Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,300
Yes, please.
2
00:00:40,460 --> 00:00:42,960
I can't believe it's going to be a plateau.
3
00:00:48,890 --> 00:00:51,630
Hated by the village gate,
4
00:00:52,510 --> 00:00:56,070
Alone, I lit a fire in the barn,
5
00:00:57,150 --> 00:01:01,350
Still, I lived here.
6
00:01:24,900 --> 00:01:29,960
I was quiet, but then that person spoke.
7
00:01:34,270 --> 00:01:39,810
You have the power to save the village.
8
00:01:47,310 --> 00:01:51,410
After that time, everything changed.
9
00:01:52,390 --> 00:01:58,710
My body, my heart, and my village.
10
00:02:16,280 --> 00:02:22,300
That house was erased when I turned 10.
11
00:02:23,580 --> 00:02:26,700
When my mother died, the village gate said,
12
00:02:28,140 --> 00:02:30,180
The dirt is now gone.
13
00:02:31,660 --> 00:02:34,820
My mother was a landowner.
14
00:02:37,280 --> 00:02:40,540
I can't go into the main house.
15
00:02:41,780 --> 00:02:45,500
I guess he was an unnecessary presence for the village.
16
00:02:51,510 --> 00:02:56,490
The landowner took me in after my mother died.
17
00:02:57,970 --> 00:03:00,690
But I let him spend his time in the barn, trying to hide it.
18
00:03:01,630 --> 00:03:07,450
Outside the village, he is not even listed as a servant.
19
00:03:14,720 --> 00:03:17,680
That child is trying to light the seedling tree again.
20
00:03:19,020 --> 00:03:22,280
Even though they survive only on the landowner's mercy.
21
00:03:23,160 --> 00:03:27,660
However, we, our daughter, are determined.
22
00:03:28,040 --> 00:03:30,880
I'm sure you'll be confused if you're just trying to get pregnant.
23
00:03:30,880 --> 00:03:32,020
Ah, ha ha.
24
00:03:32,640 --> 00:03:39,510
My eyes are irritated.
25
00:03:39,890 --> 00:03:40,810
It stinks.
26
00:03:46,130 --> 00:03:50,390
Still, I pretended not to know anything,
27
00:03:51,010 --> 00:03:55,370
Let's laugh, boil some water in the kiln,
28
00:03:58,150 --> 00:04:01,450
A little bit of rice, a little bit of salt,
29
00:04:02,230 --> 00:04:04,330
A child who sometimes seems kind,
30
00:04:04,330 --> 00:04:06,630
Even if you just give me leftovers,
31
00:04:07,250 --> 00:04:09,850
It's a luxury for me.
32
00:04:19,300 --> 00:04:21,100
The landowner died,
33
00:04:21,700 --> 00:04:23,360
The successor was
34
00:04:23,940 --> 00:04:25,440
My younger brother Toshi-sama.
35
00:04:26,800 --> 00:04:28,480
The landlord's younger brother.
36
00:04:31,260 --> 00:04:32,200
In other words,
37
00:04:32,900 --> 00:04:35,440
He was my uncle.
38
00:04:48,380 --> 00:04:51,740
At that time, I still didn't know.
39
00:04:54,140 --> 00:04:57,820
I wonder what that person saw.
40
00:05:00,520 --> 00:05:01,860
Ah, this is it.
41
00:05:10,710 --> 00:05:12,210
There will be a poor harvest this year as well.
42
00:05:13,030 --> 00:05:15,410
It was raining and it wouldn't stop.
43
00:05:18,170 --> 00:05:20,670
If the landowner is still alive,
44
00:05:21,810 --> 00:05:22,970
For things like this,
45
00:05:25,110 --> 00:05:26,610
There is no refund,
46
00:05:27,630 --> 00:05:30,690
Now I have no choice but to ask Father to do it again.
47
00:05:30,770 --> 00:05:31,490
Not sure.
48
00:05:35,230 --> 00:05:37,850
Let's rely on God.
49
00:05:42,730 --> 00:05:43,730
There was one a long time ago.
50
00:05:44,630 --> 00:05:46,210
That guy from St. Roho.
51
00:05:49,150 --> 00:05:52,630
Dedicate a girl to a shrine.
52
00:05:52,630 --> 00:05:52,710
no.
53
00:06:05,680 --> 00:06:07,240
Look at the richness.
54
00:06:07,820 --> 00:06:08,480
That girl.
55
00:06:09,240 --> 00:06:11,180
It was created during the ups and downs of women's careers.
56
00:06:11,460 --> 00:06:12,080
Look.
57
00:06:12,200 --> 00:06:12,440
oh.
58
00:06:15,040 --> 00:06:17,380
If the landlord dies,
59
00:06:17,400 --> 00:06:20,280
Where did that kid get kicked out?
60
00:06:22,920 --> 00:06:25,100
Only the upper and lower back parts were wet.
61
00:06:26,040 --> 00:06:27,260
After all, it's blood.
62
00:06:34,170 --> 00:06:35,130
I can't use it.
63
00:06:37,270 --> 00:06:38,390
Yes, I can use it.
64
00:06:53,190 --> 00:06:56,110
I received a call from Toshiko-sama.
65
00:07:06,860 --> 00:07:10,700
I want you to show your body for the sake of the village.
66
00:07:11,540 --> 00:07:12,800
That's what I was told.
67
00:07:15,180 --> 00:07:15,620
oh.
68
00:07:17,060 --> 00:07:18,760
To offer to God,
69
00:07:19,360 --> 00:07:21,220
There is a smart figure.
70
00:07:22,860 --> 00:07:24,200
Okay, sit down.
71
00:07:25,180 --> 00:07:26,520
Yes, child.
72
00:07:28,720 --> 00:07:29,200
oh.
73
00:07:30,920 --> 00:07:33,780
My father and I are so plump.
74
00:07:36,600 --> 00:07:38,840
The landowner's blood seems to be infiltrated.
75
00:07:40,240 --> 00:07:43,080
After all, they are made differently.
76
00:07:43,980 --> 00:07:44,640
I.
77
00:07:45,140 --> 00:07:46,020
Try standing up.
78
00:07:47,500 --> 00:07:48,100
I.
79
00:07:48,680 --> 00:07:50,900
Well, I didn't understand, but
80
00:07:50,900 --> 00:07:55,780
If the people of the village can be helped by me, then.
81
00:08:08,590 --> 00:08:13,210
At that time, I still didn't know anything.
82
00:08:21,500 --> 00:08:26,160
Hands that are clean so that God is pleased with them,
83
00:08:27,960 --> 00:08:30,380
Let's take a look.
84
00:08:34,360 --> 00:08:37,740
Starting tomorrow, your body will already be
85
00:08:39,060 --> 00:08:40,540
Become God's property.
86
00:08:41,240 --> 00:08:41,740
brain.
87
00:08:42,400 --> 00:08:43,940
Before that, properly
88
00:08:45,080 --> 00:08:46,720
Okiomi wo shitokantonou.
89
00:08:50,540 --> 00:08:52,660
But what you can see is
90
00:08:53,800 --> 00:08:57,920
I felt something strange,
91
00:09:01,540 --> 00:09:01,940
picture?
92
00:09:02,100 --> 00:09:02,140
picture?
93
00:09:06,820 --> 00:09:16,280
That's it.
94
00:09:31,010 --> 00:09:32,070
Here's hinten.
95
00:09:32,070 --> 00:09:32,290
Even low?
96
00:09:32,290 --> 00:09:33,230
That's it, I'm just going over here.
97
00:09:40,120 --> 00:09:41,760
Well, first of all, it was standing.
98
00:09:43,460 --> 00:09:54,820
Please go.
99
00:09:54,820 --> 00:09:55,840
Ah, okay, now.
100
00:10:22,090 --> 00:10:22,770
The movement of the knees
101
00:10:22,770 --> 00:10:22,790
Sorry.
102
00:10:22,790 --> 00:10:24,030
Oh, oh,
103
00:10:57,710 --> 00:10:58,210
Poppy!
104
00:10:58,210 --> 00:11:00,890
You have amazing skin!
105
00:11:02,650 --> 00:11:07,450
I can't stand being an amateur and getting wet!
106
00:11:07,890 --> 00:11:12,730
Hey, let's talk!
107
00:11:14,090 --> 00:11:14,910
Are you in trouble?
108
00:11:17,930 --> 00:11:19,270
Seriously...
109
00:11:19,270 --> 00:11:20,530
All right, look at you guys.
110
00:11:52,280 --> 00:11:53,680
You're responding well.
111
00:12:05,620 --> 00:12:06,900
That's a good reaction.
112
00:12:13,880 --> 00:12:15,320
I was starting to feel like I was out of breath.
113
00:12:17,160 --> 00:12:18,240
What a great reaction.
114
00:12:19,760 --> 00:12:20,320
Look.
115
00:12:23,580 --> 00:12:24,680
Open your mouth.
116
00:12:55,190 --> 00:12:56,710
It has great suction.
117
00:13:08,080 --> 00:13:08,520
Yeah.
118
00:13:14,930 --> 00:13:15,950
Do you like this?
119
00:13:21,050 --> 00:13:22,970
Does that mean it will be chosen?
120
00:13:33,860 --> 00:13:35,180
It has great suction.
121
00:13:35,180 --> 00:13:35,560
Yeah.
122
00:13:36,380 --> 00:13:37,120
Yeah.
123
00:13:38,300 --> 00:13:38,400
Yeah.
124
00:13:38,860 --> 00:13:39,600
Yeah.
125
00:13:40,100 --> 00:13:40,470
Yeah.
126
00:13:41,520 --> 00:13:41,980
Yeah.
127
00:13:41,980 --> 00:13:42,100
Yeah.
128
00:13:48,610 --> 00:13:49,350
Yeah.
129
00:13:49,350 --> 00:13:49,430
Yeah.
130
00:13:50,370 --> 00:13:51,110
Yeah.
131
00:14:00,450 --> 00:14:00,650
Yeah.
132
00:14:00,650 --> 00:14:01,170
Yeah.
133
00:14:01,370 --> 00:14:01,490
Yeah.
134
00:14:10,680 --> 00:14:11,420
Yeah.
135
00:14:12,000 --> 00:14:12,020
Yeah.
136
00:14:12,020 --> 00:14:12,040
Yeah.
137
00:14:12,040 --> 00:14:12,080
Yeah.
138
00:14:12,880 --> 00:14:13,240
Yeah.
139
00:14:13,240 --> 00:14:13,260
Yeah.
140
00:14:14,260 --> 00:14:15,000
Yeah.
141
00:14:15,220 --> 00:14:15,260
Yeah.
142
00:14:15,900 --> 00:14:16,640
Yeah.
143
00:14:51,400 --> 00:14:52,140
Yeah.
144
00:14:52,140 --> 00:16:01,110
Look at your father!
145
00:17:07,880 --> 00:17:09,380
Please take a short break.
146
00:18:48,880 --> 00:18:51,060
Please take a short break.
147
00:20:08,200 --> 00:20:26,500
Please take a short break.
148
00:21:25,320 --> 00:21:27,700
Please take a short break.
149
00:21:39,020 --> 00:21:40,360
Please take a short break.
150
00:22:15,870 --> 00:22:21,030
Please take a short break.
151
00:22:53,700 --> 00:22:56,520
Please take a short break.
152
00:23:07,120 --> 00:23:07,760
What is this?
153
00:23:17,260 --> 00:23:18,800
I want you to teach me...
154
00:23:18,800 --> 00:23:20,080
Oh, I can't help it.
155
00:23:20,520 --> 00:23:22,140
I have to do something like this...
156
00:23:48,460 --> 00:23:49,380
What happened?
157
00:23:49,380 --> 00:23:50,440
But what happened?
158
00:23:50,520 --> 00:23:50,960
it hurts...
159
00:23:51,760 --> 00:23:54,720
It's a bad cold...
160
00:23:58,840 --> 00:24:00,160
Thinking about my last experience...
161
00:24:03,620 --> 00:24:05,840
What has my father been up to lately...
162
00:24:07,780 --> 00:24:24,630
It's very intense...
163
00:24:37,450 --> 00:24:38,630
It's really tight.
164
00:24:39,710 --> 00:24:42,030
What is this? You can't escape.
165
00:24:44,310 --> 00:24:45,650
I can't get through it.
166
00:24:56,750 --> 00:25:00,350
The look in my eyes has changed even more.
167
00:25:02,390 --> 00:25:03,990
Why are you looking at me?
168
00:25:06,850 --> 00:25:07,630
It looks like it's going to melt.
169
00:25:08,490 --> 00:25:12,010
tighten. Tighten further.
170
00:25:19,890 --> 00:25:27,450
What is this? While I'm squeezing it, I want it for myself.
171
00:25:31,510 --> 00:25:34,090
Is this what was chosen?
172
00:25:40,590 --> 00:25:41,550
What is this?
173
00:25:49,200 --> 00:25:50,620
I wonder if they act on instinct.
174
00:25:52,800 --> 00:25:55,200
I can't see it, but
175
00:25:56,460 --> 00:25:57,260
What are you doing?
176
00:25:57,260 --> 00:25:59,120
It doesn't feel bad, I guess.
177
00:26:05,740 --> 00:26:06,160
Yeah.
178
00:26:26,060 --> 00:26:27,240
Don't do it all the time.
179
00:26:27,520 --> 00:26:29,020
You get it, don't you?
180
00:26:30,800 --> 00:26:31,640
The castle is a must-see.
181
00:26:31,640 --> 00:26:31,680
Absolutely.
182
00:26:31,680 --> 00:26:32,980
I guess you've been saying this all the time.
183
00:26:32,980 --> 00:26:33,040
In other words, it will come back clean yap.
184
00:26:33,040 --> 00:26:33,600
So beautiful.
185
00:26:33,720 --> 00:26:35,080
It's like the eyes of a new company.
186
00:26:43,080 --> 00:26:44,820
Be careful...
187
00:26:50,200 --> 00:26:54,700
Let's start like you can't...
188
00:27:25,440 --> 00:27:26,600
Oh, no.
189
00:27:27,760 --> 00:27:34,780
Wow. Why this?
190
00:27:37,060 --> 00:27:38,820
It's a sleep breath.
191
00:27:40,600 --> 00:27:42,520
It feels good.
192
00:28:06,730 --> 00:28:26,770
It's over.
193
00:29:41,660 --> 00:29:42,920
Please take a break...
194
00:30:33,050 --> 00:30:39,750
$$$$$$x
195
00:30:46,020 --> 00:30:59,320
Alright!
196
00:30:59,340 --> 00:31:04,340
Wake up...
197
00:31:43,420 --> 00:31:54,460
This is the beginning. From tomorrow onwards, the entire village will treat you like a god.
198
00:32:32,330 --> 00:32:35,070
I was made to wear a white cloth,
199
00:32:36,490 --> 00:32:38,970
I was made to stand before God.
200
00:32:43,340 --> 00:32:47,260
This child is a vessel of God.
201
00:32:47,340 --> 00:32:49,900
Every time Toshiko-sama screams,
202
00:32:50,500 --> 00:32:53,460
The people in the village started to look at me differently.
203
00:32:58,740 --> 00:33:01,440
When I looked into those eyes, I
204
00:33:02,780 --> 00:33:05,040
I thought I couldn't go back.
205
00:33:05,040 --> 00:33:07,340
I understand.
206
00:34:48,750 --> 00:34:52,110
I'm sorry. This is also for the sake of the village.
207
00:35:04,520 --> 00:35:09,080
Hey, come here and sit down on your knees.
208
00:35:10,060 --> 00:35:10,640
Look,
209
00:35:11,840 --> 00:35:12,660
You look thin.
210
00:35:16,970 --> 00:35:18,950
What is God's way?
211
00:35:20,350 --> 00:35:21,230
In that way,
212
00:35:23,330 --> 00:35:24,270
I'll remember it.
213
00:35:38,910 --> 00:35:40,170
It's beautiful.
214
00:35:40,470 --> 00:35:42,050
It's beautiful.
215
00:35:42,090 --> 00:35:42,390
It's beautiful.
216
00:35:44,250 --> 00:35:45,410
It's okay.
217
00:35:46,890 --> 00:35:48,030
The pillars come first.
218
00:35:48,290 --> 00:35:49,310
It's your turn.
219
00:35:50,570 --> 00:35:51,830
It can't be helped.
220
00:35:52,690 --> 00:35:54,510
It's beautiful skin.
221
00:35:55,970 --> 00:35:57,310
White skin.
222
00:35:58,110 --> 00:35:58,690
Ah.
223
00:36:03,420 --> 00:36:05,440
It's for the sake of the village.
224
00:36:06,100 --> 00:36:06,680
yeah?
225
00:36:06,680 --> 00:36:07,200
Hmm.
226
00:36:10,460 --> 00:36:11,580
Hmm.
227
00:36:14,830 --> 00:36:15,910
Oh.
228
00:36:16,110 --> 00:36:18,130
Hmm.
229
00:36:19,490 --> 00:36:20,350
Oh.
230
00:36:21,730 --> 00:36:23,690
That's a good reaction.
231
00:36:25,450 --> 00:36:26,010
yeah?
232
00:36:26,350 --> 00:36:29,030
Oh.
233
00:36:29,030 --> 00:36:30,130
It's all right.
234
00:36:30,470 --> 00:36:31,030
yeah?
235
00:36:32,530 --> 00:36:35,030
After all, the kid with the eyes is
236
00:36:35,250 --> 00:36:36,910
The blood looks rough.
237
00:36:36,910 --> 00:36:37,330
Yeah.
238
00:36:38,450 --> 00:37:09,000
I've never seen someone so sexy, so close up, and I've done so much for the sake of the village, so I was chosen.
239
00:37:09,000 --> 00:37:31,560
Good, good, good, I can't help it, why am I so confused, I can't help it, I can't take it, I can't take it.
240
00:37:37,140 --> 00:37:38,700
Someone stand behind me.
241
00:37:39,400 --> 00:37:40,060
This one.
242
00:37:45,740 --> 00:37:46,760
Hey, take a look, you.
243
00:38:05,440 --> 00:38:13,540
Oh, what about this cat?
244
00:38:21,420 --> 00:38:24,020
It's hard to see such a beautiful cat.
245
00:38:24,640 --> 00:38:26,140
I'll make you twitch already.
246
00:38:26,140 --> 00:38:30,120
Oh, I didn't do anything.
247
00:38:30,180 --> 00:38:31,160
Something's coming out, isn't it?
248
00:38:35,580 --> 00:38:41,540
Oh, oh, oh, oh, what is this?
249
00:38:45,640 --> 00:38:46,680
so.
250
00:38:49,780 --> 00:38:51,660
Isn't it sticky?
251
00:38:54,760 --> 00:38:55,800
so.
252
00:38:57,280 --> 00:38:58,440
It's white.
253
00:38:58,460 --> 00:38:58,840
Come on.
254
00:38:59,160 --> 00:38:59,960
Hmm?
255
00:39:00,480 --> 00:39:01,800
No way.
256
00:39:03,650 --> 00:39:04,870
Oh, that's amazing.
257
00:39:05,130 --> 00:39:09,030
This is also for the sake of the village.
258
00:39:09,370 --> 00:39:10,170
Look.
259
00:39:15,000 --> 00:39:16,080
Can't you see it?
260
00:39:16,240 --> 00:39:17,000
Look.
261
00:39:17,200 --> 00:39:18,480
Hmm?
262
00:39:18,480 --> 00:39:19,060
Hmm?
263
00:39:21,380 --> 00:39:22,240
Hmm?
264
00:39:24,200 --> 00:39:26,520
No there, no there.
265
00:39:27,960 --> 00:39:29,620
There.
266
00:39:31,300 --> 00:39:32,580
Hmm?
267
00:39:32,880 --> 00:39:33,300
Hmm?
268
00:39:33,300 --> 00:39:36,260
Oh, that's amazing.
269
00:39:37,480 --> 00:39:38,820
Oh, that's amazing.
270
00:39:39,280 --> 00:39:39,760
amazing.
271
00:39:39,760 --> 00:39:40,820
I can live.
272
00:39:41,560 --> 00:39:42,660
Wow, that's amazing.
273
00:39:43,220 --> 00:39:44,560
Ah, I think I can do it.
274
00:39:45,160 --> 00:39:47,240
What is this? What is this?
275
00:39:47,660 --> 00:39:49,580
This is Wow.
276
00:39:49,860 --> 00:39:51,400
in a sacred place.
277
00:39:52,200 --> 00:39:54,200
I guess I'm not going to burn it.
278
00:39:54,360 --> 00:39:55,020
Hmm?
279
00:39:55,820 --> 00:39:56,600
A child like this.
280
00:39:56,740 --> 00:39:57,920
I have to clean it up.
281
00:39:59,680 --> 00:40:00,160
ah.
282
00:40:08,120 --> 00:40:09,720
Please take a short break.
283
00:40:11,000 --> 00:40:11,600
Please take a short break.
284
00:40:11,600 --> 00:40:12,120
Next is the story of this person.
285
00:40:12,240 --> 00:40:13,700
I want something like this...
286
00:40:16,000 --> 00:40:17,060
What happened?
287
00:41:07,430 --> 00:41:11,250
What happened here? What's going on with your little girl?
288
00:41:13,450 --> 00:41:15,390
Hey, it feels good.
289
00:41:18,350 --> 00:41:24,770
What is this tightening? This is my first time.
290
00:41:25,810 --> 00:41:27,290
Get out, don't get out.
291
00:41:30,650 --> 00:41:31,850
Come on, what is this?
292
00:41:36,790 --> 00:41:37,730
Get through it.
293
00:41:40,310 --> 00:41:41,350
What is this?
294
00:41:46,150 --> 00:41:47,290
Hey there.
295
00:41:47,710 --> 00:41:48,530
It's delicious.
296
00:41:51,630 --> 00:41:53,250
It wraps around your fingers.
297
00:41:54,190 --> 00:41:58,410
There are pleats on the top, bottom, and sides.
298
00:41:58,670 --> 00:42:00,610
Oh, that's amazing.
299
00:42:07,130 --> 00:42:11,150
Moreover, this girl is under pressure.
300
00:42:11,450 --> 00:42:12,310
Ah, amazing.
301
00:42:15,050 --> 00:42:16,010
Ah, amazing.
302
00:42:16,010 --> 00:42:31,670
Oh, that's amazing.
303
00:42:36,120 --> 00:42:36,820
what up.
304
00:42:53,130 --> 00:42:55,010
I've covered it all.
305
00:42:56,810 --> 00:43:00,250
Me too, me too, lick your pussy! Lick it!
306
00:43:01,250 --> 00:43:01,990
Ah, yes.
307
00:43:03,970 --> 00:43:04,370
ah.
308
00:43:06,310 --> 00:43:06,710
Ah hoc!
309
00:43:07,310 --> 00:43:07,470
Hahaha.
310
00:43:27,160 --> 00:43:32,630
Oh, stop here.
311
00:43:37,150 --> 00:43:38,230
oh!
312
00:43:40,170 --> 00:43:42,270
Is there something wrong with this place?
313
00:43:44,830 --> 00:43:46,390
From myself...
314
00:43:48,590 --> 00:43:50,870
Oh! That's aggressive!
315
00:43:53,210 --> 00:43:54,290
oh!
316
00:43:55,150 --> 00:43:57,210
Is this place also bad?
317
00:43:57,730 --> 00:43:57,990
ah!
318
00:43:59,210 --> 00:44:00,350
It's my first time!
319
00:44:10,060 --> 00:44:12,860
I'll go there.
320
00:44:20,500 --> 00:44:22,400
This is the second one.
321
00:44:23,400 --> 00:44:26,680
And this is the third one.
322
00:44:55,780 --> 00:45:00,940
I don't know what my strongest idol will do.
323
00:45:02,040 --> 00:45:06,460
This girl is so amazing.
324
00:45:08,680 --> 00:45:10,300
I've never tasted it.
325
00:45:36,680 --> 00:45:38,000
That's amazing, too.
326
00:45:38,500 --> 00:45:39,200
That's amazing.
327
00:45:42,700 --> 00:45:43,940
What is this cat?
328
00:45:46,300 --> 00:45:47,160
Easy.
329
00:45:53,900 --> 00:45:54,780
That's amazing.
330
00:45:55,000 --> 00:45:56,520
Well, look, it's tight.
331
00:45:58,420 --> 00:45:59,500
It's like this.
332
00:46:00,060 --> 00:46:01,800
Get out, get out.
333
00:46:03,540 --> 00:46:03,940
amazing.
334
00:46:04,500 --> 00:46:04,900
amazing.
335
00:46:06,520 --> 00:46:08,040
My lower back is swollen, just like this.
336
00:46:08,140 --> 00:46:08,800
That's amazing.
337
00:46:09,920 --> 00:46:10,360
Out.
338
00:46:18,700 --> 00:46:19,500
dangerous.
339
00:46:22,440 --> 00:46:24,060
Here, here, here.
340
00:46:26,620 --> 00:46:27,420
Here, your waist.
341
00:46:29,860 --> 00:46:30,500
That's amazing.
342
00:46:37,280 --> 00:46:37,600
amazing.
343
00:46:42,420 --> 00:46:43,220
Well, here it is.
344
00:46:57,040 --> 00:46:58,980
What, what are you doing? What are you doing?
345
00:46:58,980 --> 00:47:00,120
It's heavy, it's a mess, more!
346
00:47:02,440 --> 00:47:04,020
It's surprisingly deep and painstaking.
347
00:47:12,120 --> 00:47:13,900
A lot of things are happening.
348
00:47:14,140 --> 00:47:14,680
What should I say?
349
00:47:18,140 --> 00:47:19,820
Mr. Iwayama, Swedish
350
00:47:19,820 --> 00:47:20,200
Excuse me!
351
00:47:21,740 --> 00:47:25,720
ื ืrome
352
00:47:28,600 --> 00:47:29,460
terrible...
353
00:47:33,900 --> 00:47:34,760
scared...
354
00:47:50,100 --> 00:47:51,560
Also, Hitoru...
355
00:47:51,560 --> 00:47:52,700
Also, Hitoru...
356
00:47:52,700 --> 00:47:53,800
It's not dangerous...
357
00:48:09,330 --> 00:48:20,020
And this is the third one.
358
00:48:23,280 --> 00:48:25,360
Well then, it's your first time.
359
00:48:33,840 --> 00:48:35,540
I'm happy.
360
00:48:53,700 --> 00:48:54,360
i love you
361
00:48:54,360 --> 00:48:54,520
what are you?
362
00:48:55,080 --> 00:48:56,100
what are you?
363
00:48:57,420 --> 00:49:06,360
What happened to me?
364
00:49:27,800 --> 00:49:36,800
My things will be taken away.
365
00:49:47,180 --> 00:49:47,780
oh!
366
00:50:23,160 --> 00:50:25,040
Ah! What is this?
367
00:50:34,940 --> 00:50:36,900
What, what is this?
368
00:50:41,580 --> 00:50:42,580
Really strong!
369
00:50:42,780 --> 00:50:43,240
Something like hell is spreading.
370
00:50:45,720 --> 00:50:47,020
Looks interesting!
371
00:50:47,360 --> 00:50:51,440
The first Perรฒ, Ma...
372
00:51:00,500 --> 00:51:01,380
wonderful!
373
00:51:04,180 --> 00:51:05,380
Wow!
374
00:51:05,840 --> 00:51:07,340
That's a great assumption.
375
00:51:13,120 --> 00:51:14,780
Why this move...
376
00:51:15,700 --> 00:51:16,580
No way!
377
00:51:37,640 --> 00:51:38,280
Waist...
378
00:51:42,860 --> 00:51:43,960
Waist...
379
00:51:43,960 --> 00:51:45,060
Waist...
380
00:51:46,440 --> 00:51:47,500
Waist...
381
00:51:47,500 --> 00:51:49,280
Pull it, pull it.
382
00:52:00,710 --> 00:52:03,210
Gori has arrived...
383
00:52:26,740 --> 00:52:29,200
Oh, I can eat it.
384
00:52:48,420 --> 00:52:51,320
I can't go back...
385
00:52:55,800 --> 00:53:01,620
Oh, oh more x...
386
00:53:01,620 --> 00:53:02,900
I did my own face treatment!
387
00:53:03,800 --> 00:53:04,760
Ah...
388
00:53:04,760 --> 00:53:05,440
Ahhh...pe...
389
00:53:06,040 --> 00:53:06,700
vinegar...
390
00:53:08,920 --> 00:53:16,100
Well then, let's start the next exercise from here...
391
00:53:27,730 --> 00:53:32,970
I...I'm creepy....
392
00:53:40,010 --> 00:53:45,710
God really dwells in this person.
393
00:53:45,710 --> 00:53:47,750
Amazing, isn't it amazing?
394
00:53:52,390 --> 00:53:55,030
I still have to give it to myself, or I won't be able to give it to you.
395
00:54:46,170 --> 00:54:49,390
Yes, move.
396
00:55:10,440 --> 00:55:15,400
It was very painful and scary.
397
00:55:34,330 --> 00:56:13,030
amazing. amazing. amazing.
398
00:56:19,910 --> 00:56:22,890
Please take a break...
399
00:56:52,690 --> 00:58:30,340
i love you
400
00:58:31,840 --> 00:58:37,940
This is my first time in Edo. It's dirty.
401
00:59:10,500 --> 00:59:11,660
Ah, it's closed...
402
00:59:11,660 --> 00:59:16,440
Why this child, this child...
403
01:00:02,320 --> 01:00:19,000
Oh my... how...
404
01:00:20,900 --> 01:00:24,460
Eco becomes strange...
405
01:00:30,840 --> 01:00:32,340
Look at your feet...
406
01:00:32,340 --> 01:00:33,720
That's no good...
407
01:00:42,300 --> 01:00:43,680
That's no good...
408
01:00:44,760 --> 01:00:47,720
That's no good...that's no good...
409
01:00:58,860 --> 01:01:01,680
No...I'm fine too...
410
01:01:41,480 --> 01:01:42,760
Great...
411
01:01:43,680 --> 01:01:46,580
This kid is no god...
412
01:01:47,260 --> 01:01:49,520
It's a demon... It's a demon's child...
413
01:01:56,240 --> 01:02:00,260
That sucker...demon...monster...
414
01:02:01,580 --> 01:02:06,080
We're going crazy...we're stuck with demons...
415
01:02:10,700 --> 01:02:10,980
ah...
416
01:02:21,240 --> 01:02:28,440
The next morning after the offering was completed, I was taken to the shrine where the gods were kept.
417
01:02:31,480 --> 01:02:37,060
You are no longer part of the village. It belongs to God...
418
01:02:38,100 --> 01:02:43,080
Toshi-sama said so and separated it from the outside.
419
01:02:44,160 --> 01:02:51,440
My voice can't be heard by anyone, and the voices of the village can't be heard here either.
420
01:02:53,120 --> 01:03:00,040
But for some reason, my presence kept on ringing.
421
01:03:17,420 --> 01:03:22,960
A look through the door, a sigh coming in through the gap in the door.
422
01:03:25,420 --> 01:03:27,580
Where I am...
423
01:03:28,240 --> 01:03:31,800
The men of the village started coming together.
424
01:03:45,820 --> 01:03:48,560
Even though I know I shouldn't touch it...
425
01:03:49,440 --> 01:03:50,960
My fingers stretch...
426
01:03:51,760 --> 01:03:53,160
I can't look away...
427
01:03:54,160 --> 01:03:56,020
My voice breaks...
428
01:04:00,820 --> 01:04:02,980
At that time, I thought.
429
01:04:04,200 --> 01:04:07,300
Before you even think about what you want...
430
01:04:08,080 --> 01:04:11,520
Maybe it won't break without getting close.
431
01:04:14,960 --> 01:04:27,400
It's like being near a fire and insects are attracted to it... I think I've been exposed to that kind of heat...
432
01:05:34,580 --> 01:05:44,800
Sorry, God...could you show me just a little more...of that...white skin?
433
01:06:08,370 --> 01:06:10,430
The first thing I mentioned was...
434
01:06:11,330 --> 01:06:13,290
Those people did it.
435
01:06:14,330 --> 01:06:15,990
In the vessel of God...
436
01:06:15,990 --> 01:06:18,370
They say if I touch you, I'll cut you off...
437
01:06:18,370 --> 01:06:19,950
I was scared...
438
01:06:20,470 --> 01:06:24,590
If one person touches...the next...and the next...
439
01:06:25,530 --> 01:06:27,810
But...it's more than that...
440
01:06:27,810 --> 01:06:30,650
The more I get...the more it feels...
441
01:06:30,650 --> 01:06:33,430
I think I reacted.
442
01:06:33,530 --> 01:06:33,910
...
443
01:06:33,910 --> 01:07:09,340
Look, we...
444
01:07:09,340 --> 01:07:10,020
...
445
01:07:10,020 --> 01:07:11,980
To vous...
446
01:07:11,980 --> 01:07:12,040
So that we can get back our ััััั million ha...
447
01:07:12,040 --> 01:07:13,180
With myself...
448
01:07:13,180 --> 01:07:15,080
Me too...
449
01:07:23,840 --> 01:07:25,720
It was hidden...
450
01:07:43,490 --> 01:07:44,610
...
451
01:07:51,410 --> 01:07:55,850
Here in my asthma, I technically have asthma.
452
01:07:56,770 --> 01:08:01,910
i love you
453
01:08:04,970 --> 01:08:14,120
Did you know that I love you?
454
01:08:14,560 --> 01:08:26,140
It's very nice.
455
01:09:00,410 --> 01:09:13,770
Viewer's voice
456
01:09:13,770 --> 01:09:17,910
I just responded. I spoke out loud.
457
01:09:18,730 --> 01:09:23,370
I opened my legs. Wrap your tongue around your fingers,
458
01:09:24,230 --> 01:09:30,470
I pressed my hips against her, and I returned it with my body, wanting more.
459
01:09:31,070 --> 01:09:34,710
Then, from the eyes of those people,
460
01:09:36,090 --> 01:09:38,610
The color of her hair was fading.
461
01:09:42,770 --> 01:09:48,430
I think I've become a woman who likes to eat.
462
01:09:49,670 --> 01:09:52,550
The hair and brain that are feared are
463
01:09:53,210 --> 01:09:56,150
Wanted and melted away.
464
01:09:56,570 --> 01:10:02,430
No, it's already dark at night.
465
01:10:35,650 --> 01:10:37,070
I saw it! Dream!
466
01:10:37,390 --> 01:10:37,910
yeah?
467
01:10:37,910 --> 01:10:37,970
picture?
468
01:10:38,930 --> 01:10:39,790
Who came in?
469
01:10:40,150 --> 01:10:40,490
yeah?
470
01:10:41,390 --> 01:10:42,050
How many people?
471
01:10:42,230 --> 01:10:42,570
yeah?
472
01:10:43,050 --> 01:10:44,250
Wasn't it just one or two people?
473
01:10:44,950 --> 01:10:45,290
Hey!
474
01:10:45,750 --> 01:10:46,090
yeah?
475
01:10:48,190 --> 01:10:51,310
Somebody, you got your hands in my hair!
476
01:10:58,240 --> 01:10:59,520
Why don't you say anything?
477
01:11:00,040 --> 01:11:00,380
yeah?
478
01:11:01,300 --> 01:11:02,820
The difference in the hair I gave you,
479
01:11:03,960 --> 01:11:05,580
Being contaminated by small hardware!
480
01:11:10,440 --> 01:11:12,600
My mouth fell silent,
481
01:11:12,600 --> 01:11:12,780
ah.
482
01:11:13,680 --> 01:11:17,500
I'm not angry or happy,
483
01:11:17,660 --> 01:11:22,540
But how does this person look at me?
484
01:11:23,500 --> 01:11:26,620
That's all I wanted to hear carefully.
485
01:11:28,320 --> 01:11:30,880
The meaning of my own existence,
486
01:11:32,000 --> 01:11:37,460
I think I wanted to hear it from her.
487
01:11:37,740 --> 01:11:42,260
You are the girl I chose based on my expectations!
488
01:11:42,600 --> 01:11:51,940
Huh? It's all been absorbed by the greed of these village men!
489
01:11:52,120 --> 01:11:53,700
What does it mean to be sucked out?
490
01:11:54,060 --> 01:11:54,820
What is it?
491
01:11:55,480 --> 01:11:55,880
what?
492
01:11:56,780 --> 01:11:58,480
Is God okay?
493
01:11:58,480 --> 01:12:00,420
I can't take it anymore!
494
01:12:00,560 --> 01:12:00,840
picture?
495
01:12:00,900 --> 01:12:02,700
You weren't very feminine!
496
01:12:03,800 --> 01:12:08,020
After all, God belongs to everyone in the village!
497
01:12:08,260 --> 01:12:08,660
picture?
498
01:12:09,100 --> 01:12:09,660
Koja!
499
01:12:09,840 --> 01:12:12,080
God is just for us!
500
01:12:12,080 --> 01:12:12,780
That's right!
501
01:12:13,420 --> 01:12:15,840
We all went in yesterday!
502
01:12:16,040 --> 01:12:16,620
That's right!
503
01:12:17,000 --> 01:12:18,620
Why did you shut me out all of a sudden?
504
01:12:21,980 --> 01:12:23,600
Hey now!
505
01:12:24,100 --> 01:12:25,480
What did you say just now?
506
01:12:25,760 --> 01:12:26,120
what!
507
01:12:27,680 --> 01:12:29,280
This is divine!
508
01:12:30,100 --> 01:12:34,680
I decide, I handle this child, and it's all mine!
509
01:12:35,920 --> 01:12:38,240
At this moment, I finally realized it.
510
01:12:39,540 --> 01:12:41,380
What made me a god?
511
01:12:42,420 --> 01:12:43,780
Toshisamaya no Ute,
512
01:12:44,700 --> 01:12:45,960
Those men,
513
01:12:46,440 --> 01:12:47,700
Do Jadtan.
514
01:12:50,220 --> 01:12:51,840
I was hugged,
515
01:12:52,880 --> 01:12:54,080
I hugged you.
516
01:12:55,240 --> 01:12:57,100
It looks like it was sucked,
517
01:12:57,840 --> 01:12:58,840
I smoked it.
518
01:13:00,260 --> 01:13:02,940
I did everything with my own hands.
519
01:13:12,160 --> 01:13:13,020
What about you?
520
01:13:14,660 --> 01:13:16,880
This is the girl I chose based on my expectations.
521
01:13:18,900 --> 01:13:21,100
Sitting in the world of women's filth,
522
01:13:24,980 --> 01:13:26,900
Is it too hard to be that kind of girl?
523
01:13:27,720 --> 01:13:28,440
What is that!
524
01:13:28,440 --> 01:13:29,620
You guys calm down!
525
01:13:30,520 --> 01:13:30,880
What!
526
01:13:31,540 --> 01:13:33,420
Everyone looks funny!
527
01:13:34,340 --> 01:13:36,460
No more, no more!
528
01:13:36,460 --> 01:13:37,240
I can't stand it anymore!
529
01:13:37,240 --> 01:13:38,820
Calm down! Hey, hey!
530
01:13:39,060 --> 01:13:39,920
Ah, that's right!
531
01:13:40,060 --> 01:13:40,660
Ah, that's right!
532
01:13:41,080 --> 01:13:45,060
Ah, that's right!
533
01:13:45,620 --> 01:13:46,980
What are you talking about?
534
01:13:47,120 --> 01:13:48,720
What are you talking about?
535
01:13:48,720 --> 01:13:50,180
Hey, baby.
536
01:13:50,300 --> 01:13:52,100
He's the god I chose!
537
01:13:52,580 --> 01:13:53,640
Nobody anymore
538
01:13:54,720 --> 01:13:56,580
Say something to me in words,
539
01:13:58,100 --> 01:13:59,400
I didn't want to say it.
540
01:14:01,420 --> 01:14:02,100
The hand is
541
01:14:03,480 --> 01:14:04,180
The lips are
542
01:14:05,400 --> 01:14:06,100
The heat is
543
01:14:06,940 --> 01:14:09,960
Everyone wanted to come inside me.
544
01:14:11,200 --> 01:14:11,600
and,
545
01:14:12,220 --> 01:14:13,600
Inside me too,
546
01:14:13,680 --> 01:14:15,140
I have accepted it.
547
01:14:16,540 --> 01:14:18,700
What am I doing with my own god?
548
01:14:19,320 --> 01:14:20,220
I
549
01:14:21,840 --> 01:14:24,360
The men who came to eat me,
550
01:14:24,460 --> 01:14:24,780
All,
551
01:14:25,860 --> 01:14:27,560
I swallowed it all together.
552
01:14:29,320 --> 01:14:30,320
God, but
553
01:14:30,500 --> 01:14:31,800
Not even a woman.
554
01:14:32,340 --> 01:14:32,820
just,
555
01:14:33,900 --> 01:14:35,220
Accept your desires,
556
01:14:36,180 --> 01:14:37,780
Suck it all up,
557
01:14:38,580 --> 01:14:39,980
It will melt,
558
01:14:40,560 --> 01:14:42,740
I think it became a vessel.
559
01:14:42,980 --> 01:14:43,820
oh!
560
01:14:44,000 --> 01:14:44,420
oh!
561
01:14:44,420 --> 01:14:44,500
Well,
562
01:14:46,080 --> 01:14:46,860
With a thick nose,
563
01:14:46,860 --> 01:14:50,860
Phew,
564
01:14:56,300 --> 01:14:58,520
Sigh,
565
01:15:04,960 --> 01:15:06,560
Stop it,
566
01:15:13,800 --> 01:15:22,960
It's easy to get a tongue
567
01:15:43,640 --> 01:15:48,900
good night.
568
01:16:06,560 --> 01:16:07,820
It's my girl!
569
01:16:08,560 --> 01:16:10,380
It's not okay!
570
01:16:16,620 --> 01:16:17,760
Where did you lick it?
571
01:16:17,880 --> 01:16:19,920
It's delicious!
572
01:16:21,260 --> 01:16:22,600
Stop it. It's delicious.
573
01:16:23,780 --> 01:16:24,440
Stop it.
574
01:16:25,240 --> 01:16:27,440
Me too, me too, me too, me too
575
01:16:27,440 --> 01:16:28,960
Stop, stop.
576
01:16:29,460 --> 01:16:31,520
Me too, me too, me too
577
01:16:31,520 --> 01:16:33,500
Oh, that's amazing.
578
01:16:41,040 --> 01:16:45,180
This status is hard to warm up to, but the opening was a mistake in this response.
579
01:16:45,180 --> 01:16:46,120
However, Company is being held in Aoya's ัะฟ ferry.
580
01:16:47,120 --> 01:16:48,860
The status may have been opened and you may have heard the production...
581
01:16:48,860 --> 01:16:52,440
Hmm? Brut in the comments?
582
01:16:52,440 --> 01:16:52,780
Never...
583
01:16:52,780 --> 01:16:55,420
good morning.
584
01:17:02,800 --> 01:17:20,860
good morning.
585
01:17:21,780 --> 01:17:23,920
Oh, it's warm. beautiful.
586
01:17:27,260 --> 01:17:28,460
Tommy, Tommy.
587
01:17:29,800 --> 01:17:32,220
I'll somehow get my brother's equipment.
588
01:17:32,600 --> 01:17:35,920
Oh no, no, no.
589
01:17:37,760 --> 01:17:39,320
I get sucked again.
590
01:17:46,900 --> 01:17:48,560
I'm being sucked.
591
01:17:53,180 --> 01:17:54,940
Amazing, amazing...
592
01:18:24,720 --> 01:18:34,860
It is possible to continue, but the scheduled power practice day is for Discovery Day.
593
01:18:38,580 --> 01:18:50,840
If you unconsciously play an active role in your girlfriend, I started the secret of not wishing you a good night.
594
01:19:20,860 --> 01:19:21,620
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
595
01:19:21,620 --> 01:19:23,320
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
596
01:19:23,320 --> 01:19:27,620
Ah, this is it
597
01:19:31,880 --> 01:19:33,080
amazing
598
01:19:50,860 --> 01:19:51,200
Ah...
599
01:19:59,440 --> 01:20:00,080
It's like this...
600
01:20:00,080 --> 01:20:00,360
it hurts...
601
01:20:00,360 --> 01:20:02,280
Oh... Ouch...
602
01:20:03,280 --> 01:20:04,040
scared...
603
01:20:05,200 --> 01:20:06,160
it hurts...
604
01:20:06,160 --> 01:20:08,060
ah...
605
01:20:08,060 --> 01:20:09,160
ah...
606
01:20:10,440 --> 01:20:11,080
ah...
607
01:20:18,080 --> 01:20:19,780
dangerous...
608
01:20:20,580 --> 01:20:49,760
See you again then.
609
01:21:18,440 --> 01:21:19,640
And at this moment, we deliver the keep!
610
01:21:19,640 --> 01:21:20,980
One more...
611
01:21:22,360 --> 01:21:25,000
One more...
612
01:21:25,760 --> 01:21:34,660
Ah, that...
613
01:21:36,500 --> 01:21:39,420
This is my first time...
614
01:21:41,500 --> 01:21:43,320
Be careful...
615
01:21:45,560 --> 01:21:47,000
What is this...
616
01:21:56,760 --> 01:22:03,060
You took a good rest.
617
01:22:03,060 --> 01:22:04,460
We'll all take a break.
618
01:22:04,740 --> 01:22:06,380
We'll all take a break.
619
01:22:13,160 --> 01:22:14,540
My stomach hurts.
620
01:22:14,600 --> 01:22:17,780
My stomach hurts.
621
01:22:17,780 --> 01:22:18,740
Master, master.
622
01:22:20,880 --> 01:22:23,400
It's officially the season.
623
01:22:23,400 --> 01:22:24,940
Master, master.
624
01:22:30,940 --> 01:22:31,340
omatic
625
01:23:00,860 --> 01:23:01,320
Please take a break...
626
01:23:05,740 --> 01:23:08,340
Eye, eye, eye, eye...
627
01:23:32,400 --> 01:23:33,500
i love you
628
01:24:01,360 --> 01:24:02,560
Which one do you have?
629
01:24:06,780 --> 01:24:08,180
Out of five, you know.
630
01:24:19,540 --> 01:24:22,440
It's the water of life.
631
01:24:25,680 --> 01:24:26,640
Thank you.
632
01:24:45,200 --> 01:25:01,320
good night!
633
01:25:01,340 --> 01:25:10,460
-Number 3 is determined...-
634
01:25:10,460 --> 01:25:34,320
- Number 5 has easy patience. -
635
01:25:41,100 --> 01:25:43,340
It's gone crazy.
636
01:26:12,140 --> 01:26:33,320
thank you for your hard work.
637
01:26:41,020 --> 01:26:41,440
hot.
638
01:26:46,860 --> 01:26:47,300
hot.
639
01:26:51,620 --> 01:26:54,380
It's hot, it's hot.
640
01:27:00,640 --> 01:27:16,740
Out, out, out.
641
01:27:23,400 --> 01:27:24,080
It's hot.
642
01:27:24,080 --> 01:27:58,200
Let's take a break!
643
01:28:11,100 --> 01:28:13,080
I'm coming to a new home.
644
01:28:13,940 --> 01:28:21,080
I live my life away so every day I make my own life.
645
01:28:22,260 --> 01:28:25,300
And I feel very happy.
646
01:28:25,300 --> 01:28:27,420
For my friends I am carrying this body to us.
647
01:28:37,440 --> 01:28:40,380
Please take a break...
648
01:29:36,760 --> 01:29:40,860
The Keio exercise begins here.
649
01:29:47,200 --> 01:30:23,700
I ask my father for prayers.
650
01:30:28,000 --> 01:30:29,980
thank you for your hard work.
651
01:30:56,120 --> 01:30:59,260
It's a rising movement...
652
01:31:06,080 --> 01:31:43,340
It's a very intense and complex movement...
653
01:31:54,000 --> 01:32:13,320
Please take a break...
654
01:32:15,840 --> 01:32:33,340
Finally, the producer found Ryoko!
655
01:32:33,700 --> 01:32:36,700
Tomorrow's Mr. Bell also found a producer!
656
01:32:44,970 --> 01:32:45,710
It was really, really good.
657
01:32:45,710 --> 01:32:48,910
Tomorrow, you will receive a white child and a white-red daughter, Oukun.
658
01:32:48,910 --> 01:32:48,990
I was very happy.
659
01:32:58,130 --> 01:33:13,730
To be honest, my daughter Ou-kun, who is white and red, was held by the red stitcher.
660
01:33:26,240 --> 01:33:57,180
It's so much fun.
661
01:34:20,980 --> 01:34:42,960
Here, you can not only sleep a little, but also catch a tie.
662
01:34:42,960 --> 01:34:45,700
Put your hands in front with your fingers.
663
01:34:45,700 --> 01:34:50,840
The bottom of the buttocks can occur under the neck.
664
01:34:50,840 --> 01:34:51,360
And, of course, not too chewy.
665
01:34:52,380 --> 01:34:54,140
My strength is gone...
666
01:35:39,460 --> 01:35:41,480
Please take a break...
667
01:36:12,120 --> 01:36:13,080
Are you connected?
668
01:36:19,940 --> 01:36:21,520
This stain...
669
01:36:22,200 --> 01:36:24,120
There is damage...
670
01:36:36,780 --> 01:36:37,920
hot...
671
01:36:37,920 --> 01:36:39,800
Yes, yes, yes, yes...
672
01:36:55,180 --> 01:37:19,490
I put it aside and turned off the lock 56
673
01:37:32,960 --> 01:37:38,620
Gajaga!
674
01:38:31,340 --> 01:38:57,270
Thank you for your hard work.
675
01:39:24,840 --> 01:39:27,000
It's here, it's here.
676
01:39:29,060 --> 01:39:31,780
What the heck is going on here!
677
01:39:35,700 --> 01:39:42,020
they're sigmagen
678
01:39:57,440 --> 01:39:59,360
lie down a lot
679
01:40:10,100 --> 01:40:19,520
20 ,30 ,40 ,40,40,40,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50
680
01:40:19,520 --> 01:40:21,200
wait a minute...
681
01:40:28,750 --> 01:40:46,500
20 ,40 ,40 ,40 ,50,50 ,50,50,50, 60,50,50,50 ,50,50,50 cleverness
682
01:40:46,500 --> 01:40:46,780
June 10th
683
01:41:59,830 --> 01:42:19,200
quickly!
684
01:42:29,040 --> 01:42:36,880
ะดะตัะตะฒDo I believe you today?
685
01:42:37,120 --> 01:42:43,240
The fact that you have your intestines removed will only get worse.
686
01:42:43,480 --> 01:42:45,720
You are said to have had a tremor in your heart.
687
01:42:45,720 --> 01:42:49,180
You know I love you!
688
01:43:19,180 --> 01:43:20,980
Mom, mom, mom.
689
01:43:22,480 --> 01:43:24,000
It was sucked away.
690
01:43:49,680 --> 01:44:00,020
I'm really distressed...
691
01:44:00,020 --> 01:44:15,800
I...I...
692
01:44:15,800 --> 01:44:16,780
Oh, oh, oh, melty.
693
01:44:18,060 --> 01:44:19,840
One by one...
694
01:45:17,970 --> 01:45:23,230
I don't know if I saved the village or not.
695
01:45:25,870 --> 01:45:35,030
But I was sure that I was the one standing in the middle of the village.
696
01:45:57,370 --> 01:46:02,970
good morning.
697
01:46:04,010 --> 01:46:04,770
father...
698
01:46:04,770 --> 01:46:05,110
sorry...
699
01:46:05,110 --> 01:46:08,250
What were you doing?
700
01:46:08,570 --> 01:46:09,850
What were you doing?
701
01:46:10,610 --> 01:46:12,510
My blood has been squeezed out!
702
01:46:13,250 --> 01:46:14,630
Mom has blood...
703
01:46:15,330 --> 01:46:16,730
What were you doing...
704
01:46:20,690 --> 01:46:24,590
father!
705
01:46:26,870 --> 01:46:29,230
sorry!
706
01:46:43,590 --> 01:46:51,470
From then on, someone started coming to me every time the sun went down.
707
01:46:53,050 --> 01:46:57,650
It's not just the hair, it's more like a habit.
708
01:46:59,390 --> 01:47:09,650
He comes between my legs, makes a moaning sound, and pulls out. It became a daily routine.
709
01:47:12,650 --> 01:47:20,650
Toshi-sama doesn't care if it's day or night, he always approaches when no one is around.
710
01:47:26,830 --> 01:47:38,410
My hips were weak and I just stretched out my hands, which were shaking and I couldn't grab anything.
711
01:48:48,820 --> 01:48:59,140
This person who said that he was the god I chose, is now able to move only with the rest of me.
712
01:49:00,400 --> 01:49:03,340
I think all the bones were sucked out.
713
01:49:04,280 --> 01:49:07,620
Desire, ability, and even the soul.
714
01:49:27,880 --> 01:49:30,780
I'm no god.
715
01:49:34,240 --> 01:49:38,520
But everyone looks at me like I'm more than that.
716
01:49:40,120 --> 01:49:47,700
The only way to survive in the village is to obey someone or be able to obey someone.
717
01:50:34,120 --> 01:50:41,460
I guess I wasn't chosen, I just stayed here.
718
01:50:45,180 --> 01:50:57,660
Even now, I sit alone on the altar, in the middle of the village, more than I usually do.
719
01:50:58,700 --> 01:50:59,860
Mr. Toshi...
45489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.