Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,762 --> 00:00:09,096
Dory.
2
00:00:10,630 --> 00:00:12,466
Dory.
3
00:00:14,401 --> 00:00:15,836
Dory?
4
00:00:15,836 --> 00:00:17,471
The waitress is asking
for your order.
5
00:00:17,471 --> 00:00:19,907
Can you please just say "eggs"
or something?
6
00:00:19,907 --> 00:00:21,008
You're scaring me.
7
00:00:22,609 --> 00:00:23,877
She's back.
8
00:00:24,778 --> 00:00:25,980
Hey.
9
00:00:26,780 --> 00:00:28,983
Hmm? Oh.
10
00:00:29,816 --> 00:00:31,585
Sorry.
- That's okay.
11
00:00:31,585 --> 00:00:32,987
Could I just have...
12
00:00:34,188 --> 00:00:35,722
Some ice cream?
13
00:00:36,723 --> 00:00:37,925
Neapolitan.
14
00:00:37,925 --> 00:00:40,227
- You got it.
- Just ice cream?
15
00:00:40,227 --> 00:00:42,129
I mean--sorry.
16
00:00:42,929 --> 00:00:45,132
That's so fun! I love that
you ordered that, girl.
17
00:00:45,132 --> 00:00:48,035
Oh, that's cute. Ice cream.
18
00:00:48,035 --> 00:00:50,037
She was brainwashed.
19
00:00:50,037 --> 00:00:51,839
♪ Oh, but dear ♪
20
00:00:51,839 --> 00:00:55,042
♪ The sky is low, watch ♪
21
00:00:55,042 --> 00:00:56,443
♪ Fluent sea men... ♪
22
00:00:56,443 --> 00:00:58,545
So Dor, how you feeling?
23
00:00:58,545 --> 00:01:01,649
We can go home right away,
or maybe we could go
24
00:01:01,649 --> 00:01:04,118
to the police first
and then leave.
25
00:01:05,119 --> 00:01:06,120
Yeah.
26
00:01:06,953 --> 00:01:09,623
Yeah, that makes sense.
- Yeah.
27
00:01:09,623 --> 00:01:12,126
Yeah, we should report it.
28
00:01:12,126 --> 00:01:16,130
He can't do this to anyone
ever again.
29
00:01:16,130 --> 00:01:17,197
Okay. Great.
30
00:01:17,197 --> 00:01:19,099
So we'll, uh, go to
the police,
31
00:01:19,099 --> 00:01:20,968
and then you can sleep
in the car
32
00:01:20,968 --> 00:01:23,104
on the drive back to the city
if you need to.
33
00:01:27,808 --> 00:01:30,344
What do you guys live for?
34
00:01:31,712 --> 00:01:33,114
What's up? What?
35
00:01:34,148 --> 00:01:35,149
Like...
36
00:01:36,417 --> 00:01:38,385
Like, what gets you up...
37
00:01:38,385 --> 00:01:40,387
in the morning?
38
00:01:40,387 --> 00:01:42,289
I love acting.
39
00:01:42,289 --> 00:01:43,357
Hmm.
40
00:01:44,925 --> 00:01:46,160
Well, um--
41
00:01:46,160 --> 00:01:49,096
what do you love about acting?
42
00:01:50,464 --> 00:01:54,001
Okay, well,
I fundamentally believe
43
00:01:54,001 --> 00:01:57,838
that watching celebrities talk
in the form of lines
44
00:01:57,838 --> 00:01:59,840
can help people
cope with life and, like,
45
00:01:59,840 --> 00:02:01,876
honestly, for me,
that feels noble and, like,
46
00:02:01,876 --> 00:02:03,711
a reason to get up
every morning.
47
00:02:03,711 --> 00:02:05,012
Hmm.
48
00:02:07,881 --> 00:02:09,416
What about you, Elliott?
49
00:02:12,019 --> 00:02:13,821
What about me, what, honey?
50
00:02:13,821 --> 00:02:16,957
What... gives you meaning?
51
00:02:18,925 --> 00:02:22,763
Honestly, lately,
it's been all about, like,
52
00:02:22,763 --> 00:02:25,132
connecting with the unexpected.
53
00:02:25,132 --> 00:02:27,234
Like, my work literally
has me engaging
54
00:02:27,234 --> 00:02:30,104
with the kind of people
we would all regularly avoid,
55
00:02:30,104 --> 00:02:32,973
which I guess is just
kind of exciting for me.
56
00:02:32,973 --> 00:02:35,075
You know,
to represent the people
57
00:02:35,075 --> 00:02:37,511
I have a hard time loving.
It's a challenge.
58
00:02:37,511 --> 00:02:40,614
But it's also kind of
a fascinating place
59
00:02:40,614 --> 00:02:42,516
to be in your life, and...
60
00:02:42,516 --> 00:02:44,051
you know, to be honest,
61
00:02:44,051 --> 00:02:47,421
I don't know if I believe
anything that I just said.
62
00:02:49,690 --> 00:02:51,425
Drew?
63
00:02:51,425 --> 00:02:53,928
Um...
64
00:02:53,928 --> 00:02:56,230
yeah, uh, you just do.
65
00:02:56,230 --> 00:02:58,666
Okay? You just--
you just get up.
66
00:02:58,666 --> 00:03:00,367
Because you have to.
67
00:03:00,367 --> 00:03:02,970
All right, look, I know, Dory,
that you're going through...
68
00:03:02,970 --> 00:03:05,639
and have been going through
some sort of...
69
00:03:05,639 --> 00:03:08,175
unique trauma or something,
70
00:03:08,175 --> 00:03:10,277
but generally,
we have it very easy.
71
00:03:10,277 --> 00:03:12,713
Or do you think starving people
in other countries
72
00:03:12,713 --> 00:03:14,815
ask themselves these questions?
73
00:03:14,815 --> 00:03:16,083
Do you think
that our ancestors did?
74
00:03:16,083 --> 00:03:17,484
No! They just got up,
all right?
75
00:03:17,484 --> 00:03:18,953
They got up,
and then they painted
76
00:03:18,953 --> 00:03:20,655
their little caves
or made tools
77
00:03:20,655 --> 00:03:23,758
out of a saber-toothed tiger
tooth or whatever, okay?
78
00:03:23,758 --> 00:03:25,760
They just... they just did.
79
00:03:25,760 --> 00:03:27,594
They didn't think about it.
80
00:03:27,594 --> 00:03:29,563
They just got up.
81
00:03:31,798 --> 00:03:33,200
I just...
82
00:03:33,200 --> 00:03:36,270
I don't even know what
I'm gonna do when I get home.
83
00:03:37,771 --> 00:03:38,972
It's like...
84
00:03:41,775 --> 00:03:44,078
Who am I even gonna be?
85
00:03:49,516 --> 00:03:51,886
You're just gonna be Dory,
86
00:03:51,886 --> 00:03:53,454
Dory.
87
00:03:58,092 --> 00:04:00,961
I just don't know
if that's a good thing to be.
88
00:04:00,961 --> 00:04:03,164
Dor, you're great.
89
00:04:04,031 --> 00:04:06,067
I'm a hazard.
90
00:04:10,237 --> 00:04:12,807
Dor, I think you just
have to really remember
91
00:04:12,807 --> 00:04:14,775
that, like, you didn't want
92
00:04:14,775 --> 00:04:16,510
any of this to happen,
you know?
93
00:04:16,510 --> 00:04:19,479
Yeah, most of this stuff
happened to us.
94
00:04:19,479 --> 00:04:21,716
You know, we--we didn't have
any real agency
95
00:04:21,716 --> 00:04:22,883
at any given moment.
96
00:04:22,883 --> 00:04:24,451
You know,
we have to start taking
97
00:04:24,451 --> 00:04:27,855
more responsibility
for how little responsibility
98
00:04:27,855 --> 00:04:29,856
we've actually had
in our lives.
99
00:04:30,857 --> 00:04:32,927
I think there's something...
100
00:04:32,927 --> 00:04:34,995
wrong with me.
101
00:04:36,864 --> 00:04:40,634
He saw something in me,
102
00:04:40,634 --> 00:04:42,569
And I'm just terrified that...
103
00:04:44,038 --> 00:04:46,206
That there's this person...
104
00:04:46,206 --> 00:04:49,076
deep down inside of me that...
105
00:04:50,944 --> 00:04:53,614
I don't fully understand.
106
00:04:55,782 --> 00:04:58,885
And that I cannot trust.
107
00:05:01,188 --> 00:05:04,558
I think I made
all these things happen.
108
00:05:08,595 --> 00:05:11,598
Well, to be fair, girl...
109
00:05:11,598 --> 00:05:13,267
your 20s are all about...
110
00:05:14,701 --> 00:05:16,037
Th-that.
111
00:05:17,338 --> 00:05:18,906
- What?
- I don't know!
112
00:05:18,906 --> 00:05:20,574
I'm sorry, Drew.
I'm sorry. I'm sorry.
113
00:05:20,574 --> 00:05:22,309
At least I tried
to say something, okay?
114
00:05:22,309 --> 00:05:23,711
That was noble.
You're just sitting there
115
00:05:23,711 --> 00:05:24,912
with the fucking half and half
116
00:05:24,912 --> 00:05:26,814
like you're...
making butter.
117
00:05:26,814 --> 00:05:28,348
Okay, Dory.
118
00:05:28,348 --> 00:05:30,951
Is there something
that you're trying to tell us?
119
00:05:32,186 --> 00:05:33,988
You never should've
looked for me.
120
00:05:36,290 --> 00:05:38,993
Okay, yay, ice cream.
121
00:05:38,993 --> 00:05:41,328
Is there anything else
I can get you?
122
00:05:46,767 --> 00:05:47,968
Hmm.
123
00:05:50,171 --> 00:05:52,273
Yeah, it's not the same.
124
00:05:53,107 --> 00:05:54,975
- Uh, Dory.
- Dor...
125
00:05:54,975 --> 00:05:56,777
Where is she going?
126
00:05:56,777 --> 00:05:58,112
I can--
I honestly can bring her
127
00:05:58,112 --> 00:05:59,914
literally anything else.
128
00:05:59,914 --> 00:06:03,417
You're doing beautiful work.
It's not about you.
129
00:06:03,417 --> 00:06:04,718
Thank you.
130
00:06:06,120 --> 00:06:08,622
Okay, honestly, this is mean,
but she sounds like an idiot.
131
00:06:08,622 --> 00:06:09,990
That was like
a conversation you have
132
00:06:09,990 --> 00:06:12,592
with someone in college.
133
00:06:31,912 --> 00:06:34,214
Are you the... the twink?
134
00:06:34,214 --> 00:06:36,116
But you can call me "Chip."
135
00:06:36,116 --> 00:06:38,385
I'm your best friend.
136
00:06:42,589 --> 00:06:44,324
Stephanie.
137
00:06:44,324 --> 00:06:47,061
Well, Stephanie,
I'm thinking...
138
00:06:47,061 --> 00:06:50,364
we go out into the world together.
139
00:06:50,364 --> 00:06:53,133
I need you to trust me.
140
00:06:54,568 --> 00:06:56,036
I went, like, very far
141
00:06:56,036 --> 00:06:57,404
with women.
142
00:06:57,404 --> 00:06:58,973
How come
I didn't know that?
143
00:06:58,973 --> 00:07:00,174
- In middle school.
- God.
144
00:07:00,174 --> 00:07:02,810
Why is my brother calling me?
145
00:07:02,810 --> 00:07:04,078
Hey.
146
00:07:05,346 --> 00:07:07,181
Why do you need to know?
147
00:07:08,149 --> 00:07:10,651
I already told you where I am.
148
00:07:10,651 --> 00:07:14,221
Yeah, I'm at a motel.
It's called "The Babyfoot Inn."
149
00:07:14,221 --> 00:07:16,290
It's like
the only motel in town.
150
00:07:17,524 --> 00:07:20,661
Why are you so concerned
about where I am these days?
151
00:07:22,596 --> 00:07:24,699
Okay, weirdo.
152
00:07:24,699 --> 00:07:25,799
Bye.
153
00:07:27,401 --> 00:07:29,269
Everyone has lost their minds.
154
00:07:29,269 --> 00:07:31,205
- I know.
- I know.
155
00:07:34,675 --> 00:07:36,744
Is this cashmere? It--
156
00:07:36,744 --> 00:07:38,079
It's wool.
157
00:07:40,881 --> 00:07:44,051
Tasteful tattoos.
They're so sweet.
158
00:07:48,689 --> 00:07:50,825
Chip, love, please,
talk to me.
159
00:07:50,825 --> 00:07:53,961
I mean, you--it's--
it is hurting my heart
160
00:07:53,961 --> 00:07:56,130
to get this cold treatment.
161
00:07:57,231 --> 00:07:59,733
I'm just in shock, okay?
162
00:08:00,834 --> 00:08:04,371
I just need to process this
on my own time.
163
00:08:04,371 --> 00:08:06,707
I understand, but I tried.
164
00:08:06,707 --> 00:08:11,412
I tried my very best
to raise you from a distance.
165
00:08:12,913 --> 00:08:16,651
When you were a toddler,
I made candy bars,
166
00:08:16,651 --> 00:08:19,687
and, you know, I cut a hole
in the middle,
167
00:08:19,687 --> 00:08:21,722
and I sent them to Richard
to give to you.
168
00:08:21,722 --> 00:08:25,592
And then when I was at home,
I would imagine that...
169
00:08:25,592 --> 00:08:28,195
you were eating the bar
while I was at home,
170
00:08:28,195 --> 00:08:29,797
eating the hole.
171
00:08:29,797 --> 00:08:32,466
And together, then, that meant
that we were eating...
172
00:08:32,466 --> 00:08:35,569
the entire candy bar.
173
00:08:39,906 --> 00:08:41,608
There they are.
174
00:08:43,144 --> 00:08:44,511
Teens.
175
00:08:49,250 --> 00:08:51,652
Yoo-hoo! Boys!
176
00:08:52,653 --> 00:08:54,321
You like fire?
177
00:08:55,656 --> 00:08:57,324
Babe, you know,
you don't need to tip.
178
00:08:57,324 --> 00:08:59,459
Not outside the city.
179
00:08:59,459 --> 00:09:01,929
Yes, you do.
You always have to tip.
180
00:09:01,929 --> 00:09:03,864
No, but I think in
like rural towns like this,
181
00:09:03,864 --> 00:09:05,299
you can cap it at a 5%
182
00:09:05,299 --> 00:09:07,902
because a dollar
goes a long way here.
183
00:09:07,902 --> 00:09:10,370
Where the hell is Dory?
184
00:09:10,370 --> 00:09:12,873
Wait, wasn't the car parked,
like, right there?
185
00:09:12,873 --> 00:09:15,242
Is the car gone?
186
00:09:16,577 --> 00:09:18,078
- Oh, no.
- Shit!
187
00:09:18,078 --> 00:09:19,846
- Dory? Dory!
- No!
188
00:09:21,082 --> 00:09:23,117
Oh... my God!
189
00:09:23,117 --> 00:09:24,551
Did she go back to him?
190
00:09:24,551 --> 00:09:26,120
Did she go back to the twink?
191
00:09:26,120 --> 00:09:27,755
Ow, my knee!
192
00:09:27,755 --> 00:09:29,924
Oh, twisted my knee!
193
00:09:29,924 --> 00:09:31,191
Oh, shit.
194
00:09:31,191 --> 00:09:33,060
Mom?
195
00:09:33,060 --> 00:09:34,729
Shoot!
196
00:09:34,729 --> 00:09:36,030
He saw me.
197
00:09:36,030 --> 00:09:37,464
I'm sorry, he saw me.
198
00:09:37,464 --> 00:09:42,269
Mom! God damn it!
You screw up everything!
199
00:09:44,071 --> 00:09:45,339
What are you doing here?
200
00:09:45,339 --> 00:09:47,341
Hi. Oops, sorry.
201
00:09:47,341 --> 00:09:49,143
Are you--
are you Andrew?
202
00:09:49,143 --> 00:09:50,577
- Yes.
- I'm sorry.
203
00:09:50,577 --> 00:09:51,846
I'm supposed
to give this to you.
204
00:09:51,846 --> 00:09:53,447
I don't--sorry.
205
00:09:53,447 --> 00:09:55,549
Why is his family here?
206
00:09:55,549 --> 00:09:57,818
I don't know.
207
00:10:01,822 --> 00:10:04,291
both:
♪ When you know, you know ♪
208
00:10:04,291 --> 00:10:06,927
♪ You know, you know ♪
209
00:10:06,927 --> 00:10:09,329
♪ When we know, we know ♪
210
00:10:09,329 --> 00:10:11,899
♪ You know, you know ♪
211
00:10:11,899 --> 00:10:14,534
Kathy and Frank:
♪ When you know, you know ♪
212
00:10:14,534 --> 00:10:17,071
♪ You know it's love ♪
213
00:10:17,071 --> 00:10:19,506
♪ When you know, you know ♪
214
00:10:19,506 --> 00:10:21,341
♪ You know ♪
215
00:10:22,743 --> 00:10:24,244
♪ They'll say
that you're crazy ♪
216
00:10:24,244 --> 00:10:25,645
Grandfather Rooster!
217
00:10:25,645 --> 00:10:27,481
♪ They'll say
that you're wrong ♪
218
00:10:27,481 --> 00:10:30,050
♪ They'll say
this will be over ♪
219
00:10:30,050 --> 00:10:32,452
♪ In no time at all ♪
220
00:10:32,452 --> 00:10:35,055
♪ When you know ♪
221
00:10:35,055 --> 00:10:37,091
♪ You know ♪
222
00:10:37,091 --> 00:10:38,826
♪ When you know ♪
223
00:10:40,060 --> 00:10:42,262
♪ You know ♪
224
00:10:42,262 --> 00:10:43,698
all:
♪ Now, when you know ♪
225
00:10:43,698 --> 00:10:47,367
♪ You know, you know,
you know ♪
226
00:10:47,367 --> 00:10:49,904
♪ When you know, you know ♪
227
00:10:49,904 --> 00:10:52,807
♪ You know, you know ♪
- Stop, stop, stop, stop.
228
00:10:52,807 --> 00:10:55,375
all:
♪ When you know, you know ♪
229
00:10:55,375 --> 00:10:57,745
♪ You know it's love ♪
230
00:10:57,745 --> 00:11:00,380
♪ When you know, you know ♪
231
00:11:00,380 --> 00:11:02,249
♪ You know ♪
232
00:11:02,249 --> 00:11:03,550
What is going on?
233
00:11:03,550 --> 00:11:05,552
♪ But love will
take you over ♪
234
00:11:05,552 --> 00:11:09,023
♪ And you'll be numb ♪
235
00:11:09,023 --> 00:11:10,490
♪ Time will stand still ♪
236
00:11:10,490 --> 00:11:13,894
♪ Because you found the one! ♪
237
00:11:13,894 --> 00:11:17,898
family: ♪ You know, you know ♪
- ♪ When you know ♪
238
00:11:17,898 --> 00:11:20,735
family: ♪ When you know ♪
- ♪ When you know ♪
239
00:11:20,735 --> 00:11:22,837
family: ♪ You know, you know ♪
- ♪ You know ♪
240
00:11:22,837 --> 00:11:25,339
all:
♪ When you know, you know ♪
241
00:11:25,339 --> 00:11:28,508
family: ♪ You know, you know ♪
- ♪ You know ♪
242
00:11:28,508 --> 00:11:32,212
♪ When you know-oh-oh-oh ♪
243
00:11:32,212 --> 00:11:35,182
♪ Oh, oh, when you know ♪
244
00:11:36,416 --> 00:11:38,052
♪ You know ♪
245
00:11:38,052 --> 00:11:40,187
♪ And I know ♪
246
00:11:41,889 --> 00:11:44,391
When you know, you know, Andrew.
247
00:11:44,391 --> 00:11:45,959
And I know.
248
00:11:49,163 --> 00:11:50,765
Will you marry me?
249
00:11:52,066 --> 00:11:55,903
Say "yes," Andrew.
250
00:11:57,504 --> 00:11:59,106
Oh, gosh.
251
00:11:59,940 --> 00:12:02,076
I'm st--
still holding the keyboard.
252
00:12:03,577 --> 00:12:04,979
- Portia, could you hold this?
- What?
253
00:12:04,979 --> 00:12:06,913
Can you hold the key--
hold the keyboard?
254
00:12:07,914 --> 00:12:09,449
What's happening?
255
00:12:09,449 --> 00:12:11,051
- Uh...
256
00:12:11,051 --> 00:12:13,721
Can I--can we talk,
um, about this
257
00:12:13,721 --> 00:12:15,956
maybe somewhere away
from everybody really quick?
258
00:12:15,956 --> 00:12:18,659
Speak up!
I can't hear you say "yes"!
259
00:12:18,659 --> 00:12:20,260
- Speak up!
- Can we just...
260
00:12:20,260 --> 00:12:22,429
please go over here somewhere
and just talk about this
261
00:12:22,429 --> 00:12:23,931
in private really quick.
- No, no!
262
00:12:23,931 --> 00:12:26,834
What do you want to say?
Just say it here. Say it.
263
00:12:26,834 --> 00:12:30,070
Say it here so it can be a part
of this magical moment.
264
00:12:30,070 --> 00:12:31,939
C--Cindy...
265
00:12:31,939 --> 00:12:33,407
please.
266
00:12:33,407 --> 00:12:36,143
please, please, please,
please-please-please,
267
00:12:36,143 --> 00:12:38,145
don't do this.
268
00:12:38,145 --> 00:12:39,479
He said "yes"!
269
00:12:41,148 --> 00:12:44,652
No! No! No, no, no!
I did not say "yes"!
270
00:12:44,652 --> 00:12:45,820
- Yes, you did!
- No, I didn't!
271
00:12:45,820 --> 00:12:47,021
Everyone needs to understand
272
00:12:47,021 --> 00:12:48,288
I did not say "yes."
273
00:12:48,288 --> 00:12:49,690
Honey, just say "yes"
to her.
274
00:12:49,690 --> 00:12:51,692
I did not ask for this!
275
00:12:51,692 --> 00:12:55,229
Okay, Cindy, I still don't know
276
00:12:55,229 --> 00:12:57,431
how much
that I actually love you.
277
00:12:57,431 --> 00:13:00,100
I'm so sorry.
- Oh, no, no, no.
278
00:13:00,100 --> 00:13:02,002
- I'm using you!
- No!
279
00:13:02,002 --> 00:13:03,938
I'm using you
to try and get over Dory.
280
00:13:03,938 --> 00:13:05,305
What!? No!
281
00:13:05,305 --> 00:13:06,573
I'm addicted to her!
282
00:13:06,573 --> 00:13:08,142
Okay?
283
00:13:08,142 --> 00:13:11,912
I'm addicted to a brainwashed,
psychotic murderer!
284
00:13:11,912 --> 00:13:14,348
I can't stop
thinking about her!
285
00:13:14,348 --> 00:13:16,216
I'm not well!
286
00:13:16,216 --> 00:13:17,617
Okay? Neither are you!
287
00:13:17,617 --> 00:13:19,654
Or you! Or you!
288
00:13:19,654 --> 00:13:22,622
And Merry Merry Land
is not merry!
289
00:13:22,622 --> 00:13:24,391
Oh, no, no.
290
00:13:24,391 --> 00:13:26,627
And I'm still in love
with Dory.
291
00:13:32,166 --> 00:13:35,069
Aah!
292
00:13:35,702 --> 00:13:38,005
Broad strokes, boys.
Come on, broad strokes.
293
00:13:38,005 --> 00:13:39,139
Don't be stingy.
294
00:13:39,139 --> 00:13:41,241
I want every inch
of this place soaked.
295
00:13:41,241 --> 00:13:44,211
If you run out, there's more
where that came from.
296
00:13:44,211 --> 00:13:45,579
And smile!
297
00:13:45,579 --> 00:13:48,049
You're supposed
to be having fun!
298
00:13:50,651 --> 00:13:52,686
Good-bye, floral runner.
299
00:13:53,687 --> 00:13:54,921
Good-bye, wig.
300
00:13:55,856 --> 00:13:57,758
The portrait.
301
00:14:03,397 --> 00:14:04,631
Chip.
302
00:14:07,001 --> 00:14:08,235
Stephanie?
303
00:14:08,235 --> 00:14:10,104
Dory.
304
00:14:12,472 --> 00:14:13,907
Hey!
305
00:14:15,476 --> 00:14:18,045
Hey! Hey! Wait!
306
00:14:25,619 --> 00:14:27,021
Come on, Chip.
307
00:14:27,021 --> 00:14:29,556
I'm not gonna hurt you.
I just want to talk.
308
00:14:38,499 --> 00:14:39,733
Ha!
309
00:14:48,342 --> 00:14:49,543
Drewbie?
310
00:14:50,577 --> 00:14:52,579
Was that your girlfriend?
311
00:14:52,579 --> 00:14:54,614
Can you guys just please
give me some space?
312
00:14:54,614 --> 00:14:56,183
I don't want to talk about this
right now.
313
00:14:56,183 --> 00:14:59,186
No, I'm just wondering,
where did you guys meet?
314
00:14:59,186 --> 00:15:00,755
Nowhere.
315
00:15:00,755 --> 00:15:02,122
Okay, Drew, when I went
through your bag
316
00:15:02,122 --> 00:15:04,358
last night after you
went to bed, um...
317
00:15:04,358 --> 00:15:06,661
I found a Flopsy Dog keychain,
318
00:15:06,661 --> 00:15:08,763
and one of the keys
said "staff apartments."
319
00:15:08,763 --> 00:15:12,099
Drew... do you live
in Merry Merry Land?
320
00:15:12,099 --> 00:15:14,301
Okay, you know what?
You two are making fun of me,
321
00:15:14,301 --> 00:15:15,970
and I don't think
it's very funny.
322
00:15:15,970 --> 00:15:18,172
And Elliott,
I've asked you this before,
323
00:15:18,172 --> 00:15:21,441
but will you please stop
going through my bag?
324
00:15:21,441 --> 00:15:23,043
Okay, Drew,
I'm not making fun!
325
00:15:23,043 --> 00:15:24,979
I'm literally just
putting two and two together.
326
00:15:24,979 --> 00:15:27,014
Look, I'm gonna go ahead
and just say it, Drew,
327
00:15:27,014 --> 00:15:28,883
I think
you should've said "yes."
328
00:15:28,883 --> 00:15:30,918
She just seemed sweet,
you know what I mean?
329
00:15:30,918 --> 00:15:33,654
Unlike the person
that we are searching for,
330
00:15:33,654 --> 00:15:34,989
who is not sweet.
331
00:15:34,989 --> 00:15:36,724
And we just love you,
Drew-Boo.
332
00:15:36,724 --> 00:15:39,626
We just want you to be happy.
That's all.
333
00:15:39,626 --> 00:15:41,528
Thank you.
334
00:15:49,503 --> 00:15:51,105
Chip?
335
00:16:06,853 --> 00:16:09,023
- No, no, no, please!
336
00:16:09,023 --> 00:16:10,725
Please don't hurt me!
Please don't hurt me!
337
00:16:10,725 --> 00:16:12,159
- Chip, I'm not gonna hurt you!
- Please, please!
338
00:16:12,159 --> 00:16:13,761
- Stop it! Stop it!
- Please, please, please!
339
00:16:13,761 --> 00:16:15,730
Okay! I swear
I'm not gonna hurt you!
340
00:16:15,730 --> 00:16:18,232
Stop! Stop squirming! Stop it!
- Oh, my God.
341
00:16:18,232 --> 00:16:19,733
I want you...
342
00:16:20,767 --> 00:16:22,536
To do it again.
343
00:16:22,536 --> 00:16:24,105
Do what?
344
00:16:26,073 --> 00:16:29,910
Make me forget
everything that I've done.
345
00:16:29,910 --> 00:16:31,312
Huh?
346
00:16:34,481 --> 00:16:36,350
Make me be Stephanie.
347
00:16:37,484 --> 00:16:39,419
Ma'am, think that's about it.
348
00:16:39,419 --> 00:16:41,421
Every inch is soaked?
349
00:16:41,421 --> 00:16:43,858
Uh, yeah.
350
00:16:43,858 --> 00:16:45,259
Come and get it.
351
00:16:47,894 --> 00:16:50,097
100 for you.
100 for you.
352
00:16:50,097 --> 00:16:51,498
You didn't think I would really
353
00:16:51,498 --> 00:16:53,200
come through with this,
did you?
354
00:16:54,001 --> 00:16:55,703
Now, I'll see
if you've learned your lesson.
355
00:16:55,703 --> 00:16:57,471
There really are good people
in this world
356
00:16:57,471 --> 00:17:01,042
who mean what they say
and say what they mean.
357
00:17:02,509 --> 00:17:04,645
You hurt me.
358
00:17:06,180 --> 00:17:08,683
You isolated me.
359
00:17:08,683 --> 00:17:11,351
You tortured me.
360
00:17:11,351 --> 00:17:12,720
But...
361
00:17:12,720 --> 00:17:14,921
it's still easier...
362
00:17:15,722 --> 00:17:17,858
To live with that anger...
363
00:17:18,959 --> 00:17:22,263
Than it is to live
with being myself.
364
00:17:25,766 --> 00:17:29,170
And you want me
to make that hell go away?
365
00:17:30,971 --> 00:17:33,074
I just wanna be free.
366
00:17:34,908 --> 00:17:37,277
But when I'm me...
367
00:17:37,277 --> 00:17:40,647
I can't escape being me.
368
00:17:43,550 --> 00:17:45,719
But when I'm someone else...
369
00:17:47,654 --> 00:17:49,156
I can just...
370
00:17:50,357 --> 00:17:51,958
I can just be.
371
00:17:55,029 --> 00:17:56,963
And that's what I want.
372
00:18:00,367 --> 00:18:03,070
I want to just...
373
00:18:03,070 --> 00:18:04,805
be.
374
00:18:05,306 --> 00:18:07,407
So, Chip...
375
00:18:07,407 --> 00:18:09,043
please, just...
376
00:18:09,043 --> 00:18:11,412
just make me someone
that I'm not.
377
00:18:19,353 --> 00:18:21,188
You know what I hear?
378
00:18:22,823 --> 00:18:24,291
Whining.
379
00:18:25,092 --> 00:18:28,062
Whining that has nothing
to do with me.
380
00:18:29,796 --> 00:18:32,933
I did everything
that I did to you...
381
00:18:32,933 --> 00:18:35,136
because I wanted a friend.
382
00:18:36,437 --> 00:18:38,939
I needed one friend!
383
00:18:38,939 --> 00:18:41,075
But for one moment,
384
00:18:41,075 --> 00:18:44,511
I got to finally feel
what it's like...
385
00:18:44,511 --> 00:18:48,115
to be myself
around somebody else.
386
00:18:48,983 --> 00:18:51,585
And can you imagine
what it feels like
387
00:18:51,585 --> 00:18:53,187
for you to come in here
388
00:18:53,187 --> 00:18:55,489
and want to do it
all over again,
389
00:18:55,489 --> 00:18:59,293
but you could care less
about me or how I feel?
390
00:18:59,293 --> 00:19:00,728
That's not true.
391
00:19:00,728 --> 00:19:01,929
Chip...
392
00:19:01,929 --> 00:19:04,298
we can still be friends.
393
00:19:04,298 --> 00:19:07,001
As long as you get
what you want...
394
00:19:07,801 --> 00:19:10,204
And I get what I want.
395
00:19:13,540 --> 00:19:15,943
You think I know what I did?
396
00:19:15,943 --> 00:19:17,812
I don't know what I did!
397
00:19:17,812 --> 00:19:19,279
I bonked you on the head,
398
00:19:19,279 --> 00:19:22,382
I read half a book
and a couple articles
399
00:19:22,382 --> 00:19:24,584
and made up a drug cocktail
400
00:19:24,584 --> 00:19:28,488
out of pills that have been
in this house since the '80s!
401
00:19:28,488 --> 00:19:30,557
And the moon was full!
402
00:19:30,557 --> 00:19:32,926
Maybe it was that.
I don't know!
403
00:19:33,827 --> 00:19:37,131
I'm not some evil mastermind, okay?
404
00:19:37,831 --> 00:19:40,267
I'm just wealthy and inbred.
405
00:19:41,968 --> 00:19:45,539
Oh, I'm inbred, by the way.
It's official.
406
00:19:46,373 --> 00:19:48,575
Chip, are you down there?
407
00:19:48,575 --> 00:19:49,877
We have to go.
408
00:19:49,877 --> 00:19:52,179
I'm coming!
409
00:19:57,118 --> 00:19:59,386
- It's time, Chip, hurry up.
- I'm coming.
410
00:19:59,386 --> 00:20:01,455
I know, but my sinuses
are killing me.
411
00:20:01,455 --> 00:20:03,290
Those fumes.
412
00:20:03,290 --> 00:20:04,791
Oh!
413
00:20:05,726 --> 00:20:07,461
Can Dory come, too?
414
00:20:08,762 --> 00:20:10,464
That's the Dory girl!
415
00:20:10,464 --> 00:20:12,232
Well, of course, she can!
416
00:20:12,232 --> 00:20:14,435
Why don't you wait
in the car, sweetheart?
417
00:20:16,670 --> 00:20:18,505
Well, look at you.
418
00:20:18,505 --> 00:20:20,340
It's a bold haircut.
419
00:20:20,340 --> 00:20:21,408
Come on.
420
00:20:21,408 --> 00:20:23,744
Come on, there you go.
421
00:20:23,744 --> 00:20:25,946
I've been looking forward
to meeting you.
422
00:20:27,547 --> 00:20:30,885
I've heard so much about you.
423
00:20:34,188 --> 00:20:36,691
Ooh. Sorry, sweetheart.
424
00:20:38,693 --> 00:20:39,994
Well,
if it's any consolation,
425
00:20:39,994 --> 00:20:42,529
we are a very good family.
426
00:20:45,900 --> 00:20:47,201
Drewbie!
427
00:20:47,201 --> 00:20:49,336
Please do not be mad at me, okay?
428
00:20:49,336 --> 00:20:52,072
I love you so much.
I just--I feel really bad.
429
00:20:52,072 --> 00:20:54,441
I shouldn't have said anything, okay?
430
00:20:56,510 --> 00:20:58,145
I'm not mad.
431
00:21:00,847 --> 00:21:02,449
I'm just really
432
00:21:02,449 --> 00:21:04,518
disappointed in myself.
433
00:21:04,518 --> 00:21:06,754
- Drew!
- Drewbie!
434
00:21:06,754 --> 00:21:09,023
I don't know who I am!
435
00:21:09,023 --> 00:21:10,124
- Hey, hey, hey, hey!
- Drewbie, Drewbie!
436
00:21:10,124 --> 00:21:11,391
What's wrong? What's wrong?
437
00:21:11,391 --> 00:21:12,960
What's up, baby?
- Oh, sweetie!
438
00:21:12,960 --> 00:21:15,162
- Oh, God!
- Hey, it's okay, it's okay.
439
00:21:15,929 --> 00:21:17,631
I don't know where I belong!
440
00:21:17,631 --> 00:21:19,599
I don't know where to go!
441
00:21:19,599 --> 00:21:21,368
I don't know who to love!
442
00:21:21,368 --> 00:21:23,403
That's okay.
443
00:21:23,403 --> 00:21:25,806
She's so nice.
444
00:21:25,806 --> 00:21:28,142
Like, she's like
a really nice,
445
00:21:28,142 --> 00:21:30,644
beautiful princess.
446
00:21:32,179 --> 00:21:34,615
I can't love her
'cause I don't love myself!
447
00:21:36,050 --> 00:21:38,686
I've been finding out
more stuff about myself,
448
00:21:38,686 --> 00:21:40,487
and it's like
I don't like it!
449
00:21:40,487 --> 00:21:41,922
I know, I know.
450
00:21:42,956 --> 00:21:45,359
I killed a man!
451
00:21:46,961 --> 00:21:50,798
I know!
I know!
452
00:21:50,798 --> 00:21:52,299
I know!
It's not good!
453
00:21:52,299 --> 00:21:56,036
Not--not you, not you, but me.
Me! Me!
454
00:21:56,036 --> 00:21:59,573
Look at me and my stupid,
fat choices!
455
00:21:59,573 --> 00:22:00,941
I'm just--I'm a person
456
00:22:00,941 --> 00:22:03,510
playing a person
playing a person!
457
00:22:03,510 --> 00:22:04,644
And it's all fear!
458
00:22:04,644 --> 00:22:07,047
It's all because of fear!
I mean...
459
00:22:07,047 --> 00:22:10,451
that factory blew up, you guys!
460
00:22:11,518 --> 00:22:12,887
What factory?
461
00:22:12,887 --> 00:22:15,189
The Elliott Guns factory!
462
00:22:15,189 --> 00:22:18,325
One gun went off,
and then another went off,
463
00:22:18,325 --> 00:22:21,228
and then another went off,
and then they all went off,
464
00:22:21,228 --> 00:22:23,664
and it was--they all just
went off like dominos,
465
00:22:23,664 --> 00:22:26,834
and then the walls
of the factory collapsed.
466
00:22:26,834 --> 00:22:28,268
Oh, God.
467
00:22:28,268 --> 00:22:31,205
And then--and then I sued
the building owners,
468
00:22:31,205 --> 00:22:32,773
saying it was an earthquake,
469
00:22:32,773 --> 00:22:35,976
and I'm gonna make "$2 million"
off of that?
470
00:22:35,976 --> 00:22:37,745
What the hell, man?
471
00:22:37,745 --> 00:22:39,213
What's my problem?
472
00:22:39,213 --> 00:22:41,448
I'm a fucking
despicable person!
473
00:22:41,448 --> 00:22:43,784
No, you're not!
474
00:22:43,784 --> 00:22:45,252
I am!
- No...
475
00:22:45,252 --> 00:22:46,787
- I am!
- No.
476
00:22:46,787 --> 00:22:48,355
I signed up to do a movie
477
00:22:48,355 --> 00:22:51,158
that completely mocks
all my best friends,
478
00:22:51,158 --> 00:22:54,128
and I was so bad
that I got fired from it!
479
00:22:54,128 --> 00:22:56,230
- No, no.
- And everyone in the industry
480
00:22:56,230 --> 00:22:57,665
literally thinks I'm a joke,
481
00:22:57,665 --> 00:22:59,867
and I'm doing
all this self-help.
482
00:22:59,867 --> 00:23:03,738
I'm so exhausted trying to find
my fucking power!
483
00:23:03,738 --> 00:23:06,240
Please just tell me who I am!
484
00:23:06,240 --> 00:23:07,775
I don't know who I...
485
00:23:07,775 --> 00:23:09,309
Or any of us, okay?
486
00:23:09,309 --> 00:23:11,211
We're all so fucking lost.
487
00:23:11,211 --> 00:23:13,513
We're like a lost generation.
488
00:23:13,513 --> 00:23:15,615
It's like we just have
to make a mockery
489
00:23:15,615 --> 00:23:17,384
of all our lives.
490
00:23:23,124 --> 00:23:25,292
Look at us, you guys.
491
00:23:25,292 --> 00:23:28,228
We're literally sitting...
492
00:23:28,228 --> 00:23:30,097
on the side of the road
493
00:23:30,097 --> 00:23:33,668
looking for a friend
who screamed at us
494
00:23:33,668 --> 00:23:36,203
that she wants to kill us.
495
00:23:36,203 --> 00:23:39,440
Dory doesn't even want us
to look for her.
496
00:23:40,841 --> 00:23:42,209
Well, that went well.
497
00:23:42,209 --> 00:23:43,878
We can call Big Jon
and tell him
498
00:23:43,878 --> 00:23:45,312
that he has one less job to do,
499
00:23:45,312 --> 00:23:47,481
and we'll save
a little bit of money.
500
00:23:49,249 --> 00:23:51,218
Couldn't we have just
paid her off?
501
00:23:51,218 --> 00:23:52,653
Oh, no.
502
00:23:52,653 --> 00:23:54,288
No, you went too far.
503
00:23:54,288 --> 00:23:56,757
You see, there's a line,
a pay line.
504
00:23:56,757 --> 00:23:59,560
You crossed over.
You crossed over the pay line.
505
00:24:01,228 --> 00:24:03,063
All right, you two, listen up.
506
00:24:05,099 --> 00:24:08,635
♪ Ah, ah oh ♪
507
00:24:08,635 --> 00:24:12,639
♪ Kiss away ♪
- ♪ Kiss away my tears ♪
508
00:24:12,639 --> 00:24:16,510
- ♪ Kiss away ♪
- ♪ Kiss away my tears ♪
509
00:24:16,510 --> 00:24:19,914
- ♪ Kiss away ♪
- ♪ Kiss away my tears ♪
510
00:24:19,914 --> 00:24:24,318
♪ Ah-ah ♪
- ♪ My tears ♪
511
00:24:24,318 --> 00:24:27,021
♪ Kiss away my tears ♪
- ♪ Ah ♪
512
00:24:27,021 --> 00:24:30,725
♪ Ah, ah ♪
513
00:24:30,725 --> 00:24:32,459
Now, you wait
until we're out of sight,
514
00:24:32,459 --> 00:24:34,928
then you count to 100,
and then you can light up.
515
00:24:35,762 --> 00:24:37,832
But skedaddle away
really quickly
516
00:24:37,832 --> 00:24:39,900
so you don't get caught.
517
00:24:39,900 --> 00:24:41,902
Oh, and boys?
518
00:24:41,902 --> 00:24:43,704
Merry Christmas.
519
00:24:49,310 --> 00:24:51,312
Do we try to save her?
520
00:24:56,283 --> 00:24:58,452
- It is almost Christmas.
- Thank you.
521
00:24:58,452 --> 00:25:00,620
We should probably be, like...
522
00:25:00,620 --> 00:25:01,956
with our families.
523
00:25:01,956 --> 00:25:03,790
And just leave her here?
524
00:25:05,159 --> 00:25:06,560
It's Christmas.
525
00:25:06,560 --> 00:25:08,195
I guess we have to save her.
526
00:25:08,195 --> 00:25:10,764
But, but, but, but...
527
00:25:12,699 --> 00:25:13,934
Do we?
528
00:25:28,783 --> 00:25:30,050
No.
529
00:25:30,050 --> 00:25:32,319
No! No, that's the code!
530
00:25:32,319 --> 00:25:34,388
That's the code!
That's the code!
531
00:25:34,388 --> 00:25:37,057
Okay, of course,
I want to save Dory.
532
00:25:37,057 --> 00:25:39,760
We all want to save Dory.
- Yeah. Mm.
533
00:25:39,760 --> 00:25:42,196
But maybe she doesn't need
to be saved right now.
534
00:25:44,064 --> 00:25:45,866
You know what I'm saying?
535
00:25:45,866 --> 00:25:49,003
You cannot help someone
who doesn't want your help.
536
00:25:49,003 --> 00:25:50,671
Help me!
537
00:25:50,671 --> 00:25:52,472
Help me!
538
00:25:52,472 --> 00:25:55,209
Drew, what do you think?
539
00:25:56,677 --> 00:25:59,813
I mean, I already ordered
a car to the train station.
540
00:26:48,229 --> 00:26:49,363
Ah!
541
00:26:49,363 --> 00:26:51,198
Why do they make that
so loud?
542
00:26:51,198 --> 00:26:52,566
- I hate that so much.
543
00:26:52,566 --> 00:26:54,268
I know,
it's so freaking annoying.
544
00:26:54,268 --> 00:26:55,703
It's like,
what are you guys doing?
545
00:26:55,703 --> 00:26:57,404
Getting a cat out of a tree
or something?
546
00:26:57,404 --> 00:26:58,939
Can you believe we pay
for that?
547
00:26:58,939 --> 00:27:00,975
Out of our own tax dollars.
548
00:27:15,089 --> 00:27:17,258
What a day from hell.
549
00:27:20,727 --> 00:27:22,129
- Can you unlock it?
550
00:27:22,129 --> 00:27:23,197
all:
Thank you.
551
00:28:53,020 --> 00:28:56,156
I'm just terrified
that there's this person,
552
00:28:56,156 --> 00:28:58,458
deep down inside of me, that...
553
00:28:58,458 --> 00:29:01,095
I don't fully understand...
554
00:29:01,095 --> 00:29:03,597
and that I cannot trust.
555
00:29:04,565 --> 00:29:06,667
I made all these things happen.
556
00:29:08,802 --> 00:29:11,538
♪ I would never
trust my heart ♪
557
00:29:14,641 --> 00:29:16,543
♪ I would say, I would say ♪
558
00:29:16,543 --> 00:29:18,078
♪ I would never tr-- ♪
38029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.