All language subtitles for Search Party (2016) - S04E10 - The Shadows (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,578 --> 00:01:02,349 ♪ I came down over the sleepy mountains where ♪ 2 00:01:02,349 --> 00:01:04,251 ♪ Our wide toes plunged into ♪ 3 00:01:04,251 --> 00:01:07,254 ♪ The weeping shale to tear our ♪ 4 00:01:07,254 --> 00:01:10,390 ♪ Skin up off from the bottom ♪ 5 00:01:10,390 --> 00:01:12,359 Thank you for coming. 6 00:01:12,359 --> 00:01:15,395 Don't just wander back and forth ♪ 7 00:01:15,395 --> 00:01:17,765 - I am so sorry for your loss. - Thank you. 8 00:01:17,765 --> 00:01:21,836 ♪ Build it into pinnacles and shrines of some ♪ 9 00:01:21,836 --> 00:01:27,207 ♪ Some ghastly predicament of mine you'll find ♪ 10 00:01:27,207 --> 00:01:31,445 ♪ Leaves us plastered to a bed of hairs with ♪ 11 00:01:31,445 --> 00:01:33,914 ♪ Me all coiled up near the bottom ♪ 12 00:01:33,914 --> 00:01:37,417 ♪ With my chest unbared ♪ 13 00:01:37,417 --> 00:01:42,657 ♪ Oh, but dear, the sky is low ♪ 14 00:02:01,942 --> 00:02:03,944 Should I go? 15 00:02:05,812 --> 00:02:08,082 Okay. 16 00:02:12,619 --> 00:02:15,155 Hi. 17 00:02:15,155 --> 00:02:18,392 I'm the actor of the group, so... 18 00:02:18,392 --> 00:02:20,194 I'm going first. 19 00:02:20,194 --> 00:02:23,998 I've been, um, preparing this speech for the past few days 20 00:02:23,998 --> 00:02:26,867 and I have been asking myself, 21 00:02:26,867 --> 00:02:28,302 you know, "Who was Dory? 22 00:02:28,302 --> 00:02:29,169 "Who was she? 23 00:02:29,169 --> 00:02:31,672 Like, who was Dory," right? 24 00:02:31,672 --> 00:02:32,773 And it's a question that 25 00:02:32,773 --> 00:02:33,974 I've been asking myself a lot, 26 00:02:33,974 --> 00:02:36,744 kind of almost obsessively, 27 00:02:36,744 --> 00:02:38,779 since I was cast as her in an 28 00:02:38,779 --> 00:02:41,381 upcoming film about our lives. 29 00:02:41,381 --> 00:02:43,718 Um, it's kind of embarrassing for me to admit, 30 00:02:43,718 --> 00:02:46,420 but I actually was, like, recast, 31 00:02:46,420 --> 00:02:48,756 which has never happened to me professionally, 32 00:02:48,756 --> 00:02:51,726 because, um... 33 00:02:51,726 --> 00:02:54,328 I couldn't figure her out. 34 00:02:54,328 --> 00:02:56,697 And that was very confusing for me 35 00:02:56,697 --> 00:02:58,432 because she's my best friend. 36 00:02:58,432 --> 00:03:02,670 And sometimes I honestly felt like I didn't know her at all. 37 00:03:02,670 --> 00:03:06,540 And towards the end, I... 38 00:03:06,540 --> 00:03:10,444 got the impression she felt the same way about herself. 39 00:03:10,444 --> 00:03:13,247 And... 40 00:03:13,247 --> 00:03:16,917 maybe we all feel a little that way 41 00:03:16,917 --> 00:03:20,054 and we're kinda scared to admit it. 42 00:03:20,054 --> 00:03:22,757 As an actor, I'm always trying to understand 43 00:03:22,757 --> 00:03:24,491 my character's motivation. 44 00:03:24,491 --> 00:03:27,394 But I've learned I don't really think people work that way. 45 00:03:27,394 --> 00:03:31,198 I think, like, we don't really know what motivates us. 46 00:03:31,198 --> 00:03:34,201 We just kind of, like, are the way we are. 47 00:03:34,201 --> 00:03:36,136 We don't really know why the way we are 48 00:03:36,136 --> 00:03:38,005 the way that we are, but we are the way that we are, 49 00:03:38,005 --> 00:03:39,774 and that's the way that we are. 50 00:03:39,774 --> 00:03:44,544 And the thing about Dory... 51 00:03:44,544 --> 00:03:46,346 is that I underestimated her. 52 00:03:46,346 --> 00:03:50,217 And I think a lot of people underestimated her. 53 00:03:50,217 --> 00:03:52,152 And she had, like, this secret power 54 00:03:52,152 --> 00:03:55,690 that I've never seen in anyone ever in my life before, 55 00:03:55,690 --> 00:03:59,093 and I can't help but feel like she had more years in her 56 00:03:59,093 --> 00:04:01,461 to figure out that power and understand it, 57 00:04:01,461 --> 00:04:05,465 and I'm just really sad that I will miss out on that. 58 00:04:07,301 --> 00:04:11,005 I'm sorry. It's just... 59 00:04:12,873 --> 00:04:15,843 Dor was my best friend, and... 60 00:04:15,843 --> 00:04:19,146 maybe I didn't understand her. 61 00:04:19,146 --> 00:04:22,449 But I really loved her. 62 00:04:25,119 --> 00:04:27,254 Are you gonna clap? 63 00:04:36,897 --> 00:04:40,234 Okay, so, um... 64 00:04:40,234 --> 00:04:44,071 If Dory were here, she'd want me to be real. 65 00:04:44,071 --> 00:04:45,773 She'd want me to tell the truth. 66 00:04:47,441 --> 00:04:49,810 So in that spirit... 67 00:04:49,810 --> 00:04:52,847 We all know Dory was not perfect. 68 00:04:52,847 --> 00:04:55,115 She was a procrastinator. 69 00:04:55,115 --> 00:04:59,586 She was controlling. She was pushy. 70 00:04:59,586 --> 00:05:01,856 She was perhaps insane. 71 00:05:01,856 --> 00:05:04,324 Sometimes she would go three days without showering, 72 00:05:04,324 --> 00:05:06,694 we'd be like, "Dory, please take a shower, please." 73 00:05:06,694 --> 00:05:09,930 She was--well, I'm not gonna say she was stupid, 74 00:05:09,930 --> 00:05:13,133 but she did make stupid decisions. 75 00:05:13,133 --> 00:05:15,469 And of course, she was a lying, 76 00:05:15,469 --> 00:05:18,172 manipulative bitch. 77 00:05:18,172 --> 00:05:19,674 - Whoa. - El! 78 00:05:19,674 --> 00:05:21,575 And I know, I know you all wanna boo me offstage, 79 00:05:21,575 --> 00:05:23,477 which I'm fine with, by the way, okay? 80 00:05:23,477 --> 00:05:25,545 It's happened at every college campus I go to. 81 00:05:25,545 --> 00:05:28,949 But I just wanna ask you a question. 82 00:05:28,949 --> 00:05:31,752 Aren't you all of those things too? 83 00:05:31,752 --> 00:05:33,020 I am. 84 00:05:33,020 --> 00:05:34,321 Except I do shower. 85 00:05:34,321 --> 00:05:36,824 But that's 'cause I smell like shit. 86 00:05:36,824 --> 00:05:41,161 We all smell like shit. Sir. 87 00:05:41,161 --> 00:05:43,731 I want us all to indulge me for a second. 88 00:05:43,731 --> 00:05:45,499 Everyone turn to the person next to you. 89 00:05:45,499 --> 00:05:47,501 And I want you to look that person in the eye, 90 00:05:47,501 --> 00:05:49,569 and I want you to say to that person 91 00:05:49,569 --> 00:05:53,473 the worst thing you could possibly tell that person. 92 00:05:53,473 --> 00:05:55,542 Even if you don't know them. Go ahead. 93 00:05:55,542 --> 00:05:56,944 Elliott. 94 00:05:56,944 --> 00:05:58,478 Seriously, guys. 95 00:05:58,478 --> 00:06:00,881 We're all open and raw right now, you know? 96 00:06:00,881 --> 00:06:02,683 If not now, when, right? 97 00:06:02,683 --> 00:06:04,685 Just do it. Do it now. 98 00:06:04,685 --> 00:06:08,055 - You can be so sluggish. - I slept with the movers. 99 00:06:08,055 --> 00:06:10,224 You look like you have a thin penis. 100 00:06:10,224 --> 00:06:14,094 Okay, now I want you to think about what you just said. 101 00:06:14,094 --> 00:06:16,697 And now I want you to say out loud, 102 00:06:16,697 --> 00:06:18,866 "I'm that, too". Go on. 103 00:06:18,866 --> 00:06:20,968 all: I'm that too. 104 00:06:20,968 --> 00:06:22,202 That too? 105 00:06:22,202 --> 00:06:24,371 You feel that? Yeah. 106 00:06:24,371 --> 00:06:27,174 The things you don't like in other people 107 00:06:27,174 --> 00:06:31,611 are the things you don't like in yourself. 108 00:06:31,611 --> 00:06:34,114 We are all unlikeable! 109 00:06:34,114 --> 00:06:36,116 Every one of us! 110 00:06:36,116 --> 00:06:37,752 And Dory was no exception. 111 00:06:37,752 --> 00:06:40,721 Okay, in fact, she was exceptional at being unlikable. 112 00:06:43,424 --> 00:06:46,626 If you have complicated feelings still in you 113 00:06:46,626 --> 00:06:48,195 about your love for Dory, 114 00:06:48,195 --> 00:06:51,799 just remember that there is a dark side in all of us. 115 00:06:51,799 --> 00:06:56,070 But that darkness is connected to the light, people. 116 00:06:56,070 --> 00:06:57,838 Maybe she was controlling. 117 00:06:57,838 --> 00:07:00,908 But that's just another way of saying that she was passionate. 118 00:07:00,908 --> 00:07:02,376 Maybe she was pushy. 119 00:07:02,376 --> 00:07:04,879 I see that as her being strong-willed. 120 00:07:04,879 --> 00:07:06,213 Yeah, she was violent. 121 00:07:06,213 --> 00:07:08,282 Or maybe that was her being protective. 122 00:07:08,282 --> 00:07:10,284 Yeah, she was crazy. 123 00:07:10,284 --> 00:07:13,888 Or was she was an out-of-the-box survivor. 124 00:07:13,888 --> 00:07:15,455 My point is, 125 00:07:15,455 --> 00:07:19,760 we have to stop shaming darkness. 126 00:07:19,760 --> 00:07:21,561 Because when we do so, 127 00:07:21,561 --> 00:07:25,232 we stop understanding human nature. 128 00:07:25,232 --> 00:07:28,736 This country was built on darkness and deceit, 129 00:07:28,736 --> 00:07:31,739 and it grows stronger with every day. 130 00:07:31,739 --> 00:07:33,674 We cannot ignore the past, 131 00:07:33,674 --> 00:07:39,046 but we can change the future, y'all. 132 00:07:39,046 --> 00:07:42,983 And that requires owning all of ourselves. 133 00:07:42,983 --> 00:07:45,285 May we all stand wisely 134 00:07:45,285 --> 00:07:48,923 in our own darkness without fear or hate. 135 00:07:48,923 --> 00:07:52,993 May we seek to understand the darkness in others, 136 00:07:52,993 --> 00:07:54,361 for it is there, 137 00:07:54,361 --> 00:07:55,996 and it ain't going nowhere, honey. 138 00:07:58,032 --> 00:08:00,167 Thank you, Dory, 139 00:08:00,167 --> 00:08:02,837 for teaching me that. 140 00:08:02,837 --> 00:08:04,271 God bless you. 141 00:08:04,271 --> 00:08:05,740 God bless us all. 142 00:08:05,740 --> 00:08:08,442 And God bless our country! 143 00:08:10,144 --> 00:08:11,812 Whoo! 144 00:08:17,718 --> 00:08:20,321 - Go, Drew! - Go, Drew. 145 00:08:22,123 --> 00:08:24,491 Um... 146 00:08:24,491 --> 00:08:26,794 Yeah, it's gonna be tough to follow that, 147 00:08:26,794 --> 00:08:27,862 so thank you, Elliott. 148 00:08:29,897 --> 00:08:31,398 And me. 149 00:08:31,398 --> 00:08:34,068 I'm just gonna try to speak from the heart. 150 00:08:34,068 --> 00:08:36,370 And, um... 151 00:08:37,704 --> 00:08:40,074 You know, the Dory that I remember 152 00:08:40,074 --> 00:08:42,677 was the... 153 00:08:42,677 --> 00:08:45,679 sweetest person that I had ever met. 154 00:08:47,381 --> 00:08:49,884 And I'm not too good at speaking, you know, 155 00:08:49,884 --> 00:08:52,086 so I'm just gonna, um... 156 00:08:52,086 --> 00:08:53,620 try to do what-- 157 00:08:53,620 --> 00:08:57,324 what Dory hated the most, and, um... 158 00:08:57,324 --> 00:09:00,695 and I wanna try to sing her a song. 159 00:09:06,467 --> 00:09:11,571 ♪ We were the best, we were the worst ♪ 160 00:09:11,571 --> 00:09:16,677 ♪ Our love came last, our love came first ♪ 161 00:09:16,677 --> 00:09:19,680 ♪ We were only for a moment ♪ 162 00:09:19,680 --> 00:09:24,285 ♪ But it was a lifetime for you ♪ 163 00:09:27,754 --> 00:09:32,359 ♪ And I loved you no matter what ♪ 164 00:09:32,359 --> 00:09:37,231 ♪ Oh, I loved you no matter what ♪ 165 00:09:37,231 --> 00:09:43,137 ♪ It's true, I loved you no matter what ♪ 166 00:09:48,776 --> 00:09:52,747 ♪ We were broken, we were whole ♪ 167 00:09:52,747 --> 00:09:57,351 ♪ We were a burnt casserole ♪ 168 00:09:57,351 --> 00:10:01,188 ♪ I only knew you when I knew you ♪ 169 00:10:01,188 --> 00:10:04,859 ♪ But it could never be enough ♪ 170 00:10:08,628 --> 00:10:13,267 ♪ Oh, I love you no matter what ♪ 171 00:10:13,267 --> 00:10:17,805 ♪ Oh, I love you no matter what ♪ 172 00:10:17,805 --> 00:10:24,511 ♪ It's true, I love you no matter what ♪ 173 00:10:30,017 --> 00:10:33,520 - Drewbie! - Drew! 174 00:10:33,520 --> 00:10:35,555 I'll have a Mystery Solver Margarita. 175 00:10:35,555 --> 00:10:38,092 - Oh, enjoy. - Yummy. 176 00:10:38,092 --> 00:10:41,128 Ugh, who even are the people? Okay, this is disgusting. 177 00:10:41,128 --> 00:10:42,730 Barely anyone here even knew Dory. 178 00:10:42,730 --> 00:10:44,331 They're just, like, mooching off the grief. 179 00:10:44,331 --> 00:10:45,599 Sorry, but who would do that? 180 00:10:45,599 --> 00:10:47,034 Honestly, I don't even wanna know. 181 00:10:47,034 --> 00:10:48,368 - Oh, my God. 182 00:10:48,368 --> 00:10:49,737 - Hey, Marc. - Hey. 183 00:10:49,737 --> 00:10:51,405 - I gotta go. - No, no, Portia, no. 184 00:10:51,405 --> 00:10:53,708 Oh, Portia. No. 185 00:10:53,708 --> 00:10:55,109 Hi. 186 00:10:55,109 --> 00:10:57,644 I really liked your speech. 187 00:10:57,644 --> 00:10:59,847 Thank you. Thank you. 188 00:10:59,847 --> 00:11:02,216 Thanks for coming. - Of course. 189 00:11:02,216 --> 00:11:05,452 Dory was... ahead of her time. 190 00:11:06,620 --> 00:11:09,456 She--she was, yeah. 191 00:11:10,658 --> 00:11:12,426 And who's this little one? 192 00:11:13,661 --> 00:11:15,730 My sister gave me her baby. 193 00:11:15,730 --> 00:11:18,432 Her name was Laura, but I hate that name, 194 00:11:18,432 --> 00:11:20,367 so I haven't been calling her anything 195 00:11:20,367 --> 00:11:22,602 until I can decide on something else. 196 00:11:22,602 --> 00:11:25,639 Aww, Marc, that's so amazing. You're a dad. 197 00:11:25,639 --> 00:11:26,907 - Tell me about it. - Congratulations. 198 00:11:26,907 --> 00:11:29,777 I mean, every day it's like, "What?" 199 00:11:29,777 --> 00:11:32,579 Yeah, I'm, like--I'm, like genuinely very happy for you. 200 00:11:32,579 --> 00:11:34,815 - Thank you, thank you. - Yeah. 201 00:11:34,815 --> 00:11:36,316 Look at all these yummy cheeses. 202 00:11:36,316 --> 00:11:37,818 Oh, yeah, the cheeses. 203 00:11:37,818 --> 00:11:39,787 Fucking bonkers. - Yeah. 204 00:11:39,787 --> 00:11:41,521 Gail's, like, amazing with gruyere. 205 00:11:41,521 --> 00:11:42,823 She's, like, totally stocked, 206 00:11:42,823 --> 00:11:45,793 and then the camembert's, like... 207 00:11:45,793 --> 00:11:47,695 the camembert is, like, insane. 208 00:11:47,695 --> 00:11:49,563 If your stomach can handle it, which obviously mine can't, 209 00:11:49,563 --> 00:11:51,666 as you might remember. - Oh, my God. 210 00:11:51,666 --> 00:11:54,534 Hey. It's okay. 211 00:11:54,534 --> 00:11:57,437 - It's okay. 212 00:12:02,677 --> 00:12:04,779 - Hey, man. - Hey. 213 00:12:04,779 --> 00:12:07,181 Where you been? 214 00:12:07,181 --> 00:12:08,582 You know, I'm not legally 215 00:12:08,582 --> 00:12:11,919 allowed to discuss that, actually. 216 00:12:11,919 --> 00:12:13,287 - Yeah. - Mm-hmm. 217 00:12:13,287 --> 00:12:14,855 I feel you. 218 00:12:14,855 --> 00:12:18,759 - You doing all right? 219 00:12:18,759 --> 00:12:21,862 Um, no. 220 00:12:21,862 --> 00:12:24,464 No, not really. 221 00:12:24,464 --> 00:12:27,668 But it's kind of felt normal for a little while now. 222 00:12:28,802 --> 00:12:32,172 - I'm sorry to hear that, man. 223 00:12:32,172 --> 00:12:34,274 And, um... 224 00:12:34,274 --> 00:12:37,311 look, it would really mean a lot to me 225 00:12:37,311 --> 00:12:39,313 if I could pay for all of this. 226 00:12:39,313 --> 00:12:41,682 The entire memorial service. 227 00:12:42,783 --> 00:12:44,018 What? 228 00:12:44,018 --> 00:12:45,419 I've been making some very wise investments, 229 00:12:45,419 --> 00:12:47,655 and I would be more than happy 230 00:12:47,655 --> 00:12:49,356 to write a check for all of this. 231 00:12:49,356 --> 00:12:53,127 - I mean, Julian, that's-- - Hi, guys. 232 00:12:53,127 --> 00:12:56,030 Hi. I'm so happy-- 233 00:12:56,030 --> 00:12:58,966 not happy, but-- to get you both here, 234 00:12:58,966 --> 00:13:01,168 because there's something I've been wanting 235 00:13:01,168 --> 00:13:04,504 to talk to you both about, and it's a little sensitive. 236 00:13:04,504 --> 00:13:06,974 - Yeah, yeah, what's up? - Um... 237 00:13:06,974 --> 00:13:08,342 There's no easy way to say this, 238 00:13:08,342 --> 00:13:11,445 so I'm just gonna say it. 239 00:13:11,445 --> 00:13:14,381 Um, about a year ago, 240 00:13:14,381 --> 00:13:17,317 I was asleep in my armchair 241 00:13:17,317 --> 00:13:21,088 with my mouth open, and um... 242 00:13:21,088 --> 00:13:23,090 I woke up 243 00:13:23,090 --> 00:13:24,391 to Dory kissing me. 244 00:13:27,227 --> 00:13:28,495 What? 245 00:13:28,495 --> 00:13:31,766 I promise you both it happened. 246 00:13:31,766 --> 00:13:36,804 And, um, it begs the question: 247 00:13:36,804 --> 00:13:39,406 Did she ever try to kiss you? 248 00:13:39,406 --> 00:13:41,976 - Did Dory try to kiss us? - Yeah. 249 00:13:41,976 --> 00:13:43,844 She kissed both of us. 250 00:13:43,844 --> 00:13:47,648 Oh, God, I knew it. I knew it. 251 00:13:47,648 --> 00:13:50,217 I mean, I'm so glad I'm not alone. 252 00:13:50,217 --> 00:13:52,486 I just--I don't mean to be disrespectful, 253 00:13:52,486 --> 00:13:56,790 but I do think that we have a case here. 254 00:13:58,125 --> 00:13:59,694 It's good to see you. 255 00:14:06,166 --> 00:14:08,803 Portia, I'm gonna head out. 256 00:14:08,803 --> 00:14:13,173 Thanks for coming, Mom. It was nice of you. 257 00:14:13,173 --> 00:14:16,310 I... 258 00:14:16,310 --> 00:14:17,978 I'm sorry. 259 00:14:17,978 --> 00:14:20,480 Yeah, thank you. I know, it sucks. 260 00:14:20,480 --> 00:14:21,716 Not about Dory. 261 00:14:21,716 --> 00:14:24,051 I mean, of course about Dory. 262 00:14:25,486 --> 00:14:27,154 But about everything. 263 00:14:28,955 --> 00:14:33,761 I think I've always been a little threatened by you. 264 00:14:33,761 --> 00:14:37,231 You know, your light shines so brightly. 265 00:14:37,231 --> 00:14:39,867 And sometimes I feel like 266 00:14:39,867 --> 00:14:42,970 mine doesn't shine in the same way. 267 00:14:42,970 --> 00:14:46,440 And then I felt bad for feeling that. 268 00:14:46,440 --> 00:14:48,542 You know. 269 00:14:48,542 --> 00:14:51,846 Mothers aren't supposed to have those feelings. 270 00:14:51,846 --> 00:14:54,715 That's okay. That's okay. 271 00:14:54,715 --> 00:14:57,617 It's okay, Mom. 272 00:14:57,617 --> 00:15:00,454 It's okay. - Hey. 273 00:15:00,454 --> 00:15:03,190 I was listening to a podcast the other day... 274 00:15:03,190 --> 00:15:07,194 - Yeah? - And they mentioned shrooms. 275 00:15:07,194 --> 00:15:09,629 And I thought 276 00:15:09,629 --> 00:15:11,465 you and I 277 00:15:11,465 --> 00:15:15,369 should do shrooms together. 278 00:15:15,369 --> 00:15:17,905 Shrooms? 279 00:15:17,905 --> 00:15:19,907 Okay. 280 00:15:19,907 --> 00:15:23,577 Maybe we can get lunch first, you know? 281 00:15:23,577 --> 00:15:25,079 Start with lunch. 282 00:15:25,079 --> 00:15:27,147 I just feel like there's a lot we need to catch up on. 283 00:15:27,147 --> 00:15:31,151 Okay, I'm gonna say Tuesday, unless you object. 284 00:15:31,151 --> 00:15:33,120 Lunch and shrooms. 285 00:15:33,120 --> 00:15:35,322 Okay. 286 00:15:36,223 --> 00:15:38,625 I never asked Dory what it was like to have sex with you. 287 00:15:38,625 --> 00:15:39,960 - Hi, guys. 288 00:15:39,960 --> 00:15:42,196 - Hey. - You guys ready to head out? 289 00:15:42,196 --> 00:15:44,665 I think I'm kinda done, you know? 290 00:15:44,665 --> 00:15:46,166 - Yeah, I'm ready. - Yeah, let's go. 291 00:15:46,166 --> 00:15:47,534 Let's try to get out of here. - Hey, guys. 292 00:15:47,534 --> 00:15:49,737 Hi, Chantal. 293 00:15:49,737 --> 00:15:53,841 I just wanted to take this moment to tell you guys 294 00:15:53,841 --> 00:15:56,677 that I-I really admire you. 295 00:15:56,677 --> 00:15:59,013 Like, as people. - Uh-huh. 296 00:15:59,013 --> 00:16:02,416 And I had sort of, like, an epiphany 297 00:16:02,416 --> 00:16:04,551 that I wanted to share with you. 298 00:16:04,551 --> 00:16:06,553 Um, so 299 00:16:06,553 --> 00:16:11,659 I don't actually know you guys. 300 00:16:11,659 --> 00:16:14,161 Like, at all, you know? 301 00:16:14,161 --> 00:16:18,165 And I, like, really didn't know Dory at all either. 302 00:16:18,165 --> 00:16:22,136 Um, and--so I don't have much to say about, 303 00:16:22,136 --> 00:16:25,005 like, "who she was," you know, 304 00:16:25,005 --> 00:16:29,910 because, you know, like I said, I just--I didn't know her. 305 00:16:29,910 --> 00:16:31,645 Um... 306 00:16:31,645 --> 00:16:32,980 but, like, the thing is, 307 00:16:32,980 --> 00:16:37,951 like, she made me feel so special. 308 00:16:39,720 --> 00:16:41,889 Like-- 309 00:16:41,889 --> 00:16:44,792 like, more special than anybody ever has, 310 00:16:44,792 --> 00:16:47,762 and that meant a lot to me. 311 00:16:49,864 --> 00:16:54,068 And I wish I could tell her thank you. 312 00:16:54,068 --> 00:16:56,270 So... 313 00:16:56,270 --> 00:17:00,340 I'll just say thank you to you guys. 314 00:17:00,340 --> 00:17:03,878 Thank you all. 315 00:17:03,878 --> 00:17:05,179 That was really sweet, Chantal. 316 00:17:05,179 --> 00:17:06,881 - Yeah. - That was so nice. 317 00:17:06,881 --> 00:17:10,484 Yeah, and on behalf of all of us, you're welcome. 318 00:17:11,585 --> 00:17:14,221 Um... 319 00:17:14,221 --> 00:17:17,391 Qui totum vult 320 00:17:17,391 --> 00:17:19,159 totum perdit. 321 00:17:26,533 --> 00:17:28,135 Was that Latin? 322 00:17:30,437 --> 00:17:32,606 Hi. Hi, hello. 323 00:17:32,606 --> 00:17:34,809 Do you mind--I'm so sorry. - Hi. 324 00:17:34,809 --> 00:17:36,576 Can I talk to you for a moment? 325 00:17:36,576 --> 00:17:38,545 Hi, I'm Dan. 326 00:17:38,545 --> 00:17:40,347 - Have we met? - Yes. 327 00:17:40,347 --> 00:17:41,982 We actually met briefly 328 00:17:41,982 --> 00:17:45,786 quite a while ago at Bellow and Hare. 329 00:17:45,786 --> 00:17:48,422 Was that, like, the weird cult, right? 330 00:17:48,422 --> 00:17:50,758 Yes, the cult. 331 00:17:50,758 --> 00:17:52,592 And I can admit that now, as I am no longer 332 00:17:52,592 --> 00:17:54,028 a part of that community 333 00:17:54,028 --> 00:17:56,063 after going into deep debt because of it. 334 00:17:56,063 --> 00:17:58,799 And they also attacked my mother on social media, 335 00:17:58,799 --> 00:18:00,567 which was the last straw. - So sorry about-- 336 00:18:00,567 --> 00:18:03,971 But anyway, I just feel that I was called to come here today 337 00:18:03,971 --> 00:18:05,505 to tell you something. 338 00:18:05,505 --> 00:18:09,877 I swear, I never, ever do this, but I am a clairvoyant, 339 00:18:09,877 --> 00:18:11,812 and I would hate myself if I didn't tell you this. 340 00:18:11,812 --> 00:18:14,314 But I-I keep having this vision. 341 00:18:14,314 --> 00:18:15,916 Really? Of me? 342 00:18:15,916 --> 00:18:17,317 - Yes. - Of what? 343 00:18:17,317 --> 00:18:19,686 Is your birthday May 18th? 344 00:18:20,921 --> 00:18:22,890 No, it's not. 345 00:18:22,890 --> 00:18:25,192 It's--my birthday is on Valentine's Day. 346 00:18:25,192 --> 00:18:29,363 Okay. That is truly so odd, 347 00:18:29,363 --> 00:18:31,999 because I keep associating you with the numbers 348 00:18:31,999 --> 00:18:34,935 five, one, eight, and usually when I get a numbers hit, 349 00:18:34,935 --> 00:18:37,604 it means birthday. I... 350 00:18:37,604 --> 00:18:40,708 Hmm. I don't know what to say. 351 00:18:40,708 --> 00:18:42,242 Just receive that. - Okay. 352 00:18:42,242 --> 00:18:43,410 I have done my part. 353 00:18:43,410 --> 00:18:45,645 That's all I can tell you, and I wish you well. 354 00:18:45,645 --> 00:18:47,414 Okay, thank you. Bye, bye, bye. 355 00:18:49,183 --> 00:18:51,318 I'm sorry, did you want this open? 356 00:18:51,318 --> 00:18:52,619 I don't care. 357 00:18:52,619 --> 00:18:54,722 Okay, I'll leave it open. 358 00:18:57,725 --> 00:18:59,960 Five, one, eight. 359 00:18:59,960 --> 00:19:02,730 Five, eighteen? 360 00:19:02,730 --> 00:19:04,398 Whatever, ugh. 361 00:19:04,398 --> 00:19:06,266 Stupid. 362 00:19:34,695 --> 00:19:37,064 Drewbie, do you wanna sleep over? 363 00:19:37,064 --> 00:19:38,565 - Yeah. - Okay, good. 364 00:19:38,565 --> 00:19:40,334 If you had said no, I would've killed myself-- 365 00:19:40,334 --> 00:19:42,302 If you guys will have me, that sounds really nice. 366 00:19:42,302 --> 00:19:45,472 Uh, what is this? 367 00:19:45,472 --> 00:19:46,941 I don't know. 368 00:19:46,941 --> 00:19:50,210 - Did you leave this here? - No. 369 00:19:50,210 --> 00:19:52,647 Did someone come in our apartment while we were gone? 370 00:19:52,647 --> 00:19:54,481 No, no. 371 00:19:54,481 --> 00:19:56,784 - Oh, my God. - No. 372 00:19:56,784 --> 00:19:58,585 Oh, God. 373 00:19:58,585 --> 00:20:00,688 It's from Chip. both: Oh. 374 00:20:00,688 --> 00:20:02,289 Don't. I'm scared. 375 00:20:02,289 --> 00:20:05,225 "These are some of the things that Dory left behind. 376 00:20:05,225 --> 00:20:06,827 "I thought you might want them. 377 00:20:06,827 --> 00:20:08,696 I'm sorry for most of what happened." 378 00:20:08,696 --> 00:20:09,897 Thank you, Chip. 379 00:20:09,897 --> 00:20:11,331 "I'm saying this as a friend, 380 00:20:11,331 --> 00:20:13,167 "but if you try to follow up on the year's events, 381 00:20:13,167 --> 00:20:16,003 "my family will hurt you in creative legal ways 382 00:20:16,003 --> 00:20:18,072 "that you will never be able to anticipate. 383 00:20:18,072 --> 00:20:19,940 "And more importantly, we have people 384 00:20:19,940 --> 00:20:21,809 "watching you and your beloveds. 385 00:20:21,809 --> 00:20:24,044 Watch your back and be good. Chip." 386 00:20:24,044 --> 00:20:25,445 - I swear to God 387 00:20:25,445 --> 00:20:26,981 someone was following me the other day. 388 00:20:26,981 --> 00:20:28,849 I wasn't making that up! - Jesus Christ. 389 00:20:28,849 --> 00:20:31,551 I'm so scared of that family. - I'm scared of all families. 390 00:20:31,551 --> 00:20:33,220 I'm getting that thing that, you know, 391 00:20:33,220 --> 00:20:34,655 that I get when my throat gets really tight 392 00:20:34,655 --> 00:20:36,323 when I get really nervous and I can't breathe, 393 00:20:36,323 --> 00:20:38,092 and I really need to know what's in the box. 394 00:20:38,092 --> 00:20:39,827 So can someone please just open the box, please? 395 00:20:39,827 --> 00:20:41,461 - Drew, open the box. - No, no! 396 00:20:41,461 --> 00:20:42,963 - Drew, open the box, please! - No, I open every box! 397 00:20:42,963 --> 00:20:44,231 I'm gay! Drew! 398 00:20:44,231 --> 00:20:45,733 There could be birds in there! 399 00:20:45,733 --> 00:20:47,034 Oh, fi--fine! 400 00:20:49,203 --> 00:20:50,337 Hmm. 401 00:20:52,106 --> 00:20:54,308 Oh, God. 402 00:20:54,308 --> 00:20:56,744 - What's in there? - It's her stuff. 403 00:20:56,744 --> 00:20:58,645 What's that? 404 00:20:58,645 --> 00:21:00,580 No. 405 00:21:00,580 --> 00:21:02,917 - Oh, God. - Oh, my God, it's her hair! 406 00:21:02,917 --> 00:21:04,985 Oh, God, that's gross! 407 00:21:04,985 --> 00:21:06,586 Now it's... oof. 408 00:21:06,586 --> 00:21:09,990 Oh, God, these are the clothes she was kidnapped in. 409 00:21:13,160 --> 00:21:16,596 Well, this is the truth. 410 00:21:16,596 --> 00:21:19,466 Chip is my best friend. 411 00:21:19,466 --> 00:21:22,602 Together, we can do just about anything. 412 00:21:22,602 --> 00:21:24,872 - I can't do that. - Yeah, this is so disturbing. 413 00:21:24,872 --> 00:21:27,541 I know, there's, like, no human being that should ever 414 00:21:27,541 --> 00:21:29,476 have to do what we're doing right now. 415 00:21:29,476 --> 00:21:31,311 Okay, what do we do with that? 416 00:21:31,311 --> 00:21:32,947 Let's just throw it out. Let's throw it out. 417 00:21:32,947 --> 00:21:34,281 No, we can't throw away our dead friend's hair. 418 00:21:34,281 --> 00:21:35,983 Let's donate it, you guys, let's donate it! 419 00:21:35,983 --> 00:21:38,518 - To whom? - To a community theater! 420 00:21:38,518 --> 00:21:40,520 Because they can maybe use it-- I don't know. 421 00:21:40,520 --> 00:21:42,156 - Oh, God. - Okay, let's just-- 422 00:21:42,156 --> 00:21:43,323 why don't I--let's hide it. Yeah, hide it. 423 00:21:43,323 --> 00:21:45,025 both: Yeah. - Okay, good. 424 00:21:45,025 --> 00:21:47,862 So I'll--yeah, I'm gonna put it right under here. 425 00:21:47,862 --> 00:21:49,964 - Okay. - And just slam it shut. 426 00:21:49,964 --> 00:21:51,231 And we're good. - It's in there. 427 00:21:51,231 --> 00:21:53,934 We're done. Okay. 428 00:21:53,934 --> 00:21:55,569 - It's not even here. 429 00:21:55,569 --> 00:21:57,204 I have, like, the worst migraine I've ever had 430 00:21:57,204 --> 00:21:58,906 in my freaking life. 431 00:22:00,607 --> 00:22:02,710 Oh. 432 00:22:08,249 --> 00:22:11,919 Like, what do you think Dory would've, like, 433 00:22:11,919 --> 00:22:14,889 done with her life... 434 00:22:14,889 --> 00:22:16,957 if she hadn't died? 435 00:22:17,958 --> 00:22:19,559 It's a good question. 436 00:22:19,559 --> 00:22:23,063 Yeah, what would Dory's, like, best life be, you know? 437 00:22:23,063 --> 00:22:25,599 I kind of think that Dor would be, like, 438 00:22:25,599 --> 00:22:27,367 one of those people who eventually 439 00:22:27,367 --> 00:22:29,169 leaves New York, you know what I mean? 440 00:22:29,169 --> 00:22:30,838 Like, she'd wake up one day, and she'd just be like, 441 00:22:30,838 --> 00:22:32,406 "I've had enough of this." And she'd move somewhere else. 442 00:22:32,406 --> 00:22:34,108 Like, somewhere really cute. 443 00:22:34,108 --> 00:22:36,844 We went to Seattle once for a conference I had, 444 00:22:36,844 --> 00:22:39,113 and she really liked it. 445 00:22:39,113 --> 00:22:41,615 So I could see her being happy there. 446 00:22:41,615 --> 00:22:46,020 Okay, so say in, like, two years she moves to Seattle. 447 00:22:46,020 --> 00:22:47,421 And then what's her job? 448 00:22:47,421 --> 00:22:49,089 Well, visual art, like her degree. 449 00:22:49,089 --> 00:22:52,392 She wasn't that good, Portia. 450 00:22:52,392 --> 00:22:53,961 I mean, she had good taste, though. 451 00:22:53,961 --> 00:22:55,029 - She did. - Like, our apartment 452 00:22:55,029 --> 00:22:56,430 always looked so great. 453 00:22:56,430 --> 00:22:58,165 Oh, you know what she'd be really good at? 454 00:22:58,165 --> 00:22:59,867 - What? - Designing restaurants. 455 00:22:59,867 --> 00:23:01,802 - Totally, yes! 456 00:23:03,370 --> 00:23:04,872 Okay, so she's making, like, tons of money, 457 00:23:04,872 --> 00:23:06,841 which could go really far in Seattle. 458 00:23:06,841 --> 00:23:08,208 Seattle's not as cheap as you think, but okay, yeah. 459 00:23:08,208 --> 00:23:09,643 Okay, well, whatever. 460 00:23:09,643 --> 00:23:11,311 She'd be making, like, whatever amount you need 461 00:23:11,311 --> 00:23:13,180 to make there to, like, live well. 462 00:23:13,180 --> 00:23:14,581 Yes, I love that. 463 00:23:14,581 --> 00:23:16,616 And she has, like, a super hot boyfriend. 464 00:23:16,616 --> 00:23:19,219 He's, like, sexy and kind of mysterious--no offense, Drew. 465 00:23:19,219 --> 00:23:21,221 I think it's for the best. And he's, like, 466 00:23:21,221 --> 00:23:23,057 the sommelier of the restaurant. 467 00:23:23,057 --> 00:23:25,793 Aww, isn't that cute? - Yeah. 468 00:23:25,793 --> 00:23:27,762 I mean, that would be cool to see her 469 00:23:27,762 --> 00:23:29,196 with someone really nice, like, 470 00:23:29,196 --> 00:23:31,331 someone who really cared for her. 471 00:23:31,331 --> 00:23:33,167 And there'd be, like, an opening night. 472 00:23:33,167 --> 00:23:35,335 And we'd all go on opening night of her, 473 00:23:35,335 --> 00:23:36,636 like, hip new spot, you know? 474 00:23:36,636 --> 00:23:38,472 We'd all be invited. - Yes! 475 00:23:38,472 --> 00:23:40,174 And it'd be, like, our spot. We'd never have to 476 00:23:40,174 --> 00:23:41,308 pay for anything, 'cause we'd be like, 477 00:23:41,308 --> 00:23:42,609 "Oh, we're friends of Dor." 478 00:23:42,609 --> 00:23:44,211 That is really cool, sweetie, 479 00:23:44,211 --> 00:23:45,345 but I do think money is not an issue 480 00:23:45,345 --> 00:23:46,781 for any of us at that point. 481 00:23:46,781 --> 00:23:48,649 - Right, we're doing so well. - Yeah. 482 00:23:48,649 --> 00:23:51,051 I wanna have a hot partner too, is that all right? 483 00:23:51,051 --> 00:23:52,419 Well, duh, Drew, of course. 484 00:23:52,419 --> 00:23:53,821 We're all gonna have hot partners 485 00:23:53,821 --> 00:23:55,422 and they're all gonna be there. 486 00:23:55,422 --> 00:23:57,858 Aww, yeah, one big, hot family, 487 00:23:57,858 --> 00:23:59,660 all happy together. 488 00:24:04,365 --> 00:24:07,634 Do you guys feel like... 489 00:24:10,904 --> 00:24:14,308 Do you guys feel like we killed her, you know? 490 00:24:14,308 --> 00:24:15,743 I mean, there's no way 491 00:24:15,743 --> 00:24:17,878 that we could've known what was happening. 492 00:24:17,878 --> 00:24:21,481 But we did know that she was maybe in trouble. 493 00:24:21,481 --> 00:24:25,185 I think it's best just not to think about it. 494 00:24:25,185 --> 00:24:27,421 - Yeah. - Yeah. 495 00:24:30,524 --> 00:24:32,026 Okay, can we order food, please? 496 00:24:32,026 --> 00:24:34,194 - Yes, I'm starving, please. - Me too. 497 00:24:34,194 --> 00:24:35,763 Porshe, can I have your phone? 498 00:24:35,763 --> 00:24:38,565 I just don't feel like paying for it myself. 499 00:24:38,565 --> 00:24:40,000 Portia, what's your passcode? 500 00:24:40,000 --> 00:24:42,369 21488. 501 00:24:42,369 --> 00:24:44,104 518. 502 00:24:44,104 --> 00:24:45,472 518? No, it's not. 503 00:24:45,472 --> 00:24:46,974 No, I'm just remembering something. 504 00:24:46,974 --> 00:24:49,510 Five, one, eight. Five, eighteen. 505 00:24:52,613 --> 00:24:54,548 Hold on. 506 00:24:54,548 --> 00:24:56,250 - Portia, what's happening? - Just-- 507 00:24:56,250 --> 00:24:57,718 - Oh, no, Portia. - I just need to see something. 508 00:24:57,718 --> 00:24:59,419 Don't go to the box. 509 00:24:59,419 --> 00:25:00,955 Just leave it there forever, and then we'll move very soon. 510 00:25:00,955 --> 00:25:03,157 It's probably nothing, I just wanna see something. 511 00:25:03,157 --> 00:25:05,726 - I don't wanna watch it. - You don't have to. 512 00:25:05,726 --> 00:25:07,795 Okay. 513 00:25:09,129 --> 00:25:11,432 518. 514 00:25:15,035 --> 00:25:16,837 - Hey, guys. - Oh, my God. 515 00:25:16,837 --> 00:25:18,472 I don't know if this will ever get to you, 516 00:25:18,472 --> 00:25:20,741 but I have to try. 517 00:25:20,741 --> 00:25:23,010 I want to say that I love you. - Oh, my God. 518 00:25:23,010 --> 00:25:25,212 Obviously, but 519 00:25:25,212 --> 00:25:28,883 I really love you. 520 00:25:28,883 --> 00:25:31,018 Everything about you. 521 00:25:31,018 --> 00:25:34,554 Even the ugly parts. 522 00:25:37,892 --> 00:25:39,860 I don't have much longer. 523 00:25:41,428 --> 00:25:46,266 So just know that I'm with you always 524 00:25:46,266 --> 00:25:48,202 and I just-- I wanna thank you so much 525 00:25:48,202 --> 00:25:50,504 for being able to see me 526 00:25:50,504 --> 00:25:54,041 for who I am when I couldn't. 527 00:25:58,946 --> 00:26:02,149 Yeah, I just wanna say 528 00:26:02,149 --> 00:26:03,951 that I loved being your friend. 529 00:26:06,353 --> 00:26:08,122 You found me. 530 00:26:09,790 --> 00:26:12,126 You found me. 531 00:26:29,210 --> 00:26:31,712 I love you guys. 532 00:27:44,051 --> 00:27:46,687 Ma'am, you've been in a fire. We pulled you out. 533 00:27:46,687 --> 00:27:48,422 You're gonna be okay, 534 00:27:48,422 --> 00:27:50,224 but I need you to sit back. 535 00:27:50,224 --> 00:27:52,760 I died. 536 00:27:52,760 --> 00:27:55,830 I was dead. 537 00:27:55,830 --> 00:27:57,431 I saw everything. 538 00:27:57,431 --> 00:28:00,401 I saw--I saw everything. 539 00:28:05,239 --> 00:28:09,309 ♪ Me and my shadow ♪ 540 00:28:09,309 --> 00:28:13,413 ♪ Strolling down the avenue ♪ 541 00:28:13,413 --> 00:28:17,284 ♪ Me and my shadow ♪ 542 00:28:17,284 --> 00:28:20,988 ♪ Not a soul to tell our troubles to ♪ 543 00:28:20,988 --> 00:28:25,625 ♪ And when it's 12:00, we climb the stair ♪ 544 00:28:25,625 --> 00:28:29,864 ♪ We never knock, for nobody's there ♪ 545 00:28:29,864 --> 00:28:34,534 ♪ Just me and my shadow ♪ 546 00:28:34,534 --> 00:28:38,806 ♪ All alone and feeling blue ♪ 39382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.