All language subtitles for Search Party (2016) - S05E02 - Exodus (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:09,015 All right, so, like, should I text her back? 2 00:00:09,113 --> 00:00:12,919 'Cause I-I-I think she, like, thinks I'm a loser. 3 00:00:13,012 --> 00:00:15,754 You shouldn't be with someone that makes you feel that way, 4 00:00:15,854 --> 00:00:17,991 especially after the year you've had. 5 00:00:18,090 --> 00:00:21,060 And Jerry, you're not a loser. 6 00:00:21,160 --> 00:00:22,962 You're fabulous. 7 00:00:23,060 --> 00:00:24,797 And you have so much love to give. 8 00:00:24,896 --> 00:00:27,332 You should be with someone who wants what you want. 9 00:00:27,432 --> 00:00:28,667 Thanks, Dory. 10 00:00:28,767 --> 00:00:29,768 Yeah, I feel like you're the only one 11 00:00:29,868 --> 00:00:31,270 I could talk to around here. 12 00:00:31,368 --> 00:00:33,506 Well, lucky for you I'm not going anywhere. 13 00:00:33,600 --> 00:00:36,642 Oh, by the way, I made this for you. 14 00:00:36,741 --> 00:00:39,178 Baking class. It's banana bread. 15 00:00:39,277 --> 00:00:42,180 Aw, that's sweet but you know I can't take it from you. 16 00:00:42,279 --> 00:00:44,718 I know but you don't have to eat it. 17 00:00:45,283 --> 00:00:47,285 Just take it so you don't hurt my feelings. 18 00:00:47,385 --> 00:00:49,955 All right, just don't tell nobody, all right? 19 00:00:56,329 --> 00:00:59,198 - Good night. - Night. 20 00:01:59,290 --> 00:02:00,860 I'm so sorry, Jerry. 21 00:02:00,959 --> 00:02:03,863 I'll find a way to pay you back, I promise. 22 00:02:39,397 --> 00:02:42,168 I'm telling you, I do not vote. 23 00:02:42,268 --> 00:02:43,169 I do not vote. 24 00:02:43,269 --> 00:02:45,639 I will not vote. I just will not. 25 00:02:45,737 --> 00:02:47,441 You have to vote. 26 00:02:47,539 --> 00:02:51,478 I will not and I do not. 27 00:02:58,512 --> 00:03:00,086 Security! 28 00:03:00,185 --> 00:03:01,888 Dory, come back here! 29 00:03:01,986 --> 00:03:03,156 No, Dory, no! 30 00:03:20,739 --> 00:03:22,842 - I'm sorry! 31 00:03:22,941 --> 00:03:24,611 You'll be okay. 32 00:03:32,083 --> 00:03:33,453 Shit, come on. 33 00:04:04,249 --> 00:04:08,988 ♪ Over till the sky is lowered ♪ 34 00:04:09,088 --> 00:04:11,424 Hello, world. 35 00:04:13,025 --> 00:04:14,894 This is Dory Sief. 36 00:04:14,993 --> 00:04:18,832 You may remember me from the past. 37 00:04:18,930 --> 00:04:20,967 You may hate me 38 00:04:21,067 --> 00:04:24,838 or you may love me. 39 00:04:24,936 --> 00:04:28,241 But I have to reach everyone quickly 40 00:04:28,339 --> 00:04:32,411 because I have something that I need to share, 41 00:04:32,511 --> 00:04:36,916 which is that I died 42 00:04:37,016 --> 00:04:39,553 for 37 seconds. 43 00:04:39,651 --> 00:04:41,816 And in that time, 44 00:04:41,920 --> 00:04:44,458 I received an infinite volume 45 00:04:44,556 --> 00:04:46,092 of unconscious wisdom 46 00:04:46,190 --> 00:04:51,230 and submitted to pure love. 47 00:04:51,330 --> 00:04:54,100 I did it. 48 00:04:54,199 --> 00:04:58,004 And now more than anything, I want you to do it. 49 00:04:58,104 --> 00:05:01,274 I am going to find a way 50 00:05:01,373 --> 00:05:06,646 for everyone to experience an awakening. 51 00:05:06,745 --> 00:05:09,015 Oh, yeah, that's s--such a pleasure-y spot. 52 00:05:09,114 --> 00:05:12,847 Yeah. Feeling good. 53 00:05:12,951 --> 00:05:15,154 Yeah. Oh. 54 00:05:15,253 --> 00:05:16,956 Okay, sorry. I'm sorry. 55 00:05:17,055 --> 00:05:18,291 I didn't--don't want to do time out 56 00:05:18,391 --> 00:05:20,293 but is there a bug in my eye? 57 00:05:20,391 --> 00:05:22,028 No, but you look--it looks like you could be 58 00:05:22,126 --> 00:05:23,858 getting a--an eye infection. 59 00:05:23,963 --> 00:05:25,732 Oh--oh, God. 60 00:05:25,825 --> 00:05:27,601 Elliott's called, like, three times. 61 00:05:27,698 --> 00:05:29,703 I just wanna pick this up and make sure everything's cool-- 62 00:05:29,801 --> 00:05:31,170 Okay. Yeah. 63 00:05:31,269 --> 00:05:32,839 Get off me, get off me, get off me, thank you. 64 00:05:32,938 --> 00:05:34,273 Hi, baba ghanoush. 65 00:05:34,373 --> 00:05:36,109 Have you seen Dory's video? 66 00:05:36,207 --> 00:05:38,478 No, I'm still, like, naked in bed. 67 00:05:38,577 --> 00:05:39,779 Why would you say that? 68 00:05:39,878 --> 00:05:42,115 Okay, we gotta call Drew. Hang on. 69 00:05:42,213 --> 00:05:45,084 - Did he say call Drew? 70 00:05:45,183 --> 00:05:47,220 Oh, my God. 71 00:05:47,318 --> 00:05:50,590 Go, go, go, go. 72 00:05:50,689 --> 00:05:51,958 Hi. 73 00:05:52,056 --> 00:05:53,192 Hey, I have Portia on the other line. 74 00:05:53,291 --> 00:05:54,994 I'm gonna put us together, one sec. 75 00:05:55,093 --> 00:05:58,297 - Oh, cool. - Hey, okay. 76 00:05:58,396 --> 00:06:02,068 So apparently Dory fled the institution 77 00:06:02,167 --> 00:06:04,170 and then posted some bizarre video 78 00:06:04,269 --> 00:06:06,573 about the meaning of life. It's truly unhinged. 79 00:06:06,666 --> 00:06:07,902 - Whoa. - Ah! 80 00:06:08,006 --> 00:06:09,443 So she's just on the lam? 81 00:06:09,541 --> 00:06:11,945 Mm, no, no, no, no. 82 00:06:12,043 --> 00:06:13,412 I'm looking it up, like, right now. 83 00:06:13,512 --> 00:06:15,949 I really, really, really, really-- 84 00:06:16,048 --> 00:06:17,484 You guys have, like, a terrible echo. 85 00:06:17,583 --> 00:06:19,052 It almost sounds like you're together. 86 00:06:19,151 --> 00:06:21,154 I'm going to hang up and try again. 87 00:06:21,252 --> 00:06:22,656 - Hello, world. 88 00:06:22,754 --> 00:06:24,323 This is Dory Sief. 89 00:06:24,422 --> 00:06:26,626 You may remember me from the past. 90 00:06:26,725 --> 00:06:28,261 You may hate me. 91 00:06:28,361 --> 00:06:30,063 - Hi. - One sec. 92 00:06:30,162 --> 00:06:32,866 You may love me, but I have to reach everyone quickly. 93 00:06:34,065 --> 00:06:35,469 - Hey. - Okay, one sec. 94 00:06:35,568 --> 00:06:37,103 - I have something that 95 00:06:37,201 --> 00:06:39,205 I need to share which is that-- 96 00:06:39,304 --> 00:06:41,307 Hey, okay, are we good? 97 00:06:41,407 --> 00:06:42,609 Mm-hmm. 98 00:06:42,708 --> 00:06:45,579 Wow, so she's still talking like this, huh? 99 00:06:45,677 --> 00:06:49,248 I thought this was what they were supposed to cure her of? 100 00:06:49,347 --> 00:06:51,585 Look, I think if she contacts any of us, we just avoid, 101 00:06:51,684 --> 00:06:54,153 avoid, avoid, avoid, avoid. And you know what? 102 00:06:54,252 --> 00:06:56,222 I actually can't have this conversation right now 103 00:06:56,320 --> 00:06:57,857 because it sounds like you're watching the video 104 00:06:57,956 --> 00:07:01,861 at the exact same time and it's driving me crazy, okay? 105 00:07:01,960 --> 00:07:04,631 I'm gonna hang up. 106 00:07:04,729 --> 00:07:06,566 You know, I keep refreshing and she gains 107 00:07:06,665 --> 00:07:09,268 another 50,000 followers every second. 108 00:07:09,367 --> 00:07:11,204 - She's going to have, like, 109 00:07:11,302 --> 00:07:13,640 4 million followers by the end of the day, 110 00:07:18,111 --> 00:07:21,080 Are my shoes... 111 00:07:21,180 --> 00:07:22,716 glued to me? 112 00:07:22,815 --> 00:07:26,019 I don't know. Are they? 113 00:07:26,117 --> 00:07:28,354 How could this be? 114 00:07:28,454 --> 00:07:31,390 - Oh, come here. 115 00:07:31,490 --> 00:07:33,192 Is something the matter? 116 00:07:35,794 --> 00:07:38,598 You didn't put glue in my shoes, did you, sweetie? 117 00:07:38,696 --> 00:07:41,400 I wouldn't even know where to find glue, fathers, 118 00:07:41,499 --> 00:07:43,803 and I would never do anything to inconvenience 119 00:07:43,902 --> 00:07:46,640 such a wonderful and handsome man. 120 00:07:49,007 --> 00:07:52,679 So my question for you is this. 121 00:07:52,778 --> 00:07:57,451 How can you die? 122 00:07:57,550 --> 00:08:00,987 How can you kill off your ego? 123 00:08:01,085 --> 00:08:03,322 How can you fall into the cosmic 124 00:08:03,421 --> 00:08:06,292 and integrate every aspect of yourself? 125 00:08:06,390 --> 00:08:08,562 I don't know what the answer is, 126 00:08:08,660 --> 00:08:11,230 but I do know what the question is. 127 00:08:11,330 --> 00:08:15,502 How can we all die? 128 00:08:15,601 --> 00:08:17,336 Let me know in the comments below 129 00:08:17,436 --> 00:08:20,139 which solution resonates most with you. 130 00:08:20,239 --> 00:08:23,443 I love you. 131 00:08:31,683 --> 00:08:33,587 I really did. I connected with the people 132 00:08:33,685 --> 00:08:36,022 but they didn't have any trust, you know? 133 00:08:36,121 --> 00:08:37,957 And--and without trust you can't--oh, 134 00:08:38,056 --> 00:08:39,559 thank you, Helen. Thank you. 135 00:08:39,658 --> 00:08:40,927 True, true. 136 00:08:41,025 --> 00:08:43,997 So, you know, I just--I had to find a way out of it. 137 00:08:44,095 --> 00:08:45,364 And you know, I feel like I have 138 00:08:45,464 --> 00:08:46,933 this new mission to just spread peace. 139 00:08:47,033 --> 00:08:48,435 Mm-hmm. 140 00:08:48,534 --> 00:08:50,637 And I can't afford to be stopped. 141 00:08:50,736 --> 00:08:52,238 Well, that certainly is a worthy cause 142 00:08:52,337 --> 00:08:54,007 but let me just give you a morsel of wisdom. 143 00:08:54,106 --> 00:08:55,241 Mm-hmm. 144 00:08:55,340 --> 00:08:58,011 If you tell the unpopular truth, 145 00:08:58,109 --> 00:08:59,312 they will try to stop you. 146 00:08:59,411 --> 00:09:01,748 They always have and they always will. 147 00:09:01,846 --> 00:09:03,382 That's right. 148 00:09:03,481 --> 00:09:07,386 Well, you have come to the right place, baby. 149 00:09:07,485 --> 00:09:10,957 We were a part of the West Village 11. 150 00:09:11,056 --> 00:09:12,726 - No way. - Yes. 151 00:09:12,824 --> 00:09:15,595 Wow. That's incredible. Yo--your generation, 152 00:09:15,693 --> 00:09:18,798 you had so much energy behind the causes, you know? 153 00:09:18,892 --> 00:09:20,233 That's what I want to harness. 154 00:09:20,332 --> 00:09:23,503 I want everybody to feel this with me. 155 00:09:23,602 --> 00:09:26,940 - Oh, they will--you know why? - Hmm? 156 00:09:27,038 --> 00:09:28,875 You're starting a revolution. 157 00:09:32,776 --> 00:09:34,581 Okay, so I've been going down the whole, like, 158 00:09:34,678 --> 00:09:37,917 Dory Sief wormhole, and I'm kind of, like, obsessed. 159 00:09:38,016 --> 00:09:40,687 She's a gay icon, and I've been a big fan since day one, 160 00:09:40,784 --> 00:09:42,656 like, during the whole shoot trial and everything 161 00:09:42,753 --> 00:09:44,223 and I tried to get a drink with her to, like, no avail 162 00:09:44,322 --> 00:09:45,224 but I'm like kind of honestly here 163 00:09:45,324 --> 00:09:46,259 for this comeback, 164 00:09:46,358 --> 00:09:47,827 you know what I mean? 165 00:09:47,926 --> 00:09:49,428 Like, I love the fact that she's dead now. 166 00:09:49,527 --> 00:09:50,930 No one's ever done that before. 167 00:09:51,029 --> 00:09:52,126 And I kind of-- I'm honestly thinking like 168 00:09:52,231 --> 00:09:53,332 should I die too? 169 00:09:53,432 --> 00:09:55,502 Like, should I be dead? 170 00:09:55,600 --> 00:09:57,070 You know what I mean? Let me know in the comments. 171 00:09:57,169 --> 00:09:59,439 Hmm. 172 00:10:02,241 --> 00:10:05,812 - Hello. 173 00:10:05,911 --> 00:10:07,947 Hello, dear friends. Tunnel Quinn here. 174 00:10:08,047 --> 00:10:09,549 Hey. 175 00:10:09,647 --> 00:10:13,520 You know, the last person in the world 176 00:10:13,618 --> 00:10:15,522 that I'd have ever thought would be giving me 177 00:10:15,621 --> 00:10:19,693 spiritual advice is Dory Sief. 178 00:10:19,792 --> 00:10:23,897 I mean, I followed that court case closely, 179 00:10:23,995 --> 00:10:25,799 and I'm of the ilk who definitely believes 180 00:10:25,897 --> 00:10:28,568 that she-- she killed that guy. 181 00:10:28,661 --> 00:10:33,507 And the idea now that she'd be encouraging anybody to die 182 00:10:33,605 --> 00:10:36,676 is highly unsettling. 183 00:10:36,775 --> 00:10:38,578 This woman is not enlightened. 184 00:10:38,677 --> 00:10:40,647 I think it's a merely 185 00:10:40,746 --> 00:10:42,176 an escalation of her psychosis. 186 00:10:42,281 --> 00:10:44,050 No one should listen to her. 187 00:10:44,149 --> 00:10:47,220 There's only one person that you should ever listen to 188 00:10:47,319 --> 00:10:49,022 and that is me. 189 00:10:49,121 --> 00:10:52,992 Which reminds me, the new T-watch is coming out in what? 190 00:10:53,092 --> 00:10:55,428 Just 43 days. 191 00:10:55,527 --> 00:10:58,164 All get on the waitlist, people. 192 00:11:00,298 --> 00:11:02,836 Hmm. 193 00:11:12,378 --> 00:11:14,914 Hello, everyone. 194 00:11:15,013 --> 00:11:17,684 It has come to my attention 195 00:11:17,783 --> 00:11:23,389 that the tech billionaire and flamboyant personality 196 00:11:23,482 --> 00:11:28,762 Tunnel Quinn has publicly challenged my authenticity. 197 00:11:28,860 --> 00:11:34,400 And what I would like to say in response to that is this. 198 00:11:34,498 --> 00:11:39,639 Tunnel, I would encourage you of all people 199 00:11:39,738 --> 00:11:44,578 to try to understand what this could mean. 200 00:11:44,676 --> 00:11:48,582 As I start to unpack the process 201 00:11:48,681 --> 00:11:50,684 of my enlightened experience, 202 00:11:50,782 --> 00:11:54,621 I cannot deny or ignore the unpopular truth 203 00:11:54,720 --> 00:11:59,325 that death may very well be a potential gateway 204 00:11:59,425 --> 00:12:02,496 to an integrated and awakened life. 205 00:12:02,595 --> 00:12:05,765 I would love to hear your expert opinion 206 00:12:05,864 --> 00:12:09,469 on--on the science behind all of this. 207 00:12:09,568 --> 00:12:11,838 I love you, Tunnel. 208 00:12:56,682 --> 00:13:00,153 Oh, my--what! What are you doing? 209 00:13:00,252 --> 00:13:02,689 This is daddy's bubble tank. 210 00:13:02,787 --> 00:13:04,791 I wanted to show you this. 211 00:13:08,226 --> 00:13:11,397 Is that--is that plugged in? 212 00:13:11,497 --> 00:13:14,634 Yes, I wanted to show you this. 213 00:13:16,768 --> 00:13:18,638 Why? 214 00:13:18,737 --> 00:13:20,607 I thought you might like toast. 215 00:13:20,706 --> 00:13:25,879 Okay, please just leave. 216 00:13:29,146 --> 00:13:30,750 Drew, I just don't understand why you won't tell us 217 00:13:30,849 --> 00:13:32,251 what you're doing for work. 218 00:13:32,350 --> 00:13:33,687 We're gonna find out eventually. 219 00:13:33,785 --> 00:13:35,054 I don't see why it's any of your business-- 220 00:13:35,148 --> 00:13:36,790 Hi. 221 00:13:38,457 --> 00:13:40,494 Oh, my God. It's you. 222 00:13:40,592 --> 00:13:44,598 It's really you. You guys look so full of life. 223 00:13:44,696 --> 00:13:45,865 How did you get in here? 224 00:13:45,964 --> 00:13:48,768 I just crawled through the window. 225 00:13:48,867 --> 00:13:50,870 - Oh, you broke in? - Hmm. 226 00:13:50,969 --> 00:13:53,607 All right. Are you doing okay, Dory? 227 00:13:53,705 --> 00:13:56,576 Ugh, I am more than okay. Never been better. 228 00:13:56,675 --> 00:13:58,878 Okay, okay, get out, yeah, good. 229 00:13:58,977 --> 00:14:00,480 Oh, my God. You guys should see 230 00:14:00,579 --> 00:14:01,948 the way that you're looking at me right now. 231 00:14:02,041 --> 00:14:03,717 It is just too funny. 232 00:14:03,816 --> 00:14:06,052 But please you have nothing to be scared of. 233 00:14:06,150 --> 00:14:09,756 I promise you, I just come from a place of absolute love. 234 00:14:09,855 --> 00:14:12,892 It's okay. - What are you doing here? 235 00:14:12,991 --> 00:14:14,861 Well... 236 00:14:14,959 --> 00:14:17,163 I made a reservation at this cute little restaurant 237 00:14:17,261 --> 00:14:18,832 down the street. It's supposed to be really good 238 00:14:18,930 --> 00:14:21,768 and they have an amazing wine list. 239 00:14:23,535 --> 00:14:25,271 Oh--oh, yeah-- 240 00:14:25,364 --> 00:14:27,774 I have to go, yeah. both: Mm... 241 00:14:27,872 --> 00:14:30,309 No, Drew, come on. You have to eat. 242 00:14:30,409 --> 00:14:31,678 You've gotten too skinny. 243 00:14:31,777 --> 00:14:34,681 Mangia, mangia, mangia. Let's go. 244 00:14:39,951 --> 00:14:42,489 Mmm-mmm-mmm. Oh, my God. 245 00:14:42,587 --> 00:14:43,790 You guys, this is so great. 246 00:14:43,889 --> 00:14:46,225 You have to try some. You have to. 247 00:14:46,325 --> 00:14:49,563 Here. Mmm. 248 00:14:49,661 --> 00:14:51,965 Come here. Please, you have to. 249 00:14:52,064 --> 00:14:54,734 Come on. 250 00:14:56,068 --> 00:14:58,838 Porsh, try this. 251 00:14:58,937 --> 00:15:00,674 Come on. It's delicious. 252 00:15:00,773 --> 00:15:01,741 Drew, you're next. 253 00:15:01,840 --> 00:15:05,440 Cool. Oh, yep. 254 00:15:05,544 --> 00:15:08,915 Mmm, mmm. 255 00:15:09,015 --> 00:15:10,049 Right? 256 00:15:10,149 --> 00:15:13,152 That was good. 257 00:15:13,252 --> 00:15:15,855 "Good"? It's incredible. 258 00:15:15,954 --> 00:15:19,125 I mean, what did we do to deserve pasta, you know? 259 00:15:20,726 --> 00:15:24,063 So, yeah, I hear you're enlightened. 260 00:15:24,163 --> 00:15:26,299 That--that rocks. 261 00:15:26,399 --> 00:15:28,635 I am, I am. 262 00:15:28,728 --> 00:15:31,104 I know, it sounds so funny, you know, to hear it. 263 00:15:31,203 --> 00:15:36,876 I mean, I just see everything completely differently now. 264 00:15:39,811 --> 00:15:41,615 What are y'all looking at? 265 00:15:41,714 --> 00:15:43,282 Hey, I got a right to be here. 266 00:15:43,381 --> 00:15:45,719 Hey, hey, hey, it's just water. Hey, I got it. 267 00:15:45,817 --> 00:15:47,521 - [mutters - Don't tell me-- 268 00:15:47,619 --> 00:15:49,055 I don't know how to clean water. 269 00:15:49,155 --> 00:15:50,423 Be right back. 270 00:15:50,521 --> 00:15:51,858 Oh, no, no, no, no, Dory. Dory, Dory, don't engage. 271 00:15:51,957 --> 00:15:54,260 - Dory, Dory. - Don't engage. 272 00:15:57,462 --> 00:16:00,900 Hi. 273 00:16:00,999 --> 00:16:02,669 I'm Dory. 274 00:16:02,768 --> 00:16:05,639 What's your name? 275 00:16:05,738 --> 00:16:07,941 Ooh, are you drinking whiskey? 276 00:16:08,039 --> 00:16:10,209 I love whiskey. Used to be my drink. 277 00:16:10,308 --> 00:16:13,713 Have you ever had it with a little hot tea? 278 00:16:13,812 --> 00:16:15,582 - No. - It's really nice. 279 00:16:15,681 --> 00:16:18,251 It's really calming. 280 00:16:18,349 --> 00:16:21,287 An old boyfriend of mine used to make it for me. 281 00:16:21,386 --> 00:16:23,990 Do you have anyone special in your life? 282 00:16:25,524 --> 00:16:28,728 My wife. 283 00:16:30,662 --> 00:16:34,300 She died. 284 00:16:34,399 --> 00:16:36,503 I'm so sorry to hear that. 285 00:16:36,602 --> 00:16:40,006 I bet you loved her very much. 286 00:16:44,510 --> 00:16:47,113 It's okay. It's okay. 287 00:16:47,212 --> 00:16:48,414 It's okay. 288 00:16:48,514 --> 00:16:50,016 No. 289 00:16:50,115 --> 00:16:54,387 - It's okay, it's okay. 290 00:16:54,486 --> 00:16:56,690 It's okay. 291 00:16:56,789 --> 00:16:59,225 What's going on? 292 00:17:01,494 --> 00:17:03,429 It's okay. 293 00:17:03,529 --> 00:17:05,198 I'm gonna cry. 294 00:17:05,298 --> 00:17:07,901 So this was fun. 295 00:17:07,999 --> 00:17:11,304 Text us when you get a home. - So, so nice. 296 00:17:11,402 --> 00:17:14,373 We should make sure to do this again, like, this year. 297 00:17:14,473 --> 00:17:15,975 - Totally. - No. 298 00:17:16,074 --> 00:17:18,277 - 100%. - No, no, no, no, no! 299 00:17:18,377 --> 00:17:20,379 We only get this day once. 300 00:17:20,479 --> 00:17:22,215 I mean, we're not getting it back. 301 00:17:22,313 --> 00:17:25,218 So let's do it. I mean, let's really do it. 302 00:17:25,317 --> 00:17:26,753 Let's--let's do the day. 303 00:17:26,852 --> 00:17:28,755 Okay, what do you wanna do? 304 00:17:28,853 --> 00:17:30,223 I don't know. 305 00:17:30,322 --> 00:17:34,360 Let's see where the tide sails us, huh? 306 00:17:34,460 --> 00:17:36,095 Fun. 307 00:17:51,209 --> 00:17:53,647 You got through it, you did. Shit everywhere. 308 00:17:59,951 --> 00:18:02,756 Oh, my gosh. 309 00:18:04,356 --> 00:18:06,025 It's our old apartment. 310 00:18:06,124 --> 00:18:08,227 Wow. It's a different era. 311 00:18:08,326 --> 00:18:10,597 Don't you guys wish we could go in and, like, 312 00:18:10,696 --> 00:18:13,232 go back in time? 313 00:18:13,331 --> 00:18:15,969 - Why don't we? - Well, I moved out, you know. 314 00:18:16,067 --> 00:18:18,104 I'm sorry, your kidnapper made it seem like you wanted 315 00:18:18,202 --> 00:18:20,406 to move out so I-I moved us out. 316 00:18:20,505 --> 00:18:22,408 Okay, but I think we should try and see 317 00:18:22,507 --> 00:18:25,244 what it looks like inside. Wouldn't that be fun? 318 00:18:25,343 --> 00:18:27,881 Really? What if there are people in there? 319 00:18:27,979 --> 00:18:29,816 Then we ask them to let us in. 320 00:18:29,914 --> 00:18:31,951 If nobody lives there, then we just break in. 321 00:18:32,050 --> 00:18:33,953 Come on. Live a little. 322 00:18:34,052 --> 00:18:36,790 - Aah, I'm ticklish. - Don't tickle me. 323 00:18:36,889 --> 00:18:39,793 I'm scared to say no to you so let's. 324 00:18:39,892 --> 00:18:42,395 This is so, so, so, so stupid. 325 00:18:42,494 --> 00:18:44,698 Okay, how do you even know how to pick locks? 326 00:18:44,796 --> 00:18:46,265 I can kind of do anything now. 327 00:18:46,364 --> 00:18:49,102 I have, like, access to the ancient divine wisdom. 328 00:18:49,202 --> 00:18:50,403 Oh, here we are. 329 00:18:50,502 --> 00:18:51,638 Oh, my God. 330 00:18:51,737 --> 00:18:53,573 - Wait, what? - Oh, my God. 331 00:18:53,672 --> 00:18:56,743 Oh, my God. 332 00:18:56,841 --> 00:18:58,912 This is so bizarre. 333 00:18:59,010 --> 00:19:00,580 - What? - No. 334 00:19:00,679 --> 00:19:02,248 God, this looks awful. 335 00:19:02,346 --> 00:19:06,385 - Oh, my God, these yuppies. - Oh, it looks so different. 336 00:19:06,484 --> 00:19:10,524 - What happened to the wall? - Oh, my God. 337 00:19:10,623 --> 00:19:12,091 Oh, my God! Ew, the tile. 338 00:19:12,191 --> 00:19:13,092 What? 339 00:19:13,192 --> 00:19:14,761 - Oh. - It's bad. 340 00:19:14,860 --> 00:19:17,263 This doesn't even look like our place at all. 341 00:19:20,666 --> 00:19:24,938 Drew, we lived here. 342 00:19:25,037 --> 00:19:26,773 Yeah. Yeah, we did. 343 00:19:26,871 --> 00:19:30,076 No, but--but lived. 344 00:19:30,176 --> 00:19:33,647 Like, we lived lived here. 345 00:19:33,746 --> 00:19:35,915 Mm-hmm. 346 00:19:38,917 --> 00:19:42,255 We were in love. 347 00:19:42,354 --> 00:19:43,957 Yeah. 348 00:19:51,363 --> 00:19:53,767 - You guys, check this out. - What? 349 00:19:53,866 --> 00:19:55,068 - What? - It's a disco ball. 350 00:19:55,166 --> 00:19:56,235 - Oh, God. - What are you doing? 351 00:19:56,335 --> 00:19:57,637 - We should go. 352 00:19:57,736 --> 00:19:59,138 Oh, my God, you guys. 353 00:19:59,237 --> 00:20:00,640 It's a little speaker and it's Bluetooth. 354 00:20:00,734 --> 00:20:01,875 - No, Dory. - Hold on, one second. 355 00:20:01,974 --> 00:20:03,176 Oh, my God. 356 00:20:03,270 --> 00:20:05,011 Let's party. 357 00:20:05,110 --> 00:20:06,946 Oh, my God. 358 00:20:08,747 --> 00:20:10,316 This was your favorite song. 359 00:20:10,415 --> 00:20:12,285 - Dory, no. - Come on, dance with me. 360 00:20:12,384 --> 00:20:14,153 ♪ Thank God the week is done ♪ 361 00:20:14,252 --> 00:20:17,857 ♪ I feel like a zombie gone back to life ♪ 362 00:20:17,956 --> 00:20:20,594 ♪ Back, back to life ♪ 363 00:20:20,692 --> 00:20:22,361 ♪ Hands up ♪ 364 00:20:22,460 --> 00:20:25,565 ♪ Yeah, suddenly we all got our hands up ♪ 365 00:20:25,659 --> 00:20:28,635 ♪ No control of my body ♪ 366 00:20:28,734 --> 00:20:30,169 ♪ Ain't I seen you before ♪ 367 00:20:30,268 --> 00:20:32,706 ♪ I think I remember those eyes ♪ 368 00:20:32,804 --> 00:20:34,974 ♪ Eyes, eyes, eye--eye--eyes ♪ 369 00:20:35,073 --> 00:20:37,376 ♪ 'cause, baby, tonight ♪ 370 00:20:37,475 --> 00:20:41,581 ♪ The DJ got us falling in love again ♪ 371 00:20:41,680 --> 00:20:43,149 ♪ In love again ♪ 372 00:20:43,248 --> 00:20:44,618 ♪ 'cause, baby, tonight ♪ 373 00:20:44,717 --> 00:20:46,419 Excuse me! 374 00:20:46,517 --> 00:20:48,488 What the hell are you doing? - Oh, my God. 375 00:20:48,587 --> 00:20:51,190 I'm so sorry. You must be so put off. 376 00:20:51,289 --> 00:20:54,393 But we used to live here. Like, live live. 377 00:20:54,493 --> 00:20:56,195 - Get the fuck out! - I'm sorry. 378 00:20:56,294 --> 00:20:57,831 We're gone. 379 00:20:57,924 --> 00:20:59,132 Sorry, I love your style. Just kidding. 380 00:20:59,231 --> 00:21:02,035 - Bye. - Oh, whoa. 381 00:21:03,601 --> 00:21:07,541 You guys, I haven't watched the sunset in so long. 382 00:21:07,640 --> 00:21:09,909 It's incredible. 383 00:21:10,008 --> 00:21:11,778 And we get to have it every day. 384 00:21:20,585 --> 00:21:24,558 I wanna thank you guys for spending the day with me. 385 00:21:26,625 --> 00:21:29,328 And I want to say I'm sorry. 386 00:21:30,228 --> 00:21:33,432 I'm sorry for lying to you. 387 00:21:34,600 --> 00:21:37,003 I'm sorry for hurting you, 388 00:21:37,102 --> 00:21:40,306 for turning your lives upside down, 389 00:21:40,406 --> 00:21:43,877 for not giving you what you needed. 390 00:21:43,976 --> 00:21:47,614 I never gave myself compassion until now. 391 00:21:49,280 --> 00:21:53,419 And I've given myself permission to start over. 392 00:21:57,122 --> 00:22:00,594 I really hope that you guys can forgive me. 393 00:22:00,687 --> 00:22:04,531 But if you can't, I understand. 394 00:22:04,629 --> 00:22:05,532 And at the very least, 395 00:22:05,631 --> 00:22:08,935 I just hope that 396 00:22:09,033 --> 00:22:12,238 you can forgive yourselves. 397 00:22:13,939 --> 00:22:16,443 I've waited so long to hear that. 398 00:22:17,909 --> 00:22:19,412 Will you tell me something? 399 00:22:19,512 --> 00:22:21,981 Of course. 400 00:22:22,080 --> 00:22:26,586 Did you kill April? 401 00:22:30,923 --> 00:22:34,193 - Yes. 402 00:22:34,292 --> 00:22:36,930 I pushed her off the Staten Island ferry. 403 00:22:41,066 --> 00:22:44,303 I mean, what you put us through was so fucked up. 404 00:22:45,937 --> 00:22:47,541 I don't know what I believe 405 00:22:47,639 --> 00:22:49,375 or what I think about enlightenment, 406 00:22:49,473 --> 00:22:52,479 but I know that I've been burned so many times by you. 407 00:22:52,578 --> 00:22:54,748 And I'm not going to fall for whatever it is 408 00:22:54,846 --> 00:22:56,516 that you're up to this time. Do you understand me? 409 00:22:56,615 --> 00:22:59,519 I have no agenda, Drew. I promise. 410 00:22:59,618 --> 00:23:01,488 Except just to spread love wherever I go. 411 00:23:01,587 --> 00:23:05,592 I-I promise you this time that it's different. 412 00:23:06,859 --> 00:23:10,096 Okay, well, that's good. 413 00:23:10,195 --> 00:23:13,099 I really do hope it's different this time, 414 00:23:13,198 --> 00:23:16,670 because if you think about the last few years, 415 00:23:16,768 --> 00:23:20,574 our lives have been insane. 416 00:23:20,672 --> 00:23:24,744 We went to court for killing someone. 417 00:23:24,843 --> 00:23:26,345 Can you believe that? 418 00:23:26,444 --> 00:23:29,849 You guys all convinced me to bury a body. 419 00:23:29,948 --> 00:23:33,252 I mean, the craziest part of all of it is that 420 00:23:33,352 --> 00:23:38,357 we actually killed someone. 421 00:23:38,957 --> 00:23:40,293 You know, I mean, 422 00:23:40,392 --> 00:23:43,362 can you believe that we did that? 423 00:23:52,404 --> 00:23:55,809 It's the fact that I'm not supposed to laugh. 424 00:23:55,908 --> 00:24:00,146 It is the sheer inappropriateness of laughter 425 00:24:00,246 --> 00:24:03,016 that is making me laugh. 426 00:24:03,115 --> 00:24:05,685 Your mouth was twinkling. 427 00:24:05,784 --> 00:24:07,687 Whoo! 428 00:24:07,786 --> 00:24:10,657 Guys, we can't laugh. Oh, that makes you bad. 429 00:24:10,756 --> 00:24:12,191 No, it's okay. 430 00:24:12,290 --> 00:24:14,293 We have to laugh because it's too painful, you know. 431 00:24:14,392 --> 00:24:15,929 And--and we can't change the past so we laugh. 432 00:24:16,029 --> 00:24:17,564 We have to. 433 00:24:17,662 --> 00:24:19,766 It does feel good to just, you know, speak the truth. 434 00:24:19,864 --> 00:24:23,402 I mean, I don't feel like I can remember a time 435 00:24:23,502 --> 00:24:25,705 where that felt okay, you know? 436 00:24:25,804 --> 00:24:30,343 I promise you that every day can feel like today. 437 00:24:32,378 --> 00:24:34,514 There's so much to live for. 438 00:24:34,613 --> 00:24:37,717 I mean, we're surrounded by love and beauty 439 00:24:37,816 --> 00:24:40,119 and I want you all to feel the way that I do. 440 00:24:53,665 --> 00:24:55,301 You don't have another toothbrush, do you? 441 00:24:55,400 --> 00:24:58,605 Mm-mm. Is it weird if you use mine? 442 00:24:58,704 --> 00:25:00,306 I mean, I'm the one who hasn't brushed my teeth 443 00:25:00,405 --> 00:25:01,575 in three weeks. - I don't mind. 444 00:25:01,673 --> 00:25:03,543 I really don't. - Okay, thanks. 445 00:25:03,642 --> 00:25:06,813 You're welcome. 446 00:25:06,913 --> 00:25:08,181 Dory. 447 00:25:08,280 --> 00:25:10,917 - Yeah. - I'm so enchanted by you. 448 00:25:11,010 --> 00:25:12,586 Like, I want to be just like you. 449 00:25:12,684 --> 00:25:15,321 Like, I want to spread love and truth. 450 00:25:15,420 --> 00:25:18,658 That is so, so sweet. And you know something? 451 00:25:18,757 --> 00:25:21,227 The fact that you can identify that in me, 452 00:25:21,325 --> 00:25:24,097 that means that that aspect you admire in me 453 00:25:24,196 --> 00:25:25,765 is in you. 454 00:25:25,864 --> 00:25:27,300 - Really? - Yeah. 455 00:25:27,399 --> 00:25:30,064 You're so generous with your love. 456 00:25:30,168 --> 00:25:32,405 And, unfortunately, that's so rare. 457 00:25:32,504 --> 00:25:34,307 And it means so much to me that you're willing 458 00:25:34,406 --> 00:25:36,070 to give me a second chance. 459 00:25:36,169 --> 00:25:37,944 And that you see the value in my experience. 460 00:25:38,037 --> 00:25:39,378 I mean, I just want to teach you 461 00:25:39,478 --> 00:25:41,648 everything that I've learned. 462 00:25:41,747 --> 00:25:43,416 And, well, I just-- 463 00:25:43,515 --> 00:25:45,118 I just hope you know how special you are to me. 464 00:25:45,217 --> 00:25:46,920 You're like my sister. 465 00:25:47,019 --> 00:25:48,321 I love that. 466 00:25:48,420 --> 00:25:50,957 Like, I-I want to be, like, your sister. 467 00:25:51,056 --> 00:25:53,159 Like, I'd seriously do, like, 468 00:25:53,252 --> 00:25:55,729 anything you ever need, like, from here on out. 469 00:25:55,827 --> 00:25:59,466 Like, I just--I just wanna be right by your side. 470 00:25:59,565 --> 00:26:01,067 Well, I would love that. 471 00:26:07,673 --> 00:26:09,275 Dory, there's something I wanna tell you. 472 00:26:09,374 --> 00:26:11,177 I feel like I really need to come clean about it, 473 00:26:11,276 --> 00:26:14,147 but I also feel really scared to tell you. 474 00:26:14,246 --> 00:26:16,483 Portia, you can tell me anything. 475 00:26:19,218 --> 00:26:20,987 I've been... 476 00:26:21,086 --> 00:26:24,691 intimate with Drew for, like, a little while now. 477 00:26:26,625 --> 00:26:28,628 Oh. 478 00:26:31,230 --> 00:26:32,832 I think that's great. 479 00:26:32,931 --> 00:26:34,128 - Really? - Yeah. 480 00:26:34,232 --> 00:26:35,735 - Seriously, you're not mad? - No. 481 00:26:35,834 --> 00:26:38,805 I don't believe in this culture of--of scarcity 482 00:26:38,904 --> 00:26:41,808 and where people need to possess other people, you know? 483 00:26:41,907 --> 00:26:43,176 Love should be free. 484 00:26:43,276 --> 00:26:46,345 How is it? Is the sex good? 485 00:26:46,445 --> 00:26:50,750 I mean, it just feels nice 486 00:26:50,849 --> 00:26:53,319 to be loved or something. 487 00:26:53,419 --> 00:26:58,152 Well, I am so happy for you. 488 00:26:58,257 --> 00:27:00,560 Thank you. 489 00:27:13,438 --> 00:27:16,943 All right, Dory Sief. I took your advice, 490 00:27:17,041 --> 00:27:19,713 and I opened my heart to your words. 491 00:27:19,811 --> 00:27:22,449 And I think that you're onto something. 492 00:27:22,547 --> 00:27:24,350 I'd like to invite you to my office 493 00:27:24,450 --> 00:27:27,487 at Tunnel Industries. 494 00:27:27,586 --> 00:27:30,990 We have healing to do, Dory. 495 00:27:46,137 --> 00:27:49,943 ♪ And make you feel so warm inside ♪ 496 00:27:50,041 --> 00:27:53,447 ♪ She's the kind that could kiss you ♪ 497 00:27:53,544 --> 00:27:56,783 ♪ And make you feel so satisfied ♪ 498 00:27:56,882 --> 00:28:00,119 ♪ She's the kind that could make you cry ♪ 499 00:28:00,218 --> 00:28:02,956 ♪ And tear yourself apart ♪ 500 00:28:03,055 --> 00:28:04,524 ♪ Yeah ♪ 501 00:28:04,622 --> 00:28:07,060 ♪ And if you let her catch your eye ♪ 502 00:28:07,158 --> 00:28:11,430 ♪ You'll wind up crying about a broken heart ♪ 503 00:28:11,529 --> 00:28:15,229 ♪ She's the kind who will love you ♪ 504 00:28:15,333 --> 00:28:17,370 ♪ Then run for another guy ♪ 36273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.