All language subtitles for Selena Queen Of The Elephants 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,230 --> 00:00:09,130 And one more thing. 2 00:00:10,350 --> 00:00:13,930 I have been selling this company, I would like to get something more. 3 00:00:14,270 --> 00:00:18,750 I hope this letter will interest real businessmen. There is everything for a 4 00:00:18,750 --> 00:00:20,510 good and interesting business. 5 00:00:21,350 --> 00:00:23,230 This time I'm getting close. 6 00:00:23,930 --> 00:00:26,210 Of course, everything needs to be weighed. 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,790 You don't have to understand that. That doesn't matter. 8 00:00:33,870 --> 00:00:35,190 Well, I... 9 00:00:39,410 --> 00:00:40,910 What are you doing? 10 00:00:41,310 --> 00:00:43,330 Just getting to know your secretary. 11 00:02:59,700 --> 00:03:02,920 I love you. 12 00:07:33,710 --> 00:07:34,710 and one 13 00:09:02,150 --> 00:09:06,690 You know me. I would not start a initiative and get involved in some kind 14 00:09:06,690 --> 00:09:10,110 business without understanding it. But I received a letter from a representative 15 00:09:10,110 --> 00:09:12,670 of the company, and I see the prospects of this event. 16 00:09:13,310 --> 00:09:19,390 I think 50 % of us could arrange both of us. Well, my faithful Abdul, I trust 17 00:09:19,390 --> 00:09:20,390 you. 18 00:09:20,910 --> 00:09:22,390 You will like it, yes. 19 00:09:22,610 --> 00:09:24,710 The main thing is trust between partners. 20 00:09:25,670 --> 00:09:28,550 You also agree that 50 % is not bad. 21 00:09:29,369 --> 00:09:33,110 It's a good job, and the main thing is to weigh everything well before you 22 00:09:33,110 --> 00:09:34,110 start. 23 00:09:34,850 --> 00:09:36,810 You know, I like things done properly. 24 00:09:39,890 --> 00:09:44,110 Well, you know, if you have any differences or unresolved subtleties, 25 00:09:44,110 --> 00:09:49,510 better find them out right now, wouldn't you? Yes, that's true, Alex. 26 00:09:50,610 --> 00:09:53,370 After all, first of all, you're my best friend. 27 00:09:53,570 --> 00:09:56,990 I've proven enough. Yes, we have the opportunity to prove our strong 28 00:09:57,670 --> 00:10:01,010 risk and get involved in a serious business. 29 00:10:01,990 --> 00:10:03,750 Yes, of course. It's serious. 30 00:10:04,110 --> 00:10:05,370 Risk is great. I believe. 31 00:10:06,990 --> 00:10:09,230 Don't think that business is easy. 32 00:10:09,970 --> 00:10:11,130 Here everything is checked. 33 00:10:12,790 --> 00:10:17,950 Yes, I think that you will soon have a house similar to this one. If the result 34 00:10:17,950 --> 00:10:18,950 is positive. 35 00:10:19,130 --> 00:10:20,850 Or you don't believe that we will rise? 36 00:10:22,110 --> 00:10:23,110 My friend, huh? 37 00:10:23,310 --> 00:10:26,510 Well, we have to get down to business. Where do we start? 38 00:10:29,490 --> 00:10:31,750 If you're my friend, you know what? 39 00:10:32,810 --> 00:10:34,010 Show me your wife. 40 00:10:34,790 --> 00:10:37,050 As for me, I love my husband. 41 00:10:37,310 --> 00:10:39,130 I agree with her, too. 42 00:11:45,230 --> 00:11:47,690 Look at them and have fun. 43 00:12:40,970 --> 00:12:42,170 I love you. 44 00:13:16,280 --> 00:13:17,280 Thank you. 45 00:13:52,110 --> 00:13:53,110 Oh god. 46 00:14:56,940 --> 00:14:57,940 Peace. 47 00:19:19,530 --> 00:19:20,530 Don't stop. 48 00:20:14,360 --> 00:20:15,360 Oh, huh. 49 00:21:20,070 --> 00:21:21,470 Oh. 50 00:21:59,730 --> 00:22:01,170 You know... 51 00:22:17,770 --> 00:22:20,570 You see, this place has all the national colors. 52 00:22:20,990 --> 00:22:23,930 It's nice to walk the streets if time allows. 53 00:22:26,450 --> 00:22:27,550 Oh, look. 54 00:22:28,510 --> 00:22:29,510 It's the camel. 55 00:22:30,610 --> 00:22:31,610 Come here. 56 00:22:31,830 --> 00:22:32,830 Come here. 57 00:22:33,030 --> 00:22:34,350 He is nice. 58 00:22:35,130 --> 00:22:36,130 Yes, you're right. 59 00:22:36,250 --> 00:22:37,830 I love camels. 60 00:22:42,010 --> 00:22:43,350 Good morning. 61 00:22:43,610 --> 00:22:45,470 I was expecting you. Hello. 62 00:22:53,610 --> 00:23:00,130 It's a pleasure to meet you. I'm glad to see you. Thank 63 00:23:00,130 --> 00:23:01,510 you. 64 00:23:35,019 --> 00:23:41,940 very nice you like how 65 00:23:41,940 --> 00:23:42,940 they do it? 66 00:23:48,120 --> 00:23:49,200 It fascinates. 67 00:24:01,240 --> 00:24:07,880 Do you like it? 68 00:24:08,180 --> 00:24:09,380 I like it, yes. 69 00:24:16,880 --> 00:24:17,880 This is very good. 70 00:25:41,040 --> 00:25:42,040 The beauties are dancing. 71 00:26:24,570 --> 00:26:25,570 Hello. 72 00:26:28,030 --> 00:26:30,730 You're up early. Yes. 73 00:26:31,010 --> 00:26:37,230 Thank you. You know, I find this place unusual. 74 00:26:37,830 --> 00:26:40,550 It would be wonderful to be here forever. 75 00:26:40,990 --> 00:26:41,809 It's true. 76 00:26:41,810 --> 00:26:43,150 I understand. 77 00:26:51,070 --> 00:26:53,350 In a place like this, 78 00:26:55,479 --> 00:26:58,060 It's important to find a person who understands you. 79 00:27:00,360 --> 00:27:02,520 Have you found one? 80 00:27:06,380 --> 00:27:08,180 I think so. 81 00:28:44,040 --> 00:28:45,040 Oh. 82 00:28:46,500 --> 00:28:47,500 Oh. 83 00:29:48,010 --> 00:29:49,010 Oh. 84 00:30:20,670 --> 00:30:21,670 Easy. 85 00:30:22,330 --> 00:30:23,430 Be gentle. 86 00:30:24,970 --> 00:30:28,350 Oh, be gentle. 87 00:30:55,530 --> 00:30:56,530 Gubaku. 88 00:31:26,539 --> 00:31:31,760 oh oh oh 89 00:32:54,950 --> 00:32:56,150 A little faster. 90 00:32:56,770 --> 00:32:57,890 That's it. That's it. Good. 91 00:33:55,440 --> 00:33:56,440 Bye. 92 00:35:35,319 --> 00:35:38,120 Oh, yeah. 93 00:36:39,660 --> 00:36:40,660 You are magnificent. 94 00:37:16,770 --> 00:37:18,090 It's incredible. 95 00:37:18,490 --> 00:37:22,170 Millions and millions of deserts where there's nothing to stop looking at. I 96 00:37:22,170 --> 00:37:26,290 think that it's in these places that human civilization began its 97 00:37:27,730 --> 00:37:28,770 Don't just look. 98 00:37:29,150 --> 00:37:33,570 You have to build and build a new life, new relationships. 99 00:37:34,010 --> 00:37:35,010 It's true, I agree. 100 00:37:35,990 --> 00:37:37,550 You think so too? 101 00:38:39,360 --> 00:38:40,420 Come on, suck it. 102 00:39:16,410 --> 00:39:18,190 Oh. Oh. 103 00:41:52,560 --> 00:41:53,560 Oh, I'm going to come there. 104 00:41:55,460 --> 00:41:56,560 You can show. 105 00:42:22,319 --> 00:42:25,760 Well, gentlemen, I think we need to put an end to the conversation. 106 00:42:26,080 --> 00:42:30,360 I've already asked my secretary to conduct a survey of the state of affairs 107 00:42:30,360 --> 00:42:30,879 the company. 108 00:42:30,880 --> 00:42:36,360 I know that you, Mr. Oren, and you, Mr. Abdul, have a reputation for serious 109 00:42:36,360 --> 00:42:39,420 business people and partners in the commercial business. 110 00:42:39,840 --> 00:42:43,460 That is why I do not see a reason not to conclude a deal with you about the sale 111 00:42:43,460 --> 00:42:44,460 of my company. 112 00:42:48,430 --> 00:42:53,030 My father and my son, from whom I inherited my state, might not have 113 00:42:53,030 --> 00:42:54,170 my decision. 114 00:42:55,670 --> 00:42:57,770 But times change, and so do people. 115 00:42:58,290 --> 00:43:03,330 And so, taking into account everything, I made a decision that only I will be 116 00:43:03,330 --> 00:43:04,330 responsible for. 117 00:43:06,190 --> 00:43:09,670 At this point, 118 00:43:10,850 --> 00:43:15,770 I would divide it into two parts. 119 00:43:18,790 --> 00:43:22,430 It's a pleasure to see that your wife is actively involved in your activities 120 00:43:22,430 --> 00:43:24,790 and is here with you. 121 00:43:26,390 --> 00:43:29,610 Women always need to be taken into account. A woman always has a commercial 122 00:43:29,610 --> 00:43:33,270 life, and she feels where there will be success, and where there won't be. 123 00:43:33,830 --> 00:43:38,630 And it makes me wonderful that you gentlemen have such wonderful 124 00:43:39,010 --> 00:43:44,830 I'll never come back to discussing prices, considering that 125 00:44:05,509 --> 00:44:10,530 I think the deal is done. 126 00:45:16,240 --> 00:45:18,320 Have you seen? Have you seen? 127 00:45:18,680 --> 00:45:20,900 Have you seen? 128 00:45:21,980 --> 00:45:22,420 Have 129 00:45:22,420 --> 00:45:34,260 you 130 00:45:34,260 --> 00:45:37,780 seen? Have you seen? 131 00:46:06,060 --> 00:46:07,060 Very well. 132 00:46:07,920 --> 00:46:11,000 Would you like another example? 133 00:46:11,620 --> 00:46:13,860 Look at this one. 134 00:46:18,920 --> 00:46:21,240 Allow me. 135 00:46:27,700 --> 00:46:28,880 Wait. 136 00:51:23,180 --> 00:51:24,180 Oh. 137 00:52:01,330 --> 00:52:02,450 I love you. 138 00:53:19,980 --> 00:53:20,980 They are magnificent. 139 00:53:21,220 --> 00:53:22,260 Yes, that's right. 140 00:54:12,750 --> 00:54:14,190 Lovely. ะšะฐะบ ะผะธะปะพ. 141 00:54:45,110 --> 00:54:46,390 Their guard is. 142 00:55:11,650 --> 00:55:12,790 I'll undress you. 143 00:55:27,220 --> 00:55:30,020 You're beautiful. 144 00:56:06,090 --> 00:56:07,430 Oh. Oh. 145 00:58:44,430 --> 00:58:45,430 Yeah. 146 01:00:24,210 --> 01:00:25,610 Oh. 147 01:01:25,980 --> 01:01:27,380 Oh. 148 01:02:10,320 --> 01:02:12,820 Hey, what are these girls doing here? 149 01:02:13,180 --> 01:02:15,680 You miss it, don't you? There's a little bit. 150 01:02:16,020 --> 01:02:18,100 Why didn't you go with Ellen? 151 01:02:18,740 --> 01:02:21,180 She went to show her new country. 152 01:02:21,820 --> 01:02:23,520 I think it would be interesting. 153 01:02:24,220 --> 01:02:27,040 Maybe we should join you? 154 01:02:27,300 --> 01:02:29,080 It's always possible, it's incredible. 155 01:02:29,620 --> 01:02:31,980 Why don't we go refresh ourselves? 156 01:02:32,860 --> 01:02:34,320 Great, good idea. 157 01:05:17,450 --> 01:05:18,450 I'm not. 158 01:11:09,710 --> 01:11:10,710 Oh. 159 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 Mm -hmm 160 01:14:24,840 --> 01:14:28,220 I adore my camp. 161 01:14:28,460 --> 01:14:29,860 Good. 162 01:14:33,470 --> 01:14:35,070 The door is open for you. Take a look. 163 01:14:35,990 --> 01:14:36,990 Don't be afraid. 164 01:14:37,210 --> 01:14:38,210 Come on. 165 01:14:39,050 --> 01:14:40,450 Oh, they're so sweet. 166 01:14:42,850 --> 01:14:44,270 Oh, and look at the other one. 167 01:14:46,070 --> 01:14:47,230 Oh, he's gorgeous. 168 01:16:13,280 --> 01:16:14,280 Come to me. 169 01:18:25,179 --> 01:18:27,780 Oh, my God. 170 01:19:36,170 --> 01:19:37,870 uh oh 171 01:20:30,380 --> 01:20:31,380 It's wonderful. You like it? 172 01:20:32,380 --> 01:20:34,300 Yeah. So you're going to come and marry him? 173 01:20:35,420 --> 01:20:39,020 I just want to know what you mean by that. 174 01:20:41,780 --> 01:20:43,180 You could imagine. 175 01:20:43,400 --> 01:20:44,400 Yeah. 176 01:21:09,290 --> 01:21:10,290 Are you happy, 177 01:21:11,190 --> 01:21:16,610 Selen? And you're asking me, you know, my darling, I'm thinking only about you. 178 01:21:17,010 --> 01:21:18,490 Me too. 179 01:21:19,350 --> 01:21:21,150 Can you feel the breeze? 180 01:21:21,850 --> 01:21:25,930 I want you to take us to heaven. 181 01:21:29,770 --> 01:21:36,750 I want 182 01:21:36,750 --> 01:21:37,750 to kiss you. 183 01:21:38,040 --> 01:21:39,040 to kiss you. 184 01:23:21,710 --> 01:23:22,710 Amazing. 185 01:24:34,160 --> 01:24:36,280 ah um 186 01:25:07,150 --> 01:25:08,150 Hmm. 187 01:25:40,970 --> 01:25:41,970 What? 188 01:26:55,660 --> 01:26:56,660 Oh. 189 01:27:59,370 --> 01:28:01,010 Whoa. Whoa. 190 01:28:03,110 --> 01:28:04,110 Whoa. 191 01:28:48,680 --> 01:28:49,680 You know, 192 01:28:50,100 --> 01:28:52,340 I feel like I've started living again. 193 01:28:53,520 --> 01:28:56,020 You know, I have exactly the same feelings. 194 01:29:01,280 --> 01:29:06,700 You know, you can count me out for losing my mind, but I see that not only 195 01:29:06,700 --> 01:29:13,020 want to love you, but I love you. 12094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.