Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,122 --> 00:00:03,790
Shit! Shit.
2
00:00:12,360 --> 00:00:13,994
Hey.
- Hi. Hello.
3
00:00:13,994 --> 00:00:16,936
I don't want to hear
your girlfriend's
orgasms again, okay?
4
00:00:16,936 --> 00:00:18,338
I don't know what
you're talking about.
5
00:00:18,338 --> 00:00:19,505
"Oh! Oh!
6
00:00:19,505 --> 00:00:20,873
Big finish, Drew.
- Shh! Nope.
7
00:00:20,873 --> 00:00:22,174
Shh!
- Big finish!
8
00:00:22,174 --> 00:00:24,511
Okay. Shh!
- Ahhhhhhhhhhhh!
9
00:00:24,511 --> 00:00:25,878
What's in the bag?
10
00:00:25,878 --> 00:00:27,146
Nothing's in the bag.
Stop. No, April.
11
00:00:27,146 --> 00:00:28,582
April, April! No!
- Oh, my God!
12
00:00:28,582 --> 00:00:31,184
- God!
- Let me see it! Relax!
13
00:00:31,184 --> 00:00:35,154
"Noni Cho. Award for Excellence
in Interior Design."
14
00:00:35,154 --> 00:00:37,490
Did you win this?
- Yeah, I won it.
15
00:00:37,490 --> 00:00:38,925
I'm Noni Cho. Gimme this.
- Oh.
16
00:00:38,925 --> 00:00:41,494
Look, let's get
one thing straight.
17
00:00:41,494 --> 00:00:45,260
Everything about my life
is none of your business.
18
00:00:45,260 --> 00:00:46,999
Do you understand that?
19
00:00:46,999 --> 00:00:49,268
- No.
- Okay. Well, over your head.
20
00:00:49,268 --> 00:00:51,199
Anyway, I'm not trying
to be mean to women,
21
00:00:51,199 --> 00:00:52,539
but, you're stupid.
22
00:00:52,539 --> 00:00:54,809
Well, I-I want
my Taser back!
23
00:01:43,457 --> 00:01:45,625
Fuck.
24
00:01:51,763 --> 00:01:53,766
I said that
because I wanted you to think
25
00:01:53,766 --> 00:01:54,968
I was legit.
26
00:01:54,968 --> 00:01:56,168
Ma'am.
27
00:01:56,168 --> 00:01:57,303
Put that stupid
thing down.
28
00:01:57,303 --> 00:01:58,805
No! Aah!
29
00:01:58,805 --> 00:01:59,939
Ma'am, are you
gonna order?
30
00:01:59,939 --> 00:02:01,575
I'm sorry. I'm sorry.
31
00:02:01,575 --> 00:02:02,642
Ma'am!
32
00:02:02,642 --> 00:02:04,177
Oh.
33
00:02:04,177 --> 00:02:05,345
Um...
34
00:02:05,345 --> 00:02:06,779
Uh, sorry, yes.
35
00:02:06,779 --> 00:02:09,649
Um, I, um...
36
00:02:09,649 --> 00:02:11,112
I'll have, um--
37
00:02:11,112 --> 00:02:12,317
Let's go.
38
00:02:12,317 --> 00:02:14,821
Don't make fun of her.
She can't read!
39
00:02:14,821 --> 00:02:16,856
Listen, I teach
an adult literacy class
40
00:02:16,856 --> 00:02:18,191
and I'd be more than happy
41
00:02:18,191 --> 00:02:20,394
to have you come in.
- Yeah, no, I-I can read.
42
00:02:20,394 --> 00:02:22,228
I can read.
43
00:02:22,228 --> 00:02:25,798
Um, can I just have
a sesame bagel,
44
00:02:25,798 --> 00:02:27,101
um, with cream cheese, please?
45
00:02:27,101 --> 00:02:28,501
Great.
46
00:02:28,501 --> 00:02:30,237
Nothing to be ashamed of.
47
00:02:33,406 --> 00:02:34,641
Move forward.
48
00:02:34,641 --> 00:02:36,511
Okay.
49
00:02:44,250 --> 00:02:47,121
Marc, you're being
way too loud! K?
50
00:02:49,189 --> 00:02:50,457
Marc!
51
00:02:50,457 --> 00:02:52,459
Oh, my God.
52
00:02:52,459 --> 00:02:54,526
You would love this
article I'm reading.
53
00:02:54,526 --> 00:02:55,928
It's about a girl
who got trapped
54
00:02:55,928 --> 00:02:57,692
on top of an elephant
for six days.
55
00:02:57,692 --> 00:02:59,064
Okay, your music is
way too loud.
56
00:02:59,064 --> 00:03:00,166
I can't get any work done.
- Oh, sorry.
57
00:03:00,166 --> 00:03:02,069
I'll turn it down.
- No.
58
00:03:02,069 --> 00:03:03,002
Whoa!
59
00:03:03,002 --> 00:03:04,237
- What?
- Whoa!
60
00:03:04,237 --> 00:03:06,606
What?
Whoa, baby. Oh, my God. No!
61
00:03:06,606 --> 00:03:08,642
First your hair comes out
and now... that?
62
00:03:08,642 --> 00:03:10,342
What is going on?
63
00:03:10,342 --> 00:03:13,413
It's called having a book
deal by the age of 28!
64
00:03:14,947 --> 00:03:17,683
Does this have anything
to do with Keith?
65
00:03:22,688 --> 00:03:24,591
Wha-a-a-t?
66
00:03:24,591 --> 00:03:25,558
What?
67
00:03:25,558 --> 00:03:27,427
Elliot, I know.
68
00:03:28,695 --> 00:03:30,964
What do you know?
69
00:03:30,964 --> 00:03:33,066
I know you're hooking up
with someone named Keith.
70
00:03:33,066 --> 00:03:34,934
You said his name
71
00:03:34,934 --> 00:03:37,837
in your sleep
every night this week.
72
00:03:37,837 --> 00:03:39,806
Oh, my God. Okay.
73
00:03:39,806 --> 00:03:41,509
Just tell me who he is.
74
00:03:44,978 --> 00:03:45,978
He was a man...
75
00:03:45,978 --> 00:03:48,347
- Yeah.
- ...from my past.
76
00:03:48,347 --> 00:03:50,816
When you're writing,
a lot of repressed stuff
77
00:03:50,816 --> 00:03:52,285
comes up
to the surface, so...
78
00:03:52,285 --> 00:03:55,187
Like what?
79
00:03:55,187 --> 00:03:56,717
I was sent
to a conversion therapist
80
00:03:56,717 --> 00:03:58,924
to turn me straight
when I was five.
81
00:03:58,924 --> 00:04:01,494
His name was "Dr. Keith."
82
00:04:01,494 --> 00:04:04,096
Oh, my God. But your
parents were so liberal.
83
00:04:04,096 --> 00:04:07,601
I know.
It's so messed up.
84
00:04:07,601 --> 00:04:09,201
I hate them for it
85
00:04:09,201 --> 00:04:10,903
and I don't even know
if I can forgive them.
86
00:04:10,903 --> 00:04:12,873
Well, I-I think
you should try.
87
00:04:14,974 --> 00:04:16,878
Gonna go get you
some Benadryl.
88
00:04:20,013 --> 00:04:21,583
Thank you, angel.
89
00:04:26,987 --> 00:04:28,522
Ew!
90
00:04:36,028 --> 00:04:37,262
I'm so glad
you like oysters.
91
00:04:37,262 --> 00:04:39,198
- Mm-hmm.
- I actually hate them.
92
00:04:39,198 --> 00:04:41,000
But they're all
I can eat right now
93
00:04:41,000 --> 00:04:42,902
because of my braces, so.
94
00:04:42,902 --> 00:04:44,504
Oh, no, I like this place.
95
00:04:44,504 --> 00:04:45,639
I'm glad you chose it.
96
00:04:45,639 --> 00:04:47,174
And this article is
a really good excuse
97
00:04:47,174 --> 00:04:48,608
for us to hang out.
98
00:04:48,608 --> 00:04:50,377
Oh, shoot.
I'm so sorry.
99
00:04:50,377 --> 00:04:51,639
I should've
said something.
100
00:04:51,639 --> 00:04:53,279
I'm actually
seeing someone.
101
00:04:53,279 --> 00:04:55,149
- Oh, nah. It's-- I-I wasn't--
- Do you know Drew Gardner?
102
00:04:55,149 --> 00:04:57,245
Yeah, Dory's boyfriend.
103
00:04:57,245 --> 00:04:59,619
Not anymore.
104
00:04:59,619 --> 00:05:01,621
Wow. That's shocking.
105
00:05:01,621 --> 00:05:02,755
I have to say,
106
00:05:02,755 --> 00:05:04,389
- Mm-hmm.
- when you go missing,
107
00:05:04,389 --> 00:05:06,893
you suddenly discover
how many people
108
00:05:06,893 --> 00:05:08,595
from your past
really care about you.
109
00:05:08,595 --> 00:05:11,164
Yeah, so, we'll get
into all that later, but,
110
00:05:11,164 --> 00:05:12,665
for right now,
- Mm-hmm.
111
00:05:12,665 --> 00:05:14,868
- tell me...
- Mm-hmm.
112
00:05:14,868 --> 00:05:16,202
your story.
113
00:05:16,202 --> 00:05:18,971
Start from the beginning
and don't hold back.
114
00:05:18,971 --> 00:05:23,110
I'm Chantal Witherbottom
115
00:05:23,110 --> 00:05:24,979
and I went missing.
116
00:05:39,359 --> 00:05:41,328
Ooh! Oh, my God.
I'm so sorry.
117
00:05:41,328 --> 00:05:44,597
- Are you?
- Yeah, are you?
118
00:05:44,597 --> 00:05:45,498
Oh.
119
00:05:45,498 --> 00:05:47,300
Oh, oh.
120
00:05:47,300 --> 00:05:49,101
Sorry.
Wh-What's going on here?
121
00:05:49,101 --> 00:05:51,971
That's what I wanna
know, Dory.
122
00:05:51,971 --> 00:05:53,740
Where the hell is Keith?
123
00:06:00,481 --> 00:06:02,015
Look.
124
00:06:02,015 --> 00:06:04,217
I'm sorry that
you don't know
125
00:06:04,217 --> 00:06:05,451
where your ex-husband is,
126
00:06:05,451 --> 00:06:07,753
but, I swear I don't
know where he is.
127
00:06:07,753 --> 00:06:09,922
She's trying to play dumb
and she's not even good at it.
128
00:06:09,922 --> 00:06:12,325
I don't-- I'm sorry.
Who-- Who are you?
129
00:06:12,325 --> 00:06:13,593
Just tell us where he is.
130
00:06:13,593 --> 00:06:15,027
I haven't heard from him
in over a week.
131
00:06:15,027 --> 00:06:18,065
I mean, we broke up, so we
haven't been in contact.
132
00:06:18,065 --> 00:06:19,666
Why'd you break up?
133
00:06:19,666 --> 00:06:23,536
I ended it because...
134
00:06:23,536 --> 00:06:24,705
I just-- I got the
feeling that he was
135
00:06:24,705 --> 00:06:26,572
getting involved in, like,
136
00:06:26,572 --> 00:06:27,641
you know,
some weird shit.
137
00:06:27,641 --> 00:06:30,076
What kind of weird shit?
138
00:06:30,076 --> 00:06:31,577
Like, PI stuff.
139
00:06:31,577 --> 00:06:33,346
What PI stuff?
Jesus!
140
00:06:33,346 --> 00:06:37,050
I don't know, but there
was definitely, like,
141
00:06:37,050 --> 00:06:39,152
some people
he was afraid of.
142
00:06:39,152 --> 00:06:40,286
Be specific!
143
00:06:40,286 --> 00:06:43,490
Um, there was
144
00:06:43,490 --> 00:06:44,857
one guy...
145
00:06:44,857 --> 00:06:48,923
one name that he
kept repeating.
146
00:06:48,923 --> 00:06:50,096
Fat Franky.
147
00:06:50,096 --> 00:06:51,532
Fat Franky?
148
00:06:51,532 --> 00:06:53,100
Crystal.
149
00:06:53,100 --> 00:06:55,302
Your dad know anybody
who knows someone
150
00:06:55,302 --> 00:06:56,537
who goes by Fat Franky?
151
00:06:56,537 --> 00:06:58,137
I can ask, but,
152
00:06:58,137 --> 00:07:00,739
they don't like it
when I ask about that stuff.
153
00:07:00,739 --> 00:07:03,711
So, okay, you seriously
don't know where he is?
154
00:07:03,711 --> 00:07:04,812
You're not lying to me?
155
00:07:04,812 --> 00:07:06,045
- No.
- Look me in the eyes
156
00:07:06,045 --> 00:07:09,249
and tell me you don't
know where Keith is.
157
00:07:10,650 --> 00:07:12,319
I don't know
where Keith is.
158
00:07:15,388 --> 00:07:17,257
Oh, shit.
She's not lying.
159
00:07:17,257 --> 00:07:18,959
I can always tell
when somebody's lying.
160
00:07:18,959 --> 00:07:21,127
You know that.
- You can. You can.
161
00:07:21,127 --> 00:07:24,164
Je-sus.
Now you got me worried.
162
00:07:28,434 --> 00:07:30,603
- Hi!
- Portia!
163
00:07:30,603 --> 00:07:32,072
- Hey.
- So great to see you.
164
00:07:32,072 --> 00:07:34,307
You too. Thank you
so much for having me.
165
00:07:34,307 --> 00:07:36,676
You know Barry, producer
of everything good?
166
00:07:36,676 --> 00:07:39,045
Love "Surviving Essex."
It's such...
167
00:07:39,045 --> 00:07:40,975
garbage. I can't
stop watching it.
168
00:07:42,115 --> 00:07:43,383
Thank you.
169
00:07:43,383 --> 00:07:45,018
So, you know
about these brutal
170
00:07:45,018 --> 00:07:47,153
Charles Manson murders?
- Yes, yes.
171
00:07:47,153 --> 00:07:49,523
You guys, they're my all-time
favorite murders.
172
00:07:51,124 --> 00:07:52,325
She's funny.
173
00:07:52,325 --> 00:07:55,861
Ah! All right, well,
uh, please take a seat.
174
00:07:55,861 --> 00:07:58,265
I like to start off with
casual conversation.
175
00:07:58,265 --> 00:08:00,900
Um, do you have your phone
on you, by any chance?
176
00:08:00,900 --> 00:08:02,635
- My phone?
- Yeah.
177
00:08:02,635 --> 00:08:04,772
Yes, I do.
It's on silent.
178
00:08:04,772 --> 00:08:06,240
Okay, let me see it.
179
00:08:07,507 --> 00:08:08,674
Oh, nice bag.
180
00:08:08,674 --> 00:08:10,610
- Oh, thank you. Oh.
- Beautiful. Yeah.
181
00:08:10,610 --> 00:08:14,080
Okay. Cool.
182
00:08:14,080 --> 00:08:15,348
All right.
183
00:08:15,348 --> 00:08:17,118
See what we got.
184
00:08:21,688 --> 00:08:23,423
Who's Ruby Plume?
185
00:08:23,423 --> 00:08:26,793
Um, I haven't thought about
her in such a long time.
186
00:08:26,793 --> 00:08:28,694
She-- I was
in this Web series
187
00:08:28,694 --> 00:08:32,260
she made like five--
four or five years ago.
188
00:08:32,260 --> 00:08:33,399
- Okay.
189
00:08:33,399 --> 00:08:35,535
Um, what do you think about her?
190
00:08:35,535 --> 00:08:37,370
- Of Ruby?
- Yeah.
191
00:08:37,370 --> 00:08:39,873
She's totally sweet.
192
00:08:39,873 --> 00:08:41,840
She's sweet. Okay.
193
00:08:41,840 --> 00:08:43,777
What do you really
think about her?
194
00:08:47,847 --> 00:08:50,451
Well, she's kind of
a tragic figure.
195
00:08:50,451 --> 00:08:52,519
How?
196
00:08:52,519 --> 00:08:54,087
I'm always
really nice to her,
197
00:08:54,087 --> 00:08:55,788
but there's, like,
a unaddressed kind of
198
00:08:55,788 --> 00:08:57,791
weirdness between us,
to be honest--
199
00:08:57,791 --> 00:08:59,025
if I'm being honest.
200
00:08:59,025 --> 00:09:00,193
- Weirdness?
- Mm-hmm.
201
00:09:00,193 --> 00:09:01,794
- Why?
- You know, she asked me
202
00:09:01,794 --> 00:09:05,031
to be in her Web series
and it was terrible
203
00:09:05,031 --> 00:09:07,661
and offensive
to handicapped people.
204
00:09:07,661 --> 00:09:09,335
And I had, like, three
terrible monologues in it
205
00:09:09,335 --> 00:09:13,006
and she completely cut me
out of the whole show.
206
00:09:13,006 --> 00:09:15,636
And I know it was only
because she didn't want
207
00:09:15,636 --> 00:09:18,412
anyone to outshine her
in her own work, but...
208
00:09:18,412 --> 00:09:19,612
still.
209
00:09:19,612 --> 00:09:21,347
Yeah.
That's not fair.
210
00:09:21,347 --> 00:09:22,981
And she's a lot older
than you think.
211
00:09:22,981 --> 00:09:25,184
She looks good for her age,
but there's photos of her
212
00:09:25,184 --> 00:09:27,988
partying with Beck
from like 2002.
213
00:09:27,988 --> 00:09:29,722
And my friend Richard
hooked up with her,
214
00:09:29,722 --> 00:09:31,892
said she has huge
areolas, so, like,
215
00:09:31,892 --> 00:09:33,026
I feel really bad
for her.
216
00:09:33,026 --> 00:09:35,494
- Okay.
- But, that being said,
217
00:09:35,494 --> 00:09:37,063
she has a great heart.
218
00:09:37,063 --> 00:09:39,332
Okay.
219
00:09:39,332 --> 00:09:40,266
Um, here you go.
220
00:09:40,266 --> 00:09:41,867
This is, like, unique.
Thank you.
221
00:09:41,867 --> 00:09:45,305
Um, why don't you call her
and tell her that?
222
00:09:47,007 --> 00:09:47,908
No!
223
00:09:47,908 --> 00:09:49,708
Why not?
224
00:09:49,708 --> 00:09:51,512
That would be
very cruel.
225
00:09:51,512 --> 00:09:54,080
She, uh,
226
00:09:54,080 --> 00:09:56,349
cut you out
of her show, right?
227
00:09:56,349 --> 00:09:58,851
She begrudges your worth.
228
00:09:58,851 --> 00:10:01,855
I mean, you could just read,
word for word,
229
00:10:01,855 --> 00:10:03,322
what you said.
I wrote it down.
230
00:10:03,322 --> 00:10:04,724
Why would I do--
231
00:10:04,724 --> 00:10:06,427
I'm confused of why
I would do that.
232
00:10:09,129 --> 00:10:12,999
Are you afraid
of the truth, Portia?
233
00:10:12,999 --> 00:10:14,868
Great actors
tell the truth.
234
00:10:17,771 --> 00:10:19,240
That's the truth.
235
00:10:22,042 --> 00:10:23,242
Okay.
236
00:10:23,242 --> 00:10:24,411
Okay.
237
00:10:32,686 --> 00:10:34,220
It's ringing.
238
00:10:34,220 --> 00:10:36,022
Portia!
239
00:10:36,022 --> 00:10:38,091
- Hi, Ruby!
- What's up, girl?!
240
00:10:38,091 --> 00:10:39,692
I haven't heard from you
in forever!
241
00:10:39,692 --> 00:10:41,260
I know, I know,
I know, I know.
242
00:10:42,728 --> 00:10:46,433
Listen, I just wanted
to tell you...
243
00:10:46,433 --> 00:10:48,402
the truth.
244
00:10:48,402 --> 00:10:51,572
Okay...
245
00:10:51,572 --> 00:10:53,773
You're really sweet,
246
00:10:53,773 --> 00:10:55,742
but also a tragic figure
whose Web series
247
00:10:55,742 --> 00:10:57,010
was embarrassing,
248
00:10:57,010 --> 00:10:59,847
and offensive
to handicapped people.
249
00:11:01,214 --> 00:11:04,852
I know you're threatened
by my talent
250
00:11:04,852 --> 00:11:06,586
and that
you're secretly old,
251
00:11:06,586 --> 00:11:08,154
because of that
Beck picture.
252
00:11:08,154 --> 00:11:11,525
And I know that
your areolas are huge.
253
00:11:14,093 --> 00:11:16,797
I think you've got a really
great heart, though.
254
00:11:18,331 --> 00:11:20,468
Who told you
about my areolas?
255
00:11:22,735 --> 00:11:24,772
You can't do better
than that.
256
00:11:31,812 --> 00:11:33,446
Hi, Nia!
257
00:11:33,446 --> 00:11:35,415
Oh, my God.
You look stunning.
258
00:11:35,415 --> 00:11:37,918
I love everything that's
going on in your top.
259
00:11:37,918 --> 00:11:39,919
Wow! Elliott!
260
00:11:39,919 --> 00:11:41,754
Uh, you should've called.
I'm, like, doing emails
261
00:11:41,754 --> 00:11:43,689
and stuff. Did Patty
let you in or...?
262
00:11:43,689 --> 00:11:46,327
Listen, I know you're busy,
but I have huge news.
263
00:11:46,327 --> 00:11:48,128
What?
264
00:11:48,128 --> 00:11:50,097
Okay, two things.
One, I finished
265
00:11:50,097 --> 00:11:52,398
a draft of the book.
266
00:11:52,398 --> 00:11:54,834
The entire book?
267
00:11:54,834 --> 00:11:56,069
Oh, my God. Because,
last time we spoke,
268
00:11:56,069 --> 00:11:57,370
you, like, didn't even
have a page.
269
00:11:57,370 --> 00:11:59,138
I know. I can hardly
believe it myself.
270
00:11:59,138 --> 00:12:01,140
I mean, it just flows
out of me. It's remarkable.
271
00:12:01,140 --> 00:12:03,404
It's insane.
- Wow! God. Congratulations.
272
00:12:03,404 --> 00:12:04,543
Thank you.
273
00:12:04,543 --> 00:12:06,079
Well, I don't wanna
celebrate quite yet.
274
00:12:06,079 --> 00:12:07,580
I mean, I know it's just
one draft and, you know,
275
00:12:07,580 --> 00:12:09,816
I know there are tons
of revisions ahead of me
276
00:12:09,816 --> 00:12:11,285
- Mm-hmm.
- and I also was mugged.
277
00:12:13,320 --> 00:12:14,955
Wait. Oh, my God.
You were mugged?
278
00:12:14,955 --> 00:12:17,157
I'm 99% sure
it was a hate crime.
279
00:12:17,157 --> 00:12:18,925
Oh, my-- I-- Ohh.
I'm so sorry.
280
00:12:18,925 --> 00:12:20,527
It was awful.
They took everything.
281
00:12:20,527 --> 00:12:24,164
I had to cancel my cards
and they took the laptop.
282
00:12:24,164 --> 00:12:27,233
So the whole book is gone.
283
00:12:27,233 --> 00:12:28,969
They took-- They took
the whole book?
284
00:12:28,969 --> 00:12:30,871
- Every word.
- Wow.
285
00:12:37,811 --> 00:12:39,045
Hey, Max.
286
00:12:39,045 --> 00:12:41,548
Hey. You ever seen
one of these before?
287
00:12:41,548 --> 00:12:43,349
Yeah. Of course.
288
00:12:43,349 --> 00:12:45,117
Uh, I just wanna talk
to you real quick.
289
00:12:45,117 --> 00:12:48,221
I, um, I want to let you know
that I'm also applying
290
00:12:48,221 --> 00:12:50,523
for the Shanghai position
and I was hoping
291
00:12:50,523 --> 00:12:53,026
that you would be willing
to write me a recommendation,
292
00:12:53,026 --> 00:12:54,494
you know,
as my, um, supervisor.
293
00:12:54,494 --> 00:12:58,065
Yeah. You're not
gonna get that.
294
00:12:58,065 --> 00:12:59,399
Okay, why not?
295
00:12:59,399 --> 00:13:01,602
Because Alan Yang's
gonna get it.
296
00:13:01,602 --> 00:13:02,836
He's a shoo-in.
297
00:13:02,836 --> 00:13:04,337
He speaks Chinese.
298
00:13:04,337 --> 00:13:07,273
Okay, [sigh] I'm fully aware
that Alan speaks Chinese,
299
00:13:07,273 --> 00:13:09,608
but I would really appreciate
if I was in the mix for this.
300
00:13:09,608 --> 00:13:13,313
I can't express to you how much
I would love to go to Shanghai.
301
00:13:13,313 --> 00:13:15,015
Then maybe you should play
the lottery 'cause you've got
302
00:13:15,015 --> 00:13:16,283
a better chance
of winning that
303
00:13:16,283 --> 00:13:17,985
than you do of getting
the Shanghai position.
304
00:13:17,985 --> 00:13:19,486
I'm just being
honest with you.
305
00:13:19,486 --> 00:13:21,154
Okay, Max, I--
306
00:13:21,154 --> 00:13:22,422
I really insist
307
00:13:22,422 --> 00:13:24,358
that I should be
considered on this.
308
00:13:24,358 --> 00:13:25,659
Oh.
309
00:13:25,659 --> 00:13:27,226
Oh, you insist?
310
00:13:27,226 --> 00:13:29,262
I respectfully demand that you
- Oh.
311
00:13:29,262 --> 00:13:31,231
please write me a letter
of recommendation.
312
00:13:31,231 --> 00:13:33,700
Oh, okay.
Well, um,
313
00:13:33,700 --> 00:13:36,837
how's this, then?
Um--
314
00:13:36,837 --> 00:13:39,272
"It is
with great enthusiasm
315
00:13:39,272 --> 00:13:42,175
that I recommend
Drew Gardener
316
00:13:42,175 --> 00:13:44,678
for the Shanghai position
317
00:13:44,678 --> 00:13:45,945
that he will never get
318
00:13:45,945 --> 00:13:48,714
as long as Alan Yang
is alive and well
319
00:13:48,714 --> 00:13:53,521
'cause Alan Yang speaks
Chinese fluently, Drew.
320
00:13:53,521 --> 00:13:54,587
Mm-hmm.
321
00:13:54,587 --> 00:13:57,725
So, you're hiding out
in a motel room
322
00:13:57,725 --> 00:13:59,720
in New Hampshire?
- Mm-hmm.
323
00:13:59,720 --> 00:14:01,061
And your abuser
would come up
324
00:14:01,061 --> 00:14:03,496
with creative ways
to hurt you every day.
325
00:14:03,496 --> 00:14:05,165
Can you give me an example
of what that means?
326
00:14:05,165 --> 00:14:07,934
Okay, so, this one time,
we were supposed to meet up.
327
00:14:07,934 --> 00:14:10,303
We had plans
to take me shopping.
328
00:14:10,303 --> 00:14:14,875
- Mm-hmm.
- And he was four hours late
329
00:14:14,875 --> 00:14:16,743
because his kid, like,
330
00:14:16,743 --> 00:14:18,244
broke his leg or something.
331
00:14:18,244 --> 00:14:22,849
And so I was waiting
in the pouring, freezing rain
332
00:14:22,849 --> 00:14:25,151
for four hours.
333
00:14:25,151 --> 00:14:27,187
I got such a bad cold!
334
00:14:27,187 --> 00:14:28,555
Can you believe that?
335
00:14:28,555 --> 00:14:31,625
Have you ever even heard
of anything like this?
336
00:14:31,625 --> 00:14:32,893
No, I haven't.
337
00:14:32,893 --> 00:14:34,661
But this is interesting.
338
00:14:34,661 --> 00:14:37,864
Okay.
339
00:14:37,864 --> 00:14:39,398
I have an idea.
340
00:14:39,398 --> 00:14:41,467
I think you should call him.
341
00:14:41,467 --> 00:14:43,236
See, 'cause I know
he really liked you.
342
00:14:43,236 --> 00:14:44,570
- Mm.
- So, if he sees
343
00:14:44,570 --> 00:14:48,141
you're calling,
I think he'll answer.
344
00:14:48,141 --> 00:14:49,977
Okay. Yeah.
345
00:14:49,977 --> 00:14:52,211
I'll do that, yeah.
346
00:14:52,211 --> 00:14:54,448
I mean now!
Jesus. Come on.
347
00:14:54,448 --> 00:14:56,750
Okay. Um... yeah.
348
00:14:59,686 --> 00:15:01,755
Okay.
349
00:15:01,755 --> 00:15:03,790
- Okay.
350
00:15:05,858 --> 00:15:07,593
Hey, you've reached private
investigator Keith Powell.
351
00:15:07,593 --> 00:15:09,129
- It's a voicemail.
- Leave a message.
352
00:15:09,129 --> 00:15:10,230
- Okay.
- Sorry I missed your call.
353
00:15:10,230 --> 00:15:13,066
Um, hey, K-Keith.
354
00:15:13,066 --> 00:15:14,334
It's-- It's Dory.
355
00:15:14,334 --> 00:15:18,138
Um, just calling
to check in.
356
00:15:18,138 --> 00:15:19,406
Give me a call back
when you get this.
357
00:15:19,406 --> 00:15:21,441
Tell him
you wanna see him.
358
00:15:21,441 --> 00:15:25,879
I'd like to see you,
you know, if you're around.
359
00:15:25,879 --> 00:15:27,380
Tell him
you made a mistake.
360
00:15:27,380 --> 00:15:30,616
And I made a mistake in--
in breaking up.
361
00:15:30,616 --> 00:15:33,286
Tell him you miss him
and you wanna have sex.
362
00:15:33,286 --> 00:15:38,359
And I miss you, I do,
and I miss being with you
363
00:15:38,359 --> 00:15:40,760
and, um,
364
00:15:40,760 --> 00:15:42,061
we should have sex
365
00:15:42,061 --> 00:15:43,496
- Oh, that's good.
- when we see each other.
366
00:15:43,496 --> 00:15:45,932
So, yeah, give me
a call back
367
00:15:45,932 --> 00:15:48,736
when you get this
and, um, bye.
368
00:15:48,736 --> 00:15:50,003
- Good. Okay.
- Okay.
369
00:15:50,003 --> 00:15:52,105
- Yeah.
- So now we wait.
370
00:15:52,105 --> 00:15:54,140
You let me know
if he calls you.
371
00:15:54,140 --> 00:15:56,943
Of course. Totally.
Um, I'm sorry,
372
00:15:56,943 --> 00:15:58,278
but I really feel
like I should go.
373
00:15:58,278 --> 00:15:59,679
- Okay.
- Yeah. Okay.
374
00:15:59,679 --> 00:16:01,147
I'm sorry we came off
375
00:16:01,147 --> 00:16:02,448
a little strong
and I thank you
376
00:16:02,448 --> 00:16:03,916
for being honest, okay?
- Yeah, of course.
377
00:16:03,916 --> 00:16:06,053
And, you know, let me know
if you need anything.
378
00:16:06,053 --> 00:16:08,922
And I hope he's okay.
- Yeah, me too.
379
00:16:08,922 --> 00:16:11,625
- Okay.
- Mm-hmm.
380
00:16:11,625 --> 00:16:13,092
You know,
381
00:16:13,092 --> 00:16:14,856
if I don't hear
from him by tomorrow,
382
00:16:14,856 --> 00:16:16,663
I'm gonna call
the police.
383
00:16:16,663 --> 00:16:18,031
- Mm.
- Mm-hmm.
384
00:16:18,031 --> 00:16:19,098
Mm-hmm.
385
00:16:19,098 --> 00:16:22,268
Yeah. Okay.
386
00:16:43,023 --> 00:16:44,456
♪ Just dance, dance, dance ♪
387
00:16:44,456 --> 00:16:49,495
♪ To the rhythm
of my heartbeat ♪
388
00:16:49,495 --> 00:16:53,266
♪ You don't have to think,
you just have to be ♪
389
00:16:53,266 --> 00:16:57,771
♪ Let the rhythm set us free ♪
390
00:16:57,771 --> 00:17:00,006
♪ Dance, dance, dance ♪
391
00:17:00,006 --> 00:17:01,909
I'm-- I'm sorry.
Um, Molly?
392
00:17:01,909 --> 00:17:03,008
Yeah.
393
00:17:03,008 --> 00:17:04,209
Alan's wife,
Molly, right?
394
00:17:04,209 --> 00:17:05,945
- Yeah.
- Hi. So great to meet you.
395
00:17:05,945 --> 00:17:07,180
- Hi.
- I'm Drew Gardner.
396
00:17:07,180 --> 00:17:08,981
I work with Alan. Yeah.
- Oh, Drew!
397
00:17:08,981 --> 00:17:11,784
Hey, he says such
nice things about you.
398
00:17:11,784 --> 00:17:13,052
Do you know Max?
Do you know Max?
399
00:17:13,052 --> 00:17:14,787
This is our boss, Max.
- Oh, yeah. Yeah.
400
00:17:14,787 --> 00:17:16,355
So, you know Molly.
401
00:17:16,355 --> 00:17:17,957
- Yeah. Yeah, we met.
- Of course I know Molly.
402
00:17:17,957 --> 00:17:19,792
We just talked.
- Oh, you just talked?
403
00:17:19,792 --> 00:17:21,127
Oh, that's so cool.
Oh, but, Max, Max, Max.
404
00:17:21,127 --> 00:17:23,129
- What?
- Have you seen how cute
405
00:17:23,129 --> 00:17:24,697
Max's kids are?
- You don't wanna see
406
00:17:24,697 --> 00:17:26,098
kid photos, do you?
- I do.
407
00:17:26,098 --> 00:17:27,499
You wanna see kid photos?
- I love kids. Show me.
408
00:17:27,499 --> 00:17:29,736
- I think we all do.
- We were just in Quogue
409
00:17:29,736 --> 00:17:31,170
this past weekend.
410
00:17:31,170 --> 00:17:33,172
- She's gonna be a heartbreaker.
- So adorable.
411
00:17:33,172 --> 00:17:35,875
- Yeah, how old is that thing?
- Can't lie. Three.
412
00:17:35,875 --> 00:17:38,110
- Three? Wow. Oh, wow.
- Oh, my. Oh.
413
00:17:38,110 --> 00:17:39,545
Think she looks like me?
People say
414
00:17:39,545 --> 00:17:41,248
she looks like me.
- She looks exactly like you.
415
00:17:41,248 --> 00:17:42,349
She's your twin.
416
00:17:44,450 --> 00:17:45,985
Alan. Hey, man.
417
00:17:45,985 --> 00:17:47,987
Hey, Gardener!
What's up?!
418
00:17:47,987 --> 00:17:49,622
Oh, nothing.
You know, just chilling.
419
00:17:49,622 --> 00:17:51,858
- Cool. Cool.
- I'm real cool. So.
420
00:17:51,858 --> 00:17:54,522
Hey, guess what.
Um, I'm actually gonna be
421
00:17:54,522 --> 00:17:56,028
applying for the
Shanghai job, too.
422
00:17:56,028 --> 00:17:58,163
- You are?
- Yeah, yeah.
423
00:17:58,163 --> 00:18:00,199
Yeah, I just wanna bring it up
and get it out in the open
424
00:18:00,199 --> 00:18:02,569
so that there's no unnecessary
tension between us
425
00:18:02,569 --> 00:18:04,103
in the office or anything.
426
00:18:04,103 --> 00:18:05,605
- Good luck.
- Thanks, man.
427
00:18:05,605 --> 00:18:08,341
No, good luck for you, too. Um.
428
00:18:08,341 --> 00:18:11,744
Hey, is that your wife
over there?
429
00:18:11,744 --> 00:18:13,546
- Yeah.
- Oh, wow.
430
00:18:13,546 --> 00:18:16,283
Yeah, she is hot.
- Huh.
431
00:18:17,617 --> 00:18:18,918
- Sure.
- Of course, yeah.
432
00:18:18,918 --> 00:18:20,453
No, I'm not trying
to be weird or anything.
433
00:18:20,453 --> 00:18:24,323
It's just that Max had said--
you know, multiple times,
434
00:18:24,323 --> 00:18:27,594
he had mentioned that she was,
like, really hot, so.
435
00:18:27,594 --> 00:18:29,562
- Did he?
- Yeah.
436
00:18:29,562 --> 00:18:31,297
Yeah, but I-I agree.
- Huh.
437
00:18:31,297 --> 00:18:33,433
But, yeah.
I mean, he's a dog.
438
00:18:33,433 --> 00:18:34,701
- Yeah.
439
00:18:34,701 --> 00:18:36,836
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Right.
440
00:18:36,836 --> 00:18:39,306
Right. Totally.
441
00:18:40,572 --> 00:18:45,378
I mean, I heard he's
just got a huge dick.
442
00:18:45,378 --> 00:18:46,713
So...
443
00:18:46,713 --> 00:18:49,715
♪ Dance, dance, dance ♪
444
00:18:49,715 --> 00:18:51,751
Bye.
445
00:19:22,116 --> 00:19:24,784
Keith!
446
00:19:24,784 --> 00:19:27,753
Rent is still
two weeks late!
447
00:19:30,090 --> 00:19:33,293
I know you're in there.
448
00:19:35,695 --> 00:19:36,964
Oh.
449
00:19:59,919 --> 00:20:02,422
♪ Sleep beneath the stars ♪
450
00:20:02,422 --> 00:20:06,226
♪ Honey, I have all
I need ♪
451
00:20:06,226 --> 00:20:08,561
♪ Right in front of me ♪
452
00:20:08,561 --> 00:20:11,263
♪ Waiting in the car ♪
453
00:20:11,263 --> 00:20:15,068
♪ Burning all my money
on the dashboard ♪
454
00:20:15,068 --> 00:20:16,803
♪ For the record ♪
455
00:20:16,803 --> 00:20:19,271
♪ Don't need it ♪
456
00:20:19,271 --> 00:20:23,676
♪ Where I'm going
and I can't admit ♪
457
00:20:23,676 --> 00:20:24,878
♪ No way of knowing ♪
458
00:20:24,878 --> 00:20:27,913
♪ Is it cold outside? ♪
459
00:20:27,913 --> 00:20:29,182
♪ No way of knowing ♪
460
00:20:29,182 --> 00:20:32,251
♪ Will you be my guide? ♪
461
00:20:32,251 --> 00:20:36,923
♪ I'm gonna need you tonight ♪
462
00:20:36,923 --> 00:20:41,160
Tell me everything
is all right
463
00:20:41,160 --> 00:20:45,898
You wouldn't do it,
but I just might
464
00:20:45,898 --> 00:20:48,402
So, show me how
465
00:20:48,402 --> 00:20:50,069
You made the vow
466
00:20:50,069 --> 00:20:54,106
I'm gonna need you tonight
467
00:20:54,106 --> 00:20:58,745
Walking miles
in the moonlight
468
00:20:58,745 --> 00:21:02,983
Got myself
into the wrong fight
469
00:21:02,983 --> 00:21:05,452
So show me where
470
00:21:05,452 --> 00:21:09,317
To make amends
471
00:21:28,975 --> 00:21:30,478
Aah!
472
00:21:33,213 --> 00:21:34,647
Hey.
473
00:21:34,647 --> 00:21:36,616
Dory, would you
ever consider
474
00:21:36,616 --> 00:21:38,919
joining me,
like full-time?
475
00:21:38,919 --> 00:21:41,987
Gets lonely,
working solo.
476
00:21:41,987 --> 00:21:46,392
I think you have a knack
for this PI stuff.
477
00:21:46,392 --> 00:21:48,295
We'll make a really
great team.
478
00:21:51,264 --> 00:21:52,565
How's that sound?
479
00:21:52,565 --> 00:21:54,234
Will you consider it?
480
00:21:59,772 --> 00:22:02,275
I really wish
you would.
481
00:22:06,012 --> 00:22:07,314
Oh, baby.
482
00:22:10,884 --> 00:22:12,319
Oh, baby.
483
00:22:17,424 --> 00:22:20,226
Ahh!
484
00:22:20,226 --> 00:22:22,062
Oh, my God.
485
00:22:22,062 --> 00:22:23,831
You see that, baby?
486
00:22:25,098 --> 00:22:29,102
What is that?
487
00:22:29,102 --> 00:22:33,240
♪ Don't you know ♪
488
00:22:33,240 --> 00:22:35,542
♪ Pretending ♪
489
00:22:35,542 --> 00:22:38,545
♪ Hurts? ♪
490
00:22:38,545 --> 00:22:40,247
♪ (You, you) ♪
491
00:22:43,283 --> 00:22:45,085
♪ (You, you) ♪
492
00:22:48,088 --> 00:22:52,125
♪ Might as well ♪
493
00:22:52,125 --> 00:22:54,527
♪ Just let you ♪
494
00:22:54,527 --> 00:22:55,996
♪ Burn ♪
34021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.