All language subtitles for Pursued.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,129 --> 00:00:05,212 (film reel whirring) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,200 --> 00:00:14,117 (intriguing music) 5 00:01:09,990 --> 00:01:13,740 (intriguing music continues) 6 00:02:01,596 --> 00:02:04,607 (crickets chirping) 7 00:02:04,607 --> 00:02:06,393 - It's not fair. 8 00:02:06,393 --> 00:02:08,569 We've been planning this party for months. 9 00:02:08,569 --> 00:02:10,604 - Lark, you broke curfew last week 10 00:02:10,604 --> 00:02:12,059 and you stayed out with Chris too late. 11 00:02:12,059 --> 00:02:13,105 You know our rules. 12 00:02:13,105 --> 00:02:15,338 - You didn't get home until 11:00 PM. 13 00:02:15,338 --> 00:02:16,698 Curfew is 10:00 PM. 14 00:02:16,698 --> 00:02:18,807 - I tried to call you guys, but my phone was dead. 15 00:02:18,807 --> 00:02:22,406 - Take responsibility. This is your life. 16 00:02:22,406 --> 00:02:26,056 Sweetheart, just remember, character counts. 17 00:02:26,056 --> 00:02:26,889 Without it- 18 00:02:26,889 --> 00:02:29,315 - "You have nothing," yeah, I know. 19 00:02:29,315 --> 00:02:32,437 (sighs) Can I please just go to the party 20 00:02:32,437 --> 00:02:34,521 and then afterwards you guys can ground me for eternity? 21 00:02:34,521 --> 00:02:37,116 - No! Lark, go upstairs. 22 00:02:37,116 --> 00:02:38,526 You can watch TV, read. 23 00:02:38,526 --> 00:02:40,343 You can even talk to your friends. 24 00:02:40,343 --> 00:02:41,176 - My friends will be at the party. 25 00:02:41,176 --> 00:02:42,009 (Dad sighs) 26 00:02:44,169 --> 00:02:46,674 (Lark groans) (footsteps thudding) 27 00:02:46,674 --> 00:02:49,969 (crickets chirping) 28 00:02:49,969 --> 00:02:52,636 (phone ringing) 29 00:02:53,659 --> 00:02:54,648 Hi. 30 00:02:54,648 --> 00:02:57,315 - [Chris] They gonna let you go? 31 00:02:58,357 --> 00:03:01,076 - They said- - I hope you can. 32 00:03:01,076 --> 00:03:03,637 My brother said that he could drive us. 33 00:03:03,637 --> 00:03:07,072 I really want you to be there with me, L. 34 00:03:07,072 --> 00:03:09,877 - I wanna be there with you too. 35 00:03:09,877 --> 00:03:12,109 (crickets chirping) 36 00:03:12,109 --> 00:03:14,220 (owl hooting) 37 00:03:14,220 --> 00:03:16,703 (gentle music) 38 00:03:16,703 --> 00:03:19,139 - Well, I am going to go say goodnight to Lark. 39 00:03:19,139 --> 00:03:20,624 - Tell her there are going to be many, 40 00:03:20,624 --> 00:03:22,387 many more parties in her life. 41 00:03:22,387 --> 00:03:23,994 - Yeah, and when she gets to be our age, 42 00:03:23,994 --> 00:03:25,705 the trick will be how to avoid them. 43 00:03:25,705 --> 00:03:28,455 - (laughs) Yeah. 44 00:03:32,603 --> 00:03:34,911 - Lark? Lark, sweetheart? 45 00:03:34,911 --> 00:03:36,078 Can I come in? 46 00:03:37,121 --> 00:03:37,954 Honey? 47 00:03:37,954 --> 00:03:42,954 (gentle music) (crickets chirping) 48 00:03:55,694 --> 00:03:57,439 Damn it, Lark. 49 00:03:57,439 --> 00:03:59,420 (thunder rumbling) 50 00:03:59,420 --> 00:04:00,722 (upbeat music) 51 00:04:00,722 --> 00:04:05,197 ♪ She's gotten so beautiful ♪ 52 00:04:05,197 --> 00:04:08,197 (guests chattering) 53 00:04:10,736 --> 00:04:13,486 (rain pattering) 54 00:04:15,333 --> 00:04:16,699 Call Lark. 55 00:04:16,699 --> 00:04:18,359 - [Automated Voice] Calling Lark. 56 00:04:18,359 --> 00:04:19,875 (phone ringing) 57 00:04:19,875 --> 00:04:22,333 - Maybe you should just answer him. 58 00:04:22,333 --> 00:04:24,387 I'm sure he just wants to see if you're having a good time. 59 00:04:24,387 --> 00:04:25,819 (phone ringing) 60 00:04:25,819 --> 00:04:29,349 - I'm not sure that's why he's calling. 61 00:04:29,349 --> 00:04:31,834 (phone ringing) 62 00:04:31,834 --> 00:04:33,368 Dad, I am sorry but- 63 00:04:33,368 --> 00:04:34,731 - Lark, I'm down the street. 64 00:04:34,731 --> 00:04:35,888 I can't find the house. 65 00:04:35,888 --> 00:04:37,024 Where are you, honey? 66 00:04:37,024 --> 00:04:38,202 - Please don't come here. 67 00:04:38,202 --> 00:04:39,748 I can get someone else to give me a ride home. 68 00:04:39,748 --> 00:04:41,404 - Sweetheart, I love you very much, 69 00:04:41,404 --> 00:04:43,931 but you are better than this and you know it. 70 00:04:43,931 --> 00:04:46,240 There is a right way and a wrong way of doing things. 71 00:04:46,240 --> 00:04:48,109 - Why don't you just live your own life? 72 00:04:48,109 --> 00:04:50,076 - Listen, I do not wanna argue about this. 73 00:04:50,076 --> 00:04:51,129 - I don't wanna argue either. 74 00:04:51,129 --> 00:04:52,678 I just wanna be left alone. 75 00:04:52,678 --> 00:04:53,830 - I know. Jesus. 76 00:04:53,830 --> 00:04:54,819 (horn honking) 77 00:04:54,819 --> 00:04:55,922 Whoa! (tires squealing) 78 00:04:55,922 --> 00:04:59,255 - Daddy! (car crashing) 79 00:05:04,411 --> 00:05:09,411 (upbeat music) (patrons chattering) 80 00:05:11,831 --> 00:05:13,734 - I love when you're happy. 81 00:05:13,734 --> 00:05:15,067 - Happy is good. 82 00:05:16,391 --> 00:05:18,206 And I can't believe that we're done. 83 00:05:18,206 --> 00:05:21,035 - Yeah? It feels like we're just starting. 84 00:05:21,035 --> 00:05:22,368 - Yeah, college. 85 00:05:23,300 --> 00:05:25,235 Everything's gonna change. 86 00:05:25,235 --> 00:05:27,279 - You're not getting rid of me that easily. 87 00:05:27,279 --> 00:05:30,196 I'm coming to see you once a month. 88 00:05:31,609 --> 00:05:34,292 - That's like your fourth shot, Chris. 89 00:05:34,292 --> 00:05:37,117 - Shh, I will not get my diploma. 90 00:05:37,117 --> 00:05:40,437 (both chuckling) 91 00:05:40,437 --> 00:05:41,466 - Okay, I have to go, 92 00:05:41,466 --> 00:05:43,492 I have a final in the morning. 93 00:05:43,492 --> 00:05:48,492 (upbeat music) (guests chattering) 94 00:05:49,253 --> 00:05:50,942 Goodnight. - Bye. 95 00:05:50,942 --> 00:05:55,942 (upbeat music) (guests chattering) 96 00:06:05,892 --> 00:06:09,248 - Lark, are you leaving so soon? 97 00:06:09,248 --> 00:06:10,920 - Mom, I had so much fun. 98 00:06:10,920 --> 00:06:12,324 It was just so great 99 00:06:12,324 --> 00:06:14,004 that you guys threw this party together. 100 00:06:14,004 --> 00:06:17,054 - I'm so happy that you appreciate this time in your life. 101 00:06:17,054 --> 00:06:19,489 You have such a big adventure ahead of you. 102 00:06:19,489 --> 00:06:22,422 - I could just go for lying on a beach somewhere right now. 103 00:06:22,422 --> 00:06:24,027 - Oh, me too. 104 00:06:24,027 --> 00:06:25,745 I have to settle the bill with the other moms. 105 00:06:25,745 --> 00:06:26,980 Oh, and do me a favor, 106 00:06:26,980 --> 00:06:28,576 can you try to catch up with Vanessa? 107 00:06:28,576 --> 00:06:30,371 She's leaving for Spain tomorrow. 108 00:06:30,371 --> 00:06:32,033 - Oh, yeah. I actually have a gift for her. 109 00:06:32,033 --> 00:06:33,023 - Oh, great. - Yeah. 110 00:06:33,023 --> 00:06:33,875 - Okay, see you later. 111 00:06:33,875 --> 00:06:34,958 - Bye. - Bye. 112 00:06:36,055 --> 00:06:37,812 - Here, thanks. 113 00:06:37,812 --> 00:06:39,608 - Vanessa, my love! 114 00:06:39,608 --> 00:06:42,893 (Vanessa laughs) 115 00:06:42,893 --> 00:06:44,538 I have something for you. 116 00:06:44,538 --> 00:06:46,426 - Why? - Your wedding gift. 117 00:06:46,426 --> 00:06:48,343 I'm so excited for you. 118 00:06:50,130 --> 00:06:52,047 - Lark, it's beautiful. 119 00:06:53,033 --> 00:06:54,283 Wow! Thank you. 120 00:06:56,025 --> 00:06:57,466 You know, I have to go. 121 00:06:57,466 --> 00:06:59,512 I'm still packing for my trip. 122 00:06:59,512 --> 00:07:00,730 - I totally forgot my jacket. 123 00:07:00,730 --> 00:07:01,563 I'm gonna run inside, I'll- 124 00:07:01,563 --> 00:07:02,705 - Oh no, my car's right there. 125 00:07:02,705 --> 00:07:03,538 - Perfect. - Perfect. 126 00:07:03,538 --> 00:07:04,647 - [Lark] Perfect. 127 00:07:04,647 --> 00:07:09,647 (gentle upbeat music) (guests chattering) 128 00:07:28,231 --> 00:07:29,064 (Lark exhaling sharply) 129 00:07:29,064 --> 00:07:31,358 - Hey, hey, look, it's not what it looks like, okay? 130 00:07:31,358 --> 00:07:33,240 - Really? Then what is it? 131 00:07:33,240 --> 00:07:34,073 - Listen, okay? 132 00:07:34,073 --> 00:07:36,189 I had a little too much to drink, 133 00:07:36,189 --> 00:07:37,207 and it was her, okay? 134 00:07:37,207 --> 00:07:38,040 She's- 135 00:07:38,040 --> 00:07:39,230 - Her name is Peyton. 136 00:07:39,230 --> 00:07:40,715 Yeah, and it's usually a pretty good idea 137 00:07:40,715 --> 00:07:41,686 if you're gonna make out with someone 138 00:07:41,686 --> 00:07:42,582 to at least know their name first. 139 00:07:42,582 --> 00:07:43,874 - I know her name, okay? 140 00:07:43,874 --> 00:07:45,848 I was just saying... 141 00:07:45,848 --> 00:07:47,696 Okay, she's the one that came up to me, okay? 142 00:07:47,696 --> 00:07:50,223 She's the one that kissed me. 143 00:07:50,223 --> 00:07:52,527 She means nothing to me, Lark, okay? 144 00:07:52,527 --> 00:07:53,938 I tried to move away from her. 145 00:07:53,938 --> 00:07:55,355 - But you didn't. 146 00:07:56,348 --> 00:08:00,223 How could you do that when you and I are together? 147 00:08:00,223 --> 00:08:01,056 - I know. 148 00:08:05,105 --> 00:08:07,605 You know how I feel about you. 149 00:08:08,470 --> 00:08:10,700 I made a mistake. 150 00:08:10,700 --> 00:08:12,825 - No, I made a mistake. 151 00:08:12,825 --> 00:08:15,013 Ever since you've been this big man on campus 152 00:08:15,013 --> 00:08:16,958 with your MMA trophies, 153 00:08:16,958 --> 00:08:19,681 you've been acting a little different. 154 00:08:19,681 --> 00:08:22,750 I should have known better. 155 00:08:22,750 --> 00:08:24,645 And yeah, I just saw with my own two eyes 156 00:08:24,645 --> 00:08:26,380 how you feel about me. 157 00:08:26,380 --> 00:08:27,213 - Lark! 158 00:08:30,339 --> 00:08:32,839 Lark! (sighs) 159 00:08:34,044 --> 00:08:37,134 - [Nicole] You can get any guy and you know it. 160 00:08:37,134 --> 00:08:38,634 - That's not true. 161 00:08:40,285 --> 00:08:44,260 I don't want any guy anyways, I want him. 162 00:08:44,260 --> 00:08:47,760 (sighs) But he fucked up. 163 00:08:50,535 --> 00:08:53,035 (tense music) 164 00:08:54,815 --> 00:08:59,296 (door thuds) (Lark sighs) 165 00:08:59,296 --> 00:09:01,879 (somber music) 166 00:09:12,828 --> 00:09:14,913 (phone chimes) 167 00:09:14,913 --> 00:09:16,746 Let the begging begin. 168 00:09:23,728 --> 00:09:24,958 Good old Nic. 169 00:09:24,958 --> 00:09:27,541 (somber music) 170 00:09:32,453 --> 00:09:36,181 (Duke panting) 171 00:09:36,181 --> 00:09:38,462 (gentle instrumental music) 172 00:09:38,462 --> 00:09:40,550 - I wanna tell you something. 173 00:09:40,550 --> 00:09:42,385 I don't really know how, but- 174 00:09:42,385 --> 00:09:43,601 - [Mark] Go on. 175 00:09:43,601 --> 00:09:47,187 It's pretty clear you and I have great chemistry. 176 00:09:47,187 --> 00:09:49,863 - Well, that's what I wanted to talk to you about. 177 00:09:49,863 --> 00:09:52,280 - [Mark] Yeah, I'm listening. 178 00:09:53,944 --> 00:09:55,619 - You know, not all people who meet online 179 00:09:55,619 --> 00:09:56,983 are gonna be a perfect match. 180 00:09:56,983 --> 00:09:59,995 - [Mark] (chuckles) Tell me about it. 181 00:09:59,995 --> 00:10:01,245 That's so true. 182 00:10:02,082 --> 00:10:03,452 - Well, when I first met you, 183 00:10:03,452 --> 00:10:08,212 I really enjoyed our conversation and the dinner, 184 00:10:08,212 --> 00:10:12,203 and I feel like I may have given you the impression 185 00:10:12,203 --> 00:10:14,867 that I felt like we should see each other again. 186 00:10:14,867 --> 00:10:17,034 - [Mark] Yeah, and we are. 187 00:10:18,122 --> 00:10:22,447 I really love looking into your eyes, Sarah. 188 00:10:22,447 --> 00:10:25,394 I was thinking we should go away. 189 00:10:25,394 --> 00:10:27,225 A short trip. 190 00:10:27,225 --> 00:10:29,142 San Francisco, perhaps? 191 00:10:31,113 --> 00:10:33,551 - I don't wanna go away with you. 192 00:10:33,551 --> 00:10:35,223 I just, I don't have feelings that way. 193 00:10:35,223 --> 00:10:36,251 It's nothing against you. 194 00:10:36,251 --> 00:10:37,701 - [Mark] Of course it is. 195 00:10:37,701 --> 00:10:40,306 See, I take you to a beautiful restaurant. 196 00:10:40,306 --> 00:10:43,779 Last week I took you to another charming dinner, 197 00:10:43,779 --> 00:10:47,181 and you think you're better than I am? 198 00:10:47,181 --> 00:10:49,598 Oh, you come off so superior. 199 00:10:50,509 --> 00:10:51,592 You sit down. 200 00:10:52,631 --> 00:10:54,464 I'm not done with you. 201 00:10:55,341 --> 00:10:58,537 - Don't you dare speak to me like that. 202 00:10:58,537 --> 00:11:01,620 - [Mark] Why don't we start over, hm? 203 00:11:02,744 --> 00:11:05,109 You look so beautiful tonight. 204 00:11:05,109 --> 00:11:06,333 - Okay, I'm leaving. 205 00:11:06,333 --> 00:11:09,083 - [Mark] You're a pathetic bitch. 206 00:11:09,985 --> 00:11:12,926 - Don't ever call me again. Ever. 207 00:11:12,926 --> 00:11:16,259 - [Mark] Go on, get the fuck outta here. 208 00:11:17,247 --> 00:11:19,484 - I can't wait for you to meet him. 209 00:11:19,484 --> 00:11:21,375 He's really wonderful. 210 00:11:21,375 --> 00:11:22,208 As a matter of fact, 211 00:11:22,208 --> 00:11:24,687 we're going outta town today just for a few days. 212 00:11:24,687 --> 00:11:26,914 - What did you just say? 213 00:11:26,914 --> 00:11:28,741 - Well, it's the third time that Mark and I have gone out 214 00:11:28,741 --> 00:11:30,446 and he has a place in the mountains so- 215 00:11:30,446 --> 00:11:32,361 - You don't even know this guy. 216 00:11:32,361 --> 00:11:34,852 - (chuckles) You sound just like my mother. 217 00:11:34,852 --> 00:11:35,861 I do know him. 218 00:11:35,861 --> 00:11:37,562 His name is Mark Frank, 219 00:11:37,562 --> 00:11:39,162 and he's a venture capitalist, 220 00:11:39,162 --> 00:11:41,523 which is, you know, nice for security. 221 00:11:41,523 --> 00:11:43,582 He has three grown kids, 222 00:11:43,582 --> 00:11:47,277 and he's a really fantastic kisser. 223 00:11:47,277 --> 00:11:49,047 - Oh, Mom, stop! 224 00:11:49,047 --> 00:11:51,146 I do not need to hear that stuff. 225 00:11:51,146 --> 00:11:53,008 - He's smart and romantic 226 00:11:53,008 --> 00:11:57,591 and you know, he's the first guy I really like since... 227 00:11:58,601 --> 00:12:01,255 And I think he really likes me too. 228 00:12:01,255 --> 00:12:02,629 - Tell it to your girlfriends. 229 00:12:02,629 --> 00:12:04,499 - You are my girlfriend. 230 00:12:04,499 --> 00:12:05,920 Hey, do you wanna see a picture of Mark and me? 231 00:12:05,920 --> 00:12:07,728 I just posted one to my Instagram. 232 00:12:07,728 --> 00:12:09,600 - You're on Instagram? - Yeah. 233 00:12:09,600 --> 00:12:10,433 Here, take a look at this. 234 00:12:10,433 --> 00:12:12,187 - I do not need to see photos, Mom. 235 00:12:12,187 --> 00:12:13,145 I get it. 236 00:12:13,145 --> 00:12:16,658 You have been swept off your feet by the amazing kisser. 237 00:12:16,658 --> 00:12:18,829 - (laughs) Come on, look at this! 238 00:12:18,829 --> 00:12:20,477 - [Lark] I love you, Mom! 239 00:12:20,477 --> 00:12:21,977 - I love you, too! 240 00:12:24,097 --> 00:12:26,036 - You hear about the party tonight at Zave's? 241 00:12:26,036 --> 00:12:27,294 His parents are out of town. 242 00:12:27,294 --> 00:12:28,463 - Oh, great, maybe they're double dating 243 00:12:28,463 --> 00:12:30,028 with my mom and Suck Face. 244 00:12:30,028 --> 00:12:32,345 - Come on. Your mom's just getting out there. 245 00:12:32,345 --> 00:12:34,452 You should be happy for her. 246 00:12:34,452 --> 00:12:37,035 (upbeat music) 247 00:12:41,636 --> 00:12:44,303 (both grunting) 248 00:12:52,159 --> 00:12:54,826 Wow! (chuckles) 249 00:12:56,864 --> 00:12:58,407 - Hey! 250 00:12:58,407 --> 00:13:00,805 - Hey, Drea. - Hey, how's my girl? 251 00:13:00,805 --> 00:13:01,853 - I am okay. 252 00:13:01,853 --> 00:13:05,025 - Some of these men are bigger than my house. 253 00:13:05,025 --> 00:13:07,093 - Yeah, those are my grizzly mountain men. 254 00:13:07,093 --> 00:13:09,108 They do like to get their aggressions out. 255 00:13:09,108 --> 00:13:10,559 That's Little Pat. 256 00:13:10,559 --> 00:13:12,430 Nobody messes with Little Pat. 257 00:13:12,430 --> 00:13:14,873 - I get that. - You wanna know why? 258 00:13:14,873 --> 00:13:17,583 Because of his brother, Big Pat. 259 00:13:17,583 --> 00:13:19,836 - Wow. (chuckles) 260 00:13:19,836 --> 00:13:23,751 - Hey, I heard what happened with you and Chris. 261 00:13:23,751 --> 00:13:24,751 - Chris who? 262 00:13:25,658 --> 00:13:27,208 - I'll get these to him. 263 00:13:27,208 --> 00:13:28,963 Yeah, I know it's none of my business, 264 00:13:28,963 --> 00:13:31,338 but give him another chance. 265 00:13:31,338 --> 00:13:32,285 Look, he called me this morning, 266 00:13:32,285 --> 00:13:34,049 and he couldn't believe what he had done. 267 00:13:34,049 --> 00:13:35,200 You know, he's got a lot on his mind, 268 00:13:35,200 --> 00:13:37,071 maybe it's his fight this Friday. 269 00:13:37,071 --> 00:13:38,107 He's got a good shot. 270 00:13:38,107 --> 00:13:41,190 - You're just making excuses for him. 271 00:13:42,840 --> 00:13:43,673 - I know. 272 00:13:44,666 --> 00:13:47,666 Lark, I just hope you guys work out. 273 00:13:49,350 --> 00:13:51,833 (bell rings) (students chattering) 274 00:13:51,833 --> 00:13:53,533 - Lark, you have to come. 275 00:13:53,533 --> 00:13:54,374 I got everything going. 276 00:13:54,374 --> 00:13:57,356 The best DJ in town, a sushi chef. 277 00:13:57,356 --> 00:13:58,932 It's gonna be dope. 278 00:13:58,932 --> 00:14:00,463 And everyone's coming. 279 00:14:00,463 --> 00:14:02,017 - That's what I'm afraid of. 280 00:14:02,017 --> 00:14:03,267 - Good morning. 281 00:14:05,812 --> 00:14:06,645 All right. 282 00:14:08,397 --> 00:14:11,029 You all will be graduating soon. 283 00:14:11,029 --> 00:14:12,811 Most of you are headed off to college, 284 00:14:12,811 --> 00:14:16,464 starting a new chapter in your lives. 285 00:14:16,464 --> 00:14:21,464 But are you prepared for it? 286 00:14:21,829 --> 00:14:23,084 Yeah, Jill? 287 00:14:23,084 --> 00:14:24,661 - Prepared like how? 288 00:14:24,661 --> 00:14:27,037 Like, I mean, I made a list of everything, 289 00:14:27,037 --> 00:14:29,836 all the stuff I'll need when I go off to college. 290 00:14:29,836 --> 00:14:31,421 (students laughing) 291 00:14:31,421 --> 00:14:34,361 - That's not exactly what I meant, 292 00:14:34,361 --> 00:14:35,997 but good try. 293 00:14:35,997 --> 00:14:37,611 Let's talk about ethics. 294 00:14:37,611 --> 00:14:40,346 "Number one, never engage in illegal activities. 295 00:14:40,346 --> 00:14:42,532 It can get you into a whole mess of trouble. 296 00:14:42,532 --> 00:14:44,812 Once you turn 18, it can ruin your life." 297 00:14:44,812 --> 00:14:46,098 Yes, Lark? 298 00:14:46,098 --> 00:14:47,489 - Yeah, is Vice Principal Knobbs 299 00:14:47,489 --> 00:14:49,109 making you say all this lame ass stuff? 300 00:14:49,109 --> 00:14:49,957 (students laughing) 301 00:14:49,957 --> 00:14:51,847 - Just lemme get through this, okay? 302 00:14:51,847 --> 00:14:54,748 "Number two, if it's immoral, 303 00:14:54,748 --> 00:14:56,516 stay away from it. 304 00:14:56,516 --> 00:14:58,134 Remember the Golden Rule." 305 00:14:58,134 --> 00:14:59,414 - Is this Sunday School? 306 00:14:59,414 --> 00:15:01,124 (students chuckling) 307 00:15:01,124 --> 00:15:03,633 - "Number three, choose your friends wisely. 308 00:15:03,633 --> 00:15:06,152 You hang out with troublemakers, there will be trouble." 309 00:15:06,152 --> 00:15:07,254 Okay. 310 00:15:07,254 --> 00:15:09,743 - Okay, so I have a real question. 311 00:15:09,743 --> 00:15:12,653 - Uh-huh? - So, what's the deal? 312 00:15:12,653 --> 00:15:14,513 We know that Knobbs made you say all this stuff, 313 00:15:14,513 --> 00:15:19,513 but I think what we all really wanna know is... (sighs) 314 00:15:22,252 --> 00:15:24,061 - What is it? 315 00:15:24,061 --> 00:15:26,561 What do you really wanna know? 316 00:15:28,044 --> 00:15:31,454 - How do we deal with all the real bullshit out there? 317 00:15:31,454 --> 00:15:33,955 - Bullshit? Yeah, I get it. 318 00:15:33,955 --> 00:15:36,538 (somber music) 319 00:15:37,431 --> 00:15:39,181 You know, when you... 320 00:15:42,416 --> 00:15:44,416 When you feel that pain, 321 00:15:47,210 --> 00:15:50,043 you gotta get to the bottom of it. 322 00:15:51,374 --> 00:15:53,533 Hey, you gotta... 323 00:15:53,533 --> 00:15:55,450 You gotta move past it. 324 00:15:57,131 --> 00:15:59,131 You gotta learn from it. 325 00:16:01,095 --> 00:16:03,845 It takes courage to do that. 326 00:16:07,876 --> 00:16:12,626 Don't be afraid of the moment. Embrace it. 327 00:16:17,565 --> 00:16:20,565 (crickets chirping) 328 00:16:24,158 --> 00:16:27,102 - This is a fantastic way to spend graduation week. 329 00:16:27,102 --> 00:16:28,696 I'm having a blast. 330 00:16:28,696 --> 00:16:30,045 Who wants to go to the party of the year? 331 00:16:30,045 --> 00:16:31,618 Certainly not me. 332 00:16:31,618 --> 00:16:34,265 - Two minutes. Okay, let's see. 333 00:16:34,265 --> 00:16:36,860 Mark Fred? Frank? 334 00:16:36,860 --> 00:16:39,092 Frank, that's it. Mark Frank. 335 00:16:39,092 --> 00:16:42,331 Never trust anyone with two first names. 336 00:16:42,331 --> 00:16:45,071 Hm. Okay, I think my mom said he was a businessman. 337 00:16:45,071 --> 00:16:47,576 Like, he has three kids. 338 00:16:47,576 --> 00:16:50,098 Let's just say 75 miles from Bridge Point. 339 00:16:50,098 --> 00:16:52,274 - Do you have any of that Ruby Red nail polish? 340 00:16:52,274 --> 00:16:55,041 - Yeah, on the table by my bed. 341 00:16:55,041 --> 00:16:58,011 Wow, how can there be so many? 342 00:16:58,011 --> 00:17:00,844 - Are we done yet? - Almost done. 343 00:17:02,866 --> 00:17:05,533 (line trilling) 344 00:17:06,385 --> 00:17:07,893 - Hey. - Zave. 345 00:17:07,893 --> 00:17:09,202 - [Zave] Hey, Lark. 346 00:17:09,202 --> 00:17:12,148 - Hey, Zave. Do me a favor? 347 00:17:12,148 --> 00:17:13,196 I'll owe you one. 348 00:17:13,196 --> 00:17:14,717 - [Zave] A little busy right now. 349 00:17:14,717 --> 00:17:15,666 Party of the year's about to start. 350 00:17:15,666 --> 00:17:17,043 - Can I just take one second? 351 00:17:17,043 --> 00:17:18,617 I'm just trying to get some info on somebody. 352 00:17:18,617 --> 00:17:19,554 - I'm just gonna go. 353 00:17:19,554 --> 00:17:21,290 I told Danny I'd be there by now. 354 00:17:21,290 --> 00:17:22,422 - I'm almost done. 355 00:17:22,422 --> 00:17:24,475 And there's way too many names. 356 00:17:24,475 --> 00:17:26,780 I just sent you some details to go on. 357 00:17:26,780 --> 00:17:28,369 Narrow it down for me. 358 00:17:28,369 --> 00:17:30,543 - [Zave] Yeah, I do love a little hackin' and crackin'. 359 00:17:30,543 --> 00:17:32,017 - Well, why do you think I called you? 360 00:17:32,017 --> 00:17:33,762 - [Zave] Okay, I'll let you know what I find. 361 00:17:33,762 --> 00:17:35,747 Hey, Lark, place is filling up, you comin'? 362 00:17:35,747 --> 00:17:38,561 - Mm, not really in the mood. - You gotta show up, Lark. 363 00:17:38,561 --> 00:17:41,331 - She'll be there, don't worry. 364 00:17:41,331 --> 00:17:42,164 - [Zave] All right, then. 365 00:17:42,164 --> 00:17:43,331 See you there. 366 00:17:44,261 --> 00:17:46,187 - Thanks, Zave. 367 00:17:46,187 --> 00:17:47,707 - I know it's hard. 368 00:17:47,707 --> 00:17:49,090 I've been there. 369 00:17:49,090 --> 00:17:51,256 Everybody's been there. 370 00:17:51,256 --> 00:17:55,685 Just remember, however bad you feel, he feels worse. 371 00:17:55,685 --> 00:17:57,060 - Promise? 372 00:17:57,060 --> 00:17:57,971 - [Nicole] Yes. 373 00:17:57,971 --> 00:18:00,438 (light music) 374 00:18:00,438 --> 00:18:03,611 ♪ In a world of color ♪ 375 00:18:03,611 --> 00:18:06,700 ♪ Lately it's been black and gray ♪ 376 00:18:06,700 --> 00:18:09,950 ♪ Everything feels heavy ♪ 377 00:18:09,950 --> 00:18:13,330 ♪ And I just want air ♪ 378 00:18:13,330 --> 00:18:16,626 ♪ We've been through the worst times ♪ 379 00:18:16,626 --> 00:18:18,641 ♪ We'll find our way back to the light ♪ 380 00:18:18,641 --> 00:18:22,190 - Hey, Lark! Want a shot? 381 00:18:22,190 --> 00:18:23,817 - I'm all good, I already have one. 382 00:18:23,817 --> 00:18:26,703 I think I'm probably just gonna finish this up and head out. 383 00:18:26,703 --> 00:18:29,460 - Did I mention how beautiful you look tonight? 384 00:18:29,460 --> 00:18:31,619 - I am not feelin' it, Zave. 385 00:18:31,619 --> 00:18:34,199 - You should feel it every night. 386 00:18:34,199 --> 00:18:37,236 - I can always count on you. - Always. 387 00:18:37,236 --> 00:18:40,236 (guests chattering) 388 00:18:44,016 --> 00:18:45,266 - I'm gonna go. 389 00:18:49,870 --> 00:18:51,351 I'm gonna get out of here. 390 00:18:51,351 --> 00:18:52,761 - Come on, have some fun. 391 00:18:52,761 --> 00:18:53,787 It's just getting started. 392 00:18:53,787 --> 00:18:54,620 - See ya. 393 00:18:56,432 --> 00:18:59,849 ♪ Ooh ♪ 394 00:19:04,597 --> 00:19:07,562 (crickets chirping) (keys jingling) 395 00:19:07,562 --> 00:19:09,979 (door thuds) 396 00:19:15,218 --> 00:19:18,218 (doorknob rattling) 397 00:19:37,109 --> 00:19:38,117 (tense music) 398 00:19:38,117 --> 00:19:41,200 (doorknob rattling) 399 00:19:53,513 --> 00:19:56,513 (doorknob rattling) 400 00:20:00,388 --> 00:20:03,221 (bushes rustling) 401 00:20:08,243 --> 00:20:10,730 (Duke barking) (dramatic music) 402 00:20:10,730 --> 00:20:14,480 (exhales) Oh, oh! (laughs) 403 00:20:14,480 --> 00:20:17,063 Hey. What are you doing here? 404 00:20:17,909 --> 00:20:20,408 I thought you were with Mom. 405 00:20:20,408 --> 00:20:21,917 Hi, come here. 406 00:20:21,917 --> 00:20:23,413 Come here, bud. 407 00:20:23,413 --> 00:20:28,413 (gentle music) (crickets chirping) 408 00:20:31,385 --> 00:20:32,764 Come here, bud. 409 00:20:32,764 --> 00:20:34,707 Where's my friend? 410 00:20:34,707 --> 00:20:37,200 Oh. (Duke whines) 411 00:20:37,200 --> 00:20:38,116 Oh. 412 00:20:38,116 --> 00:20:43,116 (gentle music) (crickets chirping) 413 00:20:51,530 --> 00:20:54,197 (phone ringing) 414 00:20:58,268 --> 00:20:59,481 Hello. 415 00:20:59,481 --> 00:21:01,721 - [Zave] Hey, Lark. 416 00:21:01,721 --> 00:21:02,554 - Zave? 417 00:21:03,411 --> 00:21:04,244 What time is it? 418 00:21:04,244 --> 00:21:07,076 - [Zave] Two-ish, but why does time even matter to us? 419 00:21:07,076 --> 00:21:09,130 - Why are you calling me so late? 420 00:21:09,130 --> 00:21:12,149 - [Zave] Thought you might like some company. 421 00:21:12,149 --> 00:21:13,316 - No, I don't. 422 00:21:14,329 --> 00:21:17,786 - [Zave] You just looked amazing tonight. 423 00:21:17,786 --> 00:21:19,401 - Well, I appreciate all of that. 424 00:21:19,401 --> 00:21:20,889 I'm going back to bed. 425 00:21:20,889 --> 00:21:23,109 - [Zave] Remember earlier when you called, 426 00:21:23,109 --> 00:21:25,426 you said you owe me one? 427 00:21:25,426 --> 00:21:26,934 Well, I thought this might be- 428 00:21:26,934 --> 00:21:27,767 - Yeah, I meant like, 429 00:21:27,767 --> 00:21:31,034 I would give you a ride sometime if you need it. 430 00:21:31,034 --> 00:21:32,420 All right. Night, Zave. 431 00:21:32,420 --> 00:21:36,127 - [Zave] Oh, hey, I checked out that Mark Frank guy. 432 00:21:36,127 --> 00:21:38,558 Nothing matched your description. 433 00:21:38,558 --> 00:21:39,725 - That's okay. 434 00:21:40,810 --> 00:21:41,643 Later. 435 00:21:41,643 --> 00:21:43,942 - [Zave] But there was this other guy with the same name 436 00:21:43,942 --> 00:21:46,487 giving this woman a really hard time online. 437 00:21:46,487 --> 00:21:49,359 He's like threatening her right now. 438 00:21:49,359 --> 00:21:50,807 You gotta check it out. 439 00:21:50,807 --> 00:21:52,262 - Yeah, okay. 440 00:21:52,262 --> 00:21:53,581 I'll talk to you later. 441 00:21:53,581 --> 00:21:55,291 - [Zave] Hey, wait- (phone beeps) 442 00:21:55,291 --> 00:21:59,367 - (sighs) God, men are dogs. 443 00:21:59,367 --> 00:22:01,409 No offense, Duke. 444 00:22:01,409 --> 00:22:02,468 (Duke whines) 445 00:22:02,468 --> 00:22:05,468 (crickets chirping) 446 00:22:07,007 --> 00:22:08,574 (Lark sighs) 447 00:22:08,574 --> 00:22:11,991 (keyboard keys clacking) 448 00:22:16,854 --> 00:22:18,453 (tense music) 449 00:22:18,453 --> 00:22:21,870 (keyboard keys clacking) 450 00:22:27,991 --> 00:22:28,824 (computer chiming) 451 00:22:28,824 --> 00:22:31,324 (tense music) 452 00:22:32,578 --> 00:22:35,495 (computer chiming) 453 00:22:37,172 --> 00:22:38,852 What am I looking at? 454 00:22:38,852 --> 00:22:42,414 (computer chiming) 455 00:22:42,414 --> 00:22:43,247 What? 456 00:22:44,349 --> 00:22:45,182 Oh, my God. 457 00:22:45,182 --> 00:22:50,182 (tense music) (crickets chirping) 458 00:22:56,541 --> 00:22:59,291 (phone trilling) 459 00:23:02,316 --> 00:23:03,771 - [Mom] Lark? What is it? 460 00:23:03,771 --> 00:23:05,137 Why are you calling so late? 461 00:23:05,137 --> 00:23:06,089 It's... 462 00:23:06,089 --> 00:23:09,133 Oh my God, it's 2:45 in the morning. 463 00:23:09,133 --> 00:23:11,446 - I just wanna make sure you're all right. 464 00:23:11,446 --> 00:23:13,221 - [Mom] Of course I'm okay. 465 00:23:13,221 --> 00:23:15,166 Why wouldn't I be? 466 00:23:15,166 --> 00:23:18,206 - I just thought I hadn't heard from you 467 00:23:18,206 --> 00:23:22,297 and this guy you're with, he's a good guy? 468 00:23:22,297 --> 00:23:24,040 - [Mom] Yeah, Mark is great. 469 00:23:24,040 --> 00:23:24,873 We're having fun. 470 00:23:24,873 --> 00:23:26,388 I'm sorry I didn't call. 471 00:23:26,388 --> 00:23:27,971 Is everything okay? 472 00:23:29,006 --> 00:23:30,347 - Yeah. 473 00:23:30,347 --> 00:23:31,723 - [Mom] Hey, do me a favor, 474 00:23:31,723 --> 00:23:34,323 just sleep in Nicole's while I'm out of town. 475 00:23:34,323 --> 00:23:35,911 You don't need to check up on me, okay? 476 00:23:35,911 --> 00:23:38,311 Everything's fine here. 477 00:23:38,311 --> 00:23:39,303 I love you. 478 00:23:39,303 --> 00:23:41,136 - I love you too, Mom. 479 00:23:42,568 --> 00:23:47,568 (phone beeps) (gentle music) 480 00:23:52,799 --> 00:23:55,466 (Lark chuckles) 481 00:23:59,233 --> 00:24:03,773 - [Instructor] This is a refresher course in driver safety. 482 00:24:03,773 --> 00:24:07,619 We must learn that driving is a privilege not a right, 483 00:24:07,619 --> 00:24:09,843 and that safety is primary. 484 00:24:09,843 --> 00:24:12,089 A car is not a toy. 485 00:24:12,089 --> 00:24:14,059 Do not be tempted to text message. 486 00:24:14,059 --> 00:24:15,409 - [Lark] What am I looking at? 487 00:24:15,409 --> 00:24:17,551 - [Instructor] Not even at a stop light. 488 00:24:17,551 --> 00:24:21,134 Place your phone in your glove compartment. 489 00:24:27,409 --> 00:24:28,242 - Hello. 490 00:24:29,536 --> 00:24:31,286 And how are we today? 491 00:24:32,140 --> 00:24:33,479 Yes. 492 00:24:33,479 --> 00:24:34,312 Hello. 493 00:24:34,312 --> 00:24:36,812 (eerie music) 494 00:24:43,788 --> 00:24:46,788 Did you eat well this morning, hm? 495 00:24:48,620 --> 00:24:51,953 (chuckles) Come to Dad. 496 00:24:55,555 --> 00:24:58,036 Where you going? (tongue clicking) 497 00:24:58,036 --> 00:24:59,590 Where you going? 498 00:24:59,590 --> 00:25:00,502 Where you going? 499 00:25:00,502 --> 00:25:01,335 Ow! 500 00:25:02,620 --> 00:25:04,712 Ow! (groans) 501 00:25:04,712 --> 00:25:07,879 What did we say about not biting, huh? 502 00:25:09,827 --> 00:25:10,660 Fucking! 503 00:25:11,511 --> 00:25:14,344 Now, why would you do that, Daisy? 504 00:25:16,451 --> 00:25:19,513 You know what I said about behaving like that. 505 00:25:19,513 --> 00:25:20,769 You nice and... 506 00:25:20,769 --> 00:25:25,769 (dramatic music) (Mark munching) 507 00:25:36,418 --> 00:25:38,696 (crickets chirping) 508 00:25:38,696 --> 00:25:42,353 (keyboard keys clacking) 509 00:25:42,353 --> 00:25:43,343 (knocking at door) 510 00:25:43,343 --> 00:25:44,510 - [Lark] Yeah? 511 00:25:45,809 --> 00:25:46,642 Hey. 512 00:25:46,642 --> 00:25:48,400 - Am I interrupting anything? - No. 513 00:25:48,400 --> 00:25:50,876 - Ah, may I sit down? - Yeah, absolutely. 514 00:25:50,876 --> 00:25:51,763 - Thanks. 515 00:25:51,763 --> 00:25:52,596 I'm not interrupting? 516 00:25:52,596 --> 00:25:55,830 - No, no, not at all. - Okay. 517 00:25:55,830 --> 00:26:00,223 You know, when my son and daughter-in-law go traveling, 518 00:26:00,223 --> 00:26:02,843 they ask me to come and stay here. 519 00:26:02,843 --> 00:26:05,272 They think that I'm doing this great favor. 520 00:26:05,272 --> 00:26:07,465 They don't understand, they're doing me the favor. 521 00:26:07,465 --> 00:26:09,754 I just love to hang out with Nicole. 522 00:26:09,754 --> 00:26:10,587 She's a doll. 523 00:26:10,587 --> 00:26:11,420 - Yeah. 524 00:26:12,818 --> 00:26:14,393 - I knew your father. 525 00:26:14,393 --> 00:26:15,835 (somber music) 526 00:26:15,835 --> 00:26:17,231 He was a very modest man, 527 00:26:17,231 --> 00:26:19,761 so he would never have mentioned this, 528 00:26:19,761 --> 00:26:23,212 what I'm gonna tell you, but in the last recession we had, 529 00:26:23,212 --> 00:26:24,529 you know, everybody got hit hard 530 00:26:24,529 --> 00:26:27,590 and we got really knocked out of the box. 531 00:26:27,590 --> 00:26:29,927 We were gonna lose our house, 532 00:26:29,927 --> 00:26:31,832 the house that we raised our children in, 533 00:26:31,832 --> 00:26:35,204 the house where we were married. 534 00:26:35,204 --> 00:26:39,704 And your father came along and said, "Here's a check." 535 00:26:42,164 --> 00:26:44,802 Saved us and our house. 536 00:26:44,802 --> 00:26:46,469 He was a true angel. 537 00:26:48,215 --> 00:26:49,454 I just thought you ought to know 538 00:26:49,454 --> 00:26:51,704 what kind of a dad you had. 539 00:26:53,394 --> 00:26:55,647 I'll see you a little later, okay? 540 00:26:55,647 --> 00:26:56,480 - Night. 541 00:27:01,822 --> 00:27:02,655 (door latch clicks) 542 00:27:02,655 --> 00:27:07,655 (keyboard keys clacking) (intriguing music) 543 00:27:10,544 --> 00:27:13,294 (mouse clicking) 544 00:27:47,493 --> 00:27:50,410 (knocking at door) 545 00:27:52,778 --> 00:27:53,611 Nicky? 546 00:27:54,963 --> 00:27:55,796 Nic? 547 00:27:59,526 --> 00:28:01,943 (door thuds) 548 00:28:06,431 --> 00:28:07,732 - You perv, what are you doing? 549 00:28:07,732 --> 00:28:09,259 - Get dressed, I have an idea. 550 00:28:09,259 --> 00:28:10,858 - No, we just got to sleep, we're all cozy. 551 00:28:10,858 --> 00:28:12,428 - It's important. 552 00:28:12,428 --> 00:28:13,761 - I'm not going. 553 00:28:14,606 --> 00:28:17,624 - I'll be in my car, I'm leaving in five minutes. 554 00:28:17,624 --> 00:28:20,374 You're there or you're not there. 555 00:28:22,708 --> 00:28:25,228 (Nicole sighs) 556 00:28:25,228 --> 00:28:26,993 (door latch clicks) 557 00:28:26,993 --> 00:28:28,748 - What is it, babe? 558 00:28:28,748 --> 00:28:33,581 - Nothing, just go back to sleep. (sighs) 559 00:28:33,581 --> 00:28:35,381 (crickets chirping) 560 00:28:35,381 --> 00:28:37,881 (dog barking) 561 00:28:48,536 --> 00:28:51,028 Oh God, this is another one of Lark's larks. 562 00:28:51,028 --> 00:28:52,158 You're gonna get us arrested. 563 00:28:52,158 --> 00:28:55,158 - Shh. This'll just take one second. 564 00:28:56,393 --> 00:28:59,955 - This is the part where we find the dead body. 565 00:28:59,955 --> 00:29:00,788 - Nic, 566 00:29:03,926 --> 00:29:07,299 she left her phone, her keys, and her wallet. 567 00:29:07,299 --> 00:29:09,505 She just walked away from everything. 568 00:29:09,505 --> 00:29:11,523 (suspenseful music) 569 00:29:11,523 --> 00:29:12,783 Maybe she was forced to. 570 00:29:12,783 --> 00:29:15,283 (dog barking) 571 00:29:16,126 --> 00:29:20,104 The conversation on that site, oh, my God. 572 00:29:20,104 --> 00:29:23,521 - Maybe Sarah's family called the police. 573 00:29:31,597 --> 00:29:33,930 - "Sarah, I'm getting worried. 574 00:29:33,930 --> 00:29:36,492 You haven't responded to any of my emails or texts. 575 00:29:36,492 --> 00:29:38,409 Please call now. Lily." 576 00:29:39,649 --> 00:29:41,290 That's her sister. 577 00:29:41,290 --> 00:29:44,040 - You know a lot about this lady. 578 00:29:45,393 --> 00:29:48,633 Hey, show me the site with the threats. 579 00:29:48,633 --> 00:29:51,633 (suspenseful music) 580 00:29:58,841 --> 00:30:00,341 - It's not here. 581 00:30:01,183 --> 00:30:02,688 - What? 582 00:30:02,688 --> 00:30:04,391 - It's gone. 583 00:30:04,391 --> 00:30:05,451 He deleted everything. 584 00:30:05,451 --> 00:30:07,068 - Maybe it's on another page. 585 00:30:07,068 --> 00:30:08,881 - It's not, I checked. 586 00:30:08,881 --> 00:30:10,854 He knew that if he went after Sarah- 587 00:30:10,854 --> 00:30:13,227 - Then the messages between them better be gone. 588 00:30:13,227 --> 00:30:15,034 - She pleaded with him to leave her alone. 589 00:30:15,034 --> 00:30:16,334 - You gotta go to the police. 590 00:30:16,334 --> 00:30:17,408 - Danny, you don't understand. 591 00:30:17,408 --> 00:30:19,911 There is nothing to connect him to her. 592 00:30:19,911 --> 00:30:21,864 There's no evidence anymore. 593 00:30:21,864 --> 00:30:23,204 Ugh! 594 00:30:23,204 --> 00:30:27,518 I knew I should have taken a screenshot. (sighs) 595 00:30:27,518 --> 00:30:30,351 (water splashing) 596 00:30:32,341 --> 00:30:36,105 I was reading a conversation on a private dating site 597 00:30:36,105 --> 00:30:38,815 that was extremely threatening to this woman, and then- 598 00:30:38,815 --> 00:30:39,731 - [Sergeant Callahan] Why were you on someone's 599 00:30:39,731 --> 00:30:41,398 private dating site? 600 00:30:44,551 --> 00:30:46,457 - That was just kinda one of those things. 601 00:30:46,457 --> 00:30:50,237 But the thing is, after I read the conversation, 602 00:30:50,237 --> 00:30:53,359 I went to this woman's house and it was empty. 603 00:30:53,359 --> 00:30:57,392 She had made a dinner and she hadn't even touched it. 604 00:30:57,392 --> 00:31:01,059 - [Sergeant Callahan] How old are you, miss? 605 00:31:01,956 --> 00:31:03,462 - 17. 606 00:31:03,462 --> 00:31:07,081 - [Sergeant Callahan] Wait a minute, is this Lark Prescott? 607 00:31:07,081 --> 00:31:08,326 - Yeah. 608 00:31:08,326 --> 00:31:09,823 - [Sergeant Callahan] (sighs) Okay, listen, Lark. 609 00:31:09,823 --> 00:31:11,471 This is Sergeant Callahan. 610 00:31:11,471 --> 00:31:13,664 I appreciate your concern for the community, 611 00:31:13,664 --> 00:31:14,824 but this has to be what? 612 00:31:14,824 --> 00:31:15,903 The third time you've called in, 613 00:31:15,903 --> 00:31:18,003 in the last six, seven months? 614 00:31:18,003 --> 00:31:19,884 I suggest you get in touch with your father 615 00:31:19,884 --> 00:31:21,185 and you have him give us a call if- 616 00:31:21,185 --> 00:31:22,768 - My father's dead. 617 00:31:24,683 --> 00:31:26,973 - [Sergeant Callahan] I forgot. 618 00:31:26,973 --> 00:31:28,579 I'm sorry, Lark. 619 00:31:28,579 --> 00:31:29,579 - I am, too. 620 00:31:34,618 --> 00:31:38,773 (phone beeps) (crickets chirping) 621 00:31:38,773 --> 00:31:39,606 Dad! (thunder claps) 622 00:31:39,606 --> 00:31:44,606 (rain pattering) (alarm blaring) 623 00:31:44,857 --> 00:31:46,259 Dad! - Lark, Lark! 624 00:31:46,259 --> 00:31:47,092 (Lark screaming) 625 00:31:47,092 --> 00:31:50,128 Lark, come here, come here. - No, no! 626 00:31:50,128 --> 00:31:55,128 (emergency responders chattering indistinctly) 627 00:32:05,591 --> 00:32:08,174 (floor creaks) 628 00:32:16,327 --> 00:32:17,160 - Lark! (dramatic music) 629 00:32:17,160 --> 00:32:19,631 - (gasps) Hi. 630 00:32:19,631 --> 00:32:20,464 What's up? 631 00:32:20,464 --> 00:32:22,684 - I was in calculus, bored out of my mind, 632 00:32:22,684 --> 00:32:23,942 and I started looking around, 633 00:32:23,942 --> 00:32:26,295 trying to find more about Sarah. 634 00:32:26,295 --> 00:32:28,665 I found this from the local news this morning. 635 00:32:28,665 --> 00:32:31,165 (tense music) 636 00:32:33,523 --> 00:32:36,399 - (gasps) God. 637 00:32:36,399 --> 00:32:37,622 - Her teeth were removed, 638 00:32:37,622 --> 00:32:40,477 and skin on her fingers was burned off. 639 00:32:40,477 --> 00:32:43,060 He burned her fingerprints off. 640 00:32:44,175 --> 00:32:46,592 - [Lark] That's probably her. 641 00:32:47,684 --> 00:32:50,008 - [Danny] Can you believe it? 642 00:32:50,008 --> 00:32:51,103 - [Lark] No. 643 00:32:51,103 --> 00:32:53,603 (tense music) 644 00:33:02,947 --> 00:33:05,107 (firewood crackling) 645 00:33:05,107 --> 00:33:07,940 (wood clattering) 646 00:33:16,780 --> 00:33:21,780 (knives thudding) (dramatic music) 647 00:33:27,804 --> 00:33:28,887 Mr. Dousette? 648 00:33:30,043 --> 00:33:30,876 Hi. 649 00:33:30,876 --> 00:33:32,034 - Hi. 650 00:33:32,034 --> 00:33:33,539 - Can I talk to you for a minute? 651 00:33:33,539 --> 00:33:35,176 - Yeah. 652 00:33:35,176 --> 00:33:37,146 Enough shade under here for the both of us. 653 00:33:37,146 --> 00:33:38,733 (Lark chuckles) 654 00:33:38,733 --> 00:33:41,751 (Jack grunts) 655 00:33:41,751 --> 00:33:43,093 You hungry? 656 00:33:43,093 --> 00:33:45,355 - Yeah. Sure. 657 00:33:45,355 --> 00:33:47,803 Haven't actually eaten anything today. Thank you. 658 00:33:47,803 --> 00:33:49,067 What are you drinkin'? 659 00:33:49,067 --> 00:33:51,373 - Coffee. - Hm. 660 00:33:51,373 --> 00:33:52,945 All that's in there? 661 00:33:52,945 --> 00:33:55,300 - All right, it's Irish coffee. 662 00:33:55,300 --> 00:33:57,841 - Maybe a little bit more Irish than coffee? 663 00:33:57,841 --> 00:33:59,499 - Maybe. What's up? 664 00:33:59,499 --> 00:34:03,036 - You were saying in class a few weeks ago 665 00:34:03,036 --> 00:34:07,612 that you sort of know the ins and outs of law enforcement? 666 00:34:07,612 --> 00:34:09,362 - Yeah, a little bit. 667 00:34:10,221 --> 00:34:12,984 - I think that I might know the identity 668 00:34:12,984 --> 00:34:15,241 of a man who murdered a woman. 669 00:34:15,241 --> 00:34:19,441 It's a long story, but I don't have any evidence. 670 00:34:19,441 --> 00:34:22,787 - You don't have any evidence she's dead? 671 00:34:22,787 --> 00:34:24,719 - I don't have any evidence that the woman who died 672 00:34:24,719 --> 00:34:27,124 is the woman that I think was killed by this man. 673 00:34:27,124 --> 00:34:31,503 - Lark... Lark, what the hell are you talkin' about? 674 00:34:31,503 --> 00:34:33,465 - Her name is Sarah, 675 00:34:33,465 --> 00:34:36,316 and I think that she might be in the morgue, 676 00:34:36,316 --> 00:34:39,627 but I just wanna see her so that I can be sure. 677 00:34:39,627 --> 00:34:44,312 - Okay, well, she'd be over at the county coroner's office. 678 00:34:44,312 --> 00:34:47,674 - I wanna see if there's a certain tattoo on her ankle. 679 00:34:47,674 --> 00:34:49,608 - Okay, Lark, listen, I'm not quite following you here, 680 00:34:49,608 --> 00:34:51,170 but I can't help you with this. 681 00:34:51,170 --> 00:34:54,529 I mean, I can't get involved with students like this. 682 00:34:54,529 --> 00:34:56,047 I'd get into all kinds of trouble. 683 00:34:56,047 --> 00:34:58,418 If you're concerned about whatever this is, 684 00:34:58,418 --> 00:34:59,470 you need to go to the police. 685 00:34:59,470 --> 00:35:01,980 - The thing is, Mr. Dousette, 686 00:35:01,980 --> 00:35:06,980 you wouldn't believe the things that this man did to her. 687 00:35:07,196 --> 00:35:10,210 I feel like I have to do something. 688 00:35:10,210 --> 00:35:13,209 - I'm sorry. Lark, I just... 689 00:35:13,209 --> 00:35:14,626 I can't help you. 690 00:35:15,940 --> 00:35:17,190 - I understand. 691 00:35:18,684 --> 00:35:21,538 I guess. (bell rings) 692 00:35:21,538 --> 00:35:24,955 - Yeah, you should probably get to class. 693 00:35:25,977 --> 00:35:26,824 - Yeah. 694 00:35:26,824 --> 00:35:31,824 (students chattering) (marching band playing) 695 00:35:39,313 --> 00:35:44,313 (owls hooting) (crickets chirping) 696 00:35:46,457 --> 00:35:51,234 - (sighs) Chester! Dinner time. 697 00:35:51,234 --> 00:35:54,234 (kibble clattering) 698 00:35:55,937 --> 00:35:57,559 Chester? 699 00:35:57,559 --> 00:35:58,650 (somber music) 700 00:35:58,650 --> 00:36:00,317 Wanna hang, Chester? 701 00:36:15,985 --> 00:36:18,701 (water splashing) 702 00:36:18,701 --> 00:36:21,368 (phone ringing) 703 00:36:26,388 --> 00:36:27,971 - Hello? - It's me. 704 00:36:29,046 --> 00:36:30,674 - Who is this? 705 00:36:30,674 --> 00:36:31,723 - [Jack] Meet me outside the chapel 706 00:36:31,723 --> 00:36:32,885 at Third and Pine, 8:00 PM, 707 00:36:32,885 --> 00:36:34,459 I'll be in a '68 Chevelle. 708 00:36:34,459 --> 00:36:35,577 - Wait a second, who- 709 00:36:35,577 --> 00:36:37,517 - [Jack] You asked for my help today. 710 00:36:37,517 --> 00:36:39,546 No more talk about this on the phone, 711 00:36:39,546 --> 00:36:41,037 and keep this only between us. 712 00:36:41,037 --> 00:36:42,274 (phone beeps) 713 00:36:42,274 --> 00:36:45,107 (engine rumbling) 714 00:36:53,521 --> 00:36:54,354 Get in. 715 00:36:56,798 --> 00:36:58,318 Okay, ground rules. 716 00:36:58,318 --> 00:36:59,440 First of all, 717 00:36:59,440 --> 00:37:01,463 I am out of my mind for helping you with this. 718 00:37:01,463 --> 00:37:02,407 I have no business being here. 719 00:37:02,407 --> 00:37:03,694 - I'm just really glad- - I don't know why I'm here. 720 00:37:03,694 --> 00:37:05,523 - That you are, Mr. Dousette. - That's number two. 721 00:37:05,523 --> 00:37:08,348 Call me, Jack, okay? Tonight. 722 00:37:08,348 --> 00:37:10,645 In class, Mr. Dousette. 723 00:37:10,645 --> 00:37:12,691 - Jack. - Right. 724 00:37:12,691 --> 00:37:15,108 Number three, follow my lead. 725 00:37:16,727 --> 00:37:18,028 Okay? Do what I tell you. 726 00:37:18,028 --> 00:37:20,425 Do not veer. Promise? 727 00:37:20,425 --> 00:37:22,258 - Yeah. - Okay. 728 00:37:23,600 --> 00:37:25,636 And last, tonight never happened. 729 00:37:25,636 --> 00:37:28,876 (engine rumbling) 730 00:37:28,876 --> 00:37:31,554 (light music) 731 00:37:31,554 --> 00:37:33,971 (Lark sighs) 732 00:37:35,023 --> 00:37:35,856 Evening. 733 00:37:37,331 --> 00:37:38,471 - May I help you? 734 00:37:38,471 --> 00:37:40,915 - Detective Burgess, Bridge Point Police Department. 735 00:37:40,915 --> 00:37:42,372 Got a Jane Doe here. 736 00:37:42,372 --> 00:37:45,190 She was pulled out of the river. 737 00:37:45,190 --> 00:37:46,499 - That's correct, sir. 738 00:37:46,499 --> 00:37:48,913 - This is Ms. Holland, one of our interns. 739 00:37:48,913 --> 00:37:50,512 We need to take a look at the body. 740 00:37:50,512 --> 00:37:51,860 - I'm alone here. 741 00:37:51,860 --> 00:37:52,871 Only the coroner can. 742 00:37:52,871 --> 00:37:55,503 - Well, the victim might be the latest in a series 743 00:37:55,503 --> 00:37:58,670 of attacks on young women in the area. 744 00:37:59,618 --> 00:38:02,451 - Yes, Ms. Holland is correct. 745 00:38:03,647 --> 00:38:04,480 - Okay. 746 00:38:05,780 --> 00:38:09,030 Well, the coroner is on his dinner break. 747 00:38:09,030 --> 00:38:11,226 He'll be back here in about 30 minutes. 748 00:38:11,226 --> 00:38:12,640 - Only need two minutes. 749 00:38:12,640 --> 00:38:14,266 - I could call the coroner, 750 00:38:14,266 --> 00:38:18,577 but he really doesn't like to be disturbed during dinner. 751 00:38:18,577 --> 00:38:19,827 - Yeah, got ya. 752 00:38:20,754 --> 00:38:24,367 God, I wish Bill was back on the job. 753 00:38:24,367 --> 00:38:26,688 - Bill Considine? 754 00:38:26,688 --> 00:38:27,521 - Yeah. 755 00:38:27,521 --> 00:38:29,759 - Mr. Considine is the coroner here. 756 00:38:29,759 --> 00:38:33,716 - No! I thought that old dog took the job in Albany. 757 00:38:33,716 --> 00:38:35,661 - Oh, is that the Billy 758 00:38:35,661 --> 00:38:39,121 that you went on the fishing trip with? 759 00:38:39,121 --> 00:38:39,973 - Yes. 760 00:38:39,973 --> 00:38:41,640 - So, you know Bill? 761 00:38:43,588 --> 00:38:46,171 (tense music) 762 00:38:53,477 --> 00:38:55,092 - Thank you. Be right out. 763 00:38:55,092 --> 00:38:57,447 (door creaks) 764 00:38:57,447 --> 00:38:59,947 (tense music) 765 00:39:17,072 --> 00:39:20,822 All right, Lark, we don't have a lot of time. 766 00:39:23,752 --> 00:39:24,585 (Lark exhales sharply) 767 00:39:24,585 --> 00:39:27,502 You wanted to see her ankle, right? 768 00:39:47,300 --> 00:39:50,030 (footsteps thudding) 769 00:39:50,030 --> 00:39:51,780 Come on, we gotta go. 770 00:39:53,215 --> 00:39:54,215 - No tattoo. 771 00:39:55,227 --> 00:39:57,977 (dramatic music) 772 00:40:08,177 --> 00:40:09,767 It's her. 773 00:40:09,767 --> 00:40:11,184 - [Jack] Come on. 774 00:40:12,058 --> 00:40:17,058 (plastic rustling) (dramatic music continues) 775 00:40:17,685 --> 00:40:20,685 (crickets chirping) 776 00:40:21,882 --> 00:40:26,528 It feels like you got punched in the gut, right? 777 00:40:26,528 --> 00:40:28,778 - It feels worse than that. 778 00:40:29,999 --> 00:40:31,832 I saw the conversation 779 00:40:32,908 --> 00:40:35,105 where he threatened her and I didn't do anything. 780 00:40:35,105 --> 00:40:37,537 - But Lark, it's not your fault. 781 00:40:37,537 --> 00:40:38,471 Not at all. 782 00:40:38,471 --> 00:40:43,401 - But I should've done something because now she's dead. 783 00:40:43,401 --> 00:40:45,234 And Mark Frank did it. 784 00:40:46,087 --> 00:40:46,920 (tense music) 785 00:40:46,920 --> 00:40:48,896 He has to be caught, punished. 786 00:40:48,896 --> 00:40:49,729 I can't let him get away- 787 00:40:49,729 --> 00:40:50,937 - But no, no, Lark, 788 00:40:50,937 --> 00:40:53,952 you're gonna write an anonymous letter to the police. 789 00:40:53,952 --> 00:40:54,968 That's it. 790 00:40:54,968 --> 00:40:58,468 - There's no proof to back any of this up. 791 00:40:59,642 --> 00:41:02,225 - You're a very unusual person. 792 00:41:03,560 --> 00:41:05,534 You know that? 793 00:41:05,534 --> 00:41:07,117 - What do you mean? 794 00:41:08,284 --> 00:41:09,902 (gentle music) 795 00:41:09,902 --> 00:41:13,152 - "My strength is as the strength of 10 796 00:41:14,230 --> 00:41:16,397 because my heart is pure." 797 00:41:18,916 --> 00:41:19,957 - Where's that from? 798 00:41:19,957 --> 00:41:21,601 - That's from my favorite poem, 799 00:41:21,601 --> 00:41:23,628 "Sir Galahad" by Tennyson. 800 00:41:23,628 --> 00:41:25,413 Your heart is pure. 801 00:41:25,413 --> 00:41:28,302 That's where your strength comes from. 802 00:41:28,302 --> 00:41:32,662 It's also why you feel like the weight of the world 803 00:41:32,662 --> 00:41:34,181 is on you. 804 00:41:34,181 --> 00:41:36,443 - I can't help it. 805 00:41:36,443 --> 00:41:41,296 - I'm gonna tell you something you probably never heard. 806 00:41:41,296 --> 00:41:42,629 You're a knight. 807 00:41:47,979 --> 00:41:48,812 - If that were true, 808 00:41:48,812 --> 00:41:52,562 then I would've done something to help Sarah. 809 00:41:53,598 --> 00:41:56,515 - We don't live in a perfect world. 810 00:41:59,555 --> 00:42:02,222 (Lark sniffles) 811 00:42:06,675 --> 00:42:10,417 - Nobody knows that Jane Doe is Sarah. 812 00:42:10,417 --> 00:42:13,917 Nobody knows that that monster killed her. 813 00:42:14,951 --> 00:42:17,253 We just need him to make one little mistake. 814 00:42:17,253 --> 00:42:19,761 - What if he's not the one who killed her? 815 00:42:19,761 --> 00:42:24,761 - It's him. I know it, you know it. (sighs) 816 00:42:25,569 --> 00:42:27,024 Let me see your phone. 817 00:42:27,024 --> 00:42:27,857 - Why? 818 00:42:29,592 --> 00:42:32,509 (intriguing music) 819 00:42:37,177 --> 00:42:39,340 - Was there something you wanted to tell me? 820 00:42:39,340 --> 00:42:40,709 - What are you doing? 821 00:42:40,709 --> 00:42:41,542 - [Lark Recording] Was there something 822 00:42:41,542 --> 00:42:43,143 you wanted to tell me? 823 00:42:43,143 --> 00:42:44,642 - [Nicole] What the hell are you doing? 824 00:42:44,642 --> 00:42:46,116 - We're gonna create an account on Live & Play 825 00:42:46,116 --> 00:42:47,925 and reach out to Mark Frank. 826 00:42:47,925 --> 00:42:48,880 - What? 827 00:42:48,880 --> 00:42:50,835 No way. What are you thinking? 828 00:42:50,835 --> 00:42:52,132 We don't wanna contact that guy. 829 00:42:52,132 --> 00:42:53,251 Why are you using my phone? 830 00:42:53,251 --> 00:42:54,690 - My phone's dead. 831 00:42:54,690 --> 00:42:56,369 - Hello, have you met me? 832 00:42:56,369 --> 00:42:57,829 I don't talk to psychopathic killers 833 00:42:57,829 --> 00:42:59,186 if I can possibly help it. 834 00:42:59,186 --> 00:43:00,434 - Yeah, I'm not gonna use our real names. 835 00:43:00,434 --> 00:43:01,564 I'm not crazy. 836 00:43:01,564 --> 00:43:03,264 - I'd like a second opinion on that. 837 00:43:03,264 --> 00:43:06,640 - Nicky, everything's gonna be fine. 838 00:43:06,640 --> 00:43:08,645 (sighs) It says that you have to use a credit card 839 00:43:08,645 --> 00:43:10,875 and the name on the card has to be the same 840 00:43:10,875 --> 00:43:13,110 as the name on the site. 841 00:43:13,110 --> 00:43:16,004 They say it's safer that way. 842 00:43:16,004 --> 00:43:18,375 Yeah, tell that to Sarah. 843 00:43:18,375 --> 00:43:20,246 - So, we're not gonna do this then, right? 844 00:43:20,246 --> 00:43:22,449 Because there is no way we're using our credit cards. 845 00:43:22,449 --> 00:43:25,741 - There's gotta be a way to do this. 846 00:43:25,741 --> 00:43:27,246 I have an idea. 847 00:43:27,246 --> 00:43:30,691 My mom's assistant, Vanessa, she just left town for a week. 848 00:43:30,691 --> 00:43:32,511 She's in Spain, she's getting married. 849 00:43:32,511 --> 00:43:34,767 I know I have her credit card number here somewhere. 850 00:43:34,767 --> 00:43:37,723 I keep all the books for my mom. 851 00:43:37,723 --> 00:43:38,556 Here we go. 852 00:43:38,556 --> 00:43:41,153 - This is so sketch, Lark. 853 00:43:41,153 --> 00:43:42,544 - Listen, about a year ago, 854 00:43:42,544 --> 00:43:44,956 Vanessa made a huge mistake on one of my mom's orders. 855 00:43:44,956 --> 00:43:46,351 She thought she was gonna get fired, 856 00:43:46,351 --> 00:43:49,907 so I took the blame because my mom can't fire me. 857 00:43:49,907 --> 00:43:52,233 Vanessa always said she owed me one. 858 00:43:52,233 --> 00:43:54,242 - This is insane! 859 00:43:54,242 --> 00:43:56,912 - Okay, Vanessa Andrews is officially 860 00:43:56,912 --> 00:43:58,912 the newest member on Live & Play. 861 00:43:58,912 --> 00:44:00,552 Okay, and then we'll- 862 00:44:00,552 --> 00:44:03,286 - You will. - We will. 863 00:44:03,286 --> 00:44:04,741 We're a team, remember? 864 00:44:04,741 --> 00:44:06,490 - Doesn't feel like it. 865 00:44:06,490 --> 00:44:11,490 - Twenties, waitress, sexy, 866 00:44:11,763 --> 00:44:15,292 and looking for fun with an older man. 867 00:44:15,292 --> 00:44:17,432 Lives near Bridge Point. 868 00:44:17,432 --> 00:44:20,515 The first person she wants to contact 869 00:44:21,821 --> 00:44:22,988 is Mark Frank. 870 00:44:24,436 --> 00:44:26,936 (tense music) 871 00:44:35,089 --> 00:44:37,922 (computer chimes) 872 00:44:50,482 --> 00:44:51,315 - [Lark Recording] Was there something 873 00:44:51,315 --> 00:44:53,232 you wanted to tell me? 874 00:45:00,423 --> 00:45:03,923 Was there something you wanted to tell me? 875 00:45:05,901 --> 00:45:10,901 (keyboard keys clacking) (tense music) 876 00:45:12,192 --> 00:45:15,109 (unsettling music) 877 00:45:20,650 --> 00:45:23,483 (computer chimes) 878 00:45:25,364 --> 00:45:26,197 - Nic. 879 00:45:34,221 --> 00:45:35,971 Can you believe this? 880 00:45:38,174 --> 00:45:41,249 We should just say, "Well, Mark Frank, 881 00:45:41,249 --> 00:45:43,750 it's regarding the fact that you've murdered a woman." 882 00:45:43,750 --> 00:45:44,583 - Lark- 883 00:45:44,583 --> 00:45:45,839 - Turn yourself in by 5:00 PM tomorrow or we- 884 00:45:45,839 --> 00:45:47,425 - Stop typing. - Will turn you in ourselves. 885 00:45:47,425 --> 00:45:49,462 - We know what you've done. - Lark! 886 00:45:49,462 --> 00:45:51,396 You did not just send that message. 887 00:45:51,396 --> 00:45:52,950 - We have to draw this guy out somehow. 888 00:45:52,950 --> 00:45:54,581 We don't want him to just ignore us. 889 00:45:54,581 --> 00:45:56,583 - Fuck, Lark, you just sent that to a murderer! 890 00:45:56,583 --> 00:45:58,942 - We didn't, Vanessa did. 891 00:45:58,942 --> 00:46:00,707 There's no way that he can trace us. 892 00:46:00,707 --> 00:46:02,014 - That's it. 893 00:46:02,014 --> 00:46:04,172 You know, you go too far sometimes. 894 00:46:04,172 --> 00:46:05,149 A lot of times. 895 00:46:05,149 --> 00:46:06,942 I love you, but ever since your dad died, 896 00:46:06,942 --> 00:46:09,193 you go way overboard on these causes. 897 00:46:09,193 --> 00:46:12,610 I put up with it, but this is just crazy! 898 00:46:13,738 --> 00:46:15,830 This bag is shit. 899 00:46:15,830 --> 00:46:18,330 (tense music) 900 00:46:26,986 --> 00:46:30,903 - I didn't tell you about what he did to Sarah. 901 00:46:33,799 --> 00:46:36,466 (Lark sniffles) 902 00:46:37,627 --> 00:46:40,558 After seeing what I saw tonight, 903 00:46:40,558 --> 00:46:43,773 I'm gonna have nightmares for a long time. 904 00:46:43,773 --> 00:46:46,404 I didn't want you to have them too. 905 00:46:46,404 --> 00:46:50,737 If someone had done that to me, you would pursue it. 906 00:46:51,699 --> 00:46:54,697 I know you would because I would do that for you. 907 00:46:54,697 --> 00:46:55,530 - I know. 908 00:46:57,467 --> 00:46:59,467 And I would for you too. 909 00:47:05,361 --> 00:47:07,944 (Nicole sighs) 910 00:47:12,169 --> 00:47:13,669 Now what do we do? 911 00:47:15,382 --> 00:47:16,215 - Wait. 912 00:47:20,172 --> 00:47:22,672 (tense music) 913 00:47:34,454 --> 00:47:37,454 - Who the fuck do you think... 914 00:47:48,280 --> 00:47:50,893 (keyboard keys clacking) 915 00:47:50,893 --> 00:47:53,960 The fuck do you think you are? 916 00:47:53,960 --> 00:47:58,960 (dramatic music) (keyboard keys clacking) 917 00:48:02,721 --> 00:48:05,721 (crickets chirping) 918 00:48:06,781 --> 00:48:09,698 (knocking at door) 919 00:48:13,509 --> 00:48:16,264 (door creaks) 920 00:48:16,264 --> 00:48:20,097 - Hey. What are you doin' here? 921 00:48:21,656 --> 00:48:22,989 - Can I come in? 922 00:48:25,060 --> 00:48:26,203 - Yeah, sure. 923 00:48:26,203 --> 00:48:28,620 Yeah, come on in. Yeah. 924 00:48:32,162 --> 00:48:36,579 - Wow, place is super cool. - Thanks, thanks. 925 00:48:38,237 --> 00:48:39,737 - Yeah, I love it. 926 00:48:41,246 --> 00:48:43,079 - Yeah, I like it too. 927 00:48:47,232 --> 00:48:48,982 - I was thinking that 928 00:48:50,160 --> 00:48:53,411 you might know how to open a locked door. 929 00:48:53,411 --> 00:48:55,969 - You mean breaking and entering? 930 00:48:55,969 --> 00:48:57,054 Lark, I can't. 931 00:48:57,054 --> 00:48:58,393 No more favors. Seriously. 932 00:48:58,393 --> 00:49:00,868 - Jack? - Listen, listen, you're 17. 933 00:49:00,868 --> 00:49:02,251 You wouldn't serve any time. 934 00:49:02,251 --> 00:49:04,464 I'd go to jail, okay? 935 00:49:04,464 --> 00:49:07,620 And I would lose my teaching credentials forever. 936 00:49:07,620 --> 00:49:09,370 - Yeah, I understand. 937 00:49:12,545 --> 00:49:15,117 It's just Sarah's guest house. 938 00:49:15,117 --> 00:49:17,678 She lives, lived behind this house. 939 00:49:17,678 --> 00:49:19,883 It's super private. 940 00:49:19,883 --> 00:49:21,550 Her phone is sitting on her table, 941 00:49:21,550 --> 00:49:23,835 and I think that there's something in that phone 942 00:49:23,835 --> 00:49:25,920 that connects her to the murderer. 943 00:49:25,920 --> 00:49:27,759 And you would just be doing the breaking 944 00:49:27,759 --> 00:49:28,592 and then you could split. 945 00:49:28,592 --> 00:49:29,927 I would enter. 946 00:49:29,927 --> 00:49:32,927 - (sighs) Oh, God. 947 00:49:35,491 --> 00:49:37,044 - [Nicole] Hi, Mr. Dousette. 948 00:49:37,044 --> 00:49:39,086 My boyfriend Danny Madsen's in your guidance class. 949 00:49:39,086 --> 00:49:41,576 He says you're the best. 950 00:49:41,576 --> 00:49:42,409 - Great. 951 00:49:54,499 --> 00:49:57,971 (car engine roaring) 952 00:49:57,971 --> 00:50:00,388 (Lark sighs) 953 00:50:10,226 --> 00:50:11,986 (lock clicks) 954 00:50:11,986 --> 00:50:14,653 (door creaking) 955 00:50:16,136 --> 00:50:19,803 Let's just get the phone and get outta here. 956 00:50:21,465 --> 00:50:24,548 - Yeah, it still has power. - Awesome. 957 00:50:25,389 --> 00:50:26,668 (gentle music) 958 00:50:26,668 --> 00:50:27,501 - Jack? 959 00:50:28,993 --> 00:50:30,591 - Yeah? 960 00:50:30,591 --> 00:50:32,278 - Are you okay? 961 00:50:32,278 --> 00:50:33,863 - Yeah. 962 00:50:33,863 --> 00:50:34,696 Yeah. 963 00:50:36,068 --> 00:50:40,488 (sighs) You know, I didn't wanna get into this, 964 00:50:40,488 --> 00:50:41,586 but when I was about your age, 965 00:50:41,586 --> 00:50:43,110 I was the second-story man. 966 00:50:43,110 --> 00:50:45,628 I'd break into people's houses, 967 00:50:45,628 --> 00:50:50,147 climb up the back stairs, take all their stuff. 968 00:50:50,147 --> 00:50:50,980 - Shut up. 969 00:50:50,980 --> 00:50:53,528 - Oh man, you're the coolest guidance counselor ever. 970 00:50:53,528 --> 00:50:55,878 - No. No, it wasn't cool, it was stupid. 971 00:50:55,878 --> 00:50:58,795 I got caught, but I was 17, 972 00:50:59,744 --> 00:51:01,130 so they let me off with a warning, 973 00:51:01,130 --> 00:51:04,080 some counseling sessions and... 974 00:51:04,080 --> 00:51:06,997 - Why do you think that you did it? 975 00:51:08,637 --> 00:51:10,470 - I don't really know. 976 00:51:15,261 --> 00:51:17,674 Let's get outta here. 977 00:51:17,674 --> 00:51:19,347 ♪ Oh ♪ 978 00:51:19,347 --> 00:51:22,642 ♪ I'll be there when you call ♪ 979 00:51:22,642 --> 00:51:26,796 ♪ Watchin' as it all falls to the ground ♪ 980 00:51:26,796 --> 00:51:30,483 ♪ But I'll rise and I rebound ♪ 981 00:51:30,483 --> 00:51:31,316 - Hi. 982 00:51:32,878 --> 00:51:34,523 - Hi. 983 00:51:34,523 --> 00:51:36,523 - Look, I hate this. 984 00:51:37,480 --> 00:51:39,170 I hate not being with you. 985 00:51:39,170 --> 00:51:40,753 Being close to you. 986 00:51:41,992 --> 00:51:45,530 - I'm sorry, this is just a really bad time, Chris. 987 00:51:45,530 --> 00:51:47,012 I have a lot going on right now. 988 00:51:47,012 --> 00:51:48,639 - I know, I can tell. 989 00:51:48,639 --> 00:51:49,472 What's goin' on? 990 00:51:49,472 --> 00:51:50,305 Maybe I can help? 991 00:51:50,305 --> 00:51:51,809 - I can't find my phone. 992 00:51:51,809 --> 00:51:52,665 - What do you mean? 993 00:51:52,665 --> 00:51:53,600 When was the last time you saw it? 994 00:51:53,600 --> 00:51:55,086 - At Sarah's. 995 00:51:55,086 --> 00:51:57,052 - No, no, you probably just left it inside. 996 00:51:57,052 --> 00:51:58,154 - No, I looked for it. 997 00:51:58,154 --> 00:51:59,101 It was dark in her place, 998 00:51:59,101 --> 00:52:00,465 and I remember using the flashlight on my phone 999 00:52:00,465 --> 00:52:01,424 to look for something. 1000 00:52:01,424 --> 00:52:02,257 - Maybe Jack picked it up 1001 00:52:02,257 --> 00:52:03,220 and thought it was his or something. 1002 00:52:03,220 --> 00:52:04,798 - Wait, Jack. Who's Jack? 1003 00:52:04,798 --> 00:52:06,180 - Will you please call him, Lark? 1004 00:52:06,180 --> 00:52:07,317 - I can't call him. 1005 00:52:07,317 --> 00:52:08,874 He's gonna think I have a thing for him or something. 1006 00:52:08,874 --> 00:52:10,351 - Lark, are you seeing someone else right now? 1007 00:52:10,351 --> 00:52:12,239 - No. This is a really bad time. 1008 00:52:12,239 --> 00:52:13,989 Nic and I have to go. 1009 00:52:15,623 --> 00:52:16,714 - I was walking around, 1010 00:52:16,714 --> 00:52:18,265 and I think I sat in a big chair at one point. 1011 00:52:18,265 --> 00:52:19,098 I'm not sure. 1012 00:52:19,098 --> 00:52:19,981 - Just calm down. 1013 00:52:19,981 --> 00:52:20,957 - Somebody is gonna go over there, 1014 00:52:20,957 --> 00:52:23,406 and they're gonna see my phone in a murdered woman's house. 1015 00:52:23,406 --> 00:52:24,723 They're gonna know I was there. 1016 00:52:24,723 --> 00:52:27,405 This is exactly why I did not wanna get involved. 1017 00:52:27,405 --> 00:52:29,840 I am so upset at you right now. 1018 00:52:29,840 --> 00:52:33,091 No, I'm upset at me for listening to you. 1019 00:52:33,091 --> 00:52:36,063 - Okay, I will get your phone back. 1020 00:52:36,063 --> 00:52:40,230 I got you into this, I will take care of it, okay? 1021 00:52:44,792 --> 00:52:47,370 (tense music) (Lark sighs) 1022 00:52:47,370 --> 00:52:48,203 I got this. 1023 00:52:48,203 --> 00:52:49,703 You can wait here. 1024 00:52:50,629 --> 00:52:51,462 Okay. 1025 00:52:54,015 --> 00:52:56,765 (handle rattles) 1026 00:53:02,100 --> 00:53:02,933 Okay. 1027 00:53:06,228 --> 00:53:08,802 (door creaks) 1028 00:53:08,802 --> 00:53:10,567 - [Nicole] Oh, my God. 1029 00:53:10,567 --> 00:53:12,275 (door creaks) 1030 00:53:12,275 --> 00:53:13,108 (door thuds) 1031 00:53:13,108 --> 00:53:18,108 (tense music) (crickets chirping) 1032 00:53:35,405 --> 00:53:38,488 (footsteps thudding) 1033 00:53:46,164 --> 00:53:48,083 Get out of there, Lark. 1034 00:53:48,083 --> 00:53:50,583 (tense music) 1035 00:53:53,836 --> 00:53:54,669 (knocking at window) 1036 00:53:54,669 --> 00:53:57,169 (tense music) 1037 00:54:25,820 --> 00:54:28,528 (door thuds) 1038 00:54:28,528 --> 00:54:29,361 (doorknob rattling) 1039 00:54:29,361 --> 00:54:32,444 (footsteps thudding) 1040 00:54:36,408 --> 00:54:38,991 (Nicole gasps) 1041 00:54:41,393 --> 00:54:44,695 (Lark breathing shakily) 1042 00:54:44,695 --> 00:54:47,778 (footsteps thudding) 1043 00:54:49,144 --> 00:54:52,061 (objects crashing) 1044 00:55:04,617 --> 00:55:06,697 (Lark gasping) 1045 00:55:06,697 --> 00:55:09,197 (tense music) 1046 00:55:10,766 --> 00:55:13,599 (glass crunching) 1047 00:55:19,883 --> 00:55:22,727 (glass shattering) 1048 00:55:22,727 --> 00:55:25,560 (glass crunching) 1049 00:55:29,399 --> 00:55:32,649 (Lark exhales sharply) 1050 00:55:34,392 --> 00:55:37,309 (foreboding music) 1051 00:55:41,748 --> 00:55:44,498 (dramatic music) 1052 00:55:50,175 --> 00:55:53,008 (engine rumbling) 1053 00:55:55,511 --> 00:55:57,600 - That was too close. - I know, I know. 1054 00:55:57,600 --> 00:55:58,886 - We're done with this, right? - Yes, yes. 1055 00:55:58,886 --> 00:55:59,979 - Right? Definitely? 1056 00:55:59,979 --> 00:56:01,062 - Definitely. 1057 00:56:02,112 --> 00:56:03,793 - I saw his face, Lark. 1058 00:56:03,793 --> 00:56:04,990 He looked like he could kill someone 1059 00:56:04,990 --> 00:56:06,967 without thinking twice about it. 1060 00:56:06,967 --> 00:56:07,967 - It's over. 1061 00:56:12,439 --> 00:56:15,106 - Good. (sighs) 1062 00:56:16,900 --> 00:56:19,663 - I met David about two years ago, 1063 00:56:19,663 --> 00:56:22,675 and we hit it off immediately. (laughs) 1064 00:56:22,675 --> 00:56:26,758 And now, I can't believe that we're getting married! 1065 00:56:26,758 --> 00:56:30,224 (Vanessa chuckles) 1066 00:56:30,224 --> 00:56:32,275 (blinker ticking) 1067 00:56:32,275 --> 00:56:34,055 Just let me know when we're five minutes away 1068 00:56:34,055 --> 00:56:35,982 from the airport, please. 1069 00:56:35,982 --> 00:56:36,815 Oh, by the way, 1070 00:56:36,815 --> 00:56:39,294 it was really nice that you came to my door to get my bag. 1071 00:56:39,294 --> 00:56:42,891 Usually I have to go downstairs and meet the driver. 1072 00:56:42,891 --> 00:56:45,391 (tense music) 1073 00:56:46,619 --> 00:56:49,504 Hey, why are we slowing down? 1074 00:56:49,504 --> 00:56:51,734 Hey, what's goin' on here? 1075 00:56:51,734 --> 00:56:52,567 Where are we going? 1076 00:56:52,567 --> 00:56:55,058 What the hell are you doing? 1077 00:56:55,058 --> 00:56:56,534 (Vanessa gasping) 1078 00:56:56,534 --> 00:56:57,367 Oh my... 1079 00:56:57,367 --> 00:56:59,034 Oh... (phone beeping) 1080 00:56:59,034 --> 00:57:02,704 - There is no reception here, Vanessa. 1081 00:57:02,704 --> 00:57:03,643 - Let me out of here. 1082 00:57:03,643 --> 00:57:04,478 Let me out of here! 1083 00:57:04,478 --> 00:57:05,562 What the hell?! 1084 00:57:05,562 --> 00:57:06,971 Let me out of here, do you hear me? 1085 00:57:06,971 --> 00:57:11,700 (fist thuds) (Vanessa gasps) 1086 00:57:11,700 --> 00:57:16,700 (tense music) (Vanessa gasping) 1087 00:57:18,048 --> 00:57:20,487 (door thuds) (Vanessa sobs) 1088 00:57:20,487 --> 00:57:22,793 - You and I are going to have a little conversation. 1089 00:57:22,793 --> 00:57:25,306 (Vanessa sobbing) 1090 00:57:25,306 --> 00:57:27,139 There's nowhere to go. 1091 00:57:33,909 --> 00:57:38,159 How do you know about Sarah Kent and me? 1092 00:57:40,469 --> 00:57:41,363 (Vanessa gasps) 1093 00:57:41,363 --> 00:57:44,726 (crickets chirping) 1094 00:57:44,726 --> 00:57:47,309 (Lark sighing) 1095 00:57:53,341 --> 00:57:55,202 (Lark sniffles) 1096 00:57:55,202 --> 00:57:57,869 (line trilling) 1097 00:58:02,306 --> 00:58:04,806 - [Lily] Hello? Sarah? 1098 00:58:05,677 --> 00:58:06,510 - No. 1099 00:58:08,105 --> 00:58:09,645 Is this Lily? 1100 00:58:09,645 --> 00:58:11,812 - [Lily] Yes. Who is this? 1101 00:58:12,757 --> 00:58:16,618 - I have some information about your sister. 1102 00:58:16,618 --> 00:58:19,608 - [Lily] No. You're with the police department? 1103 00:58:19,608 --> 00:58:24,608 - Listen, this is really hard to tell you. 1104 00:58:28,409 --> 00:58:31,659 Your sister, she's... 1105 00:58:34,474 --> 00:58:36,849 - [Lily] Just say it. 1106 00:58:36,849 --> 00:58:39,932 I can't take it anymore, just say it. 1107 00:58:41,512 --> 00:58:42,716 - Sarah was the woman 1108 00:58:42,716 --> 00:58:46,049 who was found in the river two days ago. 1109 00:58:48,175 --> 00:58:52,842 She's at the coroner's office in Bridge Point. 1110 00:58:55,145 --> 00:58:57,228 - [Lily] How did she die? 1111 00:59:00,818 --> 00:59:04,342 - I just thought you should know that she's there. 1112 00:59:04,342 --> 00:59:07,606 - [Lily] Did you have anything to do with my sister's death? 1113 00:59:07,606 --> 00:59:10,273 - No. (sobbing) 1114 00:59:11,795 --> 00:59:15,050 I am so sorry for your loss. 1115 00:59:15,050 --> 00:59:20,050 (phone beeps) (Lark sobbing) 1116 00:59:21,329 --> 00:59:23,829 (tense music) 1117 00:59:31,868 --> 00:59:36,132 - Unlocked. It'll be 500. 1118 00:59:36,132 --> 00:59:38,889 - I'll send you a check. - No. 1119 00:59:38,889 --> 00:59:42,437 No, last time it took you almost two months to pay me. 1120 00:59:42,437 --> 00:59:44,706 - Oh, I'm not good for it, am I? 1121 00:59:44,706 --> 00:59:47,455 - Am I speaking English? 1122 00:59:47,455 --> 00:59:49,872 Cash only, and now. 1123 00:59:52,115 --> 00:59:53,027 (Vanessa yells) 1124 00:59:53,027 --> 00:59:55,860 (Vanessa sobbing) 1125 00:59:58,679 --> 00:59:59,512 (tense music) 1126 00:59:59,512 --> 01:00:04,195 Sounds like someone's not too happy to be here. 1127 01:00:04,195 --> 01:00:06,298 - That's my girlfriend. 1128 01:00:06,298 --> 01:00:08,972 She gets a little emotional sometimes. 1129 01:00:08,972 --> 01:00:13,245 - I wonder if the cops would feel that way. 1130 01:00:13,245 --> 01:00:15,745 Not that I would say anything. 1131 01:00:18,345 --> 01:00:19,262 - The cash. 1132 01:00:21,599 --> 01:00:22,932 What did we say? 1133 01:00:24,223 --> 01:00:27,121 500, hm? 1134 01:00:27,121 --> 01:00:30,121 - Price just went up. 1,500. 1135 01:00:36,482 --> 01:00:37,649 - 1,500 it is. 1136 01:00:42,617 --> 01:00:45,277 - It's all here. - Ooh. 1137 01:00:45,277 --> 01:00:46,341 Would I stiff you? 1138 01:00:46,341 --> 01:00:47,957 You're too valuable for that. 1139 01:00:47,957 --> 01:00:51,742 - (smirks) You keep payin' me, I'll keep comin'. 1140 01:00:51,742 --> 01:00:54,575 - (laughs) Oh. 1141 01:00:56,572 --> 01:00:58,352 Shake on it, eh? 1142 01:00:58,352 --> 01:01:00,102 No hard feelings, eh? 1143 01:01:01,839 --> 01:01:04,339 (Mark laughs) 1144 01:01:05,845 --> 01:01:10,845 (dramatic music) (blood squelching) 1145 01:01:20,089 --> 01:01:22,922 (Vanessa sobbing) 1146 01:01:27,277 --> 01:01:32,277 (tense music) (birds chirping) 1147 01:01:45,366 --> 01:01:46,199 - [Lark Recording] Was there something 1148 01:01:46,199 --> 01:01:48,032 you wanted to tell me? 1149 01:01:52,697 --> 01:01:56,197 Was there something you wanted to tell me? 1150 01:01:57,739 --> 01:02:00,322 (Mark laughs) 1151 01:02:02,219 --> 01:02:04,886 (phone ringing) 1152 01:02:11,258 --> 01:02:12,091 - Hello? 1153 01:02:12,091 --> 01:02:15,230 (caller speaking indistinctly) 1154 01:02:15,230 --> 01:02:16,063 - Yes. 1155 01:02:17,731 --> 01:02:19,181 Yes, this is Paul Summers. 1156 01:02:19,181 --> 01:02:20,868 (caller speaking indistinctly) 1157 01:02:20,868 --> 01:02:21,908 - Detective? 1158 01:02:21,908 --> 01:02:24,743 (caller speaking indistinctly) 1159 01:02:24,743 --> 01:02:25,681 - Well, is he all right? 1160 01:02:25,681 --> 01:02:27,344 (caller speaking indistinctly) 1161 01:02:27,344 --> 01:02:29,759 - You sure? Thank God. 1162 01:02:29,759 --> 01:02:31,937 (caller speaking indistinctly) 1163 01:02:31,937 --> 01:02:33,675 - Okay, I'll wake her up. 1164 01:02:33,675 --> 01:02:36,138 Hold on. Hold on, hold on. 1165 01:02:36,138 --> 01:02:41,138 Nicole! Nicole, come here, honey. 1166 01:02:44,137 --> 01:02:45,097 - [Nicole] What's going on? 1167 01:02:45,097 --> 01:02:46,747 - There's a detective who wants to talk to you. 1168 01:02:46,747 --> 01:02:47,855 Danny's in a little trouble. 1169 01:02:47,855 --> 01:02:48,925 - What? - He's all right. 1170 01:02:48,925 --> 01:02:51,508 But he's at the police station. 1171 01:02:53,780 --> 01:02:54,613 - What's going on? 1172 01:02:54,613 --> 01:02:56,458 Is Danny okay? 1173 01:02:56,458 --> 01:02:57,878 - [Mark] This is Mark Frank, 1174 01:02:57,878 --> 01:03:00,051 the man you've been threatening. 1175 01:03:00,051 --> 01:03:02,772 Now, let me make this simple for you, 1176 01:03:02,772 --> 01:03:05,957 you insignificant little bitch. 1177 01:03:05,957 --> 01:03:07,899 You have Sarah's phone. 1178 01:03:07,899 --> 01:03:11,146 I've got your dear friend, Vanessa Andrews. 1179 01:03:11,146 --> 01:03:12,729 Let's make a trade. 1180 01:03:14,268 --> 01:03:15,184 - Okay. 1181 01:03:15,184 --> 01:03:17,931 - [Mark] So you tell your grandfather that Danny's fine. 1182 01:03:17,931 --> 01:03:20,902 He had too much to drink, and he fell asleep driving. 1183 01:03:20,902 --> 01:03:24,052 He's being held at the police station. Go on. 1184 01:03:24,052 --> 01:03:25,732 - Danny fell asleep driving. 1185 01:03:25,732 --> 01:03:28,065 He's okay. He's at the police station. 1186 01:03:28,065 --> 01:03:30,148 - But he's okay, right? - He's all right. 1187 01:03:30,148 --> 01:03:31,802 - [Paul] Is there anything I have to do? 1188 01:03:31,802 --> 01:03:34,614 - I'm okay, Grandpa. - Good girl. 1189 01:03:34,614 --> 01:03:37,868 And now you're gonna do everything I tell you to do. 1190 01:03:37,868 --> 01:03:40,301 See, I know what street you live on. 1191 01:03:40,301 --> 01:03:43,087 I know what your house looks like. 1192 01:03:43,087 --> 01:03:44,867 And at this very moment, 1193 01:03:44,867 --> 01:03:46,786 I've got a high powered rifle 1194 01:03:46,786 --> 01:03:50,036 aimed right at your grandfather's head. 1195 01:03:50,936 --> 01:03:55,853 He's wearing blue pajamas and his gray hair is a mess, yes? 1196 01:03:57,443 --> 01:04:02,443 Nicole, please understand, I am your worst nightmare. 1197 01:04:04,102 --> 01:04:09,002 Now you be at the Red Room tonight on Plymouth Drive, 1198 01:04:09,002 --> 01:04:11,470 11:00 PM sharp. 1199 01:04:11,470 --> 01:04:16,470 Give Sarah's phone to the bouncer at the front. Come alone. 1200 01:04:16,593 --> 01:04:20,282 And for Vanessa's sake, don't bring any cops. 1201 01:04:20,282 --> 01:04:24,888 Now, smile at your grandpa and get your ass moving. 1202 01:04:24,888 --> 01:04:27,473 - Anything I can do? - That's all right. 1203 01:04:27,473 --> 01:04:28,833 I'll be back later. 1204 01:04:28,833 --> 01:04:30,260 I'll see you, okay? 1205 01:04:30,260 --> 01:04:32,242 - Okay. - All right, I love you. 1206 01:04:32,242 --> 01:04:33,492 - Love you too. 1207 01:04:34,987 --> 01:04:36,404 These kids, jeez. 1208 01:04:38,075 --> 01:04:40,522 - He's gonna let her go, right? 1209 01:04:40,522 --> 01:04:41,837 This is all our fault. 1210 01:04:41,837 --> 01:04:43,109 Every bit of it. 1211 01:04:43,109 --> 01:04:47,600 - I cannot believe how stupid I was to use Vanessa's ID. 1212 01:04:47,600 --> 01:04:50,723 I thought that she was already in Spain. 1213 01:04:50,723 --> 01:04:53,500 Okay, he wants the phone. 1214 01:04:53,500 --> 01:04:57,400 We'll copy everything on it this time and give it to him. 1215 01:04:57,400 --> 01:04:59,686 He should be here tonight at 10:00 PM. 1216 01:04:59,686 --> 01:05:02,269 - He said I have to come alone. 1217 01:05:03,626 --> 01:05:05,709 - You're not going alone. 1218 01:05:07,527 --> 01:05:08,860 - What the fuck? 1219 01:05:09,747 --> 01:05:11,801 You're calling the police now. 1220 01:05:11,801 --> 01:05:13,797 - He threatened to kill my grandfather, Mr. Dousette. 1221 01:05:13,797 --> 01:05:14,725 - That's when you know it's time 1222 01:05:14,725 --> 01:05:15,784 to call the police, all right? 1223 01:05:15,784 --> 01:05:18,034 He's kidnapped your friend. 1224 01:05:19,264 --> 01:05:22,752 I mean, can we just count how many stupid things 1225 01:05:22,752 --> 01:05:25,205 that you two have done in the last 48 hours? 1226 01:05:25,205 --> 01:05:27,407 - We've been asking for your advice the whole time. 1227 01:05:27,407 --> 01:05:28,240 - All right, Lark, 1228 01:05:28,240 --> 01:05:29,812 you haven't listened to a damn thing that I've said. 1229 01:05:29,812 --> 01:05:32,762 - Are you gonna go with us or not? 1230 01:05:32,762 --> 01:05:35,223 Normally I would ask my friend Drea for this kind of thing 1231 01:05:35,223 --> 01:05:38,204 'cause she's a badass, but she's at an MMA tournament, 1232 01:05:38,204 --> 01:05:39,374 so it's just not really- 1233 01:05:39,374 --> 01:05:40,461 - Normally you'd ask your friend, Drea? 1234 01:05:40,461 --> 01:05:43,753 How many times do you get into this kinda thing? 1235 01:05:43,753 --> 01:05:45,723 - So, if I were to study abroad, 1236 01:05:45,723 --> 01:05:48,270 what year would I need to know that by? 1237 01:05:48,270 --> 01:05:51,270 - Well, freshman year is a... 1238 01:05:54,927 --> 01:05:59,152 All right, I'll drop off the phone. 1239 01:05:59,152 --> 01:06:01,735 - He said just me, no one else. 1240 01:06:04,092 --> 01:06:06,778 Okay, so I'll bring my girlfriend, 1241 01:06:06,778 --> 01:06:09,119 that'd probably be okay? 1242 01:06:09,119 --> 01:06:11,523 - Jack, we just want you to drive us. 1243 01:06:11,523 --> 01:06:13,463 But we have to give the phone to the bouncer, 1244 01:06:13,463 --> 01:06:16,046 that's just the way that it is. 1245 01:06:18,593 --> 01:06:19,593 - All right. 1246 01:06:21,037 --> 01:06:22,787 Pick you up at 10:15. 1247 01:06:25,288 --> 01:06:28,371 (anticipatory music) 1248 01:06:33,816 --> 01:06:38,816 (fists thudding) (both grunting) 1249 01:06:47,831 --> 01:06:50,487 - Hey, hey, Chris, he's tapping! 1250 01:06:50,487 --> 01:06:53,813 (Chris panting) 1251 01:06:53,813 --> 01:06:57,451 What the hell has gotten into you? 1252 01:06:57,451 --> 01:06:59,437 You almost took Mike's head off. 1253 01:06:59,437 --> 01:07:01,522 What are you thinking? 1254 01:07:01,522 --> 01:07:02,689 Get over here. 1255 01:07:03,947 --> 01:07:07,103 - [Chris] Sorry, man. (panting) 1256 01:07:07,103 --> 01:07:10,492 - Chris, you need to stay focused for tomorrow's match. 1257 01:07:10,492 --> 01:07:12,049 You win this, you go to regionals. 1258 01:07:12,049 --> 01:07:13,689 You know that. 1259 01:07:13,689 --> 01:07:15,536 - Yeah. (panting) 1260 01:07:15,536 --> 01:07:19,502 - (sighs) Now, let's lay it on the line. 1261 01:07:19,502 --> 01:07:20,903 You hurt your girl. 1262 01:07:20,903 --> 01:07:21,736 - I know! 1263 01:07:23,280 --> 01:07:26,895 - You still love her? - More than ever. 1264 01:07:26,895 --> 01:07:29,461 All right, but now she won't even talk to me. 1265 01:07:29,461 --> 01:07:33,299 - Give her some time and give her some space. 1266 01:07:33,299 --> 01:07:35,167 Do you want me to cancel the match? 1267 01:07:35,167 --> 01:07:36,233 There's no shame. 1268 01:07:36,233 --> 01:07:37,699 - No. 1269 01:07:37,699 --> 01:07:39,851 - Well, I feel sorry for your opponents. 1270 01:07:39,851 --> 01:07:42,456 Nice ground and pound, by the way. 1271 01:07:42,456 --> 01:07:44,808 (Chris exhales) 1272 01:07:44,808 --> 01:07:46,425 - [Nicole] What time did he say he'd be here? 1273 01:07:46,425 --> 01:07:48,758 - He's gonna be here any minute. 1274 01:07:48,758 --> 01:07:53,030 (anticipatory music) (gravel crunching) 1275 01:07:53,030 --> 01:07:53,863 Let's go. 1276 01:07:55,444 --> 01:07:56,611 Wait a second. 1277 01:08:02,009 --> 01:08:04,676 (knife clinks) 1278 01:08:07,339 --> 01:08:10,589 - Really? - I'm not taking any chances. 1279 01:08:12,475 --> 01:08:15,073 - All right, let's keep it simple and do it by the numbers. 1280 01:08:15,073 --> 01:08:18,034 I'm gonna drop you off down the street from the club. 1281 01:08:18,034 --> 01:08:20,531 You give the envelope to the bouncer, 1282 01:08:20,531 --> 01:08:23,002 and then you come back, okay? 1283 01:08:23,002 --> 01:08:24,128 - Yeah. 1284 01:08:24,128 --> 01:08:29,128 ♪ And maybe your one true crime ♪ 1285 01:08:30,269 --> 01:08:35,269 ♪ Always being on my mind ♪ 1286 01:08:37,779 --> 01:08:38,612 - Lark? 1287 01:08:41,510 --> 01:08:45,037 Where do you see yourself in 10 years? 1288 01:08:45,037 --> 01:08:50,037 ♪ And maybe your one true crime ♪ 1289 01:08:53,211 --> 01:08:55,128 - I don't know, really. 1290 01:08:57,590 --> 01:08:58,781 ♪ Maybe I'll ♪ 1291 01:08:58,781 --> 01:09:01,364 (upbeat music) 1292 01:09:04,818 --> 01:09:05,651 - Thanks for driving us. 1293 01:09:05,651 --> 01:09:07,984 - Hey, listen to me carefully. 1294 01:09:07,984 --> 01:09:09,199 Hey, you drop it off with the bouncer 1295 01:09:09,199 --> 01:09:12,138 and you say it's for Mark Frank and you race back, right? 1296 01:09:12,138 --> 01:09:12,971 - Right. 1297 01:09:12,971 --> 01:09:15,554 (upbeat music) 1298 01:09:20,416 --> 01:09:23,181 - Hey, hey, hey, hey, hey. Listen. 1299 01:09:23,181 --> 01:09:26,401 Follow my instructions or I'm outta here. 1300 01:09:26,401 --> 01:09:27,484 - Understood. 1301 01:09:28,408 --> 01:09:30,301 - You would not leave us, Jack. 1302 01:09:30,301 --> 01:09:31,134 - Yes, I would, Lark. 1303 01:09:31,134 --> 01:09:33,520 I would leave you. Now, go. 1304 01:09:33,520 --> 01:09:35,687 - You would not leave me. 1305 01:09:49,805 --> 01:09:51,599 - We have a package for Mark Frank, 1306 01:09:51,599 --> 01:09:53,157 will you make sure it gets to him? 1307 01:09:53,157 --> 01:09:55,249 - You gotta give that to him yourself. 1308 01:09:55,249 --> 01:09:58,291 - No, he said that we could give it to you. 1309 01:09:58,291 --> 01:10:01,040 - Half off for hot chicks. 1310 01:10:01,040 --> 01:10:03,761 - Okay, first of all, that's disgusting. 1311 01:10:03,761 --> 01:10:07,261 - Mark Frank said we could give it to you. 1312 01:10:10,518 --> 01:10:13,894 - I got a package from Mark Frank. 1313 01:10:13,894 --> 01:10:14,727 Okay. 1314 01:10:16,418 --> 01:10:18,377 You'll meet our hostess inside. 1315 01:10:18,377 --> 01:10:19,659 You can give the package to her. 1316 01:10:19,659 --> 01:10:23,139 - We can't go inside. - Then don't. 1317 01:10:23,139 --> 01:10:27,306 - Okay, we'll hand it to her and then we'll leave. 1318 01:10:29,054 --> 01:10:29,887 Okay. 1319 01:10:32,691 --> 01:10:34,496 (door handle clicks) 1320 01:10:34,496 --> 01:10:35,329 - Come on. 1321 01:10:41,532 --> 01:10:44,196 (Jack sighs) 1322 01:10:44,196 --> 01:10:45,413 (door thuds) 1323 01:10:45,413 --> 01:10:47,364 - You have a package? 1324 01:10:47,364 --> 01:10:49,424 - We just wanna drop it off with you. 1325 01:10:49,424 --> 01:10:51,174 - Good. Follow me. 1326 01:10:52,031 --> 01:10:54,448 - Hey, ladies, wanna join in? 1327 01:10:57,726 --> 01:10:59,559 - [Hostess] Follow me. 1328 01:11:00,896 --> 01:11:04,063 - I don't think that we have a choice. 1329 01:11:12,424 --> 01:11:14,529 - Hey, my man, it's just me. How much? 1330 01:11:14,529 --> 01:11:16,104 - Password? 1331 01:11:16,104 --> 01:11:18,156 - I didn't get the text. 1332 01:11:18,156 --> 01:11:18,989 All right, I got the text, 1333 01:11:18,989 --> 01:11:22,156 I just, I don't remember the password. 1334 01:11:23,146 --> 01:11:24,636 Look, I got the text. 1335 01:11:24,636 --> 01:11:26,559 I just, I don't remember the password. 1336 01:11:26,559 --> 01:11:28,559 - No password, no entry. 1337 01:11:30,914 --> 01:11:32,809 - [Jack] Take that? 1338 01:11:32,809 --> 01:11:34,555 - Hey, I just remembered, tonight's Thursday. 1339 01:11:34,555 --> 01:11:35,813 No password required. 1340 01:11:35,813 --> 01:11:36,688 - All right. 1341 01:11:36,688 --> 01:11:39,438 - Hey, if you ever need anything, 1342 01:11:40,328 --> 01:11:42,216 feel free to gimme a call. 1343 01:11:42,216 --> 01:11:43,049 - Yeah, you know what? 1344 01:11:43,049 --> 01:11:46,714 I could actually use some intel on a regular of yours. 1345 01:11:46,714 --> 01:11:48,547 His name's Mark Frank. 1346 01:11:50,624 --> 01:11:52,444 I'm gonna call you. 1347 01:11:52,444 --> 01:11:54,212 All right? Thank you. 1348 01:11:54,212 --> 01:11:56,712 (tense music) 1349 01:12:00,313 --> 01:12:01,396 - Please sit. 1350 01:12:02,516 --> 01:12:06,683 Someone will be by to pick up the package shortly. 1351 01:12:12,862 --> 01:12:17,862 (music continues) (singer vocalizing) 1352 01:12:26,285 --> 01:12:29,862 ♪ You're in the trenches ♪ 1353 01:12:29,862 --> 01:12:32,612 (metal clanging) 1354 01:12:37,257 --> 01:12:41,212 ♪ Glow up in the dark ♪ 1355 01:12:41,212 --> 01:12:45,553 ♪ Knew I had ya from the start ♪ 1356 01:12:45,553 --> 01:12:48,473 - What the hell is this place? - I don't know. 1357 01:12:48,473 --> 01:12:51,449 We gotta get outta here. Now. 1358 01:12:51,449 --> 01:12:53,734 ♪ You and me are enemies ♪ 1359 01:12:53,734 --> 01:12:55,331 ♪ Picture perfect ♪ 1360 01:12:55,331 --> 01:12:57,373 ♪ Say it's so ♪ 1361 01:12:57,373 --> 01:12:58,617 ♪ You want a shot ♪ 1362 01:12:58,617 --> 01:13:00,926 ♪ Well, come on let's go ♪ 1363 01:13:00,926 --> 01:13:02,989 ♪ Whoa ♪ 1364 01:13:02,989 --> 01:13:04,669 - [Nicole] I wanna get out of here. 1365 01:13:04,669 --> 01:13:09,307 ♪ Oh ♪ 1366 01:13:09,307 --> 01:13:13,302 ♪ Oh, I'm livin' for the moment ♪ 1367 01:13:13,302 --> 01:13:14,832 ♪ Head high ♪ 1368 01:13:14,832 --> 01:13:18,957 ♪ Reaching for the brighter sky, oh ♪ 1369 01:13:18,957 --> 01:13:21,092 ♪ It's ours to believe in ♪ 1370 01:13:21,092 --> 01:13:22,561 ♪ Ours to believe in ♪ 1371 01:13:22,561 --> 01:13:24,847 ♪ I got a feeling that it's physical ♪ 1372 01:13:24,847 --> 01:13:28,180 ♪ Oh ♪ 1373 01:13:30,889 --> 01:13:34,362 - No, stop. Stop. 1374 01:13:34,362 --> 01:13:35,995 - [Nicole] What are you talking about? 1375 01:13:35,995 --> 01:13:37,264 - [Lark] You're hurting my hand. 1376 01:13:37,264 --> 01:13:39,256 - I'm not holding your hand. 1377 01:13:39,256 --> 01:13:42,999 - [Mark] Hello. (Lark and Nicole screams) 1378 01:13:42,999 --> 01:13:44,424 (knife thuds) 1379 01:13:44,424 --> 01:13:46,584 (Mark groans) 1380 01:13:46,584 --> 01:13:49,458 - Run, get outta here! - Oh, you bitch! 1381 01:13:49,458 --> 01:13:51,875 - Oh, my God! - Oh, you bitch! 1382 01:13:55,420 --> 01:13:58,250 (music continues) (musician vocalizing) 1383 01:13:58,250 --> 01:13:59,644 ♪ In the trenches ♪ 1384 01:13:59,644 --> 01:14:00,477 - Jack? 1385 01:14:02,809 --> 01:14:04,560 - Lark, what are you doing? 1386 01:14:04,560 --> 01:14:05,747 I told you not to come in here. Let's go. 1387 01:14:05,747 --> 01:14:07,445 - I know, I'm sorry. 1388 01:14:07,445 --> 01:14:09,647 - Hey! Come watch her, she's- 1389 01:14:09,647 --> 01:14:10,837 (all exclaiming) 1390 01:14:10,837 --> 01:14:11,909 - [Jack] Hey! Let go of them! 1391 01:14:11,909 --> 01:14:12,889 - Stop! - You're hurting me! 1392 01:14:12,889 --> 01:14:13,722 - Stop! - Let go of me! 1393 01:14:13,722 --> 01:14:17,405 - Hey, man! Do yourself a favor, mind your own business. 1394 01:14:17,405 --> 01:14:22,405 (fists thudding) (fighters grunting) 1395 01:14:27,034 --> 01:14:28,496 (Lark gasps) 1396 01:14:28,496 --> 01:14:30,413 - Oh, my God! - Come on. 1397 01:14:31,685 --> 01:14:36,685 (bell rings) (students chattering) 1398 01:14:48,346 --> 01:14:52,279 - Mr. Dousette, what the hell happened to you? 1399 01:14:52,279 --> 01:14:56,332 - Miniature golf. It was a really tough course. 1400 01:14:56,332 --> 01:15:01,082 All right, let's get onto your oral reports. 1401 01:15:01,997 --> 01:15:03,997 Zave, I think you're up. 1402 01:15:05,422 --> 01:15:08,179 What does graduation mean to you? 1403 01:15:08,179 --> 01:15:12,341 - What graduation means to me is that... 1404 01:15:12,341 --> 01:15:13,758 - I'll take that. 1405 01:15:14,893 --> 01:15:16,226 Excuse us, Zave. 1406 01:15:18,852 --> 01:15:20,348 Lark? 1407 01:15:20,348 --> 01:15:23,182 Vice Principal Knobbs wants to meet you at your swim locker. 1408 01:15:23,182 --> 01:15:25,099 Somebody broke into it. 1409 01:15:26,820 --> 01:15:27,653 - Okay. 1410 01:15:31,500 --> 01:15:32,911 - [Zave] Sometimes change can be scary, 1411 01:15:32,911 --> 01:15:35,055 but that's not how I see it. 1412 01:15:35,055 --> 01:15:40,055 (water splashing) (eerie music) 1413 01:15:45,706 --> 01:15:46,539 - Hello? 1414 01:15:48,980 --> 01:15:50,813 Vice Principal Knobbs? 1415 01:15:57,442 --> 01:15:58,644 (dramatic music) 1416 01:15:58,644 --> 01:15:59,477 Vanessa! 1417 01:16:09,269 --> 01:16:11,852 (Lark gasping) 1418 01:16:21,248 --> 01:16:23,748 (eerie music) 1419 01:16:29,986 --> 01:16:34,986 (keypad clacking) (anticipatory music) 1420 01:16:39,227 --> 01:16:42,864 - (grunts) Hey, my phone! - Who gave you that note? 1421 01:16:42,864 --> 01:16:44,473 - It was the Vice Principal. - No, it wasn't. 1422 01:16:44,473 --> 01:16:45,806 - What else do you want from me? Ow! 1423 01:16:45,806 --> 01:16:46,694 - It wasn't! (fist thuds) 1424 01:16:46,694 --> 01:16:47,527 - Ow! 1425 01:16:47,527 --> 01:16:48,360 - You're not going fucking anywhere 1426 01:16:48,360 --> 01:16:49,840 until you tell me who gave you that note. 1427 01:16:49,840 --> 01:16:51,420 - Okay, a big scary dude. That's all. 1428 01:16:51,420 --> 01:16:52,664 - What did he say to you? 1429 01:16:52,664 --> 01:16:53,497 - He was at the attendant's office 1430 01:16:53,497 --> 01:16:54,650 when I was leaving this morning. 1431 01:16:54,650 --> 01:16:55,990 He gave me $40 and told me- 1432 01:16:55,990 --> 01:16:58,145 - What direction did he go? 1433 01:16:58,145 --> 01:16:59,107 - [Student] He told me he'd slit my throat 1434 01:16:59,107 --> 01:16:59,940 if I told anybody. 1435 01:16:59,940 --> 01:17:01,089 - I will fucking slit your throat 1436 01:17:01,089 --> 01:17:02,952 if you don't tell me where he went. 1437 01:17:02,952 --> 01:17:04,503 - Help! 1438 01:17:04,503 --> 01:17:05,685 Please help me! 1439 01:17:05,685 --> 01:17:07,445 - Miss Prescott! 1440 01:17:07,445 --> 01:17:08,281 (student's back thuds) (student groans) 1441 01:17:08,281 --> 01:17:09,114 (Lark exhales sharply) 1442 01:17:09,114 --> 01:17:10,685 What in God's name is going on here? 1443 01:17:10,685 --> 01:17:13,046 - This whacked out chick just started attacking me. 1444 01:17:13,046 --> 01:17:16,656 - [Vice Principal Knobbs] Is that right, Lark? 1445 01:17:16,656 --> 01:17:17,489 - Yeah. 1446 01:17:18,411 --> 01:17:20,244 - My office. Now! 1447 01:17:21,954 --> 01:17:25,037 Did you hear what I said, young lady? 1448 01:17:26,901 --> 01:17:29,643 - Yeah, I would like to report a dead body 1449 01:17:29,643 --> 01:17:33,976 found in the pool of Bridge Point Falls High School. 1450 01:17:34,871 --> 01:17:37,453 Yeah, you heard me. Lark Prescott. 1451 01:17:37,453 --> 01:17:38,286 - [Vice Principal Knobbs] Miss Prescott, 1452 01:17:38,286 --> 01:17:40,405 come with me right now! 1453 01:17:40,405 --> 01:17:41,845 (solemn music) 1454 01:17:41,845 --> 01:17:42,678 - Lark. 1455 01:17:50,236 --> 01:17:51,712 (Lark exhales sharply) Hey, where are you going? 1456 01:17:51,712 --> 01:17:52,742 - To kill that mother fucker. 1457 01:17:52,742 --> 01:17:53,967 - Lark, you're not thinking straight. 1458 01:17:53,967 --> 01:17:55,663 - I can't believe he killed Vanessa. 1459 01:17:55,663 --> 01:17:57,781 - Listen, the most important thing 1460 01:17:57,781 --> 01:17:59,655 is you don't get yourself killed 1461 01:17:59,655 --> 01:18:01,393 and the rest of us along with you. 1462 01:18:01,393 --> 01:18:05,374 - I just wanted to do something good to help Sarah, 1463 01:18:05,374 --> 01:18:10,374 and I just made everything so much worse. (sobbing) 1464 01:18:12,534 --> 01:18:14,814 (gentle music) 1465 01:18:14,814 --> 01:18:15,647 - Listen, 1466 01:18:17,033 --> 01:18:20,950 you are one in a million, Lark. 1467 01:18:22,368 --> 01:18:24,264 And you're just 17 and for some reason 1468 01:18:24,264 --> 01:18:28,116 you don't feel alive unless you're righting wrongs. 1469 01:18:28,116 --> 01:18:32,366 I would love to be like you, but it's not who I am. 1470 01:18:33,725 --> 01:18:37,892 When I was young, my grandfather, he gave me this. 1471 01:18:39,044 --> 01:18:41,997 He brought it back from Ireland. 1472 01:18:41,997 --> 01:18:43,944 It is a Celtic Tree of Life. 1473 01:18:43,944 --> 01:18:47,277 It stands for strength, harmony. 1474 01:18:48,868 --> 01:18:52,221 Life is complicated, 1475 01:18:52,221 --> 01:18:55,471 but in the end, there's always balance. 1476 01:18:57,523 --> 01:18:58,356 Take it. 1477 01:19:00,131 --> 01:19:03,829 It's gotten me through some tough times. 1478 01:19:03,829 --> 01:19:08,496 I want you to go to the police and tell them everything. 1479 01:19:09,380 --> 01:19:10,213 Okay? 1480 01:19:10,213 --> 01:19:11,046 - Yeah. 1481 01:19:11,046 --> 01:19:13,629 (gentle music) 1482 01:19:37,343 --> 01:19:40,093 (keys jingling) 1483 01:19:43,490 --> 01:19:46,573 (door lock rattling) 1484 01:19:48,541 --> 01:19:50,023 (door lock clicks) 1485 01:19:50,023 --> 01:19:52,523 (door creaks) 1486 01:19:55,187 --> 01:20:00,187 (fire crackling) (tense music) 1487 01:20:17,220 --> 01:20:19,720 (dog barking) 1488 01:20:22,343 --> 01:20:24,843 (tense music) 1489 01:20:57,033 --> 01:21:00,133 - Did you really think 1490 01:21:00,133 --> 01:21:03,466 the bouncer wouldn't say anything to me? 1491 01:21:04,328 --> 01:21:07,683 And now you've come into my house, 1492 01:21:07,683 --> 01:21:11,500 and so I have the legal right to kill you. 1493 01:21:11,500 --> 01:21:14,250 (dramatic music) 1494 01:21:19,857 --> 01:21:22,357 (dog barking) 1495 01:21:30,656 --> 01:21:35,126 - Hey, I'm so sorry about what you've been through today. 1496 01:21:35,126 --> 01:21:37,352 - Thank you. - Yeah. 1497 01:21:37,352 --> 01:21:39,025 Whoa, whoa, whoa, whoa. (chuckles) 1498 01:21:39,025 --> 01:21:40,609 Not yet. This hasn't been cleared. 1499 01:21:40,609 --> 01:21:42,569 I don't know if we're taking you out of town, 1500 01:21:42,569 --> 01:21:44,520 or to Social Services. 1501 01:21:44,520 --> 01:21:45,353 - Okay. 1502 01:21:45,353 --> 01:21:46,728 (dispatcher chattering) 1503 01:21:46,728 --> 01:21:48,662 - What's your last name, Officer? 1504 01:21:48,662 --> 01:21:50,370 - Oh, Rasinski. - Rasinski. (chuckles) 1505 01:21:50,370 --> 01:21:52,728 - But everyone calls me Rad. 1506 01:21:52,728 --> 01:21:54,508 - (chuckles) It's kind of retro, I like it. 1507 01:21:54,508 --> 01:21:55,505 - Thank you. 1508 01:21:55,505 --> 01:21:58,130 (dispatcher chattering) 1509 01:21:58,130 --> 01:21:58,963 Oh. 1510 01:21:58,963 --> 01:22:01,246 (dispatcher chattering) 1511 01:22:01,246 --> 01:22:02,833 Yeah, copy that. 1512 01:22:02,833 --> 01:22:05,493 All right, we're clear. 1513 01:22:05,493 --> 01:22:07,993 (door creaks) 1514 01:22:09,121 --> 01:22:11,073 (Lark sighs) 1515 01:22:11,073 --> 01:22:12,927 - Kind of glad that you're coming inside. 1516 01:22:12,927 --> 01:22:13,760 - You kiddin' me? 1517 01:22:13,760 --> 01:22:15,543 I'm not letting you outta my sight. 1518 01:22:15,543 --> 01:22:18,437 - I'm good with that. (chuckles) 1519 01:22:18,437 --> 01:22:20,316 (Lark sighs) 1520 01:22:20,316 --> 01:22:23,063 (shower water splashing) 1521 01:22:23,063 --> 01:22:23,896 Thanks. 1522 01:22:27,167 --> 01:22:28,334 My mom's back. 1523 01:22:29,273 --> 01:22:32,017 Just in time for graduation. 1524 01:22:32,017 --> 01:22:35,784 (scoffs) I'm not making it to graduation. 1525 01:22:35,784 --> 01:22:36,644 It's too bad. 1526 01:22:36,644 --> 01:22:38,784 - Yeah, that's rough. 1527 01:22:38,784 --> 01:22:41,451 (door creaking) 1528 01:22:46,484 --> 01:22:49,451 (water splashing stops) (crickets chirping) 1529 01:22:49,451 --> 01:22:52,451 (door latch clicks) 1530 01:22:53,895 --> 01:22:55,425 - Jesus. - Stay where you are! 1531 01:22:55,425 --> 01:22:57,922 - Whoa, whoa. - Who are you? 1532 01:22:57,922 --> 01:23:00,729 - You must be Lark, yes? 1533 01:23:00,729 --> 01:23:01,797 I'm Mark Frank. 1534 01:23:01,797 --> 01:23:06,232 I'd like to think of myself as your mother's new boyfriend. 1535 01:23:06,232 --> 01:23:07,065 - Oh. 1536 01:23:08,238 --> 01:23:09,086 Hi. 1537 01:23:09,086 --> 01:23:10,604 - Lark, do you know this man? 1538 01:23:10,604 --> 01:23:13,470 - Yes, I just, I thought that my mom 1539 01:23:13,470 --> 01:23:15,067 was dating someone else. 1540 01:23:15,067 --> 01:23:17,047 - Someone else? 1541 01:23:17,047 --> 01:23:19,130 - Yeah. I thought that... 1542 01:23:20,347 --> 01:23:22,536 I thought that my mom was dating this- 1543 01:23:22,536 --> 01:23:25,618 - (chuckles) No, that's very funny, Lark. 1544 01:23:25,618 --> 01:23:29,146 No, that was taken just the other night at Chez Pierre, 1545 01:23:29,146 --> 01:23:30,752 the night I met your mother. 1546 01:23:30,752 --> 01:23:32,781 - Who is that? - Well, that's Pierre. 1547 01:23:32,781 --> 01:23:35,475 He likes to get himself into every single photo, 1548 01:23:35,475 --> 01:23:36,427 the old ham. 1549 01:23:36,427 --> 01:23:37,567 If you just flick that. 1550 01:23:37,567 --> 01:23:38,400 There we are. 1551 01:23:38,400 --> 01:23:40,863 That's me and your mother just the other night. 1552 01:23:40,863 --> 01:23:41,901 Yeah. 1553 01:23:41,901 --> 01:23:42,734 No, don't worry. 1554 01:23:42,734 --> 01:23:44,869 Anyway, look, I've got to get this stuff to your mother. 1555 01:23:44,869 --> 01:23:46,841 - Yes, sure. - She will bite my head off. 1556 01:23:46,841 --> 01:23:47,914 - Oh! - You know that. 1557 01:23:47,914 --> 01:23:49,429 - Could you also just tell my mom that I'm here? 1558 01:23:49,429 --> 01:23:50,610 - Yes, of course I will. 1559 01:23:50,610 --> 01:23:53,801 She's really looking forward to the graduation ceremony. 1560 01:23:53,801 --> 01:23:55,658 Hey, good job, Officer. 1561 01:23:55,658 --> 01:23:56,658 - Thank you. 1562 01:23:58,326 --> 01:24:00,544 - Oh, my God. - Seems like a great guy. 1563 01:24:00,544 --> 01:24:01,745 - Yeah, he seems like it. 1564 01:24:01,745 --> 01:24:05,124 (doorbell rings) 1565 01:24:05,124 --> 01:24:08,541 (shower water splashing) 1566 01:24:17,279 --> 01:24:20,630 - Everything good here, Rad? - So far so good. 1567 01:24:20,630 --> 01:24:22,153 - Nicole, this is Officer Rad. 1568 01:24:22,153 --> 01:24:23,653 - Hey. - Hey. 1569 01:24:24,781 --> 01:24:26,334 - Hey, be safe. 1570 01:24:26,334 --> 01:24:27,423 It's all gonna work out. 1571 01:24:27,423 --> 01:24:28,423 - Thank you. 1572 01:24:30,726 --> 01:24:31,774 Who's upstairs? 1573 01:24:31,774 --> 01:24:33,317 - Oh, my mom is back. 1574 01:24:33,317 --> 01:24:35,734 She's got a new guy with her. 1575 01:24:36,732 --> 01:24:37,722 - [Nicole] Gosh. 1576 01:24:37,722 --> 01:24:39,907 - Oh Nicole, this is Mark Frank. 1577 01:24:39,907 --> 01:24:42,095 (tense music) 1578 01:24:42,095 --> 01:24:43,428 - Hello, Nicole. 1579 01:24:45,111 --> 01:24:46,690 - No. 1580 01:24:46,690 --> 01:24:48,732 - What? - That's him. 1581 01:24:48,732 --> 01:24:50,060 That's Mark Frank. 1582 01:24:50,060 --> 01:24:50,893 - What do you mean? 1583 01:24:50,893 --> 01:24:52,044 - That's him, that's the Mark Frank, 1584 01:24:52,044 --> 01:24:53,195 the one that killed Sarah. 1585 01:24:53,195 --> 01:24:54,403 - Rad! 1586 01:24:54,403 --> 01:24:55,236 (knife whooshes) (knife thuds) 1587 01:24:55,236 --> 01:25:00,236 (Lark gasps) (Rad spluttering) 1588 01:25:00,454 --> 01:25:02,389 - Lark! - Oh, my God! 1589 01:25:02,389 --> 01:25:05,667 (Nicole's head thuds) (Nicole grunts) 1590 01:25:05,667 --> 01:25:08,432 (tense music) 1591 01:25:08,432 --> 01:25:11,265 Please leave us alone. 1592 01:25:12,974 --> 01:25:15,452 - Do you remember this? Huh? 1593 01:25:15,452 --> 01:25:18,035 (Lark gasping) 1594 01:25:21,707 --> 01:25:26,707 (suspenseful music) (footsteps thudding) 1595 01:25:45,336 --> 01:25:46,665 (phone chimes) 1596 01:25:46,665 --> 01:25:50,498 (suspenseful music continues) 1597 01:26:01,180 --> 01:26:05,020 Lark, you little fucking daddy's bitch. 1598 01:26:05,020 --> 01:26:07,270 You think I won't find you? 1599 01:26:08,420 --> 01:26:11,959 Don't you make me come and get you. 1600 01:26:20,611 --> 01:26:23,058 (footsteps thudding) 1601 01:26:23,058 --> 01:26:26,037 (Lark gasping) 1602 01:26:26,037 --> 01:26:26,870 (door knob rattling) 1603 01:26:26,870 --> 01:26:28,120 - What is this? 1604 01:26:29,851 --> 01:26:30,795 He took the gun. 1605 01:26:30,795 --> 01:26:33,878 (footsteps thudding) 1606 01:26:44,476 --> 01:26:45,309 - Lark? 1607 01:26:47,636 --> 01:26:51,469 Are we having a nice little fun game together? 1608 01:26:53,886 --> 01:26:55,053 Where are you? 1609 01:27:04,285 --> 01:27:08,338 (dramatic music) (Lark screaming) 1610 01:27:08,338 --> 01:27:09,445 Where you gonna go? 1611 01:27:09,445 --> 01:27:14,445 (Lark gasping) (tense music) 1612 01:27:29,580 --> 01:27:30,830 - [Lark] Nicky. 1613 01:27:31,914 --> 01:27:33,364 - What's going on? - Shh. 1614 01:27:33,364 --> 01:27:35,781 - What's happening? Lark! 1615 01:27:37,668 --> 01:27:38,751 - Okay, okay. 1616 01:27:40,490 --> 01:27:42,990 (door creaks) 1617 01:27:46,780 --> 01:27:47,613 (door thuds) 1618 01:27:47,613 --> 01:27:49,396 Okay, we have to be real quiet, okay? 1619 01:27:49,396 --> 01:27:51,717 You can't make any noise. 1620 01:27:51,717 --> 01:27:52,550 Okay? 1621 01:27:55,176 --> 01:27:58,592 (suspenseful music) 1622 01:27:58,592 --> 01:28:01,447 (Nicole screaming) 1623 01:28:01,447 --> 01:28:03,862 (both screaming) 1624 01:28:03,862 --> 01:28:06,612 (dramatic music) 1625 01:28:11,063 --> 01:28:16,063 (music fades) (engine rumbling) 1626 01:28:22,826 --> 01:28:25,326 (tense music) 1627 01:28:27,126 --> 01:28:29,876 (fire crackling) 1628 01:28:46,413 --> 01:28:48,558 - You should be scared. 1629 01:28:48,558 --> 01:28:51,384 (tape rips) 1630 01:28:51,384 --> 01:28:52,717 - You sick fuck! 1631 01:28:54,064 --> 01:28:56,359 - But I'm the man you've been looking for. 1632 01:28:56,359 --> 01:28:58,331 - You're an animal. 1633 01:28:58,331 --> 01:29:01,146 - You never know what you're going to find 1634 01:29:01,146 --> 01:29:03,063 when you search online. 1635 01:29:04,171 --> 01:29:06,274 Is there something you wanted to tell me? 1636 01:29:06,274 --> 01:29:07,107 (tape rips) 1637 01:29:07,107 --> 01:29:10,774 - Please stop. We're sorry for everything we did to you. 1638 01:29:10,774 --> 01:29:12,244 Please! 1639 01:29:12,244 --> 01:29:15,574 - Oh, I don't believe you. 1640 01:29:15,574 --> 01:29:20,241 - We're sorry for everything. (sobbing) 1641 01:29:21,919 --> 01:29:26,336 - Now you. Was there something you wanted to tell me? 1642 01:29:27,237 --> 01:29:29,337 - Where the fuck is my mother? 1643 01:29:29,337 --> 01:29:32,664 (Mark laughs) 1644 01:29:32,664 --> 01:29:34,284 - That's very heroic of you, 1645 01:29:34,284 --> 01:29:37,262 thinking about your mother at a time like this, 1646 01:29:37,262 --> 01:29:39,280 when I'm about to kill you. 1647 01:29:39,280 --> 01:29:40,113 - Please! 1648 01:29:40,962 --> 01:29:42,288 - Lark! 1649 01:29:42,288 --> 01:29:43,139 - Chris! 1650 01:29:43,139 --> 01:29:45,889 (dramatic music) 1651 01:29:48,613 --> 01:29:53,613 (air whipping) (both grunting) 1652 01:30:06,326 --> 01:30:07,776 I can't believe that you're here. 1653 01:30:07,776 --> 01:30:10,249 - L, you break up with me and look what happens. 1654 01:30:10,249 --> 01:30:13,325 - You tracked me on your phone. Thank you. 1655 01:30:13,325 --> 01:30:15,256 (dramatic music) Chris! 1656 01:30:15,256 --> 01:30:16,173 Stop! Stop! 1657 01:30:17,592 --> 01:30:18,888 I'm sorry, I'm sorry. 1658 01:30:18,888 --> 01:30:19,748 Stop! 1659 01:30:19,748 --> 01:30:21,111 - Please, stop! - Chris! 1660 01:30:21,111 --> 01:30:22,719 Please, please, please, please, please, please! 1661 01:30:22,719 --> 01:30:24,719 Please, just let him go. 1662 01:30:25,608 --> 01:30:27,298 - Please, please. 1663 01:30:27,298 --> 01:30:28,498 Please, please. 1664 01:30:28,498 --> 01:30:31,248 (dramatic music) 1665 01:30:39,412 --> 01:30:40,245 - Chris. 1666 01:30:49,002 --> 01:30:52,002 (tools clattering) 1667 01:31:06,700 --> 01:31:11,700 (chainsaw whirring) - They'll find you in pieces. 1668 01:31:12,289 --> 01:31:14,956 (intense music) 1669 01:31:31,806 --> 01:31:35,699 This is going to be so much fun. 1670 01:31:35,699 --> 01:31:38,802 - It would be damn near impossible to beat you. 1671 01:31:38,802 --> 01:31:43,385 I understand that now, unless of course I had a friend. 1672 01:31:46,962 --> 01:31:50,872 - (laughs) Hello, Nicole. 1673 01:31:50,872 --> 01:31:53,539 - [Lark] I mean my other friend. 1674 01:31:57,517 --> 01:32:00,095 - Yeah, what about me, man? 1675 01:32:00,095 --> 01:32:02,631 You think I can handle you? 1676 01:32:02,631 --> 01:32:04,131 Or what about him? 1677 01:32:05,435 --> 01:32:07,850 - Think I can handle you? 1678 01:32:07,850 --> 01:32:09,117 What about him? 1679 01:32:09,117 --> 01:32:11,867 (dramatic music) 1680 01:32:15,742 --> 01:32:19,657 - You think I can handle you, little man? 1681 01:32:19,657 --> 01:32:22,527 - And don't forget about me. 1682 01:32:22,527 --> 01:32:25,194 (switch clangs) 1683 01:32:26,566 --> 01:32:29,845 - Tonight's lesson, anything goes. 1684 01:32:29,845 --> 01:32:31,029 Especially if you're fighting 1685 01:32:31,029 --> 01:32:33,779 this scum sucking piece of trash! 1686 01:32:36,168 --> 01:32:40,410 Lark, Nicole, I want you to leave now. 1687 01:32:40,410 --> 01:32:43,410 You were never here, you understand? 1688 01:32:44,444 --> 01:32:46,562 Chris, you're going too. 1689 01:32:46,562 --> 01:32:48,812 - Drea, no. - You're going. 1690 01:32:50,215 --> 01:32:52,113 I'll be right out. 1691 01:32:52,113 --> 01:32:53,780 - Come on, let's go. 1692 01:32:55,889 --> 01:32:59,222 - Lark. Lark, turn around and go. 1693 01:33:02,230 --> 01:33:04,884 - Lark, don't. - Hold him tight. 1694 01:33:04,884 --> 01:33:07,967 (anticipatory music) 1695 01:33:10,659 --> 01:33:12,862 - This is for what you did to my mother. 1696 01:33:12,862 --> 01:33:14,582 (hand slaps) 1697 01:33:14,582 --> 01:33:17,061 This is for what you did to Vanessa. 1698 01:33:17,061 --> 01:33:19,684 (hand slaps) 1699 01:33:19,684 --> 01:33:21,535 This is for what you did to Sarah. 1700 01:33:21,535 --> 01:33:22,879 (hand slaps) 1701 01:33:22,879 --> 01:33:25,577 And this is for what you did to Jack, 1702 01:33:25,577 --> 01:33:28,924 you sick, sick fuck! (fist thuds) 1703 01:33:28,924 --> 01:33:30,764 - That's enough, Lark. 1704 01:33:30,764 --> 01:33:33,431 (intense music) 1705 01:33:45,399 --> 01:33:47,149 Save a little for me. 1706 01:33:49,739 --> 01:33:53,085 (men grunting) (fists thudding) 1707 01:33:53,085 --> 01:33:54,460 (objects clattering) 1708 01:33:54,460 --> 01:33:56,959 - Come on, Pat. Come on! - Come on, Pat, get him. 1709 01:33:56,959 --> 01:34:00,884 (fists thudding) (Mark groaning) 1710 01:34:00,884 --> 01:34:05,538 (dramatic music) (objects clattering) 1711 01:34:05,538 --> 01:34:09,371 - Get him, get him, Pat! - I got him! 1712 01:34:10,257 --> 01:34:11,604 - Where's my mom? 1713 01:34:11,604 --> 01:34:13,579 - Your mom's gotta go to the hospital to get checked out. 1714 01:34:13,579 --> 01:34:15,188 She's gonna be okay. 1715 01:34:15,188 --> 01:34:18,057 Chris, you need to take 'em there. 1716 01:34:18,057 --> 01:34:21,605 Nicole, one of my guys is gonna take you home. 1717 01:34:21,605 --> 01:34:23,097 - I love you. 1718 01:34:23,097 --> 01:34:25,547 - Lark, after you drop your mom off, go back to my studio, 1719 01:34:25,547 --> 01:34:30,521 get cleaned up and I'll meet you back at the hospital. 1720 01:34:30,521 --> 01:34:32,604 Lark, it's gonna be okay. 1721 01:34:34,051 --> 01:34:37,301 I'm gonna go take care of this bastard. 1722 01:34:43,761 --> 01:34:45,761 - Where are we? 1723 01:34:45,761 --> 01:34:47,538 - We're taking you to the hospital, Mom. 1724 01:34:47,538 --> 01:34:48,371 - Oh. 1725 01:34:50,043 --> 01:34:51,626 When do we go home? 1726 01:34:53,436 --> 01:34:54,269 - Soon. 1727 01:34:55,961 --> 01:34:58,544 (gentle music) 1728 01:35:11,210 --> 01:35:13,960 Thank you for not quitting on me. 1729 01:35:15,598 --> 01:35:16,431 - Never. 1730 01:35:25,763 --> 01:35:27,340 - I'm gonna take a shower. - Yeah. 1731 01:35:27,340 --> 01:35:29,547 - And we should head back to the hospital. 1732 01:35:29,547 --> 01:35:30,630 - Definitely. 1733 01:35:31,562 --> 01:35:34,176 (Chris exhales shakily) 1734 01:35:34,176 --> 01:35:39,176 (anticipatory music) (jewelry clinking) 1735 01:35:44,090 --> 01:35:45,173 - Let him go. 1736 01:35:48,351 --> 01:35:49,268 Let him go. 1737 01:35:53,716 --> 01:35:58,716 (fists thudding) (Drea grunting) 1738 01:36:02,604 --> 01:36:03,937 You're pathetic. 1739 01:36:05,743 --> 01:36:10,743 (grunting continues) (music continues) 1740 01:36:23,274 --> 01:36:25,857 (gentle music) 1741 01:37:00,725 --> 01:37:03,310 (phone ringing) 1742 01:37:03,310 --> 01:37:06,597 - Hey. - [Drea] Where are you exactly? 1743 01:37:06,597 --> 01:37:10,438 - I'm on my way to the hospital, why? 1744 01:37:10,438 --> 01:37:12,595 Is it my mom? What's happening? 1745 01:37:12,595 --> 01:37:13,914 - [Drea] It's not about your mom. 1746 01:37:13,914 --> 01:37:16,301 When you get to the hospital, I'll be there at the entrance. 1747 01:37:16,301 --> 01:37:18,593 Don't stop for anything. 1748 01:37:18,593 --> 01:37:19,551 - Drea, what's going on? 1749 01:37:19,551 --> 01:37:22,005 I've never heard you talk like this. 1750 01:37:22,005 --> 01:37:23,055 - [Drea] He got away. 1751 01:37:23,055 --> 01:37:25,676 (dramatic music) 1752 01:37:25,676 --> 01:37:30,295 (knife thuds) (fighter grunts) 1753 01:37:30,295 --> 01:37:34,011 (gunfire popping) (dramatic music) 1754 01:37:34,011 --> 01:37:37,966 (thunder rumbling) Hurry, Lark. 1755 01:37:37,966 --> 01:37:40,466 (eerie music) 1756 01:37:53,024 --> 01:37:54,083 (dramatic music) 1757 01:37:54,083 --> 01:37:55,367 (Lark gasping) 1758 01:37:55,367 --> 01:37:58,117 - Pull over. I said pull over. 1759 01:38:02,802 --> 01:38:06,239 (gravel crunching) 1760 01:38:06,239 --> 01:38:09,239 (suspenseful music) 1761 01:38:13,089 --> 01:38:13,922 Move. 1762 01:38:19,015 --> 01:38:20,848 Move. Come on. 1763 01:38:32,815 --> 01:38:35,315 (owl hooting) 1764 01:38:42,811 --> 01:38:45,561 (dramatic music) 1765 01:38:53,831 --> 01:38:56,202 Do you want a dagger in your back, 1766 01:38:56,202 --> 01:38:57,515 or in the front, hm? 1767 01:38:57,515 --> 01:38:58,580 Daddy's little girl. 1768 01:38:58,580 --> 01:39:00,929 Your mother told me all about you. 1769 01:39:00,929 --> 01:39:01,762 - No, she didn't. 1770 01:39:01,762 --> 01:39:02,881 - Yes, she did. - No, she- 1771 01:39:02,881 --> 01:39:04,856 - She confided in me about your father. 1772 01:39:04,856 --> 01:39:06,694 I think he died somewhere in these woods, didn't he? 1773 01:39:06,694 --> 01:39:07,527 - Stop. 1774 01:39:07,527 --> 01:39:09,477 - Don't you tell me what to do! 1775 01:39:09,477 --> 01:39:11,894 You're all the same, you lot. 1776 01:39:16,089 --> 01:39:17,741 (knife thuds) I'm not taking you out fast. 1777 01:39:17,741 --> 01:39:20,325 I'm gonna take my time with you. 1778 01:39:20,325 --> 01:39:24,390 It's too bad your father isn't here to see 1779 01:39:24,390 --> 01:39:25,805 what a mess- 1780 01:39:25,805 --> 01:39:26,848 - No! 1781 01:39:26,848 --> 01:39:29,307 - Of a human being you turned out- 1782 01:39:29,307 --> 01:39:31,520 - Don't say that. - To be. 1783 01:39:31,520 --> 01:39:34,324 - (sobbing) Don't say that. 1784 01:39:34,324 --> 01:39:38,241 - You got into my business! My business! 1785 01:39:39,772 --> 01:39:44,546 Because you always think you're right, don't you? Hm? 1786 01:39:44,546 --> 01:39:45,534 You always... 1787 01:39:45,534 --> 01:39:46,367 You... 1788 01:39:47,754 --> 01:39:50,659 (hand slaps) (Lark groans) 1789 01:39:50,659 --> 01:39:53,639 Lark, you're alone now in the woods. 1790 01:39:53,639 --> 01:39:54,977 No more pretending. 1791 01:39:54,977 --> 01:39:56,393 No more games. 1792 01:39:56,393 --> 01:39:57,731 You're in the woods- 1793 01:39:57,731 --> 01:39:59,331 - Stop. - Alone with me. 1794 01:39:59,331 --> 01:40:03,081 Now, how do you want to die? 1795 01:40:06,254 --> 01:40:07,087 Like this? 1796 01:40:08,635 --> 01:40:09,632 - Stop. 1797 01:40:09,632 --> 01:40:10,590 (hand slaps) 1798 01:40:10,590 --> 01:40:13,299 (Lark gasping) 1799 01:40:13,299 --> 01:40:15,716 - Everything ends. 1800 01:40:17,382 --> 01:40:19,965 (Lark choking) 1801 01:40:24,517 --> 01:40:26,827 We've had so much fun, haven't we? 1802 01:40:26,827 --> 01:40:31,827 (choking continues) (dramatic music) 1803 01:40:37,058 --> 01:40:38,641 Bye, Lark. 1804 01:40:42,514 --> 01:40:43,347 Bye, Lark. 1805 01:40:45,541 --> 01:40:50,458 (dramatic music) (tree branch stabs) 1806 01:40:54,215 --> 01:40:59,215 (Lark gasping) (Mark grunts) 1807 01:41:13,626 --> 01:41:16,543 (triumphant music) 1808 01:41:46,118 --> 01:41:49,035 (intriguing music) 1809 01:42:12,967 --> 01:42:16,717 (intriguing music continues) 1810 01:43:12,792 --> 01:43:16,625 (intriguing music continues) 1811 01:43:41,739 --> 01:43:44,572 (dramatic music) 1812 01:44:41,038 --> 01:44:44,621 (dramatic music continues) 1813 01:45:44,434 --> 01:45:47,351 (triumphant music) 116308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.