All language subtitles for Sagan om ringen (1971) Part 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,539 --> 00:00:22,500 THE LORD OF THE RINGS 2 00:00:24,120 --> 00:00:27,060 It was a long time ago, when the land was called Middle-earth. 3 00:00:27,179 --> 00:00:30,600 The world was not so full of men then, as it is now. 4 00:00:30,600 --> 00:00:33,600 In Middle-earth dwelt mostly elves and dwarves, 5 00:00:33,600 --> 00:00:36,700 wizards and hobbits, but also men. 6 00:00:36,700 --> 00:00:40,960 There were many beings which now no longer exist. 7 00:00:41,020 --> 00:00:47,260 At that time, the flowers, trees and birds could think and speak, the same as others. 8 00:00:48,619 --> 00:00:51,500 It was in the house of a hobbit the story of the Ring began. 9 00:00:51,859 --> 00:00:54,859 Hobbits lived in a little land called the Shire. 10 00:00:54,869 --> 00:00:57,859 They were fairly small, with lots of hair on their bodies. 11 00:00:57,859 --> 00:01:02,879 Hobbits lived in round houses, with round windows and earthen walls. 12 00:01:04,280 --> 00:01:09,920 When the hobbit Bilbo turned 111 years old, he had a grand birthday party. 13 00:01:10,239 --> 00:01:14,019 Bilbo gave away many presents to friends and acquaintances. 14 00:01:14,840 --> 00:01:17,359 Hobbits give presents on their birthdays, 15 00:01:17,359 --> 00:01:20,760 instead of recieving presents from their guests. 16 00:01:22,000 --> 00:01:25,150 In the middle of the party, Bilbo became invisible. 17 00:01:25,239 --> 00:01:28,280 He did this with the help of a ring he had once found. 18 00:01:29,140 --> 00:01:32,420 Later that evening, Bilbo gave the ring to the hobbit Frodo, 19 00:01:32,420 --> 00:01:35,180 as a birthday present. 20 00:01:36,000 --> 00:01:40,079 Frodo asked the wizard Gandalf about the ring. 21 00:01:40,180 --> 00:01:42,340 This is what he said: 22 00:01:42,819 --> 00:01:46,719 "A very long time ago, the elves of Middle-earth made many magical rings." 23 00:01:47,019 --> 00:01:50,259 "Some of the rings gave great power, others small, 24 00:01:50,260 --> 00:01:54,140 and the 20 mightiest rings were known as the Great Rings." 25 00:01:55,239 --> 00:01:59,439 "Frodo, are there any marks on the ring Bilbo gave you?" 26 00:02:00,000 --> 00:02:02,640 "No..." said Frodo. 27 00:02:03,120 --> 00:02:07,160 "I cannot see any, and the ring has not a scratch." 28 00:02:08,620 --> 00:02:11,539 And Gandalf threw the ring into the fire. 29 00:02:13,759 --> 00:02:15,979 After a moment, he took it out again. 30 00:02:16,180 --> 00:02:17,800 It was cold. 31 00:02:18,479 --> 00:02:22,560 Amazed, Frodo saw that it was now covered with thin lines. 32 00:02:22,860 --> 00:02:26,240 The lines shone like fire, and seemed strangely distant, 33 00:02:26,259 --> 00:02:29,519 as if risen from the deepest depths of darkness. 34 00:02:31,879 --> 00:02:35,500 "The letters of the elves," said Gandalf. 35 00:02:36,379 --> 00:02:38,579 'One Ring to rule them all, 36 00:02:38,580 --> 00:02:40,719 one Ring to find them, 37 00:02:40,719 --> 00:02:45,599 One Ring to bring them all and in the darkness bind them.' 38 00:02:46,599 --> 00:02:53,479 And these are only four lines of an old verse long known in Elven-lore. 39 00:03:05,080 --> 00:03:09,360 'Three Rings for the Elven-kings under the sky, 40 00:03:09,360 --> 00:03:12,860 Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone, 41 00:03:12,860 --> 00:03:16,760 Nine for Mortal Men doomed to die, 42 00:03:16,759 --> 00:03:21,659 One for the Dark Lord on his dark throne, 43 00:03:21,659 --> 00:03:25,560 In the Land of Mordor where the Shadows lie, 44 00:03:25,560 --> 00:03:27,960 One Ring to rule them all, 45 00:03:27,960 --> 00:03:30,260 one Ring to find them, 46 00:03:30,259 --> 00:03:35,159 One Ring to bring them all and in the darkness bind them 47 00:03:35,159 --> 00:03:40,240 In the Land of Mordor where the Shadows lie.' 48 00:03:44,939 --> 00:03:48,919 "Yes Frodo, the ring you hold is of the greatest power." 49 00:03:48,919 --> 00:03:52,719 "It is the Master-ring, the One Ring to rule them all." 50 00:03:52,719 --> 00:03:56,740 "The Dark Lord is called Sauron. He lost the Ring a long time ago." 51 00:03:56,740 --> 00:03:59,939 "Now he longs for it more than ever." 52 00:03:59,939 --> 00:04:03,780 "But never Frodo, never must he get it back." 53 00:04:03,780 --> 00:04:06,259 "It must be destroyed." 54 00:04:07,020 --> 00:04:09,980 This is what Gandalf said to Frodo. 55 00:04:24,800 --> 00:04:27,460 Because it was important that the Ring be destroyed, 56 00:04:27,459 --> 00:04:31,319 Frodo set out for the Council at the House of the Elvenking Elrond. 57 00:04:31,420 --> 00:04:36,040 There, the Free Peoples of the World could decide what to do with the Ring. 58 00:04:36,279 --> 00:04:40,039 On the journey to the Council, Frodo was joined by three other hobbits. 59 00:04:40,220 --> 00:04:41,220 Sam, 60 00:04:41,220 --> 00:04:42,240 Merry, 61 00:04:42,240 --> 00:04:43,680 and Pippin. 62 00:04:44,180 --> 00:04:47,500 They would journey far east, to Rivendell, 63 00:04:47,500 --> 00:04:50,439 but they began the journey westward. 64 00:04:50,660 --> 00:04:52,380 They crossed over the river, 65 00:04:52,379 --> 00:04:55,939 west of Hobbiton, by a narrow bridge. 66 00:04:56,100 --> 00:04:59,460 Once over it, they were in Tookland, and began to go south. 67 00:05:00,519 --> 00:05:04,779 Then the hobbits crossed the main country road from Michel Delving to Bywater, 68 00:05:04,779 --> 00:05:10,159 to go eastwards and climb through Green Hill Country, south of Hobbiton. 69 00:05:10,160 --> 00:05:12,800 Soon they struck a narrow road, 70 00:05:13,339 --> 00:05:17,959 that went rolling up and down, fading grey into the darkness ahead: 71 00:05:18,439 --> 00:05:21,540 the road to Woodhall, and the Bucklebury Ferry. 72 00:05:23,319 --> 00:05:27,579 Soon, the hobbits became aware that they were being chased by riders in black clothes, 73 00:05:27,579 --> 00:05:29,919 and who rode on black horses. 74 00:05:30,879 --> 00:05:35,560 Frodo heard hoofbeats, and the hobbits hid themselves in the dark by the side of the road. 75 00:05:35,759 --> 00:05:39,680 The hoofbeats stopped, and Frodo glimpsed something dark. 76 00:05:40,259 --> 00:05:44,579 It looked like the black shade of a horse, led by another black shadow. 77 00:05:45,500 --> 00:05:48,480 The shadows stopped by where the hobbits were hiding. 78 00:05:48,579 --> 00:05:53,560 Frodo saw the smaller shadow sway from side to side and snuffle. 79 00:05:53,740 --> 00:05:57,420 The shadow bent to the ground, and then began to crawl towards the hobbits. 80 00:06:05,360 --> 00:06:09,840 But at that moment there came a sound like mingled song and laughter. 81 00:06:10,459 --> 00:06:13,019 The shadow straightened up, retreated, 82 00:06:13,079 --> 00:06:16,539 climbed on to the shadowy horse, and disappeared into the darkness. 83 00:06:18,000 --> 00:06:18,939 "Elves!" 84 00:06:19,459 --> 00:06:21,680 "Elves have come!" said Sam. 85 00:06:28,899 --> 00:06:34,799 Snow-white! Snow-white! O Lady clear! 86 00:06:34,800 --> 00:06:39,340 O Queen beyond the Western Seas! 87 00:06:39,639 --> 00:06:44,259 O Light to us that wander here 88 00:06:44,660 --> 00:06:52,620 Amid the world of woven trees! 89 00:06:53,040 --> 00:06:58,800 Gilthoniel! O Elbereth! 90 00:06:58,800 --> 00:07:03,600 Clear are thy eyes and bright thy breath! 91 00:07:03,759 --> 00:07:08,680 Snow-white! Snow-white! We sing to thee 92 00:07:08,939 --> 00:07:19,079 In a far land beyond the Sea. 93 00:07:21,100 --> 00:07:26,560 O stars that in the Sunless Year 94 00:07:26,560 --> 00:07:31,399 With shining hand by her were sown 95 00:07:31,579 --> 00:07:36,240 In windy fields now bright and clear 96 00:07:36,480 --> 00:07:41,700 We see your silver blossom blown! 97 00:07:44,980 --> 00:07:50,580 O Elbereth! Gilthoniel! 98 00:07:50,579 --> 00:07:54,899 We still remember, we who dwell 99 00:07:55,079 --> 00:07:59,800 In this far land beneath the trees, 100 00:08:00,259 --> 00:08:11,500 Thy starlight on the Western Seas. 101 00:08:14,759 --> 00:08:19,459 The hobbits camped for the night with the elves, and Sam talked and sang and ate. 102 00:08:20,560 --> 00:08:23,579 By the end of the party, the hobbits were the sleepiest. 103 00:08:24,459 --> 00:08:30,060 Sam could never describe in words what he felt or thought that night, 104 00:08:30,259 --> 00:08:33,799 though it remained in his memory as one of the chief events of his life. 105 00:08:37,019 --> 00:08:40,659 The decision was made to avoid all roads. 106 00:08:40,960 --> 00:08:43,879 Therefore, the hobbits ended up in the Old Forest. 107 00:08:44,279 --> 00:08:49,639 In there, they came upon a long and high Hedge, crowned with a glittering, silver cobwebs. 108 00:08:49,980 --> 00:08:54,800 In the Forest it was dark and damp, and the hobbits saw only trees and more trees. 109 00:08:55,559 --> 00:08:57,799 The trees were straight and bent, 110 00:08:57,919 --> 00:08:59,539 twisted and leaning, 111 00:08:59,600 --> 00:09:01,340 thick and clumsy, 112 00:09:01,340 --> 00:09:03,720 or slender as sprouts. 113 00:09:04,120 --> 00:09:09,379 All the trees were covered with dense growths and lots of green and grey moss. 114 00:09:09,700 --> 00:09:14,100 Other than the occasional drip of moisture, there was no sound. 115 00:09:14,460 --> 00:09:17,879 Suddenly, the hobbits came upon a round, open space. 116 00:09:18,080 --> 00:09:20,000 The sky shone clear and blue. 117 00:09:20,080 --> 00:09:23,440 On the other side of the glade, there was an opening in the wall of trees. 118 00:09:23,720 --> 00:09:25,720 Inside, a winding path. 119 00:09:26,440 --> 00:09:29,100 In some places it was wide and open above, 120 00:09:29,179 --> 00:09:33,799 but ever and ever the trees drew in, as flowers of the night. 121 00:09:34,580 --> 00:09:36,820 But up this path they rode. 122 00:09:36,899 --> 00:09:41,139 The trees were pulled aside, leaving room for a wide and straight path. 123 00:09:41,200 --> 00:09:46,300 And the hobbits saw the valley as white, flowing through hazy mist. 124 00:09:46,799 --> 00:09:49,079 Soon they were down in the mist. 125 00:09:49,080 --> 00:09:51,460 The air became warmer and wetter. 126 00:09:51,460 --> 00:09:53,920 Frodo and his friends all became tired. 127 00:09:54,659 --> 00:09:59,139 Merry and Pippin collapsed against a tree stump and slept. 128 00:09:59,139 --> 00:10:02,199 Sam and Frodo heard a clicking noise. 129 00:10:02,299 --> 00:10:07,379 Pippin had completely disappeared. The crack by which he laid had closed together. 130 00:10:08,139 --> 00:10:12,259 Merry's legs stuck out of another crack, which clung to his waist. 131 00:10:12,820 --> 00:10:15,340 Frodo started away, and called for help. 132 00:10:27,720 --> 00:10:31,860 Tom Bombadil came, singing, between the prisoners of the encroaching wood. 133 00:10:50,799 --> 00:10:54,000 Hey dong! kling a long! ring da ding dong dillo! 134 00:10:54,419 --> 00:10:57,120 Dingaly dong! hop along! stolly stillo! 135 00:10:57,860 --> 00:11:00,480 Tom Bom, jolly Tom, 136 00:11:01,000 --> 00:11:03,620 Tommelom Bombadillo! 137 00:11:04,740 --> 00:11:07,759 "Where be you a-going to, puffing like a bellows?" 138 00:11:08,039 --> 00:11:10,839 "Do you know who I am? I'm Tom Bombadil." 139 00:11:11,159 --> 00:11:14,679 "What? You say your friends are caught by Old Man Willow?" 140 00:11:14,899 --> 00:11:16,679 "This we shall soon clear up." 141 00:11:16,740 --> 00:11:20,360 "I'll freeze his marrow cold, if he don't behave himself." 142 00:11:20,679 --> 00:11:22,799 "I'll sing his roots off." 143 00:11:24,059 --> 00:11:26,379 Tom set his mouth to the opening with Merry, 144 00:11:26,559 --> 00:11:28,819 and sang with a low, horrible voice. 145 00:11:29,720 --> 00:11:31,720 They could not hear what he sang. 146 00:11:32,299 --> 00:11:34,879 Then he seized Merry's legs and drew him out. 147 00:11:35,440 --> 00:11:40,840 They heard a violent creaking and cracking, and the other crack exploded and Pippin sprang out, 148 00:11:40,980 --> 00:11:42,840 as if he had been kicked. 149 00:11:43,379 --> 00:11:45,279 Then both cracks closed again. 150 00:11:45,799 --> 00:11:49,240 The tree shuddered from crown to foot, and complete silence fell. 151 00:11:53,419 --> 00:11:57,159 After they thanked Tom for the help, they followed him home. 152 00:11:57,559 --> 00:12:00,039 He invited them to stay and rest. 153 00:12:00,259 --> 00:12:03,100 Then he showed them the way out of the Old Forest, 154 00:12:03,179 --> 00:12:06,659 and the way to The Prancing Pony Inn, in Bree. 155 00:12:07,600 --> 00:12:11,320 The wizard Gandalf had told Frodo to go to the inn. 156 00:12:12,000 --> 00:12:15,320 There they met a man known as Strider. 157 00:12:16,200 --> 00:12:20,560 A letter from Gandalf explained that the man's real name was Aragorn, 158 00:12:20,639 --> 00:12:22,559 and that he could be trusted. 159 00:12:23,620 --> 00:12:28,139 The hobbits joined Strider, as he knew the best route to Rivendell from Bree. 160 00:12:29,279 --> 00:12:32,079 On the way, they were attacked by the Black Riders, 161 00:12:32,360 --> 00:12:36,940 and Frodo was wounded in the shoulder, though he managed to keep the Ring. 162 00:12:38,279 --> 00:12:40,779 Not far from the Ford of Rivendell, 163 00:12:41,039 --> 00:12:43,539 they heard hoofbeats, and the clang of bells. 164 00:12:44,139 --> 00:12:47,960 And suddenly they saw a snow-white horse. 165 00:12:48,639 --> 00:12:51,439 It shone in the evening and moved forward swiftly. 166 00:12:52,340 --> 00:12:55,620 Strider sprang up and shouted as he leapt through the heather. 167 00:12:56,279 --> 00:12:57,740 He knew the rider. 168 00:12:57,960 --> 00:13:00,040 It was the elf Glorfindel. 169 00:13:00,840 --> 00:13:04,139 Glorfindel looked at Frodo's wound, which was getting worse, 170 00:13:04,480 --> 00:13:07,740 and he searched with his fingers for the edges. 171 00:13:07,960 --> 00:13:12,280 Frodo felt the chill lessen in his side and arm. 172 00:13:16,120 --> 00:13:19,019 "You shall ride my horse," said Glorfindel to Frodo. 173 00:13:19,940 --> 00:13:22,640 "I will shorten the stirrups up to the saddle-skirts." 174 00:13:22,899 --> 00:13:25,840 "And you must grip as tight as you can with your legs." 175 00:13:26,620 --> 00:13:27,919 "Do not be afraid." 176 00:13:28,519 --> 00:13:31,980 "Asfaloth will not let any rider fall." 177 00:13:38,379 --> 00:13:40,879 THE LORD OF THE RINGS By J.R.R. Tolkien 178 00:13:40,879 --> 00:13:44,279 Adaptation: Soren Erlandsson Narrator: Evan Storm 179 00:13:52,240 --> 00:13:55,490 Music: Bo Hansson Art: Peter Lindblom 180 00:13:55,500 --> 00:13:58,639 Scenography: Mette Möller Producer: Urban Lasson 181 00:13:59,639 --> 00:14:02,639 Subtitles and Translation: Austin Teholiz 15008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.