All language subtitles for Rise of the Raven.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,810 --> 00:00:07,810 ¶¶ 2 00:00:10,380 --> 00:00:13,450 ¶¶ 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,990 [flame crackles] 4 00:00:16,020 --> 00:00:18,450 [wagon clatters] 5 00:00:18,720 --> 00:00:23,260 ¶¶ 6 00:00:23,760 --> 00:00:26,330 - ¶¶ - [sniffing] 7 00:00:43,380 --> 00:00:46,250 ¶¶ 8 00:00:46,480 --> 00:00:47,680 [door slams in the distance] 9 00:00:47,990 --> 00:00:49,990 - ¶¶ - [door opens] 10 00:00:50,350 --> 00:00:56,290 ¶¶ 11 00:01:07,910 --> 00:01:09,510 - [sniffing] - ¶¶ 12 00:01:09,540 --> 00:01:11,270 - ¶¶ - [Sigismund winces] 13 00:01:11,510 --> 00:01:15,380 ¶¶ 14 00:01:16,110 --> 00:01:17,910 [Sigismund moans] 15 00:01:18,150 --> 00:01:19,480 [exasperated breathing] 16 00:01:20,120 --> 00:01:22,450 [slow exhale] 17 00:01:24,920 --> 00:01:26,060 [heavy breathing] 18 00:01:28,490 --> 00:01:31,390 ¶¶ 19 00:01:31,430 --> 00:01:33,830 [Sigismund yelps and sputters] 20 00:01:34,370 --> 00:01:35,430 Ah! 21 00:01:35,730 --> 00:01:37,070 [Sigismund shrieks] 22 00:01:37,500 --> 00:01:39,130 [Sigismund shrieks] 23 00:01:39,440 --> 00:01:41,300 [yells] 24 00:01:41,570 --> 00:01:43,140 [yelps and pants] 25 00:01:43,770 --> 00:01:45,310 [screams] 26 00:01:45,580 --> 00:01:48,210 ¶¶ 27 00:01:48,410 --> 00:01:49,550 [Sigismund screams] 28 00:01:49,910 --> 00:01:53,380 ¶¶ 29 00:01:54,690 --> 00:01:56,590 [distant, agonized scream] 30 00:02:01,090 --> 00:02:02,320 [door opens, creaks] 31 00:02:11,940 --> 00:02:14,000 - [distant clatter] - [screaming] 32 00:02:22,510 --> 00:02:24,010 [deliberate knocking] 33 00:02:41,030 --> 00:02:43,100 - [distant screams] - ¶¶ 34 00:02:44,140 --> 00:02:51,040 ¶¶ 35 00:02:53,980 --> 00:03:00,780 ¶¶ 36 00:03:12,660 --> 00:03:19,570 ¶¶ 37 00:03:22,740 --> 00:03:24,270 [blade clatters] 38 00:03:25,240 --> 00:03:26,940 [relieved laugh] 39 00:03:31,820 --> 00:03:33,150 - [distant scream] - ¶¶ 40 00:03:33,750 --> 00:03:39,450 ¶¶ 41 00:03:43,690 --> 00:03:46,260 - [man screaming] - ¶¶ 42 00:03:46,800 --> 00:03:53,540 ¶¶ 43 00:03:57,440 --> 00:03:59,880 [man gurgles] 44 00:04:00,410 --> 00:04:04,280 ¶¶ 45 00:04:05,780 --> 00:04:07,680 [sputters] 46 00:04:08,090 --> 00:04:14,920 ¶¶ 47 00:04:16,990 --> 00:04:21,030 ¶¶ 48 00:04:24,570 --> 00:04:29,740 ¶ [echoing bells] 49 00:04:31,610 --> 00:04:37,010 ¶ [echoing bells] 50 00:04:38,720 --> 00:04:45,450 ¶¶ 51 00:04:48,430 --> 00:04:55,330 ¶¶ 52 00:04:58,700 --> 00:05:05,670 ¶¶ 53 00:05:08,910 --> 00:05:15,780 ¶¶ 54 00:05:18,560 --> 00:05:25,460 ¶¶ 55 00:05:28,670 --> 00:05:35,600 ¶¶ 56 00:05:39,180 --> 00:05:46,150 ¶¶ 57 00:05:48,550 --> 00:05:55,360 ¶¶ 58 00:05:58,400 --> 00:06:05,330 ¶¶ 59 00:06:07,200 --> 00:06:11,970 ¶¶ 60 00:06:32,330 --> 00:06:34,360 [laboured breathing] 61 00:06:34,930 --> 00:06:37,700 - ¶¶ - [laboured breathing] 62 00:06:38,400 --> 00:06:43,670 ¶¶ 63 00:06:44,540 --> 00:06:47,640 ¶¶ 64 00:07:13,740 --> 00:07:20,610 ¶¶ 65 00:07:22,880 --> 00:07:25,550 [footsteps depart] 66 00:07:59,650 --> 00:08:05,950 ¶¶ 67 00:08:38,690 --> 00:08:45,630 ¶¶ 68 00:08:49,230 --> 00:08:54,540 ¶¶ 69 00:08:55,840 --> 00:09:02,810 ¶¶ 70 00:09:04,310 --> 00:09:06,780 ¶¶ 71 00:09:52,960 --> 00:09:54,300 [footsteps depart] 72 00:09:54,600 --> 00:09:55,900 [door creaks and closes] 73 00:10:26,430 --> 00:10:32,800 ¶¶ 74 00:10:39,710 --> 00:10:46,680 ¶¶ 75 00:10:50,490 --> 00:10:52,650 - [footsteps depart] - ¶¶ 76 00:10:54,120 --> 00:10:56,490 [door creaks and closes] 77 00:10:58,500 --> 00:11:03,570 ¶¶ 78 00:11:13,810 --> 00:11:15,480 - [horse whinnies] - [community chatter] 79 00:12:19,880 --> 00:12:26,780 ¶¶ 80 00:12:29,190 --> 00:12:32,120 - ¶¶ - [nearby chatter] 81 00:13:25,040 --> 00:13:30,010 ¶¶ 82 00:13:30,550 --> 00:13:32,050 [doors open] 83 00:13:32,680 --> 00:13:37,420 ¶¶ 84 00:13:37,650 --> 00:13:39,150 [doors slam] 85 00:13:40,160 --> 00:13:41,860 [sighs] 86 00:14:38,780 --> 00:14:41,720 - [birds chirp] - [distant chatter] 87 00:14:44,960 --> 00:14:46,960 [spinning coin rattles] 88 00:15:28,100 --> 00:15:35,070 ¶¶ 89 00:15:37,340 --> 00:15:39,370 ¶¶ 90 00:16:04,630 --> 00:16:06,630 ¶¶ 91 00:16:11,410 --> 00:16:18,310 ¶¶ 92 00:16:23,590 --> 00:16:30,120 ¶¶ 93 00:16:32,560 --> 00:16:39,330 ¶¶ 94 00:16:40,800 --> 00:16:45,070 ¶¶ 95 00:16:46,310 --> 00:16:48,010 - [birds chirp] - [hooves clomp] 96 00:17:05,000 --> 00:17:06,390 [snaps fingers] 97 00:17:23,580 --> 00:17:25,550 ¶¶ 98 00:17:54,080 --> 00:17:56,240 ¶¶ 99 00:17:56,280 --> 00:17:57,680 [horse whinnies] 100 00:17:57,910 --> 00:18:04,490 ¶¶ 101 00:18:05,920 --> 00:18:07,990 - ¶¶ - [quiet coughing] 102 00:18:08,690 --> 00:18:15,560 ¶¶ 103 00:18:18,540 --> 00:18:25,540 ¶¶ 104 00:18:28,210 --> 00:18:35,180 ¶¶ 105 00:18:37,620 --> 00:18:44,560 ¶¶ 106 00:18:45,760 --> 00:18:47,260 [sighs] 107 00:18:47,860 --> 00:18:54,100 ¶¶ 108 00:18:55,570 --> 00:19:00,910 ¶¶ 109 00:19:00,940 --> 00:19:02,540 [stifled crying] 110 00:19:02,880 --> 00:19:05,780 [bells ring] 111 00:19:06,220 --> 00:19:12,390 ¶¶ 112 00:19:12,860 --> 00:19:15,790 - [bells ring] - ¶¶ 113 00:19:16,260 --> 00:19:19,860 ¶¶ 114 00:19:20,160 --> 00:19:21,700 [exhales] 115 00:19:24,970 --> 00:19:31,610 ¶¶ 116 00:19:34,480 --> 00:19:41,580 ¶¶ 117 00:19:44,020 --> 00:19:49,290 ¶¶ 118 00:19:49,830 --> 00:19:51,390 [exhales] 119 00:19:51,760 --> 00:19:54,030 - ¶¶ - [heaving breaths] 120 00:19:54,260 --> 00:20:01,040 ¶¶ 121 00:20:01,300 --> 00:20:03,540 [hard breaths] 122 00:20:06,440 --> 00:20:11,250 ¶¶ 123 00:20:11,610 --> 00:20:14,020 [water ripples 124 00:20:15,850 --> 00:20:17,790 ¶¶ 125 00:20:28,600 --> 00:20:32,700 ¶¶ 126 00:20:47,880 --> 00:20:50,520 ¶¶ 127 00:21:03,700 --> 00:21:06,430 ¶¶ 128 00:21:34,630 --> 00:21:37,200 - ¶¶ - [sighs] 129 00:21:37,570 --> 00:21:43,400 ¶¶ 130 00:21:45,810 --> 00:21:48,340 ¶¶ 131 00:22:05,130 --> 00:22:08,630 ¶¶ 132 00:22:11,300 --> 00:22:18,210 ¶¶ 133 00:22:21,680 --> 00:22:28,580 ¶¶ 134 00:22:30,420 --> 00:22:32,390 ¶¶ 135 00:22:32,790 --> 00:22:36,390 ¶¶ 136 00:22:36,790 --> 00:22:39,730 - [wagons rattle] - ¶¶ 137 00:22:48,140 --> 00:22:49,770 - [rooster crows] - [cups clink] 138 00:23:01,550 --> 00:23:03,020 [grumbles] 139 00:23:07,620 --> 00:23:09,360 [primal grunts and laughter] 140 00:23:22,740 --> 00:23:25,840 ¶¶ 141 00:23:39,560 --> 00:23:44,020 ¶¶ 142 00:23:45,460 --> 00:23:49,100 ¶¶ 143 00:23:54,670 --> 00:23:58,170 ¶¶ 144 00:24:24,300 --> 00:24:26,800 - ¶¶ - [insects chirp] 145 00:24:28,300 --> 00:24:30,400 ¶¶ 146 00:24:30,770 --> 00:24:32,440 [fire crackles] 147 00:24:33,010 --> 00:24:39,980 ¶¶ 148 00:24:42,420 --> 00:24:49,320 ¶¶ 149 00:24:52,160 --> 00:24:59,130 ¶¶ 150 00:24:59,340 --> 00:25:00,800 [gasps] 151 00:25:01,170 --> 00:25:08,080 ¶¶ 152 00:25:11,310 --> 00:25:18,020 ¶¶ 153 00:25:21,090 --> 00:25:28,160 ¶¶ 154 00:25:31,230 --> 00:25:38,170 ¶¶ 155 00:25:41,380 --> 00:25:48,280 ¶¶ 156 00:25:49,690 --> 00:25:51,150 [exasperated breaths] 157 00:25:51,520 --> 00:25:58,230 ¶¶ 158 00:26:01,460 --> 00:26:08,370 ¶¶ 159 00:26:10,070 --> 00:26:17,010 ¶¶ 160 00:26:21,250 --> 00:26:25,650 ¶¶ 161 00:26:25,690 --> 00:26:31,290 ¶¶ 162 00:26:31,690 --> 00:26:34,630 - [chatter] - [hooves clomp] 163 00:26:35,770 --> 00:26:37,230 [horses whinny] 164 00:26:40,340 --> 00:26:42,740 [metal reins jingle] 165 00:26:45,210 --> 00:26:47,310 [wagon clatters] 166 00:26:52,210 --> 00:26:53,580 [horse whinnies] 167 00:27:48,800 --> 00:27:53,470 ¶¶ 168 00:27:53,880 --> 00:27:57,540 ¶¶ 169 00:27:58,480 --> 00:28:05,350 ¶¶ 170 00:28:08,220 --> 00:28:15,060 ¶¶ 171 00:28:18,500 --> 00:28:24,200 ¶¶ 172 00:28:30,110 --> 00:28:35,750 ¶¶ 173 00:28:51,070 --> 00:28:52,900 ¶¶ 174 00:29:10,320 --> 00:29:12,550 ¶¶ 175 00:29:33,080 --> 00:29:35,340 ¶¶ 176 00:29:37,550 --> 00:29:41,520 ¶¶ 177 00:30:15,320 --> 00:30:17,620 ¶¶ 178 00:30:19,620 --> 00:30:22,960 ¶¶ 179 00:30:57,660 --> 00:31:04,500 ¶¶ 180 00:31:30,960 --> 00:31:37,930 ¶¶ 181 00:31:47,280 --> 00:31:53,910 ¶¶ 182 00:31:56,290 --> 00:31:58,220 ¶¶ 183 00:32:00,660 --> 00:32:03,160 ¶¶ 184 00:32:16,070 --> 00:32:17,910 - [bird and animal noises] - [water babbles] 185 00:32:29,390 --> 00:32:30,520 [horse whinnies] 186 00:32:56,610 --> 00:32:58,910 [bird and animal noises] 187 00:33:01,080 --> 00:33:04,120 ¶¶ 188 00:33:19,600 --> 00:33:22,500 ¶¶ 189 00:33:22,710 --> 00:33:25,610 - ¶¶ - [hooves clomp] 190 00:33:27,110 --> 00:33:28,740 [horse whinnies] 191 00:33:30,750 --> 00:33:32,480 [horse whinnies] 192 00:34:04,210 --> 00:34:07,110 [boisterous laughter and chatter] 193 00:34:07,680 --> 00:34:10,580 - [drunken babbling] - [tamborine jingles] 194 00:34:11,020 --> 00:34:13,250 [loud chatter and laughter] 195 00:34:16,060 --> 00:34:17,620 [cheering] 196 00:34:20,100 --> 00:34:22,360 [cheering] 197 00:34:28,240 --> 00:34:29,940 - [shouting] - [clattering] 198 00:34:30,170 --> 00:34:31,200 [loud thump] 199 00:34:31,710 --> 00:34:38,680 ¶¶ 200 00:34:46,760 --> 00:34:49,790 ¶¶ 201 00:35:43,810 --> 00:35:44,950 [cheering and whistling] 202 00:35:57,230 --> 00:35:59,590 ¶¶ 203 00:35:59,630 --> 00:36:01,130 [retches] 204 00:36:01,430 --> 00:36:04,100 - [Albert retches] - [vomit splashes] 205 00:36:04,500 --> 00:36:11,440 ¶¶ 206 00:36:13,680 --> 00:36:15,580 ¶¶ 207 00:36:15,880 --> 00:36:16,880 [retches] 208 00:36:37,570 --> 00:36:41,970 ¶¶ 209 00:37:42,530 --> 00:37:47,300 ¶¶ 210 00:37:48,370 --> 00:37:51,200 - [wagon wheels squeak] - [bird squawks] 211 00:37:51,840 --> 00:37:58,110 ¶¶ 212 00:38:10,260 --> 00:38:12,290 ¶¶ 213 00:38:17,670 --> 00:38:22,800 ¶¶ 214 00:38:23,240 --> 00:38:24,770 [wagon wheels squeak] 215 00:38:25,070 --> 00:38:28,580 ¶¶ 216 00:38:30,280 --> 00:38:32,980 - ¶¶ - [light splashes] 217 00:38:33,320 --> 00:38:37,680 ¶¶ 218 00:38:38,020 --> 00:38:40,390 - [birds chirp] - ¶¶ 219 00:38:40,820 --> 00:38:42,620 [horse whinnies nearby] 220 00:38:43,030 --> 00:38:50,100 ¶¶ 221 00:38:52,530 --> 00:38:58,570 ¶¶ 222 00:39:01,240 --> 00:39:04,510 ¶¶ 223 00:39:04,710 --> 00:39:06,310 [muffled yelp] 224 00:39:06,550 --> 00:39:07,880 [water babbles] 225 00:39:12,650 --> 00:39:18,060 ¶¶ 226 00:39:18,260 --> 00:39:19,930 [water rushes] 227 00:39:20,400 --> 00:39:27,330 ¶¶ 228 00:39:33,980 --> 00:39:36,440 [splashing footsteps] 229 00:39:37,450 --> 00:39:39,150 [splash] 230 00:39:45,220 --> 00:39:46,690 ¶¶ 231 00:40:04,870 --> 00:40:11,810 ¶¶ 232 00:40:14,150 --> 00:40:17,120 - [hooves clomping] - [insects chirp] 233 00:40:17,420 --> 00:40:22,360 ¶¶ 234 00:40:22,760 --> 00:40:25,690 - [hooves clomping] - ¶¶ 235 00:40:28,000 --> 00:40:34,800 ¶¶ 236 00:40:36,470 --> 00:40:37,970 [horse snorts] 237 00:40:43,350 --> 00:40:50,480 ¶¶ 238 00:40:52,920 --> 00:40:56,920 ¶¶ 239 00:40:57,260 --> 00:40:59,030 [quiet rustling] 240 00:40:59,430 --> 00:41:06,270 ¶¶ 241 00:41:06,770 --> 00:41:09,270 - [insects chirp] - [fire crackles] 242 00:41:09,670 --> 00:41:16,610 ¶¶ 243 00:41:18,510 --> 00:41:19,780 [blade whispers] 244 00:41:19,980 --> 00:41:24,480 ¶¶ 245 00:41:25,420 --> 00:41:27,190 ¶¶ 246 00:41:27,460 --> 00:41:28,490 [grunt] 247 00:41:33,600 --> 00:41:36,560 - ¶¶ - [yelling and commotion] 248 00:41:36,900 --> 00:41:38,500 [soldier yells] 249 00:41:38,900 --> 00:41:42,270 ¶¶ 250 00:41:42,640 --> 00:41:44,340 - [horse whinnies] - [yelling] 251 00:41:45,040 --> 00:41:48,240 [shouting and commotion] 252 00:41:52,650 --> 00:41:58,380 ¶¶ 253 00:41:59,090 --> 00:42:01,860 - ¶¶ - [screaming] 254 00:42:02,290 --> 00:42:04,720 ¶¶ 255 00:42:09,700 --> 00:42:12,430 [commotion and screaming] 256 00:42:35,890 --> 00:42:40,430 ¶¶ 257 00:42:53,440 --> 00:42:59,610 ¶¶ 258 00:43:23,870 --> 00:43:30,440 ¶¶ 259 00:43:33,380 --> 00:43:39,120 ¶¶ 260 00:43:45,960 --> 00:43:49,800 ¶¶ 261 00:43:54,540 --> 00:43:59,940 ¶¶ 262 00:44:15,360 --> 00:44:16,960 - ¶¶ - [coughing nearby] 263 00:44:25,770 --> 00:44:26,970 [thud] 264 00:44:27,670 --> 00:44:31,340 ¶¶ 265 00:44:31,840 --> 00:44:33,970 [commotion and coughing from outside] 266 00:44:35,010 --> 00:44:41,910 ¶¶ 267 00:44:43,180 --> 00:44:46,090 - [commotion] - [soldier retches] 268 00:44:46,290 --> 00:44:48,250 ¶¶ 269 00:44:48,460 --> 00:44:49,760 [brothers grunt] 270 00:44:50,030 --> 00:44:52,860 ¶¶ 271 00:45:10,780 --> 00:45:14,550 ¶¶ 272 00:45:29,560 --> 00:45:32,800 ¶¶ 273 00:45:41,440 --> 00:45:47,380 ¶¶ 274 00:45:47,680 --> 00:45:49,150 [Mara's exasperated breathing] 275 00:45:49,350 --> 00:45:51,550 ¶¶ 276 00:45:51,820 --> 00:45:54,320 [kissing] 277 00:45:54,860 --> 00:45:59,890 ¶¶ 278 00:46:23,550 --> 00:46:26,190 ¶¶ 279 00:46:44,610 --> 00:46:49,580 ¶¶ 280 00:46:54,180 --> 00:46:55,250 Sultan: Mm hmm. 281 00:47:04,290 --> 00:47:06,690 [brothers screaming] 282 00:47:13,130 --> 00:47:16,100 [brothers screaming] 283 00:47:16,440 --> 00:47:19,410 - ¶¶ - [brothers screaming] 284 00:47:28,520 --> 00:47:30,880 - [brothers screaming] - ¶¶ 285 00:47:31,220 --> 00:47:34,220 ¶¶ 286 00:47:34,490 --> 00:47:37,560 [screaming] 287 00:47:37,860 --> 00:47:40,790 - ¶¶ - [screaming] 288 00:47:41,060 --> 00:47:42,630 ¶¶ 289 00:47:44,670 --> 00:47:46,130 [Albert mutters] 290 00:47:48,400 --> 00:47:50,870 [choking] 291 00:47:53,310 --> 00:47:54,410 [grunt] 292 00:47:54,640 --> 00:47:56,110 [soldiers choking and retching] 293 00:48:18,470 --> 00:48:20,430 - ¶¶ - [horse whinnies] 294 00:48:20,770 --> 00:48:26,140 ¶¶ 295 00:48:40,050 --> 00:48:41,490 [yelps] 296 00:48:41,790 --> 00:48:48,730 ¶¶ 297 00:48:51,500 --> 00:48:58,540 ¶¶ 298 00:49:00,980 --> 00:49:05,380 ¶¶ 299 00:49:19,160 --> 00:49:26,100 ¶¶ 300 00:49:29,340 --> 00:49:36,310 ¶¶ 301 00:49:39,410 --> 00:49:46,350 ¶¶ 302 00:49:49,120 --> 00:49:56,060 ¶¶ 303 00:49:59,200 --> 00:50:06,110 ¶¶ 304 00:50:09,240 --> 00:50:16,150 ¶¶ 305 00:50:19,250 --> 00:50:26,160 ¶¶ 306 00:50:29,200 --> 00:50:36,140 ¶¶ 307 00:50:39,470 --> 00:50:46,350 ¶¶ 308 00:50:49,280 --> 00:50:56,220 ¶¶ 309 00:50:59,430 --> 00:51:06,270 ¶¶ 310 00:51:09,500 --> 00:51:16,240 ¶¶ 311 00:51:19,610 --> 00:51:26,490 ¶¶ 312 00:51:29,260 --> 00:51:36,200 ¶¶ 313 00:51:39,400 --> 00:51:46,240 ¶¶ 314 00:51:49,140 --> 00:51:56,080 ¶¶ 315 00:51:59,390 --> 00:52:06,190 ¶¶ 316 00:52:09,560 --> 00:52:16,500 ¶¶ 317 00:52:19,170 --> 00:52:26,080 ¶¶ 318 00:52:29,280 --> 00:52:36,190 ¶¶ 319 00:52:39,360 --> 00:52:46,300 ¶¶ 320 00:52:49,400 --> 00:52:56,310 ¶¶ 321 00:52:59,150 --> 00:53:05,950 ¶¶ 322 00:53:09,260 --> 00:53:15,630 ¶¶ 323 00:53:18,070 --> 00:53:32,080 ¶¶ 16297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.