,
Mr. Carey.
96
00:07:34,851 --> 00:07:36,944
Why don't you
put your things on?
97
00:07:37,520 --> 00:07:41,581
You told me
that you've been 6'1"
since you were 17 years old?
98
00:07:41,658 --> 00:07:42,886
That's right.
99
00:07:42,959 --> 00:07:46,156
How many physical examinations
have you had since then?
100
00:07:46,229 --> 00:07:47,958
At the draft board.
101
00:07:48,031 --> 00:07:50,693
In the Navy,
and a life insurance physical.
102
00:07:50,767 --> 00:07:52,462
That's not too many, is it?
103
00:07:52,535 --> 00:07:54,298
And it's quite possible
there might have been errors
104
00:07:54,371 --> 00:07:56,703
made in all of them
as regards your height.
105
00:07:56,773 --> 00:07:58,240
That very often happens.
106
00:07:58,308 --> 00:08:00,401
There are a number of things
that could cause such errors.
107
00:08:00,477 --> 00:08:02,604
For example,
if you stood erect,
108
00:08:02,679 --> 00:08:05,011
you'd measure out as taller
than you actually are,
109
00:08:05,081 --> 00:08:07,447
or if your height was taken
in the morning,
110
00:08:07,517 --> 00:08:08,814
you'd measure out as taller.
111
00:08:08,885 --> 00:08:09,943
Why is that?
112
00:08:10,020 --> 00:08:13,387
Because people actually
decrease in height
during the day.
113
00:08:13,456 --> 00:08:15,924
You see, the body weight
compresses the spinal disks,
114
00:08:15,992 --> 00:08:18,085
the bone joints, and so on.
115
00:08:18,628 --> 00:08:19,754
I see.
116
00:08:20,397 --> 00:08:21,864
Two inches, Doctor?
117
00:08:22,465 --> 00:08:24,797
Well, I wouldn't
worry about it, Mr. Carey.
118
00:08:24,868 --> 00:08:26,836
As far as I can see,
you're in perfect health.
119
00:08:26,903 --> 00:08:30,430
You've likely
lost a little weight,
due to an insufficient diet,
120
00:08:31,341 --> 00:08:33,935
but people don't get shorter,
Mr. Carey.
121
00:08:34,644 --> 00:08:36,771
They just don't get shorter.
122
00:08:48,892 --> 00:08:51,383
What'd Charlie think
about your idea
for the newspaper ad?
123
00:08:51,461 --> 00:08:52,485
Huh?
124
00:08:53,196 --> 00:08:55,630
He thinks
it has possibilities.
125
00:09:01,705 --> 00:09:02,763
Well?
126
00:09:03,807 --> 00:09:05,570
Four pounds.
Up or down?
127
00:09:05,642 --> 00:09:06,666
Down.
128
00:09:06,743 --> 00:09:10,338
Well, that does it, my boy.
You're going to
start taking vitamins.
129
00:09:10,613 --> 00:09:12,945
I'm gonna get you so fat
on ice cream and cake,
130
00:09:13,016 --> 00:09:15,814
you'll think you're living
in a child's paradise.
131
00:09:15,885 --> 00:09:17,648
I don't think
that's gonna fix it, Lou.
132
00:09:17,721 --> 00:09:19,450
Well, then, we'll go and see
a doctor, honey.
133
00:09:19,522 --> 00:09:21,080
You're due for a check up,
anyway.
134
00:09:21,157 --> 00:09:23,250
I've already seen a doctor.
135
00:09:23,760 --> 00:09:25,591
When?
A week ago.
136
00:09:25,895 --> 00:09:29,160
Well, honey,
why didn't you say
something about it?
137
00:09:31,434 --> 00:09:32,833
Come here, Louise.
138
00:09:35,238 --> 00:09:36,227
Kiss me.
139
00:09:36,573 --> 00:09:38,734
You think
that's gonna fix it, huh?
140
00:09:44,114 --> 00:09:45,809
You didn't have to stretch.
141
00:09:45,882 --> 00:09:47,816
You used to stand on your toes
when you did that.
142
00:09:47,884 --> 00:09:49,749
Why, in your stocking feet?
143
00:09:53,990 --> 00:09:56,481
I'm getting smaller, Lou,
every day.
144
00:09:56,793 --> 00:10:00,160
Well, that's silly, honey.
People just don't get smaller.
145
00:10:01,931 --> 00:10:03,956
Yeah. Yeah, you're right.
146
00:10:04,367 --> 00:10:06,164
We'll go back
to the doctor tomorrow.
147
00:10:06,236 --> 00:10:08,261
I'm sure he's got
a pill for it.
148
00:10:20,116 --> 00:10:23,415
Don't worry, Butch.
Everything's
gonna be all right.
149
00:10:24,220 --> 00:10:25,551
Go to bed.
150
00:11:04,894 --> 00:11:06,953
Well, that's the last of them,
Mr. Carey.
151
00:11:07,030 --> 00:11:09,396
This has been a long week,
Dr. Bramson.
152
00:11:09,465 --> 00:11:11,797
I must've
worn out your machine.
153
00:11:12,168 --> 00:11:15,797
I needed two full sets
of pictures,
spaced several days apart.
154
00:11:15,872 --> 00:11:18,272
I had to compare them
before I...
155
00:11:18,808 --> 00:11:20,435
Before I could be sure.
156
00:11:20,510 --> 00:11:22,671
Sure of what, Doctor?
What is it?
157
00:11:22,745 --> 00:11:26,112
Relax, Doctor.
You can't tell me anything
I haven't imagined.
158
00:11:29,953 --> 00:11:31,921
You are getting smaller.
159
00:11:34,457 --> 00:11:37,017
I don't profess
to understand it, Mr. Carey.
160
00:11:37,861 --> 00:11:41,422
There's no medical precedent
for what's happening to you.
161
00:11:41,798 --> 00:11:44,289
I simply know
that you're getting smaller.
162
00:11:45,001 --> 00:11:47,595
The X-rays prove it
beyond any doubt.
163
00:11:48,471 --> 00:11:50,302
But that's impossible.
164
00:11:51,875 --> 00:11:54,503
That's what we've
always believed, Mrs. Carey.
165
00:11:57,380 --> 00:12:01,180
I'm going to send you to the
California Medical
Research Institute.
166
00:12:01,784 --> 00:12:04,844
If there is an explanation
for your phenomenon,
167
00:12:06,322 --> 00:12:08,119
why, they'll find it.
168
00:12:19,736 --> 00:12:22,569
Then began a seriesof intensive tests.
169
00:12:23,473 --> 00:12:25,168
I drank a barium solution
170
00:12:25,241 --> 00:12:27,835
and stood behinda fluoroscope screen.
171
00:12:29,178 --> 00:12:31,510
They gave meradioactive iodine,
172
00:12:35,585 --> 00:12:38,315
and an examinationwith a Geiger counter.
173
00:12:40,223 --> 00:12:42,748
I had electrodesfastened to my head.
174
00:12:43,092 --> 00:12:45,560
Water restriction tests.Protein bond tests.
175
00:12:45,628 --> 00:12:48,825
Eye tests. Blood cultures.X- rays and more X-rays.
176
00:12:48,898 --> 00:12:51,264
Tests. Endless tests.
177
00:12:52,001 --> 00:12:54,435
And then one dayin the third week,
178
00:12:54,604 --> 00:12:56,469
the final examination.
179
00:12:56,906 --> 00:12:59,033
A paper chromatography test.
180
00:13:01,177 --> 00:13:03,543
Now, don't be despondent,
Mr. Carey.
181
00:13:03,613 --> 00:13:06,446
At least we've found out
what is happening to you,
182
00:13:06,516 --> 00:13:09,849
gradual loss of nitrogen,
calcium, phosphorus.
183
00:13:10,086 --> 00:13:11,951
This test may tell us why.
184
00:13:12,021 --> 00:13:13,352
I hope so.
185
00:13:13,690 --> 00:13:16,250
I think the strip
should be dry by now.
186
00:13:16,326 --> 00:13:19,784
We should find phospholipid,
amino acids,
187
00:13:19,996 --> 00:13:23,557
cholesterol, creatinine
and protein.
188
00:13:24,133 --> 00:13:27,364
These are the elements
most commonly found
on this strip.
189
00:13:31,674 --> 00:13:32,936
Wait a minute.
190
00:13:34,811 --> 00:13:36,506
This one doesn't belong.
191
00:13:43,820 --> 00:13:46,880
It certainly doesn't belong.
Here, take a look.
192
00:13:50,259 --> 00:13:52,784
Our analysis shows
that it's a rearrangement
193
00:13:52,862 --> 00:13:55,990
of the molecular structure
of the cells in your body.
194
00:13:56,065 --> 00:13:58,192
You mean like a cancer?
195
00:13:58,401 --> 00:13:59,390
No.
196
00:14:00,036 --> 00:14:01,731
No, more like an anti-cancer,
197
00:14:01,804 --> 00:14:04,500
causing a diminution
of all the organs
proportionately.
198
00:14:04,574 --> 00:14:07,270
Then you know
what's causing me
to get smaller.
199
00:14:07,377 --> 00:14:10,369
We think we do, Mr. Carey.
That's why I asked you here.
200
00:14:10,446 --> 00:14:12,710
Now, I want you
to tell me something.
201
00:14:14,017 --> 00:14:17,578
Have you ever been
accidentally exposed
to any kind of germ spray?
202
00:14:18,087 --> 00:14:19,850
In particular, an insecticide?
203
00:14:19,922 --> 00:14:21,822
A great deal of insecticide?
204
00:14:21,891 --> 00:14:23,119
Insecticide?
205
00:14:23,192 --> 00:14:24,420
Exactly.
206
00:14:24,861 --> 00:14:27,762
Has there ever been a time
when you were so exposed?
207
00:14:28,364 --> 00:14:31,356
Do you remember
that day I came home
and told you about the truck?
208
00:14:31,434 --> 00:14:33,459
Yes, about two months ago.
209
00:14:33,836 --> 00:14:36,396
I was on my way to the store
through a back alley.
210
00:14:36,472 --> 00:14:40,135
As I was walking
a truck turned in.
It was spraying trees.
211
00:14:40,710 --> 00:14:42,337
Do you think
that's what's causing me to...
212
00:14:42,412 --> 00:14:44,744
No, that was only
the beginning.
213
00:14:44,914 --> 00:14:47,075
You see, something happened
to that insecticide
214
00:14:47,150 --> 00:14:49,277
after it was in your system.
215
00:14:49,452 --> 00:14:51,750
Something fantastic
and unprecedented.
216
00:14:52,288 --> 00:14:55,223
Something which,
in layman's terms,
so affected the insecticide
217
00:14:55,291 --> 00:14:57,816
that from a mildly virulent
germ spray,
218
00:14:57,894 --> 00:15:01,523
it created
deadly chemical reversal
of the growth process.
219
00:15:02,298 --> 00:15:04,789
Have you been exposed
to any type of radioactivity
220
00:15:04,867 --> 00:15:06,334
in the past six months?
221
00:15:06,402 --> 00:15:07,767
Oh, no. Of course not.
222
00:15:07,837 --> 00:15:09,327
I don't come in contact
with anything like that.
223
00:15:09,405 --> 00:15:12,238
I work in an advertising...
Scott, wait a minute!
224
00:15:12,308 --> 00:15:13,775
That day we were on the boat.
225
00:15:13,843 --> 00:15:14,969
The boat?
226
00:15:15,044 --> 00:15:16,841
Charlie's boat. Remember?
227
00:15:17,380 --> 00:15:19,280
Well, yes, I remember, but...
228
00:15:20,750 --> 00:15:21,842
The mist.
229
00:15:23,853 --> 00:15:25,081
That mist.
230
00:15:36,265 --> 00:15:38,233
Do you want me
to drive, honey?
231
00:15:39,802 --> 00:15:41,201
No, I'm all right.
232
00:15:42,138 --> 00:15:43,298
Louise,
233
00:15:45,641 --> 00:15:49,077
I want you
to start thinking about us,
234
00:15:49,145 --> 00:15:50,407
our marriage.
235
00:15:50,480 --> 00:15:52,311
Some awful things
might happen.
236
00:15:52,381 --> 00:15:54,542
There's a limit
to your obligation.
237
00:15:54,684 --> 00:15:56,618
Now, wait a minute.
238
00:15:57,587 --> 00:16:00,385
Look, I love you.
239
00:16:00,623 --> 00:16:01,749
Don't you know that?
240
00:16:01,824 --> 00:16:03,291
You love Scott Carey.
241
00:16:03,359 --> 00:16:05,452
He has a size and a shape
and a way of thinking.
242
00:16:05,528 --> 00:16:06,756
All that's changing now.
243
00:16:06,829 --> 00:16:09,525
Not a darned thing's changed.
I know I haven't.
244
00:16:10,333 --> 00:16:13,029
When I married you,
I meant what I said.
245
00:16:13,469 --> 00:16:16,199
And as long as you've got
this wedding ring on,
246
00:16:16,272 --> 00:16:17,762
you've got me.
247
00:16:18,508 --> 00:16:20,806
Come on now,
let's go home, huh?
248
00:16:38,694 --> 00:16:41,788
The truth is,
I just lost
the Bannister account.
249
00:16:42,131 --> 00:16:45,498
You know how big
that account was.
Probably 40% of my income.
250
00:16:45,868 --> 00:16:47,597
Well, it's gone now,
251
00:16:47,703 --> 00:16:50,729
and I just can't afford
to send you
your pay checks anymore.
252
00:16:50,806 --> 00:16:53,274
You've done everything
that a brother
possibly could do.
253
00:16:53,342 --> 00:16:55,640
Look, I don't like
to say this,
254
00:16:55,811 --> 00:16:58,905
but, well, there've been
some reporters
over at the plant.
255
00:16:58,981 --> 00:17:01,449
Looks like somebody
at the medical center
talked about you.
256
00:17:01,517 --> 00:17:03,610
I told them
there was nothing in it,
257
00:17:03,686 --> 00:17:05,711
but one of the reporters
stayed behind.
258
00:17:05,788 --> 00:17:07,915
He was from the
American Press Syndicate.
259
00:17:07,990 --> 00:17:11,187
He said they might pay
for the story if it's true.
260
00:17:12,028 --> 00:17:14,895
Scott, the story's going
to break anyway eventually.
261
00:17:14,964 --> 00:17:16,659
So, whether you make them
pay or not,
262
00:17:16,732 --> 00:17:19,257
they're going to make
the most of it,
263
00:17:19,468 --> 00:17:20,628
so make them pay.
264
00:17:20,703 --> 00:17:22,102
No, Charlie.
265
00:17:23,539 --> 00:17:25,666
Well, think about it.
266
00:17:28,945 --> 00:17:32,108
All right.
I'll think about it.
267
00:17:36,686 --> 00:17:39,086
But really,was there any choice?
268
00:17:39,989 --> 00:17:43,049
We owed a great deal of money,and I had no job.
269
00:17:43,859 --> 00:17:46,327
There was no choice.None at all.
270
00:17:47,363 --> 00:17:50,230
And so I became famous.
271
00:17:50,600 --> 00:17:52,932
And still Robert Scott Carey,
272
00:17:53,002 --> 00:17:56,301
known to a nation as theIncredible Shrinking Man,
273
00:17:56,372 --> 00:17:57,930
keeps getting smaller.
274
00:17:58,007 --> 00:18:00,601
How longwill this phenomenon continue?
275
00:18:00,676 --> 00:18:02,667
I want to apply
for an unlisted line, please.
276
00:18:02,745 --> 00:18:05,043
Top research men atthe California MedicalResearch Institute...
277
00:18:05,114 --> 00:18:06,308
This is a special case.
278
00:18:06,382 --> 00:18:07,747
... are still searchingfor an anti-toxin...
279
00:18:07,817 --> 00:18:10,183
My name is Louise Carey.
My husband...
280
00:18:10,886 --> 00:18:13,514
Carey. C-A-R-E-Y.
281
00:18:13,589 --> 00:18:14,817
No one knows.
282
00:18:14,991 --> 00:18:17,221
Now, look, we've got to have
an unlisted line.
283
00:18:17,293 --> 00:18:19,158
That's all there is to it.
284
00:18:20,930 --> 00:18:22,659
I talked to you yesterday.
285
00:18:23,299 --> 00:18:24,960
Has he come out yet?
286
00:18:25,034 --> 00:18:26,433
How big is he now?
287
00:18:26,502 --> 00:18:27,833
Have you seen him?
288
00:18:27,903 --> 00:18:30,303
He's gotta come out
some time. Let's wait.
289
00:18:30,373 --> 00:18:32,068
Have they taken
a movie of him?
290
00:18:32,141 --> 00:18:34,507
What's the television truck
doing here?
291
00:18:34,877 --> 00:18:37,072
We return you nowto Magic Melodies.
292
00:18:47,857 --> 00:18:49,586
Yes, thank you very much.
293
00:18:58,567 --> 00:18:59,591
Scott?
294
00:19:01,671 --> 00:19:03,138
Scott, I've...
295
00:19:04,173 --> 00:19:06,004
I've canceled our phone.
296
00:19:06,509 --> 00:19:07,601
What?
297
00:19:08,377 --> 00:19:10,402
I said, I've canceled
our phone.
298
00:19:10,479 --> 00:19:13,971
They're gonna try to get us
an unlisted line
some time next week.
299
00:19:14,050 --> 00:19:15,813
What do you mean,
"They're gonna try"?
300
00:19:15,885 --> 00:19:17,352
Why, they're just gonna try,
honey.
301
00:19:17,420 --> 00:19:20,048
There are a lot of people
waiting for unlisted lines.
302
00:19:20,122 --> 00:19:22,022
Didn't you tell them
who you're married to?
303
00:19:22,091 --> 00:19:24,389
The Incredible Scott Carey?
The shrinking freak?
304
00:19:24,460 --> 00:19:26,655
Scott, don't.
Use your influence, Louise.
305
00:19:26,729 --> 00:19:28,594
I'm a big man. I'm famous.
306
00:19:28,664 --> 00:19:29,995
Please don't.
307
00:19:30,066 --> 00:19:33,433
Those reporters out there.
Why don't you
tell them about it?
308
00:19:33,936 --> 00:19:36,564
Give them a new angle
for their papers.
309
00:19:37,073 --> 00:19:39,303
Or will I save it for my book?
310
00:19:39,775 --> 00:19:41,242
Yeah, that's what I'll do.
311
00:19:41,310 --> 00:19:42,971
A whole chapter
devoted to telephones
312
00:19:43,045 --> 00:19:45,104
and one more joke
for the world to laugh at!
313
00:19:47,683 --> 00:19:49,082
Scott, people know.
314
00:19:49,151 --> 00:19:51,051
They realize,
they're not laughing at you.
315
00:19:51,120 --> 00:19:52,849
They're not?
No.
316
00:19:52,922 --> 00:19:54,856
Why not? It's funny, isn't it?
317
00:19:55,124 --> 00:19:56,386
But it is.
318
00:19:56,692 --> 00:19:59,991
See how funny I am?
The child that looks
like a man.
319
00:20:00,663 --> 00:20:03,962
Go on, laugh, Louise.
Be like everyone else.
It's all right.
320
00:20:04,967 --> 00:20:06,958
Well, why can't you
look at me?
321
00:20:07,536 --> 00:20:08,833
Look at me!
322
00:20:09,572 --> 00:20:11,233
Don't, Scott!
323
00:20:24,353 --> 00:20:26,617
If they'd just let us alone.
324
00:20:27,757 --> 00:20:30,385
If they'd just let us alone!
325
00:20:30,459 --> 00:20:32,324
Lou, honey. I'm sorry.
326
00:20:33,195 --> 00:20:36,164
I must be losing my mind,
talking to you like this.
327
00:20:36,232 --> 00:20:38,962
No, honey. I'm all right.
328
00:20:40,536 --> 00:20:42,970
I know
what you must be suffering.
329
00:20:43,239 --> 00:20:44,433
Do you?
330
00:20:46,242 --> 00:20:49,405
Yes, I guess it's been
a nightmare for you, too.
331
00:20:50,379 --> 00:20:52,506
Maybe we've forgotten
how to hope.
332
00:20:53,149 --> 00:20:55,640
But, Scott, there's so much
to hope for.
333
00:20:56,051 --> 00:20:59,612
Any day now the doctors say
they may find the anti-toxin.
334
00:20:59,822 --> 00:21:00,914
Sure.
335
00:21:02,124 --> 00:21:05,685
Lou, let's get out
of this place
before we both go crazy.
336
00:21:05,761 --> 00:21:08,195
Somewhere where nobody
can find us.
337
00:21:08,364 --> 00:21:11,527
All right, Scott.
I'll look for something.
338
00:21:12,968 --> 00:21:14,367
And try...
339
00:21:15,137 --> 00:21:16,502
Try not to worry.
340
00:21:17,306 --> 00:21:19,171
No, I'll let
the doctors worry.
341
00:21:19,942 --> 00:21:21,671
I'm two days behind
on my book.
342
00:21:29,552 --> 00:21:30,814
October 17th.
343
00:21:30,886 --> 00:21:33,616
Height, 36 and a half inches.
344
00:21:33,689 --> 00:21:35,680
Weight, 52 pounds.
345
00:21:35,958 --> 00:21:38,256
We haven't been able to finda new house,
346
00:21:38,327 --> 00:21:41,023
and there still is no privacy,no relief,
347
00:21:41,096 --> 00:21:42,996
and no wordfrom the Medical Center.
348
00:21:43,065 --> 00:21:45,863
I fear that what liferemains to me...
349
00:21:53,409 --> 00:21:56,401
Hello. Yes, this is Carey.
350
00:22:01,617 --> 00:22:02,811
Louise!
351
00:22:03,686 --> 00:22:04,846
Yes, Scott.
352
00:22:04,920 --> 00:22:07,047
The anti-toxin!
They've found it.
353
00:22:08,224 --> 00:22:09,623
Oh, Scott.
354
00:22:10,292 --> 00:22:11,623
Are you sure?
355
00:22:11,694 --> 00:22:14,458
Dr. Silver wants us
down there. Right away.
356
00:22:21,437 --> 00:22:23,928
There's something
you both must understand.
357
00:22:24,106 --> 00:22:26,074
We're working
with unknown factors.
358
00:22:26,141 --> 00:22:27,733
Nothing is guaranteed.
359
00:22:29,311 --> 00:22:31,745
We're 50% sure
this will be effective.
360
00:22:31,881 --> 00:22:35,078
For the other 50%,
we'll just have to pray.
361
00:22:35,150 --> 00:22:37,084
How long before we'll know?
362
00:22:37,152 --> 00:22:40,087
Mr. Carey will remain here
under observation for a week.
363
00:22:40,155 --> 00:22:42,282
We should have the answer
by then.
364
00:22:42,858 --> 00:22:44,120
Are you ready?
365
00:22:44,727 --> 00:22:45,716
Ready.
366
00:22:54,770 --> 00:22:56,761
Weight, 52 pounds.
367
00:22:57,973 --> 00:23:00,771
Height, 36 and a half inches.
368
00:23:01,744 --> 00:23:03,939
What was last week's reading?
369
00:23:04,013 --> 00:23:07,278
Weight, 52 pounds.
Height, 36 and a half inches.
370
00:23:07,349 --> 00:23:09,010
No change, Doctor.
371
00:23:10,019 --> 00:23:12,783
It's all over, Scott.
You're gonna be all right.
372
00:23:12,855 --> 00:23:15,016
How long will it take,
Dr. Silver,
373
00:23:15,090 --> 00:23:16,819
to be normal again?
374
00:23:17,493 --> 00:23:19,222
You can put on your robe now.
375
00:23:19,295 --> 00:23:21,525
That will be all, Miss Maltby.
376
00:23:22,231 --> 00:23:23,823
Mr. Carey,
we seem to have checked
377
00:23:23,899 --> 00:23:26,390
the degenerative process
of your disease.
378
00:23:26,468 --> 00:23:27,958
We've won that much.
379
00:23:28,837 --> 00:23:31,067
At this moment
the growth capacity
of your body
380
00:23:31,140 --> 00:23:33,040
is as limited as any adult's.
381
00:23:33,409 --> 00:23:36,378
Whether or not
you'll grow again
is another question.
382
00:23:36,445 --> 00:23:39,243
To help you, we face
a whole new set of problems.
383
00:23:39,648 --> 00:23:42,776
Then I'll spend
the rest of my life like this?
384
00:23:43,852 --> 00:23:46,286
Mr. Carey, I assure you,
we'll go on working.
385
00:23:46,355 --> 00:23:47,982
Every day we'll
push our knowledge further,
386
00:23:48,057 --> 00:23:50,753
until, one day,
we might have
the whole answer.
387
00:23:51,527 --> 00:23:52,926
Thank you, Doctor.
388
00:24:03,405 --> 00:24:06,932
My relationshipswith the worldhad ceased with everyone,
389
00:24:07,009 --> 00:24:08,533
except my wife.
390
00:24:09,144 --> 00:24:11,669
And I knew I wasdriving Lou from me,
391
00:24:12,014 --> 00:24:13,606
but burning inside,
392
00:24:13,682 --> 00:24:16,947
adding its ownhideous pressureto everything else,
393
00:24:17,152 --> 00:24:19,382
was my desperate need for her.
394
00:24:22,458 --> 00:24:24,153
Do you want the paper, Scott?
395
00:24:24,226 --> 00:24:25,955
No. No, thank you.
396
00:24:28,364 --> 00:24:30,457
Well, I think I'll turn in.
397
00:24:31,567 --> 00:24:33,558
Come on. There.
398
00:24:34,637 --> 00:24:36,229
Coming to bed?
399
00:24:36,739 --> 00:24:37,933
Yeah, soon.
400
00:24:38,007 --> 00:24:39,634
Well, good night, then.
401
00:24:40,476 --> 00:24:41,943
Good night, Louise.
402
00:24:46,715 --> 00:24:48,649
I felt puny and absurd.
403
00:24:49,418 --> 00:24:51,283
A ludicrous midget.
404
00:24:51,587 --> 00:24:55,353
Easy enough to talkof soul and spiritand essential worth.
405
00:24:55,624 --> 00:24:58,058
But not when you'rethree feet tall.
406
00:24:58,327 --> 00:25:01,353
I loathed myself, our home,
407
00:25:01,430 --> 00:25:03,955
the caricature my lifewith Lou had become.
408
00:25:05,034 --> 00:25:06,399
I had to get out.
409
00:25:07,603 --> 00:25:09,332
I had to get away.
410
00:25:13,008 --> 00:25:16,944
For the first timesince it happened,I ran into the night, alone.
411
00:25:25,988 --> 00:25:29,048
Hurry, hurry, hurry!
Here it is, folks.
412
00:25:29,124 --> 00:25:31,456
The greatest show
on the midway.
413
00:25:31,593 --> 00:25:35,188
Come on in and see
all the freaks
and curiosities.
414
00:25:35,764 --> 00:25:38,164
See Dolly Dumpling,
the Fat Lady.
415
00:25:38,233 --> 00:25:40,724
She weighs 840 pounds.
416
00:25:41,036 --> 00:25:43,470
When she sits down
she shakes and quivers
417
00:25:43,539 --> 00:25:47,134
like a bowl of jelly
on a cold and frosty morning.
418
00:25:47,443 --> 00:25:50,901
See Flamo!
Flamo, the fire-eater.
419
00:25:50,979 --> 00:25:53,345
Here is one of the
greatest attractions
420
00:25:53,415 --> 00:25:56,248
you will ever see
in your born days!
421
00:25:56,385 --> 00:26:00,651
You will remember
these sights for the rest
of your natural life!
422
00:26:00,723 --> 00:26:02,315
Time for the big show!
423
00:26:02,391 --> 00:26:06,088
I would like you to meet
a few of the exhibits here
on the platform!
424
00:26:06,495 --> 00:26:09,589
And first we have Tiny Tina!
425
00:26:09,665 --> 00:26:11,155
Here she is!
426
00:26:11,233 --> 00:26:15,260
Thirty-six and a half inches
of feminine pulchritude!
427
00:26:15,370 --> 00:26:17,565
You'll see freaks
and curiosities
428
00:26:17,639 --> 00:26:20,164
assembled from every part
of the globe!
429
00:26:20,242 --> 00:26:24,508
The most unusual apparitions
assembled under this tent,
430
00:26:24,780 --> 00:26:27,442
contrived by a tricky
Mother Nature!
431
00:26:27,850 --> 00:26:30,614
Here they are
in all their glory!
432
00:26:30,886 --> 00:26:33,878
This exhibit
is not only entertaining...
433
00:26:37,226 --> 00:26:40,593
Hurry, hurry, hurry!
Here it is folks.
434
00:26:40,662 --> 00:26:42,653
One of the greatest shows
on the midway.
435
00:26:42,731 --> 00:26:46,462
Come on in and see
all the freaks
and curiosities.
436
00:26:46,902 --> 00:26:49,370
See Dolly Dumpling,
the Fat Lady.
437
00:26:49,438 --> 00:26:51,998
She weighs 840 pounds.
438
00:26:52,274 --> 00:26:54,708
When she sits down
she shakes and quivers
439
00:26:54,777 --> 00:26:58,269
like a bowl of jelly
on a cold and frosty morning.
440
00:26:58,781 --> 00:27:00,681
See Flamo! Flamo the...
441
00:27:08,290 --> 00:27:09,450
Hello.
442
00:27:11,794 --> 00:27:13,523
Mind if I sit down?
443
00:27:14,530 --> 00:27:16,020
No, please do.
444
00:27:22,070 --> 00:27:23,128
Don't be late, Clarice.
445
00:27:23,205 --> 00:27:24,263
I won't.
446
00:27:24,339 --> 00:27:25,328
Hi.
447
00:27:25,407 --> 00:27:26,567
Hi.
448
00:27:26,975 --> 00:27:28,237
Pass me the sugar, huh?
449
00:27:29,244 --> 00:27:30,575
Oh, sure.
450
00:27:32,714 --> 00:27:35,979
I haven't
seen you here before.
You coming with the carnival?
451
00:27:36,051 --> 00:27:38,315
Oh, no, I... No.
452
00:27:38,887 --> 00:27:40,149
Just visiting then, huh?
453
00:27:40,222 --> 00:27:41,314
Yeah.
454
00:27:44,793 --> 00:27:46,192
I'm Clarice Bruce.
455
00:27:47,062 --> 00:27:48,927
My name's Scott Carey.
456
00:27:49,464 --> 00:27:50,624
Hi, Scott.
457
00:27:54,770 --> 00:27:56,260
Scott Carey?
458
00:27:57,239 --> 00:27:58,706
Look, look, I'm sorry.
459
00:27:58,774 --> 00:28:00,264
Maybe you don't want
any company.
460
00:28:00,342 --> 00:28:03,004
No, don't go.
I want you to stay.
461
00:28:03,879 --> 00:28:05,244
Talk to me.
462
00:28:07,916 --> 00:28:09,110
All right.
463
00:28:09,618 --> 00:28:11,415
How do you live with it,
Miss Bruce?
464
00:28:11,486 --> 00:28:12,783
What do you do?
465
00:28:13,021 --> 00:28:16,013
I was born a midget.
It's the way I grew up.
466
00:28:16,325 --> 00:28:19,192
I know what's happened to you
and, well, that's different.
467
00:28:19,261 --> 00:28:20,489
Different?
468
00:28:20,562 --> 00:28:22,530
That's another way
of saying "alone," isn't it?
469
00:28:22,598 --> 00:28:24,395
But you're not alone now.
470
00:28:25,067 --> 00:28:28,036
Still, it must be hard
to forget the way things were.
471
00:28:28,470 --> 00:28:30,938
Yeah. I'd like to burn it
out of my mind.
472
00:28:31,506 --> 00:28:34,634
Maybe the best way to begin
is to start thinking
about the future.
473
00:28:34,710 --> 00:28:37,008
A future?
In a world of giants?
474
00:28:37,913 --> 00:28:40,040
I've lived with them
all my life.
475
00:28:40,115 --> 00:28:41,878
Scott, for people like
you and me,
476
00:28:41,950 --> 00:28:44,111
the world can be
a wonderful place.
477
00:28:44,286 --> 00:28:47,119
The sky is as blue
as it is for the giants,
478
00:28:47,689 --> 00:28:49,384
the friends are as warm.
479
00:28:50,826 --> 00:28:52,316
I wish I could believe that.
480
00:28:52,394 --> 00:28:55,727
You've got to believe that,
don't you?
481
00:28:56,164 --> 00:28:57,188
Yeah.
482
00:28:57,966 --> 00:29:00,628
Give me time, Clarice.
I'll learn.
483
00:29:03,171 --> 00:29:04,832
I'll be late for my show.
484
00:29:04,907 --> 00:29:08,343
Look. Can I see you again?
485
00:29:08,810 --> 00:29:09,834
If you like.
486
00:29:09,912 --> 00:29:11,140
I would.
487
00:29:11,947 --> 00:29:14,745
You know, Scott,
you're taller than I am.
488
00:29:15,817 --> 00:29:16,977
May I?
489
00:29:20,355 --> 00:29:21,447
Thank you.
490
00:29:23,926 --> 00:29:26,486
That nightI got a grip on life again.
491
00:29:26,561 --> 00:29:28,791
I went back to workon my book.
492
00:29:28,864 --> 00:29:30,889
It absorbed me completely.
493
00:29:31,800 --> 00:29:34,530
I was telling the worldof my experience.
494
00:29:34,603 --> 00:29:36,264
And with the telling,
495
00:29:37,005 --> 00:29:39,098
it became easier.
496
00:29:46,748 --> 00:29:48,340
I think it's just fine, Scott.
497
00:29:48,417 --> 00:29:51,147
Do you really think so?
I'm not much of a writer.
498
00:29:51,219 --> 00:29:53,084
Just trying to tell
what it's like.
499
00:29:53,155 --> 00:29:54,645
Clarice, you don't know
what it's meant to me,
500
00:29:54,723 --> 00:29:57,248
meeting someone like you,
someone who understands.
501
00:29:57,326 --> 00:29:59,191
But you're so much
better now, Scott.
502
00:29:59,261 --> 00:30:00,455
Thanks to you.
503
00:30:00,529 --> 00:30:02,258
Not to me. Yourself.
504
00:30:02,331 --> 00:30:03,889
You've just stopped running,
that's all.
505
00:30:03,966 --> 00:30:06,127
All I know is,
I can wake up in the morning
506
00:30:06,201 --> 00:30:07,498
and want to live again.
507
00:30:07,569 --> 00:30:09,298
Actually want to live.
508
00:30:09,371 --> 00:30:11,669
It's a funny thing.
Sometimes when I'm working,
509
00:30:11,740 --> 00:30:13,867
I begin to think
it's the world that's changed,
510
00:30:13,942 --> 00:30:15,273
that I'm the normal one.
511
00:30:15,344 --> 00:30:16,777
Well, that sounds like
a good thing.
512
00:30:16,845 --> 00:30:19,245
Everybody out of step
but you and me.
513
00:30:20,615 --> 00:30:22,082
Come on, I'll buy you a drink.
514
00:30:22,150 --> 00:30:24,277
We can talk
about another chapter.
515
00:30:25,654 --> 00:30:27,087
What is it, Scott?
516
00:30:28,590 --> 00:30:31,218
Two weeks ago
I was taller than you.
517
00:30:31,293 --> 00:30:32,590
You said so yourself.
518
00:30:32,661 --> 00:30:33,821
Well, yes, I remember, but...
519
00:30:33,895 --> 00:30:35,294
Well, can't you see?
520
00:30:35,364 --> 00:30:36,922
I'm shorter now.
521
00:30:36,999 --> 00:30:38,466
Oh, Scott.
522
00:30:38,700 --> 00:30:42,158
It's starting again.
It's starting.
523
00:30:43,138 --> 00:30:45,038
It's starting again!
524
00:31:04,993 --> 00:31:06,153
Scott?
525
00:31:07,863 --> 00:31:09,023
Scott?
526
00:31:12,968 --> 00:31:14,663
Scott, are you in there?
527
00:31:15,303 --> 00:31:16,861
Do you have to make
such a racket?
528
00:31:16,938 --> 00:31:18,769
I told you
what happens in there.
529
00:31:18,840 --> 00:31:21,934
I'm sorry, Scott.
I try to be careful.
530
00:31:22,511 --> 00:31:24,172
Are you going out?
531
00:31:24,479 --> 00:31:26,572
Well, yes, for a little while.
532
00:31:26,648 --> 00:31:27,740
Where?
533
00:31:27,816 --> 00:31:30,011
Well, just to the corner.
To the store.
534
00:31:30,085 --> 00:31:31,484
You'll come right back?
535
00:31:31,553 --> 00:31:33,453
Well, of course I will.
536
00:31:33,922 --> 00:31:35,890
Now look,
why don't you try
to get some rest?
537
00:31:35,957 --> 00:31:38,482
You know Dr. Silver wants
to see you again tomorrow.
538
00:31:38,560 --> 00:31:41,393
All right. Go ahead.
Be sure the doors are locked.
539
00:32:16,498 --> 00:32:18,125
Every day it was worse.
540
00:32:19,167 --> 00:32:20,964
Every day a little smaller.
541
00:32:22,037 --> 00:32:24,471
And everyday I becamemore tyrannical,
542
00:32:24,539 --> 00:32:27,337
more monstrousin my domination of Louise.
543
00:32:28,043 --> 00:32:31,103
Heaven knows how she livedthrough those weeks.
544
00:32:32,114 --> 00:32:34,605
Only I had the powerto release her,
545
00:32:35,450 --> 00:32:39,045
if I could find the courageto end my wretched existence.
546
00:32:41,223 --> 00:32:44,784
But each day I thought,"Perhaps tomorrow.
547
00:32:45,794 --> 00:32:47,989
"Tomorrow the doctorswill save me. "
548
00:36:23,178 --> 00:36:24,167
Scott!
549
00:36:44,999 --> 00:36:46,990
No. No.
550
00:36:47,802 --> 00:36:48,996
No.
551
00:36:51,272 --> 00:36:52,603
Oh, Scott.
552
00:36:54,075 --> 00:36:55,064
Scott.
553
00:37:00,181 --> 00:37:02,479
...drew deafening applause
when he announced that,
554
00:37:02,550 --> 00:37:05,178
if elected,
he will do everything
in his power
555
00:37:05,253 --> 00:37:06,845
to reduce taxes.
556
00:37:07,756 --> 00:37:10,782
From Los Angeles today,
a tragic story,
557
00:37:10,859 --> 00:37:13,259
the passing
of Robert Scott Carey.
558
00:37:13,728 --> 00:37:16,253
The report of the death
of the so-called Shrinking Man
559
00:37:16,331 --> 00:37:18,060
comes from his brother.
560
00:37:18,133 --> 00:37:20,158
Carey's death
was the result of an attack
561
00:37:20,235 --> 00:37:23,898
by a common house cat,
a former pet
in the Carey home.
562
00:37:25,006 --> 00:37:27,873
Carey was the victim
of the most fantastic ailment
563
00:37:27,942 --> 00:37:29,671
in the annals of medicine.
564
00:37:30,345 --> 00:37:34,145
Thus ends the life of a manwhose courageand will to survive
565
00:37:34,215 --> 00:37:36,240
lasted until the very end.
566
00:37:36,785 --> 00:37:39,185
A man whose fantastic story
567
00:37:39,254 --> 00:37:41,347
was knownto virtually every man,
568
00:37:41,423 --> 00:37:42,947
woman and childin the civilized world.
569
00:37:43,024 --> 00:37:44,491
Mr. Carey.
Yes?
570
00:37:44,559 --> 00:37:46,083
Now for the sports...
571
00:37:46,761 --> 00:37:48,729
You may go up now.
She wants to see you.
572
00:37:48,797 --> 00:37:50,628
Is she all right?
Barely resting.
573
00:37:50,698 --> 00:37:52,165
The doctor gave her
a heavy sedative,
574
00:37:52,233 --> 00:37:53,530
but it's
hardly working at all.
575
00:37:53,601 --> 00:37:54,693
I see.
576
00:37:54,769 --> 00:37:57,169
I'll get
that prescription filled.
I'll be back in a minute.
577
00:37:57,238 --> 00:37:58,330
Fine.
578
00:38:19,093 --> 00:38:22,824
My returnto consciousness was a plungeinto a new level of pain.
579
00:38:23,932 --> 00:38:26,560
I realized I had falleninto a box.
580
00:38:27,902 --> 00:38:30,837
Its walls enclosed melike some gigantic pit.
581
00:38:39,948 --> 00:38:42,246
I had to escapeout of the box.
582
00:38:42,517 --> 00:38:45,247
Somehow I had to reach Louiseto survive.
583
00:39:54,455 --> 00:39:57,982
The stairs stretched above me,as far as I could see,
584
00:39:58,192 --> 00:40:00,558
cliff rising upon cliff.
585
00:40:01,262 --> 00:40:03,662
I knew I could neverscale them.
586
00:40:04,332 --> 00:40:05,560
Louise!
587
00:40:07,235 --> 00:40:08,395
Louise!
588
00:40:09,604 --> 00:40:11,595
The cellar!
Look in the cellar!
589
00:40:12,774 --> 00:40:15,766
Louise, please look for me!
Louise!
590
00:40:19,147 --> 00:40:22,048
Eventually, Louise wouldcome to the cellar.
591
00:40:22,483 --> 00:40:24,883
Until then,I had to keep myself alive
592
00:40:24,953 --> 00:40:28,445
with whatever resourcesI could discoverin my basement universe
593
00:40:29,190 --> 00:40:30,589
and in myself.
594
00:41:18,473 --> 00:41:22,239
The cellar floor stretchedbefore me like some vast,primeval plain,
595
00:41:22,310 --> 00:41:23,641
empty of life,
596
00:41:23,711 --> 00:41:26,271
littered with the relicsof a vanished race.
597
00:41:26,347 --> 00:41:29,805
No desert-island castawayever faced so bleaka prospect.
598
00:42:00,348 --> 00:42:02,475
I had discovereda water supply
599
00:42:03,084 --> 00:42:04,847
and even a dwelling place.
600
00:42:06,954 --> 00:42:09,422
Now, the search for food.
601
00:42:12,360 --> 00:42:13,850
I knew my ill-fitting clothes
602
00:42:13,928 --> 00:42:17,125
were unsuited to the exertionsthat lay before me.
603
00:42:42,890 --> 00:42:45,757
You can't stay here, Louise.
Not now.
604
00:42:45,893 --> 00:42:48,453
I don't know, Charlie.
I don't know
what I want to do.
605
00:42:48,529 --> 00:42:50,326
Lou, let me help you.
606
00:42:50,465 --> 00:42:52,729
You can stay with us,
but just get out of here.
607
00:42:52,800 --> 00:42:54,495
If I could just be sure.
608
00:42:55,303 --> 00:42:58,238
Charlie, maybe he's
hurt someplace.
Maybe he's lost.
609
00:42:58,306 --> 00:43:00,467
We've looked everywhere.
He's dead.
610
00:43:00,842 --> 00:43:01,866
I'm his own brother.
611
00:43:01,943 --> 00:43:04,207
I wouldn't say
a thing like that
if I wasn't sure.
612
00:43:04,278 --> 00:43:06,644
You saw the cat.
All right. All right.
613
00:43:07,915 --> 00:43:11,874
Charlie, have you thought
how horrible
it must have been?
614
00:43:13,888 --> 00:43:15,719
I just keep thinking
that he needed me
615
00:43:15,790 --> 00:43:17,257
and I wasn't there.
616
00:43:18,526 --> 00:43:20,323
I wasn't there.
Louise.
617
00:43:20,428 --> 00:43:22,726
You've got to get it
out of your mind.
618
00:43:24,065 --> 00:43:26,158
I'll never get it
out of my mind.
619
00:43:27,401 --> 00:43:29,596
I'll talk to the
real estate people.
620
00:43:35,209 --> 00:43:38,303
I never doubted that sometimeLouise would come.
621
00:43:38,746 --> 00:43:41,078
I couldn't allow myselfto doubt.
622
00:43:41,682 --> 00:43:43,445
I had only to exist,
623
00:43:43,985 --> 00:43:46,681
to search out enough foodto sustain me.
624
00:43:47,488 --> 00:43:49,388
I was driven by hunger,
625
00:43:49,590 --> 00:43:52,388
and also bythe horrible thoughtthat without nourishment
626
00:43:52,460 --> 00:43:54,724
the shrinking processwas quickening.
627
00:53:17,458 --> 00:53:19,722
I was weak and faint.
628
00:53:20,561 --> 00:53:23,530
Yet I knew in order to exist,I must eat.
629
00:53:25,165 --> 00:53:28,100
The food was stilla long climb ahead of me.
630
00:53:40,681 --> 00:53:43,673
But now, stretching endlesslybefore me,
631
00:53:43,884 --> 00:53:45,681
I found a deep abyss.
632
00:53:47,054 --> 00:53:49,750
It was only a boxand the space between,
633
00:53:50,224 --> 00:53:54,251
yet to me it wasthe Grand Canyon and theMammoth Caves combined.
634
00:53:55,028 --> 00:53:56,086
Deep,
635
00:53:56,163 --> 00:53:57,255
dark,
636
00:53:57,331 --> 00:53:59,458
mysterious and dangerous.
637
00:54:01,402 --> 00:54:03,893
There was no possible wayto cross.
638
00:54:04,605 --> 00:54:06,300
No matter how inventive,
639
00:54:06,740 --> 00:54:09,004
how resourcefulI thought myself,
640
00:54:09,943 --> 00:54:11,410
this time,
641
00:54:11,478 --> 00:54:15,175
in sight of my goal,it seemed as ifI must meet defeat.
642
00:54:22,122 --> 00:54:24,420
Suddenly,I saw an opportunity.
643
00:54:25,259 --> 00:54:28,194
If I could move the stickto the other side...
644
00:54:29,730 --> 00:54:31,322
I cursed myself.
645
00:54:31,999 --> 00:54:35,298
If only I werea little bigger,a little stronger.
646
00:54:41,775 --> 00:54:44,505
I realized there was justthis one chance,
647
00:54:44,978 --> 00:54:46,468
and I had no choice.
648
00:54:47,014 --> 00:54:48,504
I had to take it.
649
00:54:49,450 --> 00:54:51,680
If I could leapfrom the paint stick
650
00:54:51,752 --> 00:54:53,743
and reach the other side.
651
00:54:54,388 --> 00:54:56,356
But there was no timeto think,
652
00:54:56,690 --> 00:54:57,918
only to act.
653
00:59:13,747 --> 00:59:15,078
My prison.
654
00:59:16,083 --> 00:59:18,017
Almost as far as I could see,
655
00:59:18,085 --> 00:59:20,645
a gray, friendless area
656
00:59:20,721 --> 00:59:22,689
of space and time.
657
00:59:25,192 --> 00:59:26,716
And I resolved
658
00:59:26,893 --> 00:59:29,953
that as man had dominatedthe world of the sun,
659
00:59:30,297 --> 00:59:32,492
so I would dominate my world.
660
01:02:22,302 --> 01:02:24,202
In my hunt for food,
661
01:02:24,271 --> 01:02:25,932
I had become the hunted.
662
01:02:27,574 --> 01:02:29,439
This time I survived.
663
01:02:30,477 --> 01:02:33,275
But I was no longer alonein my universe.
664
01:02:34,147 --> 01:02:35,671
I had an enemy,
665
01:02:36,483 --> 01:02:39,850
the most terrifyingever beheld by human eyes.
666
01:02:45,792 --> 01:02:49,057
Charlie, there's a small trunk
that I'd like to take with me,
667
01:02:49,129 --> 01:02:50,118
if you don't mind.
668
01:02:50,196 --> 01:02:51,561
It's in the basement.
I'll show you where.
669
01:02:51,631 --> 01:02:53,724
All right,
I'd better put these
in the car first.
670
01:02:53,800 --> 01:02:55,290
All right.
671
01:04:28,862 --> 01:04:30,352
Oh, no. It's flooded.
672
01:04:31,164 --> 01:04:33,860
- It's the water heater.
- I'd better have a look.
673
01:04:35,668 --> 01:04:37,158
This is terrible.
674
01:04:38,438 --> 01:04:39,735
I'll turn the water off.
675
01:04:39,806 --> 01:04:42,172
Louise, look for me. Louise!
676
01:04:42,876 --> 01:04:45,936
Charlie! Charlie, I'm here!
677
01:04:47,247 --> 01:04:48,612
Charlie! Louise!
678
01:04:50,550 --> 01:04:53,041
The water! Here in the water!
679
01:04:53,319 --> 01:04:54,308
Charlie!
680
01:04:59,793 --> 01:05:01,727
I smell gas.
Is that pilot off?
681
01:05:01,795 --> 01:05:03,422
I'll turn it off.
682
01:05:03,496 --> 01:05:05,691
Louise! Listen to me! Louise!
683
01:05:07,534 --> 01:05:11,300
Louise! Hear me, please!
Please!
684
01:05:13,039 --> 01:05:14,336
Can you fix it?
685
01:05:14,574 --> 01:05:15,563
There.
686
01:05:15,642 --> 01:05:17,940
I'll get a plumber
down here tomorrow.
687
01:05:21,214 --> 01:05:22,476
Charlie!
688
01:05:26,953 --> 01:05:28,079
Where's your drain?
689
01:05:28,154 --> 01:05:30,782
Well, it's right about there.
It must be clogged.
690
01:05:30,857 --> 01:05:32,381
Charlie, look for me!
691
01:06:03,690 --> 01:06:04,952
Is that the trunk, Louise?
692
01:06:05,024 --> 01:06:07,015
Oh, yes, Charlie.
But don't bother about it.
693
01:06:07,093 --> 01:06:08,583
It's so wet,
I'll pick it up later.
694
01:06:08,661 --> 01:06:10,094
It's okay.
695
01:06:10,263 --> 01:06:12,993
I want you packed
and out of this house tonight.
696
01:06:49,235 --> 01:06:51,032
Is that everything, Louise?
697
01:06:51,204 --> 01:06:53,604
Yes, that's everything.
698
01:08:57,263 --> 01:08:58,890
I still had my weapons.
699
01:08:59,699 --> 01:09:02,600
With these bits of metalI was a man again.
700
01:09:02,735 --> 01:09:05,226
If I was to die,it would not beas a helpless insect
701
01:09:05,305 --> 01:09:07,739
in the jawsof the spider monster.
702
01:09:09,475 --> 01:09:11,602
A strange calm possessed me.
703
01:09:13,046 --> 01:09:16,641
I thought more clearlythan I had ever thoughtbefore,
704
01:09:17,717 --> 01:09:20,880
as if my mind were bathedin a brilliant light.
705
01:09:22,155 --> 01:09:23,884
I recognizedthat part of my illness
706
01:09:23,956 --> 01:09:25,753
was rooted in hunger,
707
01:09:26,426 --> 01:09:29,224
and I rememberedthe food on the shelf.
708
01:09:29,529 --> 01:09:32,157
The cake threadedwith the spider web.
709
01:09:33,099 --> 01:09:35,795
I no longer felt hatredfor the spider.
710
01:09:36,302 --> 01:09:39,635
Like myself,it struggled blindlyfor the means to live.
711
01:09:41,240 --> 01:09:44,471
If I was to fight it,if I was to win the food,
712
01:09:44,544 --> 01:09:47,104
then it must be now,while strength remained,
713
01:09:47,547 --> 01:09:50,607
while I was stillof sufficient sizeto scale the wall.
714
01:09:51,818 --> 01:09:54,309
It was not decisionthat drove me to the crate,
715
01:09:54,387 --> 01:09:57,322
but reflex, as instinctiveas the spider's.
716
01:10:00,860 --> 01:10:03,761
My legs trembled,not with fear,
717
01:10:04,263 --> 01:10:05,525
but weakness.
718
01:10:06,966 --> 01:10:10,527
Yet somehow I feltwithin myselfa new source of power,
719
01:10:11,337 --> 01:10:14,602
a giant strength,urging me to thedeath-struggle.
720
01:11:07,160 --> 01:11:08,991
My enemy seemed immortal.
721
01:11:09,061 --> 01:11:10,790
More than a spider.
722
01:11:11,164 --> 01:11:13,826
It was every unknown terrorin the world,
723
01:11:13,900 --> 01:11:17,700
every fear fusedinto one hideous,night-black horror.
724
01:11:20,840 --> 01:11:22,899
Still, whatever elsehad happened,
725
01:11:22,975 --> 01:11:25,170
my brain was a man's brain,
726
01:11:25,611 --> 01:11:28,512
my intelligencestill a man's intelligence.
727
01:11:29,682 --> 01:11:31,411
An idea came to me.
728
01:11:32,318 --> 01:11:33,785
The scissors.
729
01:11:34,353 --> 01:11:36,651
Too heavy for me to employas a weapon,
730
01:11:36,722 --> 01:11:38,553
they might have another use.
731
01:11:39,325 --> 01:11:41,885
If I could impale the monsterwith my hook,
732
01:11:41,961 --> 01:11:43,826
fastened by a lineto the scissors,
733
01:11:43,896 --> 01:11:46,922
then push the scissorsoff the ledge...
734
01:11:51,337 --> 01:11:52,929
Whatever the risk,
735
01:11:53,573 --> 01:11:55,040
it was worth a try.
736
01:12:19,065 --> 01:12:20,396
I knew sooner or later
737
01:12:20,466 --> 01:12:22,559
it would comecharging down that web,
738
01:12:22,635 --> 01:12:24,933
skimming out blacklytoward me.
739
01:12:25,938 --> 01:12:27,735
One of us had to die.
740
01:13:07,413 --> 01:13:08,641
Come on down.
741
01:13:11,150 --> 01:13:13,914
Come on, you devil!
I'm waiting for you! Come on!
742
01:16:15,768 --> 01:16:17,963
This was the prize I had won.
743
01:16:19,805 --> 01:16:22,899
I approached itin an ecstasy of elation.
744
01:16:24,076 --> 01:16:25,407
I had conquered.
745
01:16:26,979 --> 01:16:28,503
I lived.
746
01:17:02,748 --> 01:17:06,548
But even as I touched the dry,flaking crumbs of nourishment,
747
01:17:07,419 --> 01:17:10,217
it was as if my bodyhad ceased to exist.
748
01:17:11,490 --> 01:17:13,253
There was no hunger.
749
01:17:13,893 --> 01:17:16,691
No longer the terrible fearof shrinking.
750
01:17:27,840 --> 01:17:30,468
Again I had the sensationof instinct,
751
01:17:31,377 --> 01:17:32,571
of each movement,
752
01:17:32,645 --> 01:17:36,376
each thought tunedto some great directing force.
753
01:18:00,573 --> 01:18:02,632
I was continuing to shrink.
754
01:18:03,576 --> 01:18:05,476
To become what?
755
01:18:06,512 --> 01:18:08,173
The infinitesimal?
756
01:18:09,748 --> 01:18:11,113
What was I?
757
01:18:12,518 --> 01:18:14,179
Still a human being?
758
01:18:15,254 --> 01:18:18,246
Or was I the manof the future?
759
01:18:30,236 --> 01:18:32,966
If there were other burstsof radiation,
760
01:18:33,539 --> 01:18:36,702
other clouds drifting acrossseas and continents,
761
01:18:38,010 --> 01:18:41,446
would other beings follow meinto this vast new world?
762
01:18:43,015 --> 01:18:47,384
So close, the infinitesimaland the infinite.
763
01:18:49,355 --> 01:18:52,415
But, suddenly I knewthey were really the two ends
764
01:18:52,491 --> 01:18:54,118
of the same concept.
765
01:18:55,494 --> 01:18:58,588
The unbelievably smalland the unbelievably vast
766
01:18:58,764 --> 01:19:00,288
eventually meet,
767
01:19:01,100 --> 01:19:03,830
like the closingof a gigantic circle.
768
01:19:06,405 --> 01:19:07,667
I looked up,
769
01:19:09,074 --> 01:19:11,474
as if somehowI would grasp the heavens.
770
01:19:12,912 --> 01:19:15,972
The universe.Worlds beyond number.
771
01:19:16,215 --> 01:19:19,207
God's silver tapestryspread across the night.
772
01:19:21,654 --> 01:19:22,746
And in that moment,
773
01:19:22,821 --> 01:19:25,551
I knew the answerto the riddle of the infinite.
774
01:19:26,859 --> 01:19:30,317
I had thoughtin terms of man's ownlimited dimension.
775
01:19:31,730 --> 01:19:33,823
I had presumed upon nature.
776
01:19:34,800 --> 01:19:37,291
That existence begins and ends
777
01:19:37,870 --> 01:19:40,862
is man's conception,not nature's.
778
01:19:42,074 --> 01:19:44,440
And I felt my body dwindling,
779
01:19:45,411 --> 01:19:46,605
melting,
780
01:19:47,479 --> 01:19:49,003
becoming nothing.
781
01:19:50,182 --> 01:19:52,173
My fears melted away,
782
01:19:52,351 --> 01:19:55,411
and in their placecame acceptance.
783
01:19:56,655 --> 01:19:59,123
All this vast majestyof creation,
784
01:19:59,858 --> 01:20:01,621
it had to mean something.
785
01:20:02,461 --> 01:20:04,486
And thenI meant something, too.
786
01:20:05,631 --> 01:20:07,929
Yes, smallerthan the smallest,
787
01:20:08,434 --> 01:20:10,368
I meant something, too.
788
01:20:11,637 --> 01:20:13,969
To God there is no zero.
789
01:20:15,674 --> 01:20:17,505
I still exist.
60194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.