Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:09,015
All right, so, like,
should I text her back?
2
00:00:09,113 --> 00:00:12,919
'Cause I-I-I think she,
like, thinks I'm a loser.
3
00:00:13,012 --> 00:00:15,754
You shouldn't be with someone
that makes you feel that way,
4
00:00:15,854 --> 00:00:17,991
especially after the year
you've had.
5
00:00:18,090 --> 00:00:21,060
And Jerry, you're not a loser.
6
00:00:21,160 --> 00:00:22,962
You're fabulous.
7
00:00:23,060 --> 00:00:24,797
And you have
so much love to give.
8
00:00:24,896 --> 00:00:27,332
You should be with someone
who wants what you want.
9
00:00:27,432 --> 00:00:28,667
Thanks, Dory.
10
00:00:28,767 --> 00:00:29,768
Yeah, I feel like
you're the only one
11
00:00:29,868 --> 00:00:31,270
I could talk to around here.
12
00:00:31,368 --> 00:00:33,506
Well, lucky for you
I'm not going anywhere.
13
00:00:33,600 --> 00:00:36,642
Oh, by the way,
I made this for you.
14
00:00:36,741 --> 00:00:39,178
Baking class.
It's banana bread.
15
00:00:39,277 --> 00:00:42,180
Aw, that's sweet but you know
I can't take it from you.
16
00:00:42,279 --> 00:00:44,718
I know but you
don't have to eat it.
17
00:00:45,283 --> 00:00:47,285
Just take it so you
don't hurt my feelings.
18
00:00:47,385 --> 00:00:49,955
All right, just don't
tell nobody, all right?
19
00:00:56,329 --> 00:00:59,198
- Good night.
- Night.
20
00:01:59,290 --> 00:02:00,860
I'm so sorry, Jerry.
21
00:02:00,959 --> 00:02:03,863
I'll find a way
to pay you back, I promise.
22
00:02:39,397 --> 00:02:42,168
I'm telling you,
I do not vote.
23
00:02:42,268 --> 00:02:43,169
I do not vote.
24
00:02:43,269 --> 00:02:45,639
I will not vote.
I just will not.
25
00:02:45,737 --> 00:02:47,441
You have to vote.
26
00:02:47,539 --> 00:02:51,478
I will not and I do not.
27
00:02:58,512 --> 00:03:00,086
Security!
28
00:03:00,185 --> 00:03:01,888
Dory, come back here!
29
00:03:01,986 --> 00:03:03,156
No, Dory, no!
30
00:03:20,739 --> 00:03:22,842
- I'm sorry!
31
00:03:22,941 --> 00:03:24,611
You'll be okay.
32
00:03:32,083 --> 00:03:33,453
Shit, come on.
33
00:04:04,249 --> 00:04:08,988
♪ Over till the sky
is lowered ♪
34
00:04:09,088 --> 00:04:11,424
Hello, world.
35
00:04:13,025 --> 00:04:14,894
This is Dory Sief.
36
00:04:14,993 --> 00:04:18,832
You may remember me
from the past.
37
00:04:18,930 --> 00:04:20,967
You may hate me
38
00:04:21,067 --> 00:04:24,838
or you may love me.
39
00:04:24,936 --> 00:04:28,241
But I have to reach
everyone quickly
40
00:04:28,339 --> 00:04:32,411
because I have something
that I need to share,
41
00:04:32,511 --> 00:04:36,916
which is that I died
42
00:04:37,016 --> 00:04:39,553
for 37 seconds.
43
00:04:39,651 --> 00:04:41,816
And in that time,
44
00:04:41,920 --> 00:04:44,458
I received an infinite volume
45
00:04:44,556 --> 00:04:46,092
of unconscious wisdom
46
00:04:46,190 --> 00:04:51,230
and submitted to pure love.
47
00:04:51,330 --> 00:04:54,100
I did it.
48
00:04:54,199 --> 00:04:58,004
And now more than anything,
I want you to do it.
49
00:04:58,104 --> 00:05:01,274
I am going to find a way
50
00:05:01,373 --> 00:05:06,646
for everyone
to experience an awakening.
51
00:05:06,745 --> 00:05:09,015
Oh, yeah, that's s--such
a pleasure-y spot.
52
00:05:09,114 --> 00:05:12,847
Yeah.
Feeling good.
53
00:05:12,951 --> 00:05:15,154
Yeah.
Oh.
54
00:05:15,253 --> 00:05:16,956
Okay, sorry.
I'm sorry.
55
00:05:17,055 --> 00:05:18,291
I didn't--don't want to
do time out
56
00:05:18,391 --> 00:05:20,293
but is there a bug in my eye?
57
00:05:20,391 --> 00:05:22,028
No, but you look--it looks
like you could be
58
00:05:22,126 --> 00:05:23,858
getting a--an eye infection.
59
00:05:23,963 --> 00:05:25,732
Oh--oh, God.
60
00:05:25,825 --> 00:05:27,601
Elliott's called,
like, three times.
61
00:05:27,698 --> 00:05:29,703
I just wanna pick this up and
make sure everything's cool--
62
00:05:29,801 --> 00:05:31,170
Okay.
Yeah.
63
00:05:31,269 --> 00:05:32,839
Get off me, get off me,
get off me, thank you.
64
00:05:32,938 --> 00:05:34,273
Hi, baba ghanoush.
65
00:05:34,373 --> 00:05:36,109
Have you seen Dory's video?
66
00:05:36,207 --> 00:05:38,478
No, I'm still, like,
naked in bed.
67
00:05:38,577 --> 00:05:39,779
Why would you say that?
68
00:05:39,878 --> 00:05:42,115
Okay, we gotta call Drew.
Hang on.
69
00:05:42,213 --> 00:05:45,084
- Did he say call Drew?
70
00:05:45,183 --> 00:05:47,220
Oh, my God.
71
00:05:47,318 --> 00:05:50,590
Go, go, go, go.
72
00:05:50,689 --> 00:05:51,958
Hi.
73
00:05:52,056 --> 00:05:53,192
Hey, I have Portia
on the other line.
74
00:05:53,291 --> 00:05:54,994
I'm gonna put us together,
one sec.
75
00:05:55,093 --> 00:05:58,297
- Oh, cool.
- Hey, okay.
76
00:05:58,396 --> 00:06:02,068
So apparently Dory
fled the institution
77
00:06:02,167 --> 00:06:04,170
and then posted
some bizarre video
78
00:06:04,269 --> 00:06:06,573
about the meaning of life.
It's truly unhinged.
79
00:06:06,666 --> 00:06:07,902
- Whoa.
- Ah!
80
00:06:08,006 --> 00:06:09,443
So she's just on the lam?
81
00:06:09,541 --> 00:06:11,945
Mm, no, no, no, no.
82
00:06:12,043 --> 00:06:13,412
I'm looking it up,
like, right now.
83
00:06:13,512 --> 00:06:15,949
I really, really, really,
really--
84
00:06:16,048 --> 00:06:17,484
You guys have, like,
a terrible echo.
85
00:06:17,583 --> 00:06:19,052
It almost sounds
like you're together.
86
00:06:19,151 --> 00:06:21,154
I'm going to hang up
and try again.
87
00:06:21,252 --> 00:06:22,656
- Hello, world.
88
00:06:22,754 --> 00:06:24,323
This is Dory Sief.
89
00:06:24,422 --> 00:06:26,626
You may remember me
from the past.
90
00:06:26,725 --> 00:06:28,261
You may hate me.
91
00:06:28,361 --> 00:06:30,063
- Hi.
- One sec.
92
00:06:30,162 --> 00:06:32,866
You may love me, but I have
to reach everyone quickly.
93
00:06:34,065 --> 00:06:35,469
- Hey.
- Okay, one sec.
94
00:06:35,568 --> 00:06:37,103
- I have something that
95
00:06:37,201 --> 00:06:39,205
I need to share
which is that--
96
00:06:39,304 --> 00:06:41,307
Hey, okay, are we good?
97
00:06:41,407 --> 00:06:42,609
Mm-hmm.
98
00:06:42,708 --> 00:06:45,579
Wow, so she's still
talking like this, huh?
99
00:06:45,677 --> 00:06:49,248
I thought this was what they
were supposed to cure her of?
100
00:06:49,347 --> 00:06:51,585
Look, I think if she contacts
any of us, we just avoid,
101
00:06:51,684 --> 00:06:54,153
avoid, avoid, avoid, avoid.
And you know what?
102
00:06:54,252 --> 00:06:56,222
I actually can't have
this conversation right now
103
00:06:56,320 --> 00:06:57,857
because it sounds like
you're watching the video
104
00:06:57,956 --> 00:07:01,861
at the exact same time and
it's driving me crazy, okay?
105
00:07:01,960 --> 00:07:04,631
I'm gonna hang up.
106
00:07:04,729 --> 00:07:06,566
You know, I keep refreshing
and she gains
107
00:07:06,665 --> 00:07:09,268
another 50,000 followers
every second.
108
00:07:09,367 --> 00:07:11,204
- She's going to have, like,
109
00:07:11,302 --> 00:07:13,640
4 million followers
by the end of the day,
110
00:07:18,111 --> 00:07:21,080
Are my shoes...
111
00:07:21,180 --> 00:07:22,716
glued to me?
112
00:07:22,815 --> 00:07:26,019
I don't know.
Are they?
113
00:07:26,117 --> 00:07:28,354
How could this be?
114
00:07:28,454 --> 00:07:31,390
- Oh, come here.
115
00:07:31,490 --> 00:07:33,192
Is something the matter?
116
00:07:35,794 --> 00:07:38,598
You didn't put glue
in my shoes, did you, sweetie?
117
00:07:38,696 --> 00:07:41,400
I wouldn't even know
where to find glue, fathers,
118
00:07:41,499 --> 00:07:43,803
and I would never do anything
to inconvenience
119
00:07:43,902 --> 00:07:46,640
such a wonderful
and handsome man.
120
00:07:49,007 --> 00:07:52,679
So my question
for you is this.
121
00:07:52,778 --> 00:07:57,451
How can you die?
122
00:07:57,550 --> 00:08:00,987
How can you kill off your ego?
123
00:08:01,085 --> 00:08:03,322
How can you fall into
the cosmic
124
00:08:03,421 --> 00:08:06,292
and integrate every aspect
of yourself?
125
00:08:06,390 --> 00:08:08,562
I don't know
what the answer is,
126
00:08:08,660 --> 00:08:11,230
but I do know
what the question is.
127
00:08:11,330 --> 00:08:15,502
How can we all die?
128
00:08:15,601 --> 00:08:17,336
Let me know in the comments below
129
00:08:17,436 --> 00:08:20,139
which solution
resonates most with you.
130
00:08:20,239 --> 00:08:23,443
I love you.
131
00:08:31,683 --> 00:08:33,587
I really did.
I connected with the people
132
00:08:33,685 --> 00:08:36,022
but they didn't have any trust,
you know?
133
00:08:36,121 --> 00:08:37,957
And--and without trust
you can't--oh,
134
00:08:38,056 --> 00:08:39,559
thank you, Helen.
Thank you.
135
00:08:39,658 --> 00:08:40,927
True, true.
136
00:08:41,025 --> 00:08:43,997
So, you know, I just--I
had to find a way out of it.
137
00:08:44,095 --> 00:08:45,364
And you know, I feel like I have
138
00:08:45,464 --> 00:08:46,933
this new mission
to just spread peace.
139
00:08:47,033 --> 00:08:48,435
Mm-hmm.
140
00:08:48,534 --> 00:08:50,637
And I can't afford
to be stopped.
141
00:08:50,736 --> 00:08:52,238
Well, that certainly
is a worthy cause
142
00:08:52,337 --> 00:08:54,007
but let me just give you
a morsel of wisdom.
143
00:08:54,106 --> 00:08:55,241
Mm-hmm.
144
00:08:55,340 --> 00:08:58,011
If you tell the
unpopular truth,
145
00:08:58,109 --> 00:08:59,312
they will try to stop you.
146
00:08:59,411 --> 00:09:01,748
They always have
and they always will.
147
00:09:01,846 --> 00:09:03,382
That's right.
148
00:09:03,481 --> 00:09:07,386
Well, you have come
to the right place, baby.
149
00:09:07,485 --> 00:09:10,957
We were a part
of the West Village 11.
150
00:09:11,056 --> 00:09:12,726
- No way.
- Yes.
151
00:09:12,824 --> 00:09:15,595
Wow. That's incredible.
Yo--your generation,
152
00:09:15,693 --> 00:09:18,798
you had so much energy
behind the causes, you know?
153
00:09:18,892 --> 00:09:20,233
That's what I want to harness.
154
00:09:20,332 --> 00:09:23,503
I want everybody
to feel this with me.
155
00:09:23,602 --> 00:09:26,940
- Oh, they will--you know why?
- Hmm?
156
00:09:27,038 --> 00:09:28,875
You're starting a revolution.
157
00:09:32,776 --> 00:09:34,581
Okay, so I've been
going down the whole, like,
158
00:09:34,678 --> 00:09:37,917
Dory Sief wormhole, and I'm
kind of, like, obsessed.
159
00:09:38,016 --> 00:09:40,687
She's a gay icon, and I've
been a big fan since day one,
160
00:09:40,784 --> 00:09:42,656
like, during the whole shoot
trial and everything
161
00:09:42,753 --> 00:09:44,223
and I tried to get a drink
with her to, like, no avail
162
00:09:44,322 --> 00:09:45,224
but I'm like kind
of honestly here
163
00:09:45,324 --> 00:09:46,259
for this comeback,
164
00:09:46,358 --> 00:09:47,827
you know what I mean?
165
00:09:47,926 --> 00:09:49,428
Like, I love the fact
that she's dead now.
166
00:09:49,527 --> 00:09:50,930
No one's ever
done that before.
167
00:09:51,029 --> 00:09:52,126
And I kind of--
I'm honestly thinking like
168
00:09:52,231 --> 00:09:53,332
should I die too?
169
00:09:53,432 --> 00:09:55,502
Like, should I be dead?
170
00:09:55,600 --> 00:09:57,070
You know what I mean?
Let me know in the comments.
171
00:09:57,169 --> 00:09:59,439
Hmm.
172
00:10:02,241 --> 00:10:05,812
- Hello.
173
00:10:05,911 --> 00:10:07,947
Hello, dear friends.
Tunnel Quinn here.
174
00:10:08,047 --> 00:10:09,549
Hey.
175
00:10:09,647 --> 00:10:13,520
You know, the last person
in the world
176
00:10:13,618 --> 00:10:15,522
that I'd have ever thought
would be giving me
177
00:10:15,621 --> 00:10:19,693
spiritual advice
is Dory Sief.
178
00:10:19,792 --> 00:10:23,897
I mean, I followed
that court case closely,
179
00:10:23,995 --> 00:10:25,799
and I'm of the ilk
who definitely believes
180
00:10:25,897 --> 00:10:28,568
that she--
she killed that guy.
181
00:10:28,661 --> 00:10:33,507
And the idea now that she'd be
encouraging anybody to die
182
00:10:33,605 --> 00:10:36,676
is highly unsettling.
183
00:10:36,775 --> 00:10:38,578
This woman is not enlightened.
184
00:10:38,677 --> 00:10:40,647
I think it's a merely
185
00:10:40,746 --> 00:10:42,176
an escalation
of her psychosis.
186
00:10:42,281 --> 00:10:44,050
No one should listen to her.
187
00:10:44,149 --> 00:10:47,220
There's only one person
that you should ever listen to
188
00:10:47,319 --> 00:10:49,022
and that is me.
189
00:10:49,121 --> 00:10:52,992
Which reminds me, the new
T-watch is coming out in what?
190
00:10:53,092 --> 00:10:55,428
Just 43 days.
191
00:10:55,527 --> 00:10:58,164
All get on the waitlist, people.
192
00:11:00,298 --> 00:11:02,836
Hmm.
193
00:11:12,378 --> 00:11:14,914
Hello, everyone.
194
00:11:15,013 --> 00:11:17,684
It has come to my attention
195
00:11:17,783 --> 00:11:23,389
that the tech billionaire
and flamboyant personality
196
00:11:23,482 --> 00:11:28,762
Tunnel Quinn has publicly
challenged my authenticity.
197
00:11:28,860 --> 00:11:34,400
And what I would like to say
in response to that is this.
198
00:11:34,498 --> 00:11:39,639
Tunnel, I would encourage you
of all people
199
00:11:39,738 --> 00:11:44,578
to try to understand
what this could mean.
200
00:11:44,676 --> 00:11:48,582
As I start to unpack
the process
201
00:11:48,681 --> 00:11:50,684
of my enlightened experience,
202
00:11:50,782 --> 00:11:54,621
I cannot deny or ignore
the unpopular truth
203
00:11:54,720 --> 00:11:59,325
that death may very well
be a potential gateway
204
00:11:59,425 --> 00:12:02,496
to an integrated
and awakened life.
205
00:12:02,595 --> 00:12:05,765
I would love to hear
your expert opinion
206
00:12:05,864 --> 00:12:09,469
on--on the science
behind all of this.
207
00:12:09,568 --> 00:12:11,838
I love you, Tunnel.
208
00:12:56,682 --> 00:13:00,153
Oh, my--what!
What are you doing?
209
00:13:00,252 --> 00:13:02,689
This is daddy's bubble tank.
210
00:13:02,787 --> 00:13:04,791
I wanted to show you this.
211
00:13:08,226 --> 00:13:11,397
Is that--is that plugged in?
212
00:13:11,497 --> 00:13:14,634
Yes, I wanted
to show you this.
213
00:13:16,768 --> 00:13:18,638
Why?
214
00:13:18,737 --> 00:13:20,607
I thought you might
like toast.
215
00:13:20,706 --> 00:13:25,879
Okay, please just leave.
216
00:13:29,146 --> 00:13:30,750
Drew, I just don't understand
why you won't tell us
217
00:13:30,849 --> 00:13:32,251
what you're doing for work.
218
00:13:32,350 --> 00:13:33,687
We're gonna find out eventually.
219
00:13:33,785 --> 00:13:35,054
I don't see why
it's any of your business--
220
00:13:35,148 --> 00:13:36,790
Hi.
221
00:13:38,457 --> 00:13:40,494
Oh, my God.
It's you.
222
00:13:40,592 --> 00:13:44,598
It's really you.
You guys look so full of life.
223
00:13:44,696 --> 00:13:45,865
How did you get in here?
224
00:13:45,964 --> 00:13:48,768
I just crawled
through the window.
225
00:13:48,867 --> 00:13:50,870
- Oh, you broke in?
- Hmm.
226
00:13:50,969 --> 00:13:53,607
All right.
Are you doing okay, Dory?
227
00:13:53,705 --> 00:13:56,576
Ugh, I am more than okay.
Never been better.
228
00:13:56,675 --> 00:13:58,878
Okay, okay, get out, yeah, good.
229
00:13:58,977 --> 00:14:00,480
Oh, my God.
You guys should see
230
00:14:00,579 --> 00:14:01,948
the way that you're looking
at me right now.
231
00:14:02,041 --> 00:14:03,717
It is just too funny.
232
00:14:03,816 --> 00:14:06,052
But please you have nothing
to be scared of.
233
00:14:06,150 --> 00:14:09,756
I promise you, I just come
from a place of absolute love.
234
00:14:09,855 --> 00:14:12,892
It's okay.
- What are you doing here?
235
00:14:12,991 --> 00:14:14,861
Well...
236
00:14:14,959 --> 00:14:17,163
I made a reservation
at this cute little restaurant
237
00:14:17,261 --> 00:14:18,832
down the street.
It's supposed to be really good
238
00:14:18,930 --> 00:14:21,768
and they have
an amazing wine list.
239
00:14:23,535 --> 00:14:25,271
Oh--oh, yeah--
240
00:14:25,364 --> 00:14:27,774
I have to go, yeah.
both: Mm...
241
00:14:27,872 --> 00:14:30,309
No, Drew, come on.
You have to eat.
242
00:14:30,409 --> 00:14:31,678
You've gotten too skinny.
243
00:14:31,777 --> 00:14:34,681
Mangia, mangia, mangia.
Let's go.
244
00:14:39,951 --> 00:14:42,489
Mmm-mmm-mmm.
Oh, my God.
245
00:14:42,587 --> 00:14:43,790
You guys, this is so great.
246
00:14:43,889 --> 00:14:46,225
You have to try some.
You have to.
247
00:14:46,325 --> 00:14:49,563
Here.
Mmm.
248
00:14:49,661 --> 00:14:51,965
Come here.
Please, you have to.
249
00:14:52,064 --> 00:14:54,734
Come on.
250
00:14:56,068 --> 00:14:58,838
Porsh, try this.
251
00:14:58,937 --> 00:15:00,674
Come on.
It's delicious.
252
00:15:00,773 --> 00:15:01,741
Drew, you're next.
253
00:15:01,840 --> 00:15:05,440
Cool.
Oh, yep.
254
00:15:05,544 --> 00:15:08,915
Mmm, mmm.
255
00:15:09,015 --> 00:15:10,049
Right?
256
00:15:10,149 --> 00:15:13,152
That was good.
257
00:15:13,252 --> 00:15:15,855
"Good"?
It's incredible.
258
00:15:15,954 --> 00:15:19,125
I mean, what did we do
to deserve pasta, you know?
259
00:15:20,726 --> 00:15:24,063
So, yeah, I hear
you're enlightened.
260
00:15:24,163 --> 00:15:26,299
That--that rocks.
261
00:15:26,399 --> 00:15:28,635
I am, I am.
262
00:15:28,728 --> 00:15:31,104
I know, it sounds so funny,
you know, to hear it.
263
00:15:31,203 --> 00:15:36,876
I mean, I just see everything
completely differently now.
264
00:15:39,811 --> 00:15:41,615
What are y'all looking at?
265
00:15:41,714 --> 00:15:43,282
Hey, I got a right to be here.
266
00:15:43,381 --> 00:15:45,719
Hey, hey, hey, it's just water.
Hey, I got it.
267
00:15:45,817 --> 00:15:47,521
- [mutters
- Don't tell me--
268
00:15:47,619 --> 00:15:49,055
I don't know
how to clean water.
269
00:15:49,155 --> 00:15:50,423
Be right back.
270
00:15:50,521 --> 00:15:51,858
Oh, no, no, no, no, Dory.
Dory, Dory, don't engage.
271
00:15:51,957 --> 00:15:54,260
- Dory, Dory.
- Don't engage.
272
00:15:57,462 --> 00:16:00,900
Hi.
273
00:16:00,999 --> 00:16:02,669
I'm Dory.
274
00:16:02,768 --> 00:16:05,639
What's your name?
275
00:16:05,738 --> 00:16:07,941
Ooh, are you
drinking whiskey?
276
00:16:08,039 --> 00:16:10,209
I love whiskey.
Used to be my drink.
277
00:16:10,308 --> 00:16:13,713
Have you ever had it
with a little hot tea?
278
00:16:13,812 --> 00:16:15,582
- No.
- It's really nice.
279
00:16:15,681 --> 00:16:18,251
It's really calming.
280
00:16:18,349 --> 00:16:21,287
An old boyfriend of mine
used to make it for me.
281
00:16:21,386 --> 00:16:23,990
Do you have anyone special
in your life?
282
00:16:25,524 --> 00:16:28,728
My wife.
283
00:16:30,662 --> 00:16:34,300
She died.
284
00:16:34,399 --> 00:16:36,503
I'm so sorry to hear that.
285
00:16:36,602 --> 00:16:40,006
I bet you loved her very much.
286
00:16:44,510 --> 00:16:47,113
It's okay.
It's okay.
287
00:16:47,212 --> 00:16:48,414
It's okay.
288
00:16:48,514 --> 00:16:50,016
No.
289
00:16:50,115 --> 00:16:54,387
- It's okay, it's okay.
290
00:16:54,486 --> 00:16:56,690
It's okay.
291
00:16:56,789 --> 00:16:59,225
What's going on?
292
00:17:01,494 --> 00:17:03,429
It's okay.
293
00:17:03,529 --> 00:17:05,198
I'm gonna cry.
294
00:17:05,298 --> 00:17:07,901
So this was fun.
295
00:17:07,999 --> 00:17:11,304
Text us when you get a home.
- So, so nice.
296
00:17:11,402 --> 00:17:14,373
We should make sure to do
this again, like, this year.
297
00:17:14,473 --> 00:17:15,975
- Totally.
- No.
298
00:17:16,074 --> 00:17:18,277
- 100%.
- No, no, no, no, no!
299
00:17:18,377 --> 00:17:20,379
We only get this day once.
300
00:17:20,479 --> 00:17:22,215
I mean, we're not
getting it back.
301
00:17:22,313 --> 00:17:25,218
So let's do it.
I mean, let's really do it.
302
00:17:25,317 --> 00:17:26,753
Let's--let's do the day.
303
00:17:26,852 --> 00:17:28,755
Okay, what do you wanna do?
304
00:17:28,853 --> 00:17:30,223
I don't know.
305
00:17:30,322 --> 00:17:34,360
Let's see where
the tide sails us, huh?
306
00:17:34,460 --> 00:17:36,095
Fun.
307
00:17:51,209 --> 00:17:53,647
You got through it, you did.
Shit everywhere.
308
00:17:59,951 --> 00:18:02,756
Oh, my gosh.
309
00:18:04,356 --> 00:18:06,025
It's our old apartment.
310
00:18:06,124 --> 00:18:08,227
Wow.
It's a different era.
311
00:18:08,326 --> 00:18:10,597
Don't you guys wish
we could go in and, like,
312
00:18:10,696 --> 00:18:13,232
go back in time?
313
00:18:13,331 --> 00:18:15,969
- Why don't we?
- Well, I moved out, you know.
314
00:18:16,067 --> 00:18:18,104
I'm sorry, your kidnapper made
it seem like you wanted
315
00:18:18,202 --> 00:18:20,406
to move out
so I-I moved us out.
316
00:18:20,505 --> 00:18:22,408
Okay, but I think
we should try and see
317
00:18:22,507 --> 00:18:25,244
what it looks like inside.
Wouldn't that be fun?
318
00:18:25,343 --> 00:18:27,881
Really? What if
there are people in there?
319
00:18:27,979 --> 00:18:29,816
Then we ask them
to let us in.
320
00:18:29,914 --> 00:18:31,951
If nobody lives there,
then we just break in.
321
00:18:32,050 --> 00:18:33,953
Come on.
Live a little.
322
00:18:34,052 --> 00:18:36,790
- Aah, I'm ticklish.
- Don't tickle me.
323
00:18:36,889 --> 00:18:39,793
I'm scared to say
no to you so let's.
324
00:18:39,892 --> 00:18:42,395
This is so, so,
so, so stupid.
325
00:18:42,494 --> 00:18:44,698
Okay, how do you even know
how to pick locks?
326
00:18:44,796 --> 00:18:46,265
I can kind of do
anything now.
327
00:18:46,364 --> 00:18:49,102
I have, like, access
to the ancient divine wisdom.
328
00:18:49,202 --> 00:18:50,403
Oh, here we are.
329
00:18:50,502 --> 00:18:51,638
Oh, my God.
330
00:18:51,737 --> 00:18:53,573
- Wait, what?
- Oh, my God.
331
00:18:53,672 --> 00:18:56,743
Oh, my God.
332
00:18:56,841 --> 00:18:58,912
This is so bizarre.
333
00:18:59,010 --> 00:19:00,580
- What?
- No.
334
00:19:00,679 --> 00:19:02,248
God, this looks awful.
335
00:19:02,346 --> 00:19:06,385
- Oh, my God, these yuppies.
- Oh, it looks so different.
336
00:19:06,484 --> 00:19:10,524
- What happened to the wall?
- Oh, my God.
337
00:19:10,623 --> 00:19:12,091
Oh, my God!
Ew, the tile.
338
00:19:12,191 --> 00:19:13,092
What?
339
00:19:13,192 --> 00:19:14,761
- Oh.
- It's bad.
340
00:19:14,860 --> 00:19:17,263
This doesn't even look
like our place at all.
341
00:19:20,666 --> 00:19:24,938
Drew, we lived here.
342
00:19:25,037 --> 00:19:26,773
Yeah.
Yeah, we did.
343
00:19:26,871 --> 00:19:30,076
No, but--but lived.
344
00:19:30,176 --> 00:19:33,647
Like, we lived lived here.
345
00:19:33,746 --> 00:19:35,915
Mm-hmm.
346
00:19:38,917 --> 00:19:42,255
We were in love.
347
00:19:42,354 --> 00:19:43,957
Yeah.
348
00:19:51,363 --> 00:19:53,767
- You guys, check this out.
- What?
349
00:19:53,866 --> 00:19:55,068
- What?
- It's a disco ball.
350
00:19:55,166 --> 00:19:56,235
- Oh, God.
- What are you doing?
351
00:19:56,335 --> 00:19:57,637
- We should go.
352
00:19:57,736 --> 00:19:59,138
Oh, my God, you guys.
353
00:19:59,237 --> 00:20:00,640
It's a little speaker
and it's Bluetooth.
354
00:20:00,734 --> 00:20:01,875
- No, Dory.
- Hold on, one second.
355
00:20:01,974 --> 00:20:03,176
Oh, my God.
356
00:20:03,270 --> 00:20:05,011
Let's party.
357
00:20:05,110 --> 00:20:06,946
Oh, my God.
358
00:20:08,747 --> 00:20:10,316
This was your favorite song.
359
00:20:10,415 --> 00:20:12,285
- Dory, no.
- Come on, dance with me.
360
00:20:12,384 --> 00:20:14,153
♪ Thank God
the week is done ♪
361
00:20:14,252 --> 00:20:17,857
♪ I feel like a zombie
gone back to life ♪
362
00:20:17,956 --> 00:20:20,594
♪ Back, back to life ♪
363
00:20:20,692 --> 00:20:22,361
♪ Hands up ♪
364
00:20:22,460 --> 00:20:25,565
♪ Yeah, suddenly we all
got our hands up ♪
365
00:20:25,659 --> 00:20:28,635
♪ No control of my body ♪
366
00:20:28,734 --> 00:20:30,169
♪ Ain't I seen you before ♪
367
00:20:30,268 --> 00:20:32,706
♪ I think I remember
those eyes ♪
368
00:20:32,804 --> 00:20:34,974
♪ Eyes, eyes, eye--eye--eyes ♪
369
00:20:35,073 --> 00:20:37,376
♪ 'cause, baby, tonight ♪
370
00:20:37,475 --> 00:20:41,581
♪ The DJ got us
falling in love again ♪
371
00:20:41,680 --> 00:20:43,149
♪ In love again ♪
372
00:20:43,248 --> 00:20:44,618
♪ 'cause, baby, tonight ♪
373
00:20:44,717 --> 00:20:46,419
Excuse me!
374
00:20:46,517 --> 00:20:48,488
What the hell are you doing?
- Oh, my God.
375
00:20:48,587 --> 00:20:51,190
I'm so sorry.
You must be so put off.
376
00:20:51,289 --> 00:20:54,393
But we used to live here.
Like, live live.
377
00:20:54,493 --> 00:20:56,195
- Get the fuck out!
- I'm sorry.
378
00:20:56,294 --> 00:20:57,831
We're gone.
379
00:20:57,924 --> 00:20:59,132
Sorry, I love your style.
Just kidding.
380
00:20:59,231 --> 00:21:02,035
- Bye.
- Oh, whoa.
381
00:21:03,601 --> 00:21:07,541
You guys, I haven't watched
the sunset in so long.
382
00:21:07,640 --> 00:21:09,909
It's incredible.
383
00:21:10,008 --> 00:21:11,778
And we get
to have it every day.
384
00:21:20,585 --> 00:21:24,558
I wanna thank you guys
for spending the day with me.
385
00:21:26,625 --> 00:21:29,328
And I want to say I'm sorry.
386
00:21:30,228 --> 00:21:33,432
I'm sorry for lying to you.
387
00:21:34,600 --> 00:21:37,003
I'm sorry for hurting you,
388
00:21:37,102 --> 00:21:40,306
for turning your lives
upside down,
389
00:21:40,406 --> 00:21:43,877
for not giving you
what you needed.
390
00:21:43,976 --> 00:21:47,614
I never gave myself compassion
until now.
391
00:21:49,280 --> 00:21:53,419
And I've given myself
permission to start over.
392
00:21:57,122 --> 00:22:00,594
I really hope that you guys
can forgive me.
393
00:22:00,687 --> 00:22:04,531
But if you can't, I understand.
394
00:22:04,629 --> 00:22:05,532
And at the very least,
395
00:22:05,631 --> 00:22:08,935
I just hope that
396
00:22:09,033 --> 00:22:12,238
you can forgive yourselves.
397
00:22:13,939 --> 00:22:16,443
I've waited so long
to hear that.
398
00:22:17,909 --> 00:22:19,412
Will you tell me something?
399
00:22:19,512 --> 00:22:21,981
Of course.
400
00:22:22,080 --> 00:22:26,586
Did you kill April?
401
00:22:30,923 --> 00:22:34,193
- Yes.
402
00:22:34,292 --> 00:22:36,930
I pushed her off
the Staten Island ferry.
403
00:22:41,066 --> 00:22:44,303
I mean, what you put us
through was so fucked up.
404
00:22:45,937 --> 00:22:47,541
I don't know what I believe
405
00:22:47,639 --> 00:22:49,375
or what I think
about enlightenment,
406
00:22:49,473 --> 00:22:52,479
but I know that I've been
burned so many times by you.
407
00:22:52,578 --> 00:22:54,748
And I'm not going to fall
for whatever it is
408
00:22:54,846 --> 00:22:56,516
that you're up to this time.
Do you understand me?
409
00:22:56,615 --> 00:22:59,519
I have no agenda, Drew.
I promise.
410
00:22:59,618 --> 00:23:01,488
Except just to spread love
wherever I go.
411
00:23:01,587 --> 00:23:05,592
I-I promise you this time
that it's different.
412
00:23:06,859 --> 00:23:10,096
Okay, well, that's good.
413
00:23:10,195 --> 00:23:13,099
I really do hope
it's different this time,
414
00:23:13,198 --> 00:23:16,670
because if you think about
the last few years,
415
00:23:16,768 --> 00:23:20,574
our lives have been insane.
416
00:23:20,672 --> 00:23:24,744
We went to court
for killing someone.
417
00:23:24,843 --> 00:23:26,345
Can you believe that?
418
00:23:26,444 --> 00:23:29,849
You guys all convinced me
to bury a body.
419
00:23:29,948 --> 00:23:33,252
I mean, the craziest part
of all of it is that
420
00:23:33,352 --> 00:23:38,357
we actually killed someone.
421
00:23:38,957 --> 00:23:40,293
You know, I mean,
422
00:23:40,392 --> 00:23:43,362
can you believe
that we did that?
423
00:23:52,404 --> 00:23:55,809
It's the fact that
I'm not supposed to laugh.
424
00:23:55,908 --> 00:24:00,146
It is the sheer
inappropriateness of laughter
425
00:24:00,246 --> 00:24:03,016
that is making me laugh.
426
00:24:03,115 --> 00:24:05,685
Your mouth was twinkling.
427
00:24:05,784 --> 00:24:07,687
Whoo!
428
00:24:07,786 --> 00:24:10,657
Guys, we can't laugh.
Oh, that makes you bad.
429
00:24:10,756 --> 00:24:12,191
No, it's okay.
430
00:24:12,290 --> 00:24:14,293
We have to laugh because
it's too painful, you know.
431
00:24:14,392 --> 00:24:15,929
And--and we can't change
the past so we laugh.
432
00:24:16,029 --> 00:24:17,564
We have to.
433
00:24:17,662 --> 00:24:19,766
It does feel good to just,
you know, speak the truth.
434
00:24:19,864 --> 00:24:23,402
I mean, I don't feel like
I can remember a time
435
00:24:23,502 --> 00:24:25,705
where that felt okay, you know?
436
00:24:25,804 --> 00:24:30,343
I promise you that every day
can feel like today.
437
00:24:32,378 --> 00:24:34,514
There's so much to live for.
438
00:24:34,613 --> 00:24:37,717
I mean, we're surrounded
by love and beauty
439
00:24:37,816 --> 00:24:40,119
and I want you all
to feel the way that I do.
440
00:24:53,665 --> 00:24:55,301
You don't have another
toothbrush, do you?
441
00:24:55,400 --> 00:24:58,605
Mm-mm.
Is it weird if you use mine?
442
00:24:58,704 --> 00:25:00,306
I mean, I'm the one who
hasn't brushed my teeth
443
00:25:00,405 --> 00:25:01,575
in three weeks.
- I don't mind.
444
00:25:01,673 --> 00:25:03,543
I really don't.
- Okay, thanks.
445
00:25:03,642 --> 00:25:06,813
You're welcome.
446
00:25:06,913 --> 00:25:08,181
Dory.
447
00:25:08,280 --> 00:25:10,917
- Yeah.
- I'm so enchanted by you.
448
00:25:11,010 --> 00:25:12,586
Like, I want to be
just like you.
449
00:25:12,684 --> 00:25:15,321
Like, I want to spread love
and truth.
450
00:25:15,420 --> 00:25:18,658
That is so, so sweet.
And you know something?
451
00:25:18,757 --> 00:25:21,227
The fact that you can identify
that in me,
452
00:25:21,325 --> 00:25:24,097
that means that
that aspect you admire in me
453
00:25:24,196 --> 00:25:25,765
is in you.
454
00:25:25,864 --> 00:25:27,300
- Really?
- Yeah.
455
00:25:27,399 --> 00:25:30,064
You're so generous
with your love.
456
00:25:30,168 --> 00:25:32,405
And, unfortunately,
that's so rare.
457
00:25:32,504 --> 00:25:34,307
And it means so much to me
that you're willing
458
00:25:34,406 --> 00:25:36,070
to give me a second chance.
459
00:25:36,169 --> 00:25:37,944
And that you see the value
in my experience.
460
00:25:38,037 --> 00:25:39,378
I mean, I just want
to teach you
461
00:25:39,478 --> 00:25:41,648
everything that I've learned.
462
00:25:41,747 --> 00:25:43,416
And, well, I just--
463
00:25:43,515 --> 00:25:45,118
I just hope you know
how special you are to me.
464
00:25:45,217 --> 00:25:46,920
You're like my sister.
465
00:25:47,019 --> 00:25:48,321
I love that.
466
00:25:48,420 --> 00:25:50,957
Like, I-I want to be,
like, your sister.
467
00:25:51,056 --> 00:25:53,159
Like, I'd seriously do, like,
468
00:25:53,252 --> 00:25:55,729
anything you ever need, like,
from here on out.
469
00:25:55,827 --> 00:25:59,466
Like, I just--I just wanna
be right by your side.
470
00:25:59,565 --> 00:26:01,067
Well, I would love that.
471
00:26:07,673 --> 00:26:09,275
Dory, there's something
I wanna tell you.
472
00:26:09,374 --> 00:26:11,177
I feel like I really need
to come clean about it,
473
00:26:11,276 --> 00:26:14,147
but I also feel really scared
to tell you.
474
00:26:14,246 --> 00:26:16,483
Portia, you can
tell me anything.
475
00:26:19,218 --> 00:26:20,987
I've been...
476
00:26:21,086 --> 00:26:24,691
intimate with Drew
for, like, a little while now.
477
00:26:26,625 --> 00:26:28,628
Oh.
478
00:26:31,230 --> 00:26:32,832
I think that's great.
479
00:26:32,931 --> 00:26:34,128
- Really?
- Yeah.
480
00:26:34,232 --> 00:26:35,735
- Seriously, you're not mad?
- No.
481
00:26:35,834 --> 00:26:38,805
I don't believe in this culture
of--of scarcity
482
00:26:38,904 --> 00:26:41,808
and where people need to
possess other people, you know?
483
00:26:41,907 --> 00:26:43,176
Love should be free.
484
00:26:43,276 --> 00:26:46,345
How is it?
Is the sex good?
485
00:26:46,445 --> 00:26:50,750
I mean, it just feels nice
486
00:26:50,849 --> 00:26:53,319
to be loved or something.
487
00:26:53,419 --> 00:26:58,152
Well, I am so happy for you.
488
00:26:58,257 --> 00:27:00,560
Thank you.
489
00:27:13,438 --> 00:27:16,943
All right, Dory Sief.
I took your advice,
490
00:27:17,041 --> 00:27:19,713
and I opened my heart
to your words.
491
00:27:19,811 --> 00:27:22,449
And I think that
you're onto something.
492
00:27:22,547 --> 00:27:24,350
I'd like to invite you
to my office
493
00:27:24,450 --> 00:27:27,487
at Tunnel Industries.
494
00:27:27,586 --> 00:27:30,990
We have healing to do, Dory.
495
00:27:46,137 --> 00:27:49,943
♪ And make you feel
so warm inside ♪
496
00:27:50,041 --> 00:27:53,447
♪ She's the kind
that could kiss you ♪
497
00:27:53,544 --> 00:27:56,783
♪ And make you feel
so satisfied ♪
498
00:27:56,882 --> 00:28:00,119
♪ She's the kind
that could make you cry ♪
499
00:28:00,218 --> 00:28:02,956
♪ And tear yourself apart ♪
500
00:28:03,055 --> 00:28:04,524
♪ Yeah ♪
501
00:28:04,622 --> 00:28:07,060
♪ And if you let her
catch your eye ♪
502
00:28:07,158 --> 00:28:11,430
♪ You'll wind up crying
about a broken heart ♪
503
00:28:11,529 --> 00:28:15,229
♪ She's the kind
who will love you ♪
504
00:28:15,333 --> 00:28:17,370
♪ Then run for another guy ♪
36273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.