Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,980 --> 00:00:22,150
Robbie!
2
00:00:24,110 --> 00:00:27,506
Robbie! It's over!
3
00:00:27,530 --> 00:00:29,910
Put your hands up! Get on the ground!
4
00:00:31,450 --> 00:00:33,540
Put your hands up!
5
00:00:38,790 --> 00:00:40,146
What the fuck?
6
00:00:40,170 --> 00:00:41,880
What? What is it?
7
00:00:43,540 --> 00:00:45,896
Put the gun down, Robbie.
8
00:00:45,920 --> 00:00:47,210
Put it down!
9
00:00:49,170 --> 00:00:51,880
Put the gun down! Robbie!
10
00:00:54,800 --> 00:00:56,486
Get on the ground, Robbie!
11
00:00:56,510 --> 00:00:58,350
Get on the ground!
12
00:01:02,810 --> 00:01:04,410
Alright, turn back. Everyone, turn back.
13
00:01:08,320 --> 00:01:09,860
No! The fuck are you doing?!
14
00:01:15,410 --> 00:01:16,660
Robbie!
15
00:01:21,870 --> 00:01:23,516
Hey, stay with me, alright?
16
00:01:23,540 --> 00:01:25,080
- Okay?
- Yeah.
17
00:01:26,130 --> 00:01:27,726
Get the fuck over there!
18
00:01:27,750 --> 00:01:29,290
Now! Go!
19
00:01:30,670 --> 00:01:31,880
Go!
20
00:01:33,470 --> 00:01:34,736
Go after them!
21
00:01:34,760 --> 00:01:36,276
The fuck are you doing?
22
00:01:36,300 --> 00:01:37,986
We need to get the
fuck outta here right now!
23
00:01:38,010 --> 00:01:40,286
- He's got the dope on him.
- Forget the fucking dope!
24
00:01:40,310 --> 00:01:42,810
- Fucking go!
- I ain't fucking leaving without it!
25
00:01:45,190 --> 00:01:46,190
Fuck!
26
00:01:47,860 --> 00:01:49,956
Let's go, let's go. Come on.
27
00:01:49,980 --> 00:01:51,570
Get the trucks, bring 'em around.
28
00:01:52,900 --> 00:01:54,690
Get the fuckin' trucks!
29
00:01:59,450 --> 00:02:00,540
Fuck!
30
00:02:19,890 --> 00:02:22,140
Come on, get up, get up, get up.
31
00:02:41,870 --> 00:02:42,870
Come on!
32
00:02:43,950 --> 00:02:46,410
What the fuck are you doing here?
33
00:02:51,590 --> 00:02:53,186
Put the gun down, Robbie.
34
00:02:53,210 --> 00:02:54,986
Jesus Christ, Tom,
you're not gonna shoot me.
35
00:02:55,010 --> 00:02:56,736
- Robbie, put it down.
- You got no bullets.
36
00:02:56,760 --> 00:02:58,140
I saw the slide back.
37
00:03:00,050 --> 00:03:02,496
Why didn't you stay at
the lake like I told you?
38
00:03:02,520 --> 00:03:04,110
You're fuckin' everything up.
39
00:03:20,870 --> 00:03:21,870
Shit!
40
00:03:35,630 --> 00:03:36,696
Fuck.
41
00:03:36,720 --> 00:03:39,116
Hey, come here. Hide. Hide there.
42
00:03:39,140 --> 00:03:40,310
Quiet.
43
00:03:46,680 --> 00:03:49,416
- Where are you going?
- I told you, I have a plan.
44
00:03:49,440 --> 00:03:50,780
Robbie, you can't go out there.
45
00:03:51,770 --> 00:03:52,810
Robbie.
46
00:04:23,220 --> 00:04:24,220
Shit.
47
00:04:30,900 --> 00:04:32,360
Come on, this way.
48
00:04:43,030 --> 00:04:44,200
Shit!
49
00:04:48,910 --> 00:04:51,396
- My shoulder!
- Kath's been hit.
50
00:04:51,420 --> 00:04:53,460
Can somebody make it to
the car and get a call out?
51
00:04:54,290 --> 00:04:55,540
Headed back to the bridge now.
52
00:04:56,300 --> 00:04:57,380
Hey, hey.
53
00:04:59,760 --> 00:05:01,930
You get the truck, we'll go get him.
54
00:05:03,760 --> 00:05:04,760
Come on.
55
00:05:06,510 --> 00:05:07,576
Fuck you!
56
00:05:07,600 --> 00:05:09,980
I'm gonna fucking kill you!
57
00:05:35,630 --> 00:05:36,630
Fuck.
58
00:05:48,770 --> 00:05:50,480
Jayson!
59
00:05:51,930 --> 00:05:53,180
Jayson!
60
00:05:54,150 --> 00:05:55,536
You want this?!
61
00:05:55,560 --> 00:05:58,190
Is this what you came for?!
62
00:06:21,010 --> 00:06:22,140
Get down! Get down!
63
00:06:29,180 --> 00:06:30,180
Okay.
64
00:06:31,270 --> 00:06:32,520
Go! Go!
65
00:06:33,430 --> 00:06:34,810
You're alright.
66
00:06:38,400 --> 00:06:40,586
Lizzie, stay there. You just
stay where you are, alright?
67
00:06:40,610 --> 00:06:42,110
Stay where you are.
68
00:07:32,990 --> 00:07:34,280
Fuck!
69
00:07:41,420 --> 00:07:43,630
Grasso? Grasso?
70
00:09:02,040 --> 00:09:05,066
Come here. Come
here, you motherfucker!
71
00:09:05,090 --> 00:09:07,300
Fuck!
72
00:09:11,130 --> 00:09:13,130
Fuck you!
73
00:10:07,690 --> 00:10:09,780
Drop your weapon! Back away!
74
00:10:22,750 --> 00:10:25,290
Okay, come on. We gotta get you up.
75
00:10:31,590 --> 00:10:33,220
Keep pressure on that.
76
00:10:38,050 --> 00:10:40,156
Go that way. Get to the trucks, alright?
77
00:10:40,180 --> 00:10:42,326
- If I gotta blast her...
- you fuckin' touch her, I'll kill you.
78
00:10:42,350 --> 00:10:44,246
You understand? Do you understand?
79
00:10:44,270 --> 00:10:46,520
Now, get everyone, and
get the fuck outta here!
80
00:10:50,020 --> 00:10:51,060
Per!
81
00:10:54,570 --> 00:10:55,660
Come on!
82
00:10:59,950 --> 00:11:01,176
- Fuck.
- Lizzie!
83
00:11:01,200 --> 00:11:04,306
Just stay where you are,
alright? I'm coming to you.
84
00:11:04,330 --> 00:11:06,476
Freeze! Drop the gun!
85
00:11:06,500 --> 00:11:08,106
Lizzie!
86
00:11:08,130 --> 00:11:09,936
- Lizzie, stop! Lizzie!
- Put the gun down.
87
00:11:09,960 --> 00:11:11,316
Easy.
88
00:11:11,340 --> 00:11:13,736
Lizzie, hold off. I got a clear shot on him.
89
00:11:13,760 --> 00:11:16,656
- You don't wanna shoot me, sweetheart.
- I said, drop the fucking gun!
90
00:11:16,680 --> 00:11:18,720
- Drop the fucking gun!
- Easy.
91
00:11:20,140 --> 00:11:22,020
- Now!
- Alright.
92
00:11:22,930 --> 00:11:24,036
Alright.
93
00:11:24,060 --> 00:11:25,140
- Now!
- Alright.
94
00:11:27,650 --> 00:11:28,650
That's it.
95
00:11:32,320 --> 00:11:33,740
Jesus fucking...
96
00:11:36,360 --> 00:11:38,240
Fuck. Fuck.
97
00:11:41,120 --> 00:11:44,846
Jesus. Fucking shit. Fuck.
98
00:11:44,870 --> 00:11:46,370
Breathe.
99
00:12:08,440 --> 00:12:11,030
Did anyone get to the mobile
and call for the ambulance?
100
00:12:12,110 --> 00:12:13,990
- Is anyone still going to the bridge?
- Yeah.
101
00:12:15,150 --> 00:12:17,086
Yeah, I can make it to the bridge.
102
00:12:17,110 --> 00:12:19,676
- I can get the call out.
- Lizzie, wait!
103
00:12:19,700 --> 00:12:21,490
Lizzie! Fuck!
104
00:12:25,120 --> 00:12:26,200
Go now!
105
00:12:34,420 --> 00:12:35,420
Lizzie!
106
00:12:39,300 --> 00:12:41,220
Okay. Okay. Okay.
107
00:12:46,390 --> 00:12:48,326
God!
108
00:12:48,350 --> 00:12:50,870
I'm gonna head back to the
car and see if I can get a call out.
109
00:12:51,940 --> 00:12:53,746
Okay. Okay. Okay.
110
00:12:53,770 --> 00:12:55,336
Stay here.
111
00:12:55,360 --> 00:12:57,610
I was planning on it.
112
00:13:00,490 --> 00:13:01,660
Fuck.
113
00:13:10,040 --> 00:13:12,516
The hell's going on out
here? Got a call for backup.
114
00:13:12,540 --> 00:13:15,646
I gotta get him to a hospital.
I still got guys out there.
115
00:13:15,670 --> 00:13:17,066
I got more deputies right behind me.
116
00:13:17,090 --> 00:13:18,776
- They'll take care of it.
- Got it?
117
00:13:18,800 --> 00:13:19,800
Yeah.
118
00:13:32,900 --> 00:13:34,400
Go, go, go, go, go!
119
00:13:38,570 --> 00:13:39,570
Lizzie!
120
00:13:52,210 --> 00:13:54,550
Officer down. Send an ambulance to...
121
00:13:55,420 --> 00:13:56,840
Fuck! There's a bridge.
122
00:13:58,380 --> 00:13:59,670
Exit 36.
123
00:14:01,340 --> 00:14:02,816
Off the turnpike.
124
00:14:02,840 --> 00:14:05,026
Ma'am, slow down.
What is your location?
125
00:14:05,050 --> 00:14:09,890
No, I can't hear anything. I... just,
please, send everyone now, please!
126
00:14:13,810 --> 00:14:15,690
Hey, how far to the hospital?
127
00:14:16,480 --> 00:14:18,706
- 15 minutes.
- God.
128
00:14:18,730 --> 00:14:20,020
Can you step on it?
129
00:14:44,550 --> 00:14:45,760
Lizzie!
130
00:14:52,730 --> 00:14:55,286
- Lizzie! Lizzie!
- Lizzie!
131
00:14:55,310 --> 00:14:56,640
Lizzie!
132
00:15:05,700 --> 00:15:07,410
Fuck! Fuck!
133
00:15:13,910 --> 00:15:16,016
I'm coming! Don't worry!
134
00:15:16,040 --> 00:15:19,436
My god. Hey? Lizzie?
135
00:15:19,460 --> 00:15:22,606
Hey, hey. Fuck. Lizzie? Lizzie?
136
00:15:22,630 --> 00:15:24,606
Will you just stay with me?
137
00:15:24,630 --> 00:15:26,906
You just stay with me
now, Lizzie, alright?
138
00:15:26,930 --> 00:15:29,446
They're coming, they're
just around the corner.
139
00:15:29,470 --> 00:15:32,326
They're just... hey,
they're just gonna come.
140
00:15:32,350 --> 00:15:33,786
You're okay.
141
00:15:33,810 --> 00:15:37,206
Hey. Hey. You're okay, you're okay.
142
00:15:37,230 --> 00:15:40,480
Will you just... hey. Hey, Lizzie?
143
00:15:41,360 --> 00:15:43,030
Hey, they're coming now.
144
00:15:44,400 --> 00:15:47,030
Hey, you did good today. You know?
145
00:15:49,200 --> 00:15:51,450
Lizzie? Lizzie?
146
00:16:01,920 --> 00:16:03,710
I got an officer down, end of the bridge.
147
00:16:04,840 --> 00:16:06,260
No!
148
00:16:26,610 --> 00:16:30,530
Robbie, come on. We're
almost there, Robbie, come on.
149
00:16:34,950 --> 00:16:36,160
Robbie.
150
00:16:38,250 --> 00:16:39,460
Robbie.
151
00:16:57,180 --> 00:17:01,980
And that's when uncle Billy
and I saw the great dragon.
152
00:17:04,480 --> 00:17:07,230
And we jumped onto its wings.
153
00:17:08,030 --> 00:17:09,160
And...
154
00:18:30,230 --> 00:18:32,046
Kathleen just came out of surgery.
155
00:18:32,070 --> 00:18:34,126
She'll be back home tomorrow morning.
156
00:18:34,150 --> 00:18:36,046
Did you talk to Lizzie's family?
157
00:18:36,070 --> 00:18:38,596
Yeah. I talked to her ex-husband.
158
00:18:38,620 --> 00:18:40,370
He's gonna pick up her belongings.
159
00:18:44,080 --> 00:18:45,330
Yeah.
160
00:18:51,380 --> 00:18:52,630
It's not your fault.
161
00:18:53,720 --> 00:18:54,890
It's not.
162
00:18:57,390 --> 00:18:58,430
Yeah.
163
00:19:01,810 --> 00:19:03,826
- Good evening, everybody.
- Yeah.
164
00:19:03,850 --> 00:19:05,230
- How you doing, Tommy?
- Hi, Dale.
165
00:19:06,150 --> 00:19:09,206
It's nice to meet everyone. I'm
special agent in charge Dale car roll.
166
00:19:09,230 --> 00:19:10,980
This is agent Marcus telfair.
167
00:19:11,980 --> 00:19:14,340
That was a tough one out there.
How's everybody holding up?
168
00:19:16,410 --> 00:19:18,926
We have counselors standing
by if anybody wants to talk.
169
00:19:18,950 --> 00:19:21,306
They'll be available 24/7.
170
00:19:21,330 --> 00:19:23,596
We'll be setting up interviews for
each of you for some time next week.
171
00:19:23,620 --> 00:19:25,016
Interviews for what?
172
00:19:25,040 --> 00:19:28,750
Any officer-involved death
automatically triggers an investigation.
173
00:19:29,420 --> 00:19:30,936
Yeah, but I don't work for the feds.
174
00:19:30,960 --> 00:19:32,396
- I'm on loan from county P.D.
- doesn't matter.
175
00:19:32,420 --> 00:19:35,646
Because the incident occurred while
you were under the employ of the bureau,
176
00:19:35,670 --> 00:19:38,026
- falls under our jurisdiction.
- So before you sit down with us,
177
00:19:38,050 --> 00:19:40,326
make sure you check
in with your union reps.
178
00:19:40,350 --> 00:19:42,730
We'll reach out to your
chiefs and notify them as well.
179
00:19:44,390 --> 00:19:46,366
As of now, your assignment
with task is finished.
180
00:19:46,390 --> 00:19:48,020
What do you mean, finished?
181
00:19:49,020 --> 00:19:51,706
Jayson wilkes and Perry
dorazo are still out there.
182
00:19:51,730 --> 00:19:53,166
They killed Lizzie.
183
00:19:53,190 --> 00:19:55,506
It's all being handed
over to safe streets now.
184
00:19:55,530 --> 00:19:58,586
Samuel Nance is under the
supervision of child and youth services.
185
00:19:58,610 --> 00:19:59,860
Your assignment's over.
186
00:20:01,160 --> 00:20:03,386
We'll be in touch about
setting up those interviews.
187
00:20:03,410 --> 00:20:05,830
For now, there's a car outside
waiting to take you home.
188
00:20:07,080 --> 00:20:09,210
Before you leave, I need your weapons.
189
00:20:34,570 --> 00:20:36,296
What was her name?
190
00:20:36,320 --> 00:20:38,126
Lizzie stover.
191
00:20:38,150 --> 00:20:41,636
She was a state trooper
at the lehigh barracks.
192
00:20:41,660 --> 00:20:43,596
How old?
193
00:20:43,620 --> 00:20:44,926
Twenty-nine.
194
00:20:44,950 --> 00:20:46,530
Jesus.
195
00:20:48,160 --> 00:20:50,910
Please tell me you're going
back to the career fair circuit.
196
00:20:55,050 --> 00:20:56,566
When's Andy get into town?
197
00:20:56,590 --> 00:20:57,930
3 P.M.
198
00:21:02,430 --> 00:21:04,020
Dad, I...
199
00:21:05,760 --> 00:21:08,616
Andy and I are separated.
200
00:21:08,640 --> 00:21:11,230
- What?
- He asked for a divorce.
201
00:21:12,150 --> 00:21:13,530
A divorce?
202
00:21:14,820 --> 00:21:16,626
- Why, what happened?
- No, hold on.
203
00:21:16,650 --> 00:21:18,490
I'm...
204
00:21:20,110 --> 00:21:22,530
I'm gonna need a cigarette
before I get into that.
205
00:21:25,450 --> 00:21:26,806
Did you know about this?
206
00:21:26,830 --> 00:21:29,330
I just found out yesterday.
207
00:21:33,960 --> 00:21:35,976
When'd she start smoking again?
208
00:21:36,000 --> 00:21:37,880
She relapsed when you got kidnapped.
209
00:21:40,340 --> 00:21:42,260
- Yeah.
- Shit.
210
00:21:58,320 --> 00:21:59,610
Go ahead.
211
00:22:20,210 --> 00:22:22,946
- What's going on?
- You can go collect your things.
212
00:22:22,970 --> 00:22:24,760
Diaz, follow her.
213
00:22:37,150 --> 00:22:38,650
Why are you boxing stuff up?
214
00:22:39,820 --> 00:22:41,876
Only other time I've
seen anything like this
215
00:22:41,900 --> 00:22:43,190
was a hidta case.
216
00:22:44,490 --> 00:22:47,740
Internal affairs investigated
an officer for falsifying evidence.
217
00:22:49,200 --> 00:22:52,660
That's what's going on here?
You're looking at one of us?
218
00:22:54,120 --> 00:22:55,540
You finished?
219
00:23:25,820 --> 00:23:27,740
Come on. Get up.
220
00:23:31,830 --> 00:23:32,830
Here.
221
00:23:34,620 --> 00:23:35,830
You alright?
222
00:23:41,500 --> 00:23:43,500
I had a couple of visitors this morning.
223
00:23:45,130 --> 00:23:47,156
FBI internal affairs.
224
00:23:47,180 --> 00:23:50,230
Spent two hours grilling
me inside my office.
225
00:23:50,970 --> 00:23:52,050
About you.
226
00:23:54,470 --> 00:23:56,746
Conducting an investigation into task.
227
00:23:56,770 --> 00:23:58,746
Yeah. Yeah.
228
00:23:58,770 --> 00:24:01,036
Wanted to know if I ever
had any problem with you.
229
00:24:01,060 --> 00:24:03,336
Yeah, did you tell him I was a good boy?
230
00:24:03,360 --> 00:24:04,900
You got jokes now?
231
00:24:08,660 --> 00:24:11,556
This isn't Delaware county iad, ant.
232
00:24:11,580 --> 00:24:14,806
These are feds. Department of justice.
233
00:24:14,830 --> 00:24:16,806
I can't control the narrative on this one.
234
00:24:16,830 --> 00:24:18,346
Did they find Jayson?
235
00:24:18,370 --> 00:24:20,460
Don't worry about Jayson.
236
00:24:24,750 --> 00:24:26,130
They killed her, Mike.
237
00:24:27,420 --> 00:24:28,550
You know?
238
00:24:29,630 --> 00:24:30,720
Killed who?
239
00:24:31,930 --> 00:24:32,930
Lizzie.
240
00:24:34,850 --> 00:24:36,310
They fucking, they just...
241
00:24:41,230 --> 00:24:43,480
And I had her in my arms.
242
00:24:46,530 --> 00:24:48,370
And I knew she was gone.
243
00:24:50,910 --> 00:24:54,290
I could feel it in her body,
you know, just this emptiness.
244
00:25:00,620 --> 00:25:02,040
It's a horrible feeling...
245
00:25:03,710 --> 00:25:04,840
Inside of me.
246
00:25:07,130 --> 00:25:08,130
Hey.
247
00:25:10,590 --> 00:25:12,380
Look at me. Look at me.
248
00:25:15,350 --> 00:25:16,430
Forget her.
249
00:25:18,310 --> 00:25:19,390
Forget her.
250
00:25:21,020 --> 00:25:22,020
Okay?
251
00:25:24,060 --> 00:25:25,230
Yeah.
252
00:25:27,400 --> 00:25:28,400
Yeah.
253
00:25:29,490 --> 00:25:30,910
Yeah.
254
00:25:35,030 --> 00:25:38,346
You motherfucker. You motherfucker!
255
00:25:38,370 --> 00:25:41,830
You motherfucker. Fuck
you! Fuck you. Fuck you.
256
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Fuck!
257
00:25:50,130 --> 00:25:51,396
Hey.
258
00:25:51,420 --> 00:25:53,340
They wanna meet with
you and your union rep...
259
00:25:54,340 --> 00:25:55,760
On Wednesday morning.
260
00:25:56,760 --> 00:25:58,350
How much do they know?
261
00:25:59,770 --> 00:26:01,286
Nothin'.
262
00:26:01,310 --> 00:26:03,626
Just suspicion that someone
was leaking information
263
00:26:03,650 --> 00:26:05,240
back to the dark hearts.
264
00:26:06,900 --> 00:26:08,440
You keep your head right...
265
00:26:09,780 --> 00:26:11,120
And we walk out of this.
266
00:26:12,320 --> 00:26:15,240
Just like last time. Understand?
267
00:26:24,870 --> 00:26:26,870
- I'll be in touch.
- Alright.
268
00:26:42,140 --> 00:26:45,180
Very, very sorry for your loss.
269
00:26:55,700 --> 00:26:58,870
- Who killed him?
- Jayson wilkes.
270
00:27:01,200 --> 00:27:03,726
The FBI's heading the search now,
271
00:27:03,750 --> 00:27:07,340
and I'm confident that he'll be
brought into custody very soon.
272
00:27:09,670 --> 00:27:13,946
Maeve, we still haven't
been able to find cliff broward.
273
00:27:13,970 --> 00:27:16,236
I was wondering if you could tell me
274
00:27:16,260 --> 00:27:18,850
what you remember about
the last time you saw him.
275
00:27:20,310 --> 00:27:21,946
It was at our house.
276
00:27:24,140 --> 00:27:26,140
He and Robbie were
leaving to go meet someone.
277
00:27:27,650 --> 00:27:29,110
I don't know who it was.
278
00:27:30,820 --> 00:27:33,296
Did he say where he was going?
279
00:27:33,320 --> 00:27:34,990
Wissahickon park.
280
00:27:36,400 --> 00:27:38,886
Wissahickon park, not Bailey park?
281
00:27:38,910 --> 00:27:40,846
No, wissahickon.
282
00:27:40,870 --> 00:27:42,266
Why?
283
00:27:42,290 --> 00:27:45,226
Leading up to that, we
were in contact with cliff
284
00:27:45,250 --> 00:27:47,266
through a confiscated cellphone
285
00:27:47,290 --> 00:27:50,750
that belonged to a associate
of his named ray lyman.
286
00:27:51,750 --> 00:27:56,816
And we arranged a meet-up at
Bailey park, not wissahickon park.
287
00:27:56,840 --> 00:27:58,720
I don't know, maybe it changed.
288
00:27:59,720 --> 00:28:01,680
That's just what Robbie told me.
289
00:28:05,520 --> 00:28:09,730
Did Robbie mention a plan to you?
290
00:28:11,150 --> 00:28:14,740
It's just, on our drive out to
bush kill, he kept talking about a plan.
291
00:28:16,740 --> 00:28:19,990
Just that he was going
out there to get the money.
292
00:28:21,030 --> 00:28:24,716
And then, a truck driver was gonna
smuggle him and cliff up to Canada.
293
00:28:24,740 --> 00:28:25,910
Canada?
294
00:28:27,580 --> 00:28:30,880
Yeah. Some island or something.
295
00:28:33,090 --> 00:28:34,680
It didn't make any sense.
296
00:28:38,090 --> 00:28:39,680
But that was Robbie, you know?
297
00:28:40,930 --> 00:28:43,850
Always thinking of some crazy
way he was gonna change his life.
298
00:28:52,520 --> 00:28:54,810
Maeve, we met before.
299
00:28:56,860 --> 00:28:58,400
You remember that?
300
00:28:59,900 --> 00:29:02,450
That night at boothwyn shopping center.
301
00:29:09,210 --> 00:29:11,590
I brought Sam there when
I found out who he was.
302
00:29:13,880 --> 00:29:15,340
I was tryin' to turn him in.
303
00:29:17,090 --> 00:29:18,760
Was it you who phoned in the tip?
304
00:29:19,670 --> 00:29:20,670
Yeah.
305
00:29:24,930 --> 00:29:28,310
I tried to leave him at the val-u-corner.
306
00:29:32,060 --> 00:29:34,150
But when I got back
to the car, he'd snuck in.
307
00:29:36,610 --> 00:29:39,910
Why didn't you tell me the truth
that night when you had a chance?
308
00:29:42,570 --> 00:29:43,990
I got scared.
309
00:29:51,500 --> 00:29:54,340
I thought that if I got arrested,
they'd take Harper and Wyatt.
310
00:29:56,710 --> 00:29:58,840
And they'd be on their own.
311
00:30:00,590 --> 00:30:01,970
Yeah.
312
00:30:03,510 --> 00:30:05,050
It was stupid, I know.
313
00:30:06,050 --> 00:30:08,220
I was just really fuckin' scared.
314
00:30:14,770 --> 00:30:16,270
- Hey, Tom.
- Hey, Anne.
315
00:30:21,950 --> 00:30:23,410
What are you thinkin'?
316
00:30:25,030 --> 00:30:27,636
Unlawful restraint.
Reckless endangerment.
317
00:30:27,660 --> 00:30:30,136
I think we have a decent
shot at conspiracy, too.
318
00:30:30,160 --> 00:30:31,676
- What about you?
- I don't know.
319
00:30:31,700 --> 00:30:36,056
I think you're gonna have a hard time
getting 12 jurors to agree to any of that.
320
00:30:36,080 --> 00:30:38,016
She just admitted to phoning in the tip
321
00:30:38,040 --> 00:30:40,066
- and lying when questioned.
- Yeah, she was afraid
322
00:30:40,090 --> 00:30:42,606
of leaving behind the two
kids she's already raising.
323
00:30:42,630 --> 00:30:46,446
I mean, she's a 21-year-old
woman, she's got no criminal past.
324
00:30:46,470 --> 00:30:49,576
If I'm the defense, I'm
putting her on the stand
325
00:30:49,600 --> 00:30:51,826
and letting her tell her side of the story.
326
00:30:51,850 --> 00:30:53,916
Robbie prendergrast
dropped her into a situation
327
00:30:53,940 --> 00:30:56,860
that she never wanted,
she never asked for.
328
00:30:59,360 --> 00:31:01,416
So, we got one kid without a family.
329
00:31:01,440 --> 00:31:03,400
We lock her up, we're
gonna have two more.
330
00:31:04,950 --> 00:31:06,660
You asked my opinion, there it is.
331
00:31:30,560 --> 00:31:32,076
- Hi.
- Hey.
332
00:31:32,100 --> 00:31:34,906
- What are you doing here?
- I don't know.
333
00:31:34,930 --> 00:31:37,286
I guess I just thought I
should come check up on you
334
00:31:37,310 --> 00:31:40,706
after the other night,
and... My god, I'm so...
335
00:31:40,730 --> 00:31:42,456
- I'm sorry about that. I...
- no, no, no.
336
00:31:42,480 --> 00:31:43,666
- Don't be sorry.
- Blegh.
337
00:31:43,690 --> 00:31:47,506
I mean, I had fun, you know, until
the kool-aid heave and everything.
338
00:31:47,530 --> 00:31:48,530
Yeah.
339
00:31:49,700 --> 00:31:50,700
Yeah.
340
00:31:52,790 --> 00:31:57,346
- You big into god, or...
- What? - You... the...
341
00:31:57,370 --> 00:31:58,460
your shirt.
342
00:31:59,580 --> 00:32:02,146
No, I don't know, I guess I don't...
343
00:32:02,170 --> 00:32:05,026
I'm not really sure
what I believe, I guess.
344
00:32:05,050 --> 00:32:07,720
Yeah, my mom used to take
us up to this church in oaks.
345
00:32:08,720 --> 00:32:10,986
It was crazy, they had like a rock band
346
00:32:11,010 --> 00:32:13,156
and slide shows, it was super intense.
347
00:32:13,180 --> 00:32:15,996
And they'd put on these concerts
where people would just, like,
348
00:32:16,020 --> 00:32:19,206
start sobbing because of
how amazing god was, or...
349
00:32:19,230 --> 00:32:23,086
For the most part, I kinda just left
feeling like a pretty shitty person.
350
00:32:23,110 --> 00:32:24,956
So, right now, I guess I'm kind of on a...
351
00:32:24,980 --> 00:32:26,216
- a god break.
- Hey, I'm sorry.
352
00:32:26,240 --> 00:32:29,046
I actually need to... I need to go.
353
00:32:29,070 --> 00:32:30,756
My nephew's leaving.
354
00:32:30,780 --> 00:32:31,926
- Yeah. Okay.
- Sorry.
355
00:32:31,950 --> 00:32:34,306
Yeah, nephew's important.
356
00:32:34,330 --> 00:32:37,226
Hey, I have a magic show Monday night,
357
00:32:37,250 --> 00:32:39,806
if you have absolutely nothing to do,
358
00:32:39,830 --> 00:32:42,016
- and if you're around, and...
- okay.
359
00:32:42,040 --> 00:32:43,880
Okay. Wait, "okay"?
360
00:32:44,460 --> 00:32:47,606
Yeah.
361
00:32:47,630 --> 00:32:48,630
Okay.
362
00:32:50,510 --> 00:32:51,590
Yeah!
363
00:32:53,300 --> 00:32:54,590
Other side.
364
00:33:42,600 --> 00:33:43,890
How you doing?
365
00:33:56,200 --> 00:33:58,726
He's working daily
with a child psychologist.
366
00:33:58,750 --> 00:34:00,886
She said he's a pretty resilient kid.
367
00:34:00,910 --> 00:34:04,056
It's not like his life before this
mess was any picnic either.
368
00:34:04,080 --> 00:34:07,686
Can I ask, why is he in a
juvenile detention facility?
369
00:34:07,710 --> 00:34:09,356
- Pardon?
- Displaced kids
370
00:34:09,380 --> 00:34:11,526
are supposed to be
in temporary housing.
371
00:34:13,050 --> 00:34:15,116
- You mean covenant house?
- Yeah.
372
00:34:15,140 --> 00:34:17,366
Lost its funding and
shut down in January.
373
00:34:17,390 --> 00:34:19,116
- What?
- Welcome to the dumpster fire
374
00:34:19,140 --> 00:34:20,786
of county finance.
375
00:34:20,810 --> 00:34:23,190
They had this building
here, and they repurposed it.
376
00:34:27,070 --> 00:34:29,450
Yeah, thanks.
377
00:34:43,460 --> 00:34:44,710
Hi, Sam.
378
00:34:46,210 --> 00:34:47,630
Hi.
379
00:34:48,710 --> 00:34:50,800
My name's Tom brand is.
380
00:34:52,720 --> 00:34:55,520
I was part of the team
of people lookin' for you.
381
00:35:01,020 --> 00:35:02,810
Sure are glad you're safe now.
382
00:35:09,230 --> 00:35:11,296
Are those walls there to protect you?
383
00:35:14,240 --> 00:35:15,636
Who's this little guy?
384
00:35:15,660 --> 00:35:17,700
- Gertie.
- Gertie.
385
00:35:19,660 --> 00:35:21,200
She's a chicken.
386
00:35:23,040 --> 00:35:24,596
She's my friend.
387
00:35:24,620 --> 00:35:26,160
I love chickens.
388
00:35:27,170 --> 00:35:28,630
They're good friends.
389
00:35:31,880 --> 00:35:33,840
"Bawk-bawk-bawk."
390
00:35:42,060 --> 00:35:45,020
Very sorry about what
happened with your mom and dad.
391
00:35:48,600 --> 00:35:50,640
Imagine that's gotta be pretty tough.
392
00:35:54,650 --> 00:35:56,400
You're quite the builder, Sam.
393
00:35:57,610 --> 00:35:58,700
Thanks.
394
00:36:20,470 --> 00:36:21,640
Thanks.
395
00:36:29,060 --> 00:36:31,400
Maeve!
396
00:36:32,480 --> 00:36:34,190
Come here.
397
00:36:39,200 --> 00:36:40,870
I know, I know. It's okay.
398
00:36:41,990 --> 00:36:43,740
It's okay.
399
00:37:13,360 --> 00:37:15,376
I don't know what you're saying.
400
00:37:15,400 --> 00:37:17,966
- No! No!
- ! Ew, no.
401
00:37:17,990 --> 00:37:20,216
- My god.
- I think I'm gonna throw up.
402
00:37:20,240 --> 00:37:22,176
Don't throw up, okay?
403
00:37:22,200 --> 00:37:23,450
Here, come on in.
404
00:37:28,450 --> 00:37:29,806
Hi, guys.
405
00:37:29,830 --> 00:37:33,290
Sam, these are my
daughters, Emily and Sara.
406
00:37:34,210 --> 00:37:35,936
Guys, this is Sam.
407
00:37:35,960 --> 00:37:37,816
- Hi. Hi, Sam.
- Hi. Hi, Sam, hi.
408
00:37:37,840 --> 00:37:39,896
Would one of you help him get started
409
00:37:39,920 --> 00:37:42,880
on his Batman lego while
I go fix him some dinner?
410
00:37:44,390 --> 00:37:47,390
Do that, and... Okay.
411
00:37:51,310 --> 00:37:54,336
Hi, Sam. You wanna sit down?
412
00:37:54,360 --> 00:37:56,110
- Hi.
- Hi.
413
00:37:57,150 --> 00:38:01,150
You wanna maybe, I don't know,
explain who the boy in the other room is?
414
00:38:02,410 --> 00:38:03,886
Dad, what's going on?
415
00:38:03,910 --> 00:38:04,910
Shut the door.
416
00:38:06,580 --> 00:38:07,920
Okay.
417
00:38:12,830 --> 00:38:14,620
His name is Sam.
418
00:38:16,040 --> 00:38:17,460
And Sam is?
419
00:38:18,460 --> 00:38:20,146
He's the boy we've been looking for.
420
00:38:20,170 --> 00:38:22,526
From the case?
421
00:38:22,550 --> 00:38:24,406
- The missing boy?
- Yes.
422
00:38:24,430 --> 00:38:27,656
God. I think the concussion
is worse than we thought.
423
00:38:27,680 --> 00:38:29,446
Goddammit! Knock it off, Sara.
424
00:38:29,470 --> 00:38:31,036
- Hey, dad!
- And now I'm being goddammit'ed?
425
00:38:31,060 --> 00:38:32,600
- Don't yell at her.
- Wow.
426
00:38:34,850 --> 00:38:36,180
What...
427
00:38:36,810 --> 00:38:37,850
What is he doing here?
428
00:38:38,860 --> 00:38:41,256
They were keeping him
in, in a temporary shelter
429
00:38:41,280 --> 00:38:44,636
that wasn't really a temporary shelter
because their funding fell through,
430
00:38:44,660 --> 00:38:47,216
and there was no timetable for how long
431
00:38:47,240 --> 00:38:49,966
he was gonna have to stay there,
and because your mother and I were...
432
00:38:49,990 --> 00:38:52,846
are still registered foster parents,
433
00:38:52,870 --> 00:38:55,596
I had the ability to take him in.
434
00:38:55,620 --> 00:38:57,436
Hey, that's very honorable, dad,
435
00:38:57,460 --> 00:38:59,356
but do you really think that's a good idea,
436
00:38:59,380 --> 00:39:01,986
given all that we've got
going on in our lives right now?
437
00:39:02,010 --> 00:39:04,986
Yeah, honestly, Sara, probably not, no.
438
00:39:05,010 --> 00:39:07,116
But all I could think in the moment
439
00:39:07,140 --> 00:39:09,656
was what your mother would
do if she saw that boy there
440
00:39:09,680 --> 00:39:12,246
alone in that place, and the best answer
441
00:39:12,270 --> 00:39:14,746
I could come up with
was to bring him home.
442
00:39:14,770 --> 00:39:17,250
Now, does anyone else want a
peanut butter and jelly sandwich?
443
00:39:23,280 --> 00:39:26,200
I'm gonna go see if Sam
needs any help with his legos.
444
00:39:31,120 --> 00:39:34,960
Sam, how's it going out
here? You want some help?
445
00:39:48,590 --> 00:39:50,236
I know what you put in there.
446
00:39:50,260 --> 00:39:51,350
What?
447
00:39:52,470 --> 00:39:53,510
That cup.
448
00:39:54,270 --> 00:39:56,770
You're not fooling anyone.
449
00:40:01,020 --> 00:40:02,730
- Right.
- Yeah.
450
00:40:03,690 --> 00:40:05,730
Alright, you'll sleep in this room tonight.
451
00:40:13,620 --> 00:40:15,226
Whose room is this?
452
00:40:15,250 --> 00:40:17,396
It's my son, Ethan's.
453
00:40:17,420 --> 00:40:18,976
He's not home?
454
00:40:19,000 --> 00:40:21,460
No, he's living
somewhere else right now.
455
00:40:23,590 --> 00:40:24,930
Is he coming back?
456
00:40:26,170 --> 00:40:27,736
I don't know.
457
00:40:27,760 --> 00:40:30,566
Will he be mad that I used his bed?
458
00:40:30,590 --> 00:40:32,276
No, I don't think so.
459
00:40:32,300 --> 00:40:33,300
Good.
460
00:40:39,520 --> 00:40:41,230
You want me to turn this off, or...
461
00:40:43,860 --> 00:40:47,410
Can you stay with me
just until I fall asleep?
462
00:40:48,400 --> 00:40:50,240
Sure. I can stay with you.
463
00:41:17,520 --> 00:41:18,650
Coming.
464
00:41:22,940 --> 00:41:25,296
Holy shit, is that an edible arrangement?
465
00:41:25,320 --> 00:41:27,966
- The girls recommended it.
- Come on in.
466
00:41:27,990 --> 00:41:29,966
How you feeling?
467
00:41:29,990 --> 00:41:31,160
Fucking awful.
468
00:41:32,200 --> 00:41:34,506
I haven't had a decent shit in two days.
469
00:41:34,530 --> 00:41:36,556
Have some fruit.
470
00:41:36,580 --> 00:41:37,750
Good idea.
471
00:41:39,040 --> 00:41:40,120
Nice.
472
00:41:41,620 --> 00:41:44,040
Talked to those pricks at hr this morning.
473
00:41:46,880 --> 00:41:49,026
They're moving up my retirement date.
474
00:41:49,050 --> 00:41:51,656
I guess there's no point in having
a fuckin' cripple hanging around.
475
00:41:51,680 --> 00:41:54,826
- Till when?
- Till I find my replacement.
476
00:41:54,850 --> 00:41:56,390
Don't look at me.
477
00:41:57,560 --> 00:41:59,060
Trust me, I wasn't.
478
00:42:03,520 --> 00:42:06,956
- What is it?
- Why is ops investigating task?
479
00:42:06,980 --> 00:42:08,876
It's protocol, you know that.
480
00:42:08,900 --> 00:42:11,506
Every officer-involved
shooting has to be investigated.
481
00:42:11,530 --> 00:42:14,716
Yeah, shooting investigations don't
involve also confiscating laptops,
482
00:42:14,740 --> 00:42:17,346
pivs, and my personal keycard.
483
00:42:17,370 --> 00:42:19,386
I couldn't get into the office this morning.
484
00:42:19,410 --> 00:42:21,016
Your assignment's over, Tom.
485
00:42:21,040 --> 00:42:22,596
Any outstanding issues with task
486
00:42:22,620 --> 00:42:25,106
- are gonna be resolved by...
- don't bullshit me.
487
00:42:25,130 --> 00:42:26,130
Come on.
488
00:42:27,460 --> 00:42:28,840
What aren't you tellin' me?
489
00:42:31,550 --> 00:42:34,590
When you were concerned
about information being leaked...
490
00:42:35,590 --> 00:42:38,470
I had an analyst look
into your team members.
491
00:42:40,310 --> 00:42:41,900
Everybody came up clean.
492
00:42:43,100 --> 00:42:44,430
Except grasso.
493
00:42:47,270 --> 00:42:51,770
There was a formal
complaint lodged in 2021.
494
00:42:53,860 --> 00:42:58,006
Grasso was part of a task
force with this other officer
495
00:42:58,030 --> 00:43:00,660
who thought he might
be tipping off the gangs.
496
00:43:01,660 --> 00:43:05,146
Every time the strike force
showed up to raid a house,
497
00:43:05,170 --> 00:43:07,056
the drugs were in the wind.
498
00:43:07,080 --> 00:43:09,436
You wanna guess which
gang they were investigating?
499
00:43:09,460 --> 00:43:11,856
- Dark hearts.
- Ding, ding, ding!
500
00:43:11,880 --> 00:43:14,736
It's not exactly a smoking
gun, but it's more than enough
501
00:43:14,760 --> 00:43:17,066
for ops to wanna dig a little deeper.
502
00:43:17,090 --> 00:43:19,576
How come we didn't
know about this, Kath?
503
00:43:19,600 --> 00:43:21,520
No formal charges were ever filed.
504
00:43:24,020 --> 00:43:26,416
Grasso lawyered up with
an fop and played chicken
505
00:43:26,440 --> 00:43:28,086
- till the da bailed.
- Jesus fucking Christ, Kath.
506
00:43:28,110 --> 00:43:30,610
I got a dead task member.
507
00:43:31,940 --> 00:43:33,650
Yeah, I know, I was there.
508
00:43:35,950 --> 00:43:37,450
Jesus Christ, Tom.
509
00:43:38,910 --> 00:43:40,676
Why don't you just stand down?
510
00:43:40,700 --> 00:43:43,726
Just let the investigation run its course.
511
00:43:43,750 --> 00:43:44,880
Yeah.
512
00:43:45,910 --> 00:43:50,066
So, what's the word on
Jayson wilkes and Perry dorazo?
513
00:43:50,090 --> 00:43:53,186
They found their abandoned
truck at a rest stop in burkesville.
514
00:43:53,210 --> 00:43:56,066
Safe streets posted an
all-points bulletin with pacic.
515
00:43:56,090 --> 00:43:58,680
I mean, they're casting a very wide net.
516
00:44:00,680 --> 00:44:02,890
These guys are not
gonna last long out there.
517
00:44:42,720 --> 00:44:45,520
Come on. Come on, come on.
518
00:44:46,430 --> 00:44:47,996
You don't like your pizza?
519
00:44:48,020 --> 00:44:49,876
- How we doing?
- Hey.
520
00:44:49,900 --> 00:44:53,296
Alright, I'm gonna get you some
soda, and then we'll figure out...
521
00:44:53,320 --> 00:44:54,530
Try your fries.
522
00:44:57,240 --> 00:45:00,370
Hey. Jay, what's the latest?
523
00:45:02,410 --> 00:45:04,256
Anything back on eryn?
524
00:45:04,280 --> 00:45:06,830
Nothing. No one's heard from her.
525
00:45:08,750 --> 00:45:10,806
Well, did you call Rourke or sayers?
526
00:45:10,830 --> 00:45:12,556
I called all our police contacts.
527
00:45:12,580 --> 00:45:15,106
It's like she dropped
off the face of the earth.
528
00:45:15,130 --> 00:45:18,510
Feds raided the bar this morning.
They cleared the whole place out.
529
00:45:19,630 --> 00:45:20,970
What's the plan, Jay?
530
00:45:21,970 --> 00:45:23,850
I don't know yet. Just...
531
00:45:24,600 --> 00:45:26,520
Call me when you hear something.
532
00:45:50,790 --> 00:45:52,000
Where you been?
533
00:45:53,460 --> 00:45:54,710
Went out for some air.
534
00:45:58,090 --> 00:45:59,090
Yeah?
535
00:46:04,010 --> 00:46:06,850
Looked to me like you were
going out to make another call.
536
00:46:08,680 --> 00:46:11,076
How many times I tell you to
stay off the fucking phone, Jay?
537
00:46:11,100 --> 00:46:12,690
We still can't find eryn.
538
00:46:19,070 --> 00:46:20,660
She'd never leave our kids, per.
539
00:46:22,700 --> 00:46:23,740
Never.
540
00:46:27,870 --> 00:46:30,160
Then where the fuck is she?
541
00:46:33,290 --> 00:46:36,340
Hey, why don't you go lie down for a bit?
542
00:46:37,500 --> 00:46:38,790
Get some rest.
543
00:46:39,800 --> 00:46:43,066
I'll cook up some dinner, and
we'll head back out to the river
544
00:46:43,090 --> 00:46:44,840
and keep looking for that bag.
545
00:47:17,380 --> 00:47:18,670
Yeah, who is it?
546
00:47:20,090 --> 00:47:21,130
It's Tom.
547
00:47:23,380 --> 00:47:25,026
- Grasso.
- Hey, boss.
548
00:47:25,050 --> 00:47:26,526
Mind if I come in?
549
00:47:26,550 --> 00:47:28,510
Yeah. Yeah, come on.
550
00:47:31,310 --> 00:47:32,900
Sorry about the...
551
00:47:33,890 --> 00:47:35,416
I gave the maid the night off.
552
00:47:35,440 --> 00:47:37,036
- Nah.
- Yeah.
553
00:47:37,060 --> 00:47:38,706
Here, sit down. Sit here.
554
00:47:38,730 --> 00:47:40,586
You want something
to drink? I'm gonna...
555
00:47:40,610 --> 00:47:42,376
- Make yourself comfortable?
- Yeah, I'm... I'm fine.
556
00:47:42,400 --> 00:47:43,400
You alright?
557
00:47:47,530 --> 00:47:49,610
Yeah, I'm just gonna grab
myself something, alright?
558
00:48:03,920 --> 00:48:05,396
What are you doing here, Tom?
559
00:48:05,420 --> 00:48:07,210
I was just checking in on you.
560
00:48:08,220 --> 00:48:09,986
You seemed pretty
shaken up the other night.
561
00:48:10,010 --> 00:48:12,050
I wanted to make sure you're okay.
562
00:48:13,180 --> 00:48:16,496
I didn't get to talk to you, but
you... did you see it happen?
563
00:48:16,520 --> 00:48:17,520
Yeah.
564
00:48:18,440 --> 00:48:21,570
That's the toughest part of the job.
565
00:48:22,860 --> 00:48:24,506
You don't feel responsible, do you?
566
00:48:24,530 --> 00:48:25,740
Nah, it's just...
567
00:48:26,650 --> 00:48:29,006
She was a good... she
was a good person, Lizzie.
568
00:48:29,030 --> 00:48:31,636
- Yeah.
- She was brave.
569
00:48:31,660 --> 00:48:33,910
Yeah. I couldn't sleep last night.
570
00:48:34,450 --> 00:48:36,620
Kept backing things up in my head.
571
00:48:38,830 --> 00:48:40,000
Thinking...
572
00:48:41,880 --> 00:48:44,590
She should have never been out
there in the first place, you know?
573
00:48:45,880 --> 00:48:47,276
What do you mean,
shouldn't have been out there?
574
00:48:47,300 --> 00:48:49,356
Well, the meet with
cliff broward in the park.
575
00:48:49,380 --> 00:48:51,736
I mean, if we'd taken him like we aimed,
576
00:48:51,760 --> 00:48:53,906
Robbie would have never
driven out into those woods,
577
00:48:53,930 --> 00:48:56,180
and Lizzie would still be alive.
578
00:48:58,020 --> 00:48:59,020
Yeah.
579
00:49:04,780 --> 00:49:06,876
Talked to Maeve
prendergrast this morning.
580
00:49:06,900 --> 00:49:09,296
- Maeve?
- Yeah, Robbie's niece.
581
00:49:09,320 --> 00:49:10,256
Yeah.
582
00:49:10,280 --> 00:49:11,636
She...
583
00:49:11,660 --> 00:49:14,466
She confirmed something
that Robbie told me in the car
584
00:49:14,490 --> 00:49:16,976
on the way to the poconos, that the night
585
00:49:17,000 --> 00:49:19,596
that cliff disappeared,
that Robbie and cliff
586
00:49:19,620 --> 00:49:23,040
weren't going to Bailey park,
they were going to wissahickon.
587
00:49:24,840 --> 00:49:26,380
Wissahickon?
588
00:49:28,670 --> 00:49:31,736
Well, maybe she got confused.
I mean, she's a kid, you know?
589
00:49:31,760 --> 00:49:34,826
Yeah, that was my instinct as well.
590
00:49:34,850 --> 00:49:36,980
So, I called out to wissahickon.
591
00:49:39,140 --> 00:49:41,326
I talked to the ranger there.
592
00:49:41,350 --> 00:49:44,850
And they got a camera,
luckily, overlooking the trail head.
593
00:49:52,780 --> 00:49:56,516
And that's the Plymouth breeze
cliff stole the night in question.
594
00:49:56,540 --> 00:49:58,210
He was there.
595
00:50:02,040 --> 00:50:03,330
How did cliff...
596
00:50:04,460 --> 00:50:07,050
Get out to wissahickon instead of Bailey?
597
00:50:14,180 --> 00:50:17,180
Is that rhetorical, or you
asking me a question, Tom?
598
00:50:19,270 --> 00:50:21,416
There's a complaint
that was filed against you
599
00:50:21,440 --> 00:50:23,576
when you were serving
on another task force.
600
00:50:23,600 --> 00:50:25,376
You mean operation broken pipeline.
601
00:50:25,400 --> 00:50:29,416
They accused me of tipping the
dark hearts off to search warrants.
602
00:50:29,440 --> 00:50:30,730
Were you?
603
00:50:35,990 --> 00:50:37,910
You mind if I smoke a cigarette, Tom?
604
00:50:42,540 --> 00:50:44,210
Fuck it, it's my house?
605
00:50:59,770 --> 00:51:01,730
You know, I've been
meaning to ask you something.
606
00:51:05,190 --> 00:51:09,030
Did you ever hear confession
when you were a priest, Tom?
607
00:51:10,110 --> 00:51:12,490
Every Thursday, 11:00 to 2:00.
608
00:51:14,070 --> 00:51:16,256
See, here's a question I always had.
609
00:51:16,280 --> 00:51:18,490
Priest gives you your penance...
610
00:51:19,740 --> 00:51:21,620
And you get on your knees...
611
00:51:22,700 --> 00:51:26,540
And you say your hail
Marys and your our fathers.
612
00:51:28,170 --> 00:51:29,670
And then, what?
613
00:51:33,510 --> 00:51:35,986
All those sins, they just...
614
00:51:36,010 --> 00:51:38,390
they just disappear
like they never existed?
615
00:51:42,560 --> 00:51:46,110
'Cause, I mean, god don't seem
like someone who forgets, right?
616
00:51:49,310 --> 00:51:50,900
So, is it more like...
617
00:51:51,690 --> 00:51:54,150
When you finally stand before him...
618
00:51:56,450 --> 00:51:59,426
He's all, "well, we said
they were forgotten.
619
00:51:59,450 --> 00:52:03,120
But now that you're here, Anthony,
we got some things to talk about"?
620
00:52:05,370 --> 00:52:09,210
You ever done something you're
sure you can't be forgiven for, Tom?
621
00:52:18,970 --> 00:52:21,946
My son's been sitting in
a prison for 14 months,
622
00:52:21,970 --> 00:52:24,180
and I haven't been to visit him once.
623
00:52:30,980 --> 00:52:33,980
Confession's for humans.
624
00:52:35,240 --> 00:52:40,120
It's a human practice to
help us deal with the shame.
625
00:52:42,330 --> 00:52:44,420
Confession's not for god's sake.
626
00:52:47,540 --> 00:52:49,460
If you want to be forgiven...
627
00:52:51,330 --> 00:52:53,210
All you have to do is ask.
628
00:53:01,390 --> 00:53:02,390
You see that?
629
00:53:02,970 --> 00:53:04,390
You're good, Tom.
630
00:53:06,220 --> 00:53:07,560
You're really good.
631
00:53:09,640 --> 00:53:12,140
I bet people told you all
their secrets, didn't they?
632
00:53:14,070 --> 00:53:15,070
Grasso.
633
00:53:16,900 --> 00:53:21,200
Did you direct cliff broward
to wissahickon park that night?
634
00:53:22,700 --> 00:53:24,846
What do you believe?
635
00:53:24,870 --> 00:53:26,410
I believe you did.
636
00:53:29,920 --> 00:53:30,920
Well...
637
00:53:35,000 --> 00:53:38,446
That's the thing between
believing something
638
00:53:38,470 --> 00:53:39,760
and proving it.
639
00:53:41,510 --> 00:53:43,140
A million miles lie.
640
00:54:05,530 --> 00:54:07,120
I'm comin' for you, grasso.
641
00:54:09,790 --> 00:54:11,460
So, come.
642
00:54:31,140 --> 00:54:33,326
Wanna tell me what
the fuck is going on?
643
00:54:33,350 --> 00:54:35,836
First, they're boxing up
all our shit at headquarters,
644
00:54:35,860 --> 00:54:36,996
and then when I go to my chief
645
00:54:37,020 --> 00:54:38,756
- to ask him to reissue my firearm...
- Aleah.
646
00:54:38,780 --> 00:54:40,466
He tells me that I'm on indefinite leave.
647
00:54:40,490 --> 00:54:42,836
- To stay home till further notice.
- Aleah. Aleah.
648
00:54:42,860 --> 00:54:44,926
- No, what kind of bullshit is that?
- Aleah.
649
00:54:44,950 --> 00:54:47,700
Let's go inside. We got a lot to talk about.
650
00:55:00,380 --> 00:55:02,550
- You wanna take this side?
- Yeah.
651
00:55:07,300 --> 00:55:11,116
I don't wanna take a shower!
652
00:55:11,140 --> 00:55:12,576
He's not gonna take a shower.
653
00:55:12,600 --> 00:55:15,560
Come on, Wyatt, get in
before the hot water gets cold.
654
00:55:37,460 --> 00:55:38,960
- Grasso?
- Yeah.
655
00:55:49,300 --> 00:55:50,970
Jay! Found it!
656
00:56:12,330 --> 00:56:14,080
Can I help you?
657
00:56:15,250 --> 00:56:17,000
Robbie asked me to give this to you.
658
00:56:20,210 --> 00:56:21,710
I'm so sorry.
659
00:56:40,730 --> 00:56:43,440
The fuck is this?
Where's the fucking drugs?
660
00:56:44,940 --> 00:56:46,230
Where is it?
43928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.