All language subtitles for Pet Investigators 2025 1080p WEB-DL AAC 2.0 x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,644 --> 00:01:51,579 - Target is entering the premises. 2 00:02:16,504 --> 00:02:17,739 - Come on. 3 00:02:43,430 --> 00:02:44,732 - Stop! Police! 4 00:02:46,968 --> 00:02:49,037 - Get down on your knees with your hands behind your head. 5 00:02:57,344 --> 00:03:00,148 - Hey, boss, looks like we have the right guy. 6 00:03:00,982 --> 00:03:03,551 - How did you find me? I never left a trace! 7 00:03:05,920 --> 00:03:09,991 - You didn't count on Olivia Lanigan being on the case. 8 00:03:10,124 --> 00:03:12,560 Take him away, boys. 9 00:03:12,694 --> 00:03:13,861 - Well done, boss. 10 00:03:13,995 --> 00:03:16,396 - Great job, Olivia. Let's go. 11 00:03:24,706 --> 00:03:28,142 Olivia! Olivia! Olivia! 12 00:03:32,212 --> 00:03:35,983 - Olivia, wake up, honey. Breakfast is ready. 13 00:03:37,250 --> 00:03:38,586 You're gonna be late. 14 00:03:42,690 --> 00:03:44,158 - Morning Mom, morning Dad. 15 00:03:44,291 --> 00:03:45,292 - Morning, honey. 16 00:03:45,425 --> 00:03:46,259 - Good morning, sweetie. 17 00:03:46,393 --> 00:03:47,260 You're not wearing that 18 00:03:47,394 --> 00:03:49,063 old shirt again, are you? 19 00:03:49,997 --> 00:03:51,398 - What? It's my favorite shirt. 20 00:03:51,532 --> 00:03:53,067 - Clearly. 21 00:03:53,968 --> 00:03:56,403 - Won't be a problem for long, Mom. Once I join the force, 22 00:03:56,537 --> 00:03:59,574 I'll be able to wear a uniform every day. Right, Dad? 23 00:03:59,707 --> 00:04:01,209 - Mm-hmm. 24 00:04:01,676 --> 00:04:03,477 - I'm ready for our morning briefing, Chief. 25 00:04:09,083 --> 00:04:10,551 - Morning, cadet. 26 00:04:11,052 --> 00:04:12,419 - I call this morning briefing 27 00:04:12,553 --> 00:04:14,956 of the Clearwater Florida Police Department to order. 28 00:04:16,891 --> 00:04:18,760 We had a relatively quiet morning yesterday. 29 00:04:18,893 --> 00:04:21,596 Two attempted petty thefts at a local bakery, 30 00:04:21,729 --> 00:04:25,432 one noise complaint, and an attempted B&E. 31 00:04:26,501 --> 00:04:29,369 - Is there any progress on the pet disappearances? 32 00:04:30,370 --> 00:04:32,607 - I'm sorry, honey. We just don't have the resources 33 00:04:32,740 --> 00:04:34,776 or the officers for everything, okay? 34 00:04:34,909 --> 00:04:36,778 But we did put your posters up. 35 00:04:36,911 --> 00:04:39,914 - But Ms. Kerney's cat is still missing, Dad. 36 00:04:40,047 --> 00:04:42,150 And Mr. Elmore's poodle went missing 37 00:04:42,282 --> 00:04:45,119 in front of the parking lot. There's a new place next to it, 38 00:04:45,253 --> 00:04:46,286 like a butcher shop or something. 39 00:04:46,419 --> 00:04:48,288 And I was thinking maybe-- - Honey... 40 00:04:49,422 --> 00:04:50,992 - You could just ask them if they saw anything. 41 00:04:51,125 --> 00:04:52,660 - I'm not bothering Jimmy. 42 00:04:53,828 --> 00:04:55,462 And don't you go over there bothering him either. 43 00:04:56,130 --> 00:04:58,232 Little girl has no place in that butcher shop. 44 00:04:59,934 --> 00:05:01,235 - Yeah, but can't you just ask? 45 00:05:01,368 --> 00:05:05,106 - Olivia, don't go over there. I'm serious. 46 00:05:06,007 --> 00:05:08,475 I can't go into detail now but it's not safe. 47 00:05:08,609 --> 00:05:10,178 - But what about the pets and their owners? 48 00:05:10,310 --> 00:05:12,713 - I know this is important to all of them. 49 00:05:12,847 --> 00:05:14,282 And to you. 50 00:05:16,984 --> 00:05:18,586 Maybe we can assign-- - Carl... 51 00:05:19,120 --> 00:05:21,689 Please stop putting these police fantasies in her head. 52 00:05:21,823 --> 00:05:23,624 - It's not fantasy! 53 00:05:23,758 --> 00:05:25,626 I'm gonna be a great cop one day, just like Dad! 54 00:05:25,760 --> 00:05:27,995 - Young lady, you are not like your father. 55 00:05:28,129 --> 00:05:29,864 - Why, because I'm a girl? 56 00:05:29,997 --> 00:05:33,901 - No. Because being a police officer is dangerous, Olivia. 57 00:05:34,035 --> 00:05:36,804 You heard your dad talking about all the crime going on. 58 00:05:36,938 --> 00:05:39,472 - It's not even that bad. 59 00:05:39,607 --> 00:05:41,474 - A crime is a crime. 60 00:05:41,609 --> 00:05:43,711 - But Mom! - Okay. 61 00:05:43,845 --> 00:05:46,047 That concludes our morning briefing. 62 00:05:46,180 --> 00:05:48,683 Time for school, Liv. 63 00:05:49,817 --> 00:05:53,353 - And change your shirt. Thank you. 64 00:06:01,428 --> 00:06:03,396 - Good morning, class. 65 00:06:03,531 --> 00:06:04,665 - Good morning. 66 00:06:04,799 --> 00:06:05,766 - Before we get started, 67 00:06:05,900 --> 00:06:08,002 we have a new student joining us. 68 00:06:08,135 --> 00:06:11,906 Welcome to the Clearwater Junior High family, Jayden. 69 00:06:12,039 --> 00:06:13,341 Say hello, class. 70 00:06:13,473 --> 00:06:14,508 - Hello. 71 00:06:17,979 --> 00:06:19,780 - Hey, Ms. B. Sorry I'm late. 72 00:06:21,148 --> 00:06:24,585 - It's Mrs. Brown, Gabe. And no, you're not sorry. 73 00:06:24,719 --> 00:06:27,420 Olivia, please add another tick mark. 74 00:06:31,859 --> 00:06:33,094 Take a seat. 75 00:06:38,299 --> 00:06:39,133 - Sorry. 76 00:06:43,738 --> 00:06:45,873 - Hi, everyone. 77 00:06:46,007 --> 00:06:48,109 My name's Jayden Winfield. 78 00:06:48,242 --> 00:06:51,979 My mom owns the new electronics shop downtown. 79 00:06:53,781 --> 00:06:57,618 So, I love tech, too. And anime. 80 00:06:57,752 --> 00:06:59,553 Especially the ones with robots. 81 00:07:02,123 --> 00:07:04,358 - That's enough, class. 82 00:07:04,491 --> 00:07:07,128 Thank you, Jayden. You can take a seat. 83 00:07:08,596 --> 00:07:11,599 Okay, everyone take out your textbooks, please. 84 00:07:17,071 --> 00:07:20,241 - Man. Man, this is not worth the money. 85 00:07:20,374 --> 00:07:22,810 Been sitting here for over three hours now. 86 00:07:22,944 --> 00:07:25,346 I'm not getting paid near enough for this. 87 00:07:28,149 --> 00:07:29,984 - This lousy coffee. 88 00:07:30,885 --> 00:07:32,386 - Hmm. 89 00:07:32,520 --> 00:07:33,721 - Is this all you have to say? 90 00:07:37,091 --> 00:07:38,993 - Oh, are you sleeping? 91 00:07:40,460 --> 00:07:45,599 - No! No, no, I am taking in the ambience. 92 00:07:46,600 --> 00:07:49,770 It is a lovely Monday to be relaxing in the park. With you. 93 00:07:49,904 --> 00:07:52,940 On someone else's dime. Not too shabby. 94 00:07:54,474 --> 00:07:56,210 - We're here to do a job, you ninny. 95 00:07:56,344 --> 00:07:59,814 Not take in any "ambilance", okay? And we have a crapload 96 00:07:59,947 --> 00:08:02,016 of responsibility to get this thing right, you know? 97 00:08:02,917 --> 00:08:03,784 - Ambience. 98 00:08:08,889 --> 00:08:10,157 - Oh. 99 00:08:11,092 --> 00:08:13,627 - Sir, can you please pass the ball? 100 00:08:16,097 --> 00:08:19,333 - Uh, oh, oh this ball here? Oh, this ball? 101 00:08:19,467 --> 00:08:21,168 - Yeah. - Yeah sure, no problem. 102 00:08:21,302 --> 00:08:22,236 - Thanks. 103 00:08:22,937 --> 00:08:24,038 - Yeah! 104 00:08:25,373 --> 00:08:27,475 Stupid little rugrats! 105 00:08:30,745 --> 00:08:32,013 Now, where was I? 106 00:08:32,146 --> 00:08:33,047 - Responsibility. 107 00:08:33,180 --> 00:08:35,516 - Responsibility. Exactly. 108 00:08:35,649 --> 00:08:38,953 - Oh, oh, he's so furry! Just -- 109 00:08:39,086 --> 00:08:40,254 - Responsibility! 110 00:08:40,388 --> 00:08:41,822 - Oh! Oh. Hmm. 111 00:08:58,472 --> 00:08:59,740 - Come on, now. Come on, now. 112 00:08:59,874 --> 00:09:00,674 - Okay! 113 00:09:00,808 --> 00:09:02,710 - Go, go, go! 114 00:09:10,317 --> 00:09:12,987 - Will you hurry up? Go, go, go, go! 115 00:09:19,794 --> 00:09:21,062 - Let's go! 116 00:09:28,035 --> 00:09:29,203 - Come on, little fella. 117 00:09:29,336 --> 00:09:32,773 - Hi ladies. Hi. Come on now. Any second. 118 00:09:32,907 --> 00:09:35,576 - Come on, come on. Come on. 119 00:09:35,709 --> 00:09:38,846 Good boy, good boy, yes good boy. Good boy! Good! 120 00:09:43,984 --> 00:09:45,920 Gently, gently. 121 00:09:46,454 --> 00:09:48,055 Hey! That's my dog! 122 00:09:50,591 --> 00:09:53,761 - Remember, we have a test on Tuesday 123 00:09:53,894 --> 00:09:55,629 for chapters three and five. 124 00:10:00,367 --> 00:10:03,104 - Olivia, hang back for a sec, okay? 125 00:10:04,638 --> 00:10:05,706 - Jayden? 126 00:10:05,840 --> 00:10:06,907 - Yes, ma'am? 127 00:10:07,041 --> 00:10:08,609 - So polite. Huh. 128 00:10:08,742 --> 00:10:11,278 Jayden, there's someone I want to introduce you to. 129 00:10:11,412 --> 00:10:14,982 Olivia here is the model student 130 00:10:15,116 --> 00:10:18,052 and part of the school's peer mentoring program. 131 00:10:18,185 --> 00:10:20,888 She's volunteered to help you settle in around here. 132 00:10:21,021 --> 00:10:23,724 - It's cool. I just know how hard it is to fit in 133 00:10:23,858 --> 00:10:25,993 when you're the new kid. - You do? 134 00:10:26,127 --> 00:10:27,895 - Yeah, we moved in three years ago 135 00:10:28,028 --> 00:10:29,330 when my dad became police chief. 136 00:10:29,463 --> 00:10:31,465 - Wow. Cool. 137 00:10:32,032 --> 00:10:33,367 - Patricia Brown. 138 00:10:35,269 --> 00:10:37,771 - Sorry, kids. I gotta run and take care of something. 139 00:10:37,905 --> 00:10:40,609 Jayden, tell your mom I'm going to call her, okay? 140 00:10:42,611 --> 00:10:44,178 - Mrs. Brown knows your mom? 141 00:10:44,311 --> 00:10:48,517 - Yeah. Um, they were roommates in college or something. 142 00:10:48,649 --> 00:10:53,020 My mom did like business and Mrs. Brown took chemistry. 143 00:10:53,154 --> 00:10:55,656 - Do you want me to come by your house so we can talk more? 144 00:10:55,789 --> 00:10:57,358 - Great. 145 00:11:12,139 --> 00:11:14,308 - Hey, new kid. 146 00:11:15,342 --> 00:11:17,311 Jay, right? 147 00:11:17,444 --> 00:11:19,346 - Uh, Jayden, yeah. 148 00:11:19,480 --> 00:11:20,981 - You're into anime? 149 00:11:21,115 --> 00:11:23,585 - Um, yeah. 150 00:11:23,717 --> 00:11:25,419 - Cool, me too. 151 00:11:25,554 --> 00:11:30,124 More of a manga fan but I'm crazy into the robot animes. 152 00:11:30,257 --> 00:11:31,825 - Awesome! 153 00:11:31,959 --> 00:11:37,231 Um...I mean, yeah. That, that's cool. 154 00:11:37,364 --> 00:11:39,433 - Yeah well, we should hang out some time or something. 155 00:11:39,568 --> 00:11:41,468 - Uh okay, yeah. 156 00:11:42,537 --> 00:11:44,071 - Well, I gotta get home now though. 157 00:11:44,205 --> 00:11:46,173 My dog just had puppies and I gotta feed her. 158 00:11:46,307 --> 00:11:49,410 - Puppies? I love puppies! 159 00:11:49,544 --> 00:11:51,546 - Oh well, you wanna come see 'em? 160 00:11:51,680 --> 00:11:56,050 - Uh, um sure. That'd be dope. 161 00:11:57,686 --> 00:11:59,320 - Okay. 162 00:11:59,453 --> 00:12:01,755 - That'd be dope. Really, Jayden? 163 00:12:10,364 --> 00:12:12,466 - Oh hey, Chopper, come here girl! 164 00:12:12,601 --> 00:12:14,435 Hey. 165 00:12:16,136 --> 00:12:18,872 - You named your girl dog Chopper? 166 00:12:19,006 --> 00:12:21,108 - Yeah. What's wrong with that? 167 00:12:21,242 --> 00:12:23,712 - Uh, nothing, man. Nothing. 168 00:12:25,246 --> 00:12:26,747 - Oh, what are the puppies' names? 169 00:12:26,880 --> 00:12:29,850 - That's Cruiser, Racer, and Scooter. 170 00:12:29,984 --> 00:12:35,624 - Ah, I get it now. Hi, you guys. Oh, hi Chopper. 171 00:12:37,224 --> 00:12:38,292 - You wanna go play with them? 172 00:12:38,425 --> 00:12:39,561 - Uh, yeah! 173 00:13:05,587 --> 00:13:08,122 - Hey, wanna get some snow cones? 174 00:13:08,255 --> 00:13:09,658 And we could take Chopper for a walk, too. 175 00:13:09,790 --> 00:13:11,792 - Sure. - 'K. You guys stay here, okay? 176 00:13:11,925 --> 00:13:13,561 We'll be right back. Come on, Chops. 177 00:13:28,677 --> 00:13:30,311 - Can we go home already? 178 00:13:30,444 --> 00:13:33,480 - No! We need at least one more of these fleabags 179 00:13:33,615 --> 00:13:36,317 otherwise the boss'll turn us into sausages, okay? 180 00:13:36,450 --> 00:13:39,119 So, just shut up and do your job, Jerry. 181 00:13:39,820 --> 00:13:41,623 - Fine! 182 00:13:44,626 --> 00:13:45,794 - Gosh. 183 00:13:45,926 --> 00:13:48,295 - Looking. Hmm. 184 00:13:52,232 --> 00:13:54,703 - It's supposed to be in me not on me. 185 00:13:58,939 --> 00:14:01,810 Do you see what I see? 186 00:14:02,677 --> 00:14:04,912 - Yeah, some people make our job too easy. 187 00:14:05,045 --> 00:14:06,581 - Yep. Let's go. 188 00:14:06,715 --> 00:14:08,817 Early fish gets the worm. 189 00:14:08,949 --> 00:14:12,052 - Early bird gets the worm. 190 00:14:12,186 --> 00:14:13,588 - What do you know, you idiot? Come on, 191 00:14:13,722 --> 00:14:14,888 let's go get the puppies! - I'm eating. 192 00:14:15,022 --> 00:14:16,558 - You're always eating. Let's go! 193 00:14:20,361 --> 00:14:22,029 - Come on! 194 00:14:33,307 --> 00:14:35,844 - Whoa, hey. 195 00:14:37,311 --> 00:14:39,681 - I... I'm sorry sir. 196 00:14:39,814 --> 00:14:41,882 - Watch yourself, kid. 197 00:14:43,384 --> 00:14:45,419 - Jimmy the butcher! 198 00:14:51,860 --> 00:14:52,960 - What's that noise? 199 00:14:53,093 --> 00:14:54,495 - Oh, shoot. 200 00:14:57,231 --> 00:14:58,800 - Oh, what is that? 201 00:14:58,932 --> 00:15:00,802 - It's a tablet I modified. 202 00:15:00,934 --> 00:15:02,537 - Oh, that's pretty cool. 203 00:15:02,670 --> 00:15:05,339 - My mom gets me all kinds of stuff from her shop. 204 00:15:05,472 --> 00:15:07,074 - Hmm. 205 00:15:07,207 --> 00:15:10,578 Ooh, do you have the rotten egg fart app installed on it? 206 00:15:10,712 --> 00:15:13,947 - I have... no idea what that is. 207 00:15:14,081 --> 00:15:18,419 Um, after we get our snow cones, I gotta run. Olivia's coming by. 208 00:15:18,553 --> 00:15:20,454 - Ugh, Olivia. 209 00:15:24,057 --> 00:15:25,125 - You want rainbows? 210 00:15:25,259 --> 00:15:26,994 - Sit. Uh yeah, two rainbows, please. 211 00:15:27,127 --> 00:15:27,961 - Thank you. 212 00:15:28,095 --> 00:15:29,430 - Thanks. - You're welcome. 213 00:15:29,564 --> 00:15:31,533 - And give Olivia a break. 214 00:15:31,666 --> 00:15:34,334 She's not so bad. See you tomorrow. 215 00:15:35,102 --> 00:15:36,236 - All right. 216 00:15:52,720 --> 00:15:55,790 - Scooter? Cruiser, Racer? 217 00:16:01,896 --> 00:16:05,466 - Scooter! Cruiser! Racer! Where are you? 218 00:16:05,600 --> 00:16:07,334 Come on! 219 00:16:08,268 --> 00:16:11,773 Scooter! Racer! Cruiser! 220 00:16:14,576 --> 00:16:17,978 - Whoa, this is so cool! 221 00:16:18,111 --> 00:16:20,515 - Thanks. My mom helps me with it. 222 00:16:21,649 --> 00:16:23,984 - Awesome. What about your dad? 223 00:16:24,117 --> 00:16:26,320 - He's a writer. He works from home. 224 00:16:28,021 --> 00:16:29,891 - Oh, wow. Anything I might have read? 225 00:16:30,023 --> 00:16:33,293 - Do you read many blogs about men's sportswear? 226 00:16:33,427 --> 00:16:34,161 - What's that? 227 00:16:34,294 --> 00:16:35,964 - Exactly. 228 00:16:36,096 --> 00:16:38,600 I swear, his real job is to embarrass me. 229 00:16:39,834 --> 00:16:41,001 Oh, what about your mom? 230 00:16:41,134 --> 00:16:43,505 - Oh, her job is to make my life difficult. 231 00:16:43,638 --> 00:16:45,607 - Hi, kids. 232 00:16:45,740 --> 00:16:48,008 I thought you might want some cocoa for your playdate. 233 00:16:48,141 --> 00:16:50,344 - It's not a playdate, Dad. I'm 13! 234 00:16:52,379 --> 00:16:53,781 - Nice mugs. 235 00:16:53,915 --> 00:16:55,315 - They're Jayden's favorite. 236 00:16:55,449 --> 00:16:56,483 He's had them since kindergarten. 237 00:16:56,618 --> 00:16:57,552 - Dad! 238 00:16:58,586 --> 00:17:01,656 - Oh uh, don't get me wrong. Jayden is quite a rad dude. 239 00:17:01,789 --> 00:17:05,727 - Dad, please. No one says rad. 240 00:17:05,860 --> 00:17:08,963 Oh, sure. I got it, champ. 241 00:17:10,965 --> 00:17:13,868 - You know, Jayden might be a bit of a techie, 242 00:17:14,002 --> 00:17:17,572 but he's not a nerd. He's actually quite the athlete. 243 00:17:18,506 --> 00:17:20,073 - Dad, seriously! 244 00:17:27,715 --> 00:17:30,284 - My father, ladies and gentlemen. 245 00:17:30,417 --> 00:17:32,954 And he wonders why I hardly ever have any friends over. 246 00:17:48,903 --> 00:17:50,304 - You don't have to walk me home. 247 00:17:50,437 --> 00:17:53,975 - Hmm, my dad would never let me hear the end of it 248 00:17:54,107 --> 00:17:55,977 if I let a lady walk home alone. 249 00:17:59,514 --> 00:18:01,783 - What's up with all these missing animal flyers? 250 00:18:01,916 --> 00:18:03,483 I see them all over the place. 251 00:18:03,618 --> 00:18:05,553 - There's been a lot of disappearances lately. 252 00:18:05,687 --> 00:18:07,689 Way too many, if you ask me. 253 00:18:07,822 --> 00:18:10,123 And my dad says he can't do anything about it. 254 00:18:10,257 --> 00:18:12,560 So, I've launched my own investigation. 255 00:18:12,694 --> 00:18:14,862 I'm going to crack the case, find the missing pets, 256 00:18:14,996 --> 00:18:16,898 and convince my mom that I'm meant to be a cop. 257 00:18:17,031 --> 00:18:18,398 - Just like that, huh. 258 00:18:18,533 --> 00:18:20,400 - Yep, just like that. 259 00:18:20,535 --> 00:18:22,670 - Scooter! Racer! Cruiser! 260 00:18:24,237 --> 00:18:25,272 - What's he doing? 261 00:18:25,405 --> 00:18:26,874 - Scooter! 262 00:18:27,008 --> 00:18:29,043 Come on, Scooter! Racer! 263 00:18:29,176 --> 00:18:30,578 - Gabe. 264 00:18:30,712 --> 00:18:32,614 - Come on, he looks like he needs help. 265 00:18:32,747 --> 00:18:35,482 Anyways, he's not that bad. 266 00:18:35,617 --> 00:18:39,152 And his puppies are adorable. Come on. 267 00:18:39,286 --> 00:18:40,521 - Cruiser! Racer! 268 00:18:42,757 --> 00:18:43,825 - Gabe, you all right? 269 00:18:43,958 --> 00:18:46,761 - No! The puppies are gone! 270 00:18:46,894 --> 00:18:47,929 I searched the whole neighborhood 271 00:18:48,062 --> 00:18:48,963 but I can't find them. 272 00:18:49,964 --> 00:18:51,799 - We'll help you look. - I don't need help from her. 273 00:18:51,933 --> 00:18:54,434 - Trust her. Her dad's the police chief. 274 00:18:54,569 --> 00:18:58,606 And your puppies aren't the only ones who've gone missing. 275 00:19:06,514 --> 00:19:09,149 - Olivia's already investigating. 276 00:19:15,790 --> 00:19:19,326 - Hey, Gabe. Who're your friends? 277 00:19:19,459 --> 00:19:23,031 - Uh ma'am, I'm Jayden Winfield. 278 00:19:23,163 --> 00:19:25,365 Uh, we just moved in down the street. 279 00:19:25,499 --> 00:19:27,401 - Olivia Lanigan. Nice to meet you. 280 00:19:27,535 --> 00:19:29,737 - Nice to meet you both. I'm so happy you're make-- 281 00:19:31,973 --> 00:19:33,240 - Gabe? 282 00:19:34,307 --> 00:19:36,343 - I swear I closed the gate. 283 00:19:36,476 --> 00:19:38,846 - What? What happened? 284 00:19:39,514 --> 00:19:41,683 - The puppies are gone! 285 00:19:41,816 --> 00:19:44,852 - Gabe, I've asked you a million times 286 00:19:44,986 --> 00:19:46,988 not to leave the puppies outside while we're gone. 287 00:19:47,955 --> 00:19:50,323 - Jayden, Olivia, I think you two should go home now. 288 00:19:50,457 --> 00:19:52,160 - But we can help. 289 00:19:52,292 --> 00:19:55,697 - No, no, no, I appreciate that but this is his responsibility. 290 00:19:56,631 --> 00:19:57,699 Come on, Gabe. 291 00:20:11,112 --> 00:20:14,347 - I got to get home for dinner. Dad's making lasagna. 292 00:20:14,481 --> 00:20:17,685 - Okay. Thanks for hanging out. 293 00:20:20,822 --> 00:20:22,355 - You think Gabe's gonna be okay? 294 00:20:22,489 --> 00:20:24,892 - I can't imagine how bad he probably feels 295 00:20:25,026 --> 00:20:28,361 but it's not his fault if we have pet thieves on the loose. 296 00:20:31,431 --> 00:20:33,534 - Olivia, can you get it? 297 00:20:33,668 --> 00:20:35,536 - Got it, Mom. 298 00:20:44,712 --> 00:20:46,948 - I guess you didn't find your puppies yet? 299 00:20:47,749 --> 00:20:49,584 - No, I'm... 300 00:20:49,717 --> 00:20:51,085 I'm afraid not. 301 00:20:53,654 --> 00:20:56,057 I need your help. Both of you. 302 00:20:56,190 --> 00:20:58,425 - But you do realize you haven't said five words to me 303 00:20:58,559 --> 00:21:00,728 in all the time I've been here. 304 00:21:01,328 --> 00:21:03,131 And what about the clipboard incident? 305 00:21:03,263 --> 00:21:06,399 - Yeah, I know. Okay? I'm sorry. 306 00:21:06,534 --> 00:21:08,236 But Jayden mentioned your investigation earlier 307 00:21:08,368 --> 00:21:09,537 and I just thought-- - Shh! 308 00:21:12,173 --> 00:21:15,977 We have to be quiet. We need to talk outside. 309 00:21:16,811 --> 00:21:18,946 All right. 310 00:21:19,080 --> 00:21:21,281 So, what's up with all this secret agent stuff? 311 00:21:21,414 --> 00:21:23,416 - Hey, her mom can't know, okay? 312 00:21:23,551 --> 00:21:24,752 We have to be stealth about this. 313 00:21:24,886 --> 00:21:26,254 - I'll take the case. 314 00:21:26,419 --> 00:21:28,321 Justice doesn't play favorites. 315 00:21:28,455 --> 00:21:31,592 Jayden, you're a tech genius. You can handle our comms. 316 00:21:31,726 --> 00:21:34,695 - Uh yeah. I can install cameras that can be controlled 317 00:21:34,829 --> 00:21:36,697 remotely so we'll know what's going on. 318 00:21:36,831 --> 00:21:38,800 - I can figure out a search pattern to keep an eye 319 00:21:38,933 --> 00:21:40,500 on the neighborhood for suspicious activity. 320 00:21:40,635 --> 00:21:44,138 - Great! Uh, let's get started. We can use my place as our HQ. 321 00:21:44,272 --> 00:21:45,706 - Okay, let's go. 322 00:21:45,840 --> 00:21:48,843 - Uh guys, what about me? 323 00:21:48,976 --> 00:21:50,443 - What about you? 324 00:21:50,578 --> 00:21:52,814 - Oh, they're my puppies! I wanna help. 325 00:21:52,947 --> 00:21:54,782 - Doing what? 326 00:21:54,916 --> 00:21:55,883 - I'm smart. 327 00:21:56,918 --> 00:22:00,188 Street smart. I mean, I know how the world actually works. 328 00:22:01,155 --> 00:22:02,623 - Hmm. 329 00:22:03,558 --> 00:22:08,296 We'll see. But you have to play by the rules for once. 330 00:22:08,428 --> 00:22:09,897 - Okay, fine, I will. 331 00:22:10,998 --> 00:22:13,835 - Okay, gentlemen, let's find the missing pets. 332 00:22:28,249 --> 00:22:32,720 - Ooh, ooh, ooh! The money we're gonna make with these beauties! 333 00:22:32,854 --> 00:22:36,657 - These little fluffballs are so cute. I can't take it. 334 00:22:36,791 --> 00:22:38,926 Aw, it's really kind of a shame, you know. 335 00:22:39,060 --> 00:22:40,393 I mean, what's gonna happen to 'em? 336 00:22:40,528 --> 00:22:41,562 - Shut up, you're making me sick. 337 00:22:41,696 --> 00:22:43,531 - Ow! - Okay? They're a commodity 338 00:22:43,664 --> 00:22:47,168 like real estate and coffee, okay? 339 00:22:47,301 --> 00:22:50,071 And anyways, what is more important than money? 340 00:22:51,505 --> 00:22:52,540 - Happiness. 341 00:22:52,673 --> 00:22:55,042 - You idiot! No, 342 00:22:55,176 --> 00:22:57,078 nothing is more important than money! 343 00:22:57,211 --> 00:22:58,478 Geez. 344 00:22:59,513 --> 00:23:01,414 Besides-- - Hey, hey, hey, hey, easy. 345 00:23:01,549 --> 00:23:03,784 - That was a "retoricus" question. 346 00:23:03,918 --> 00:23:05,686 - It's rhetorical. 347 00:23:05,820 --> 00:23:07,788 - Isn't that right, you fluffy monster? 348 00:23:07,922 --> 00:23:11,092 You little fleabags are gonna pay our bills. 349 00:23:12,360 --> 00:23:14,729 - Oh, really? Oh, you, you... 350 00:23:14,862 --> 00:23:18,032 you stupid little mutt! Oh! 351 00:23:18,633 --> 00:23:22,703 - Oh, if I hear one giggle, just one giggle. Go ahead, test me. 352 00:23:23,070 --> 00:23:24,105 - Good boy. 353 00:23:26,007 --> 00:23:27,808 - And put it back in the cage. Let's go. 354 00:23:32,713 --> 00:23:35,516 - The cameras are ready. 355 00:23:35,650 --> 00:23:38,686 I'm prepping the tablet for the cameras now. 356 00:23:38,819 --> 00:23:40,621 - Oh, wait, wait, wait. 357 00:23:42,056 --> 00:23:43,958 - You're forgetting one very important thing. 358 00:23:44,091 --> 00:23:45,559 Did you install the rotten egg fart app yet? 359 00:23:45,693 --> 00:23:48,129 - A fart app? 360 00:23:48,262 --> 00:23:50,598 - Yeah, trust me. You never know when you might need it. 361 00:23:50,731 --> 00:23:54,135 - I, I, I mean I guess. I'll check the app store. 362 00:23:54,268 --> 00:23:56,938 - Glad to see we're focusing on the fundamentals. 363 00:23:57,838 --> 00:23:59,740 According to my investigation, 364 00:23:59,874 --> 00:24:02,442 17 animals have gone missing within the last few weeks. 365 00:24:02,576 --> 00:24:05,012 Four incidents have taken place within the last week alone. 366 00:24:05,146 --> 00:24:07,114 Not including Gabe's puppies. 367 00:24:07,248 --> 00:24:09,383 The crime scenes are marked by the red pins. 368 00:24:09,517 --> 00:24:12,086 I marked seven strategic traffic intersections 369 00:24:12,219 --> 00:24:14,889 in the neighborhood where most of the crimes had took place. 370 00:24:16,123 --> 00:24:18,659 - Jayden, how many surveillance cameras do we have available? 371 00:24:19,593 --> 00:24:21,729 - Only four, unfortunately. 372 00:24:21,862 --> 00:24:27,500 - Then I suggest we put them here, here, here, 373 00:24:28,468 --> 00:24:30,671 and... here. 374 00:24:33,140 --> 00:24:34,675 Gabe, are you available this afternoon 375 00:24:34,809 --> 00:24:36,277 to help Jayden with installation? 376 00:24:36,410 --> 00:24:38,312 - Sir, yes, sir. 377 00:24:49,023 --> 00:24:50,791 - Olivia? 378 00:24:51,559 --> 00:24:53,527 - Hang on a second. 379 00:24:56,897 --> 00:24:58,332 You know what's there? 380 00:24:58,466 --> 00:24:59,700 - What? 381 00:24:59,834 --> 00:25:02,036 - Nothing special. I mean... 382 00:25:03,671 --> 00:25:06,674 It's just a parking lot and oh, that new butcher shop. 383 00:25:06,807 --> 00:25:09,477 - Exactly! Jimmy the Butcher! 384 00:25:09,610 --> 00:25:12,646 Mr. Elmore's poodle went missing in front of the parking lot. 385 00:25:12,780 --> 00:25:14,715 And my dad seems really worried 386 00:25:14,849 --> 00:25:16,717 about me going anywhere near the butcher shop. 387 00:25:16,851 --> 00:25:18,219 - Why? 388 00:25:18,352 --> 00:25:20,388 - I don't know. He didn't say. 389 00:25:21,722 --> 00:25:24,692 Okay, you two hang up the cameras and in the meantime, 390 00:25:24,825 --> 00:25:26,394 I'll go out to the butcher shop. 391 00:25:26,527 --> 00:25:28,629 See if I can get any answers from him. 392 00:25:30,297 --> 00:25:32,400 - Man, we definitely got the harder job. 393 00:25:33,701 --> 00:25:35,002 Should've gone with Olivia. 394 00:25:35,136 --> 00:25:37,238 - Relax. We're almost done. 395 00:25:38,806 --> 00:25:40,107 - Better? 396 00:25:40,241 --> 00:25:43,844 - Uh, more to the left. 397 00:25:45,713 --> 00:25:46,647 Bit more. 398 00:25:48,349 --> 00:25:49,683 Perfect. 399 00:25:50,684 --> 00:25:52,086 - All right. 400 00:25:53,421 --> 00:25:54,523 Chopper? 401 00:25:55,723 --> 00:25:56,525 Chopper? 402 00:25:57,691 --> 00:26:00,861 - Ah, come on. Hurry up, come on. 403 00:26:00,995 --> 00:26:04,231 - Look how cute it is! Oh, what a-- look at this 404 00:26:04,365 --> 00:26:05,933 little, cute little fella. You're so adorable. 405 00:26:06,067 --> 00:26:07,902 - What do you think you're doing with my dog? 406 00:26:08,903 --> 00:26:10,404 - Oh, this is your dog? - Uh... 407 00:26:10,539 --> 00:26:12,373 - Yeah! - Oh, no we uh-- 408 00:26:12,507 --> 00:26:14,842 we were just feeding it. We thought it was a stray. 409 00:26:14,975 --> 00:26:17,144 - She's not a stray, she's mine. 410 00:26:17,278 --> 00:26:18,746 Come here, Chopper! 411 00:26:18,879 --> 00:26:22,551 - Chopper? Who names a girl dog Chopper? 412 00:26:22,683 --> 00:26:24,418 - Seriously, what is wrong with you guys? 413 00:26:25,052 --> 00:26:28,389 - Uh, you know, you uh, should really keep the dog on a leash. 414 00:26:29,356 --> 00:26:30,791 - You know what? It's enough advice. Let's go. 415 00:26:30,925 --> 00:26:33,794 - Yeah, of course. Of course. Yeah, we gotta go. 416 00:26:33,928 --> 00:26:36,297 - You kids have a great day. - Houses to paint and uh-- 417 00:26:36,430 --> 00:26:38,232 - Beautiful, gorgeous dog you got there. 418 00:26:40,101 --> 00:26:42,736 - All right, Jerry, hurry up! 419 00:26:44,405 --> 00:26:46,173 - That was weird. 420 00:26:46,740 --> 00:26:49,578 - Yeah. Why was the back of their van open? 421 00:26:49,710 --> 00:26:51,045 - I don't know. 422 00:28:07,454 --> 00:28:09,023 - Hello? 423 00:28:09,156 --> 00:28:11,825 I don't care what excuse you have this time, all right? 424 00:28:11,959 --> 00:28:13,327 I need it this week, now. 425 00:28:15,930 --> 00:28:18,165 Well, you only brought me four last time. 426 00:28:18,299 --> 00:28:19,700 How many do you have now? 427 00:28:20,301 --> 00:28:21,235 Three?! 428 00:28:23,737 --> 00:28:25,806 Well, could be more but... 429 00:28:25,940 --> 00:28:28,442 that'll work. What colors you got? 430 00:28:29,376 --> 00:28:30,978 - Yeah, white. 431 00:28:33,347 --> 00:28:35,382 - And brown. 432 00:28:37,952 --> 00:28:40,622 - Good, and they're pure? 433 00:28:42,223 --> 00:28:43,525 All right, tomorrow 4:00, 434 00:28:43,658 --> 00:28:45,694 you bring the goods, I'll bring the cash. 435 00:29:01,742 --> 00:29:04,745 - Olivia, no running in the hallway. 436 00:29:04,878 --> 00:29:06,581 - Sorry, Mrs. Brown. 437 00:29:11,385 --> 00:29:14,623 - You guys! You guys, you guys! I think we have our man! 438 00:29:17,057 --> 00:29:18,492 - Who? 439 00:29:18,627 --> 00:29:19,994 - Jimmy the Butcher. 440 00:29:21,362 --> 00:29:22,963 - Wait, what? 441 00:29:23,097 --> 00:29:27,935 - I'm afraid so. Apparently he turns stolen pets into sausages. 442 00:29:31,272 --> 00:29:32,973 - I guess I'm done with that. 443 00:29:35,943 --> 00:29:39,113 - Uh okay, so you're saying that the butcher 444 00:29:39,246 --> 00:29:42,149 is just driving around catching people's pets? 445 00:29:43,050 --> 00:29:44,985 And you saw him doing this? 446 00:29:45,786 --> 00:29:48,757 - Well, no. But I heard him on the phone. 447 00:29:48,889 --> 00:29:50,424 He got four delivered to him 448 00:29:50,558 --> 00:29:52,393 and four more pets went missing recently. 449 00:29:53,561 --> 00:29:55,429 Someone is bringing him another shipment of three pets 450 00:29:55,563 --> 00:29:57,565 today at 4:00. 451 00:30:00,669 --> 00:30:03,170 I heard him say white and brown ones. 452 00:30:12,846 --> 00:30:15,717 - Where's the delivery? They're 20 minutes late. 453 00:30:15,849 --> 00:30:18,352 - Hmm, did you bring your notebook for the checkmark? 454 00:30:18,485 --> 00:30:20,354 - Ha ha, very funny. 455 00:30:22,289 --> 00:30:24,425 - Still think we should have called your dad, Olivia. 456 00:30:24,559 --> 00:30:27,161 - I know, but we need probable cause first. 457 00:30:27,294 --> 00:30:29,731 - Yeah, right. Olivia's only doing this on her own 458 00:30:29,863 --> 00:30:31,666 because you wanna prove your mom wrong. 459 00:30:32,433 --> 00:30:35,637 - Maybe that too, but I promise you guys, 460 00:30:35,770 --> 00:30:39,708 as soon as we have evidence, we will bring my dad in. 461 00:30:39,840 --> 00:30:41,175 - Mm-hmm. 462 00:30:41,308 --> 00:30:43,177 - I think something is happening. 463 00:31:09,903 --> 00:31:12,239 - Trust you didn't run into any unexpected entanglements? 464 00:31:12,373 --> 00:31:15,309 - You kidding me? Easy breezy. 465 00:31:16,711 --> 00:31:18,112 - You ready to make some sausage? 466 00:31:18,713 --> 00:31:24,318 - Sure. Uh, that is uh... assuming you brought the bread? 467 00:31:24,819 --> 00:31:28,489 - Oh, I brought the bread. Did you bring the ice? 468 00:31:28,623 --> 00:31:30,558 See what you got. 469 00:31:30,692 --> 00:31:32,694 - What are they even talking about? 470 00:31:32,827 --> 00:31:35,229 Is ice code word for my puppies or something? 471 00:31:35,362 --> 00:31:38,399 - Yeah, is this like crime speak? 472 00:31:38,533 --> 00:31:41,335 - They're being careful in case they're being monitored. 473 00:31:56,718 --> 00:31:58,986 - Excellent. Here you go. This way. 474 00:31:59,953 --> 00:32:02,791 Right in here. Good. 475 00:32:05,560 --> 00:32:06,895 Ah! 476 00:32:07,729 --> 00:32:09,697 - What happened? We lost them. 477 00:32:09,831 --> 00:32:12,767 - Too much interference probably from the butcher's machinery. 478 00:32:12,901 --> 00:32:14,769 Give me a few minutes. I might be able-- 479 00:32:14,903 --> 00:32:16,571 - No, dude, we don't have a few minutes. 480 00:32:17,271 --> 00:32:18,606 We gotta get in there. 481 00:32:19,874 --> 00:32:21,308 - Okay, wait. 482 00:32:21,442 --> 00:32:24,144 If we just barge in there without probable cause, 483 00:32:24,278 --> 00:32:26,146 it will all get thrown out in court. 484 00:32:26,280 --> 00:32:31,920 - Guys, in case you forgot, we are literally children. Okay? 485 00:32:32,085 --> 00:32:34,188 Look, I care about the pets 486 00:32:34,321 --> 00:32:36,290 but I'm not trying to become sausage myself. 487 00:32:37,291 --> 00:32:39,026 - Then I'm going. 488 00:32:39,159 --> 00:32:40,461 With or without you guys. 489 00:32:40,595 --> 00:32:42,831 - Cool. Call us when you're done. 490 00:32:42,963 --> 00:32:45,567 - No way. We are all going together. 491 00:32:45,700 --> 00:32:47,902 - If my parents find out about this... 492 00:32:49,537 --> 00:32:50,437 don't wanna think about it. 493 00:32:58,713 --> 00:32:59,980 - I can't see anything. 494 00:33:01,916 --> 00:33:03,484 - We're gonna have to sneak in. 495 00:33:31,813 --> 00:33:33,013 - Whoa. 496 00:33:38,218 --> 00:33:40,354 - These are some beautiful specimens. 497 00:33:42,690 --> 00:33:44,324 - Shh! Chopper. 498 00:33:44,458 --> 00:33:46,661 - Hey, did you hear that? 499 00:33:48,696 --> 00:33:50,965 - All I hear is cha-ching! 500 00:33:53,233 --> 00:33:54,669 - Let's get closer. 501 00:34:01,408 --> 00:34:02,911 - Are you recording on the tablet? 502 00:34:03,043 --> 00:34:04,546 - Yeah, I am. 503 00:34:13,021 --> 00:34:15,523 - I can't see what's in the cooler. I have to get closer. 504 00:34:15,657 --> 00:34:16,758 - No. 505 00:34:26,199 --> 00:34:27,234 - Shh, Chopper! 506 00:34:27,802 --> 00:34:29,504 - There's definitely something over there. 507 00:34:31,204 --> 00:34:33,575 - It's a trap. It's a trap! Let's go! 508 00:34:35,075 --> 00:34:36,678 - Hey, come on! 509 00:34:36,811 --> 00:34:38,613 Whoa! 510 00:34:41,916 --> 00:34:44,552 What are you kids doing? 511 00:34:44,686 --> 00:34:46,054 - That was for the puppies. 512 00:34:46,186 --> 00:34:47,855 - Yeah, for the puppies. 513 00:34:47,989 --> 00:34:49,057 - For the puppies. 514 00:34:49,189 --> 00:34:52,459 - Uh, guys... - What? 515 00:34:53,360 --> 00:34:55,195 - Diamonds! Not puppies! 516 00:34:56,864 --> 00:34:59,734 - Oh. Oh, we gotta call the cops. 517 00:34:59,867 --> 00:35:02,036 - No, we've gotta run! - No, I'm the cops. 518 00:35:02,169 --> 00:35:03,805 I'm the, I'm the cops. 519 00:35:04,839 --> 00:35:06,139 I'm FBI. 520 00:35:06,641 --> 00:35:08,743 - Oh boy, oh boy. 521 00:35:10,612 --> 00:35:12,312 - I'm finished. 522 00:35:14,616 --> 00:35:16,450 - Special Agent Brennan, on behalf of the Clearwater 523 00:35:16,584 --> 00:35:18,886 Police Department, you have my sincerest apologies. 524 00:35:19,020 --> 00:35:21,656 - Six months' worth of work was just about jeopardized tonight. 525 00:35:22,657 --> 00:35:24,092 At least the bureau caught the two guys before 526 00:35:24,224 --> 00:35:25,292 they got out of town. 527 00:35:25,425 --> 00:35:26,995 - So, you got what you needed then? 528 00:35:27,127 --> 00:35:28,596 Yeah. I think we've got enough to crack 529 00:35:28,730 --> 00:35:29,998 the entire diamond smuggling ring. 530 00:35:30,130 --> 00:35:32,299 What I'm concerned about is how dangerous it was 531 00:35:32,432 --> 00:35:33,901 that these kids busted in, 532 00:35:34,035 --> 00:35:36,370 in the middle of an active investigation. 533 00:35:37,872 --> 00:35:40,508 - You could have gotten hurt. Or worse. 534 00:35:41,876 --> 00:35:43,276 - I think it's best for everyone involved 535 00:35:43,410 --> 00:35:45,546 if we just keep this little incident to ourselves. 536 00:35:45,680 --> 00:35:48,516 - I agree. Thank you for your understanding. 537 00:35:48,650 --> 00:35:50,685 I really appreciate it. - Yeah. Yep. 538 00:35:51,418 --> 00:35:54,388 You three, leave catching the bad guys to us. 539 00:36:04,832 --> 00:36:08,102 - Olivia, I realize this is partially my fault 540 00:36:08,235 --> 00:36:10,170 but you are not police. 541 00:36:10,938 --> 00:36:13,708 What you kids did is called breaking and entering, 542 00:36:13,841 --> 00:36:14,842 which is a crime. 543 00:36:15,777 --> 00:36:17,277 - It was my fault. 544 00:36:18,613 --> 00:36:21,949 My puppies got taken and Olivia and Jayden 545 00:36:22,083 --> 00:36:23,718 were just trying to help me find them. 546 00:36:23,851 --> 00:36:25,385 - So, your puppies went missing too? 547 00:36:26,688 --> 00:36:27,889 When? 548 00:36:28,022 --> 00:36:29,157 - Two days ago. 549 00:36:30,390 --> 00:36:31,826 - Did you report this? 550 00:36:32,459 --> 00:36:33,895 - Not yet. 551 00:36:38,666 --> 00:36:41,035 - You don't have to salute, Jayden. This isn't the army. 552 00:36:41,569 --> 00:36:44,204 - Oh, um right. 553 00:36:44,337 --> 00:36:49,342 Uh, sir, Olivia believes that the missing pets are connected 554 00:36:49,476 --> 00:36:52,412 and I trust her. 555 00:36:52,547 --> 00:36:54,882 We may have been wrong about the butcher but 556 00:36:55,016 --> 00:36:56,784 we're not wrong about that. 557 00:37:02,890 --> 00:37:04,391 - Olivia may be right. 558 00:37:07,962 --> 00:37:10,898 In fact, two reports were filed this morning. 559 00:37:11,566 --> 00:37:14,102 Apparently two more pets went missing last night. 560 00:37:15,435 --> 00:37:16,704 - Really? Where? 561 00:37:16,838 --> 00:37:19,574 - A dog on Pine Street and a cat on Cypress. 562 00:37:19,707 --> 00:37:22,744 - That's great! That means we have more leads. 563 00:37:22,877 --> 00:37:24,045 - No, you don't. 564 00:37:28,381 --> 00:37:29,650 - As the Chief of Police of Clearwater, 565 00:37:29,784 --> 00:37:32,920 I'm putting an end to this investigation right now. 566 00:37:34,622 --> 00:37:36,891 We're looking into this case now. 567 00:37:38,092 --> 00:37:39,927 Olivia, do I make myself clear? 568 00:37:40,628 --> 00:37:41,896 - Yes, Dad. 569 00:37:47,101 --> 00:37:48,836 - Cases like these are difficult to solve 570 00:37:48,970 --> 00:37:50,671 even in the best times. 571 00:37:50,805 --> 00:37:53,608 Either the dogs or animals have already been sold 572 00:37:53,741 --> 00:37:55,109 or what's more likely... 573 00:37:57,211 --> 00:37:58,846 they're being used for animal testing. 574 00:38:00,648 --> 00:38:03,785 - Either way, it's almost impossible to track 'em down. 575 00:38:04,786 --> 00:38:06,821 We're gonna do the best we can, okay? 576 00:38:10,725 --> 00:38:14,494 - Ooh! Ha! Ha! Ha! 577 00:38:14,629 --> 00:38:16,964 All right. Here we go. Here we go. 578 00:38:17,098 --> 00:38:18,465 - Please. 579 00:38:18,599 --> 00:38:21,468 Oh! Oh! Oh! 580 00:38:21,602 --> 00:38:24,404 - Lift with your legs, little brother, with your legs! 581 00:38:24,539 --> 00:38:25,273 From the legs! 582 00:38:25,405 --> 00:38:27,141 Lift! - I'm trying! 583 00:38:27,275 --> 00:38:29,476 I'm trying. 584 00:38:30,745 --> 00:38:35,482 - Oh, I gotta take this. Shh! Oh uh, hey pet... uh boss. 585 00:38:35,616 --> 00:38:37,518 Yeah, yeah, we're here uh... 586 00:38:37,652 --> 00:38:39,554 - The drum was exactly where you said it was 587 00:38:39,687 --> 00:38:42,523 and I'm lifting it into the van by myself as we speak. 588 00:38:42,657 --> 00:38:44,659 Yeah, oh no, no, 589 00:38:44,792 --> 00:38:47,695 we're right on schedule. No thanks to Jerry. 590 00:38:47,829 --> 00:38:49,429 We'll be at the site right when you arrive. 591 00:38:52,432 --> 00:38:53,668 - What's that, boss? 592 00:38:54,501 --> 00:38:55,903 There's kids sneaking around? 593 00:38:57,572 --> 00:38:58,471 How do you know? 594 00:39:17,158 --> 00:39:20,561 - Hello? - Hey. You okay? 595 00:39:20,695 --> 00:39:22,930 - No. You? 596 00:39:23,064 --> 00:39:24,665 - Well... 597 00:39:25,333 --> 00:39:26,934 I'm probably gonna be grounded for a month, 598 00:39:27,068 --> 00:39:29,136 not that my mom even knows yet. 599 00:39:29,270 --> 00:39:33,007 - I get it. Hey, thanks for earlier, by the way. 600 00:39:33,140 --> 00:39:34,474 - What do you mean? 601 00:39:34,609 --> 00:39:37,011 - The way you stood up for us in my dad's office, 602 00:39:37,144 --> 00:39:39,213 that was a very generous move. 603 00:39:39,347 --> 00:39:41,916 - No prob. 604 00:39:42,049 --> 00:39:44,685 - Hang on, Jayden's calling. Let me add him in. 605 00:39:44,819 --> 00:39:46,087 - 'K. 606 00:39:46,220 --> 00:39:48,421 - Hey, Jayden. Gabe's on the other line. 607 00:39:48,556 --> 00:39:50,758 - Guys, you won't believe it. 608 00:39:50,892 --> 00:39:53,194 So, remember how Olivia's dad mentioned 609 00:39:53,327 --> 00:39:54,028 two other disappearances? 610 00:39:54,161 --> 00:39:55,763 - Yeah. 611 00:39:55,897 --> 00:39:58,165 - Well, my parents made me take down the cameras 612 00:39:58,299 --> 00:40:00,935 and I had a look at the footage of the two cameras close 613 00:40:01,068 --> 00:40:03,371 to the new crime scenes, and guess what? 614 00:40:03,504 --> 00:40:05,273 The same old van was driving around 615 00:40:05,405 --> 00:40:06,874 the night of the disappearances. 616 00:40:07,541 --> 00:40:09,210 - Can you make out the license plate? 617 00:40:09,343 --> 00:40:11,212 - Not on camera 618 00:40:11,345 --> 00:40:13,915 but I used a software tool to sharpen the image. 619 00:40:14,048 --> 00:40:14,882 - That's great! 620 00:40:15,016 --> 00:40:16,951 - And there's more. 621 00:40:17,084 --> 00:40:19,720 I think it's the same van Gabe and I saw yesterday. 622 00:40:19,854 --> 00:40:22,390 - Are you kidding me? We've got them! 623 00:40:22,556 --> 00:40:24,692 - Awesome! Olivia, can you tell your dad 624 00:40:24,825 --> 00:40:25,893 so we can arrest these guys? 625 00:40:26,027 --> 00:40:27,528 Absolutely. 626 00:40:29,297 --> 00:40:32,533 Wait... I don't know if we have enough yet, though. 627 00:40:32,667 --> 00:40:36,404 I'm not sure if pictures of a van count as evidence. 628 00:40:37,705 --> 00:40:40,308 - So, technically we got nothing! 629 00:40:40,440 --> 00:40:42,543 - But Chopper and the puppies can't wait for your dad 630 00:40:42,677 --> 00:40:44,111 to figure this out all on his own. 631 00:40:44,245 --> 00:40:45,646 The puppies are in danger. 632 00:40:45,780 --> 00:40:47,581 - I know but there's no other way. 633 00:40:47,715 --> 00:40:50,351 No! No, no, no! 634 00:40:54,522 --> 00:40:57,391 We can not get this far and then not do nothing. 635 00:40:57,525 --> 00:40:59,727 We need to find these two guys and their van. 636 00:40:59,860 --> 00:41:02,263 - Yeah, I know but license plate is nothing 637 00:41:02,396 --> 00:41:04,665 without a database to look it up on. 638 00:41:08,235 --> 00:41:10,004 - I know a database we could use. 639 00:41:10,137 --> 00:41:11,973 - Please don't say it. 640 00:41:17,645 --> 00:41:19,013 Can we do this tomorrow? 641 00:41:19,146 --> 00:41:20,848 - No, today's my dad's day off. 642 00:41:21,449 --> 00:41:23,784 - Yeah, but isn't this like a felony? 643 00:41:23,918 --> 00:41:25,820 - Hey, we could be cell mates. 644 00:41:25,953 --> 00:41:27,888 - I can't go to jail. I have food allergies. 645 00:41:28,022 --> 00:41:29,357 I'd never survive! 646 00:41:29,489 --> 00:41:32,593 - Relax, man. I mean, we're gonna be fine. 647 00:41:32,727 --> 00:41:35,596 I didn't get this far in life by playing by the rules. 648 00:41:35,730 --> 00:41:38,366 - You didn't get far in life? You're 13. 649 00:41:39,000 --> 00:41:40,234 - Touché. 650 00:41:42,103 --> 00:41:43,871 That's our cue. 651 00:41:44,005 --> 00:41:46,173 There's only one officer at the front desk now. 652 00:41:46,974 --> 00:41:49,477 What's the password? - Olivia1234. 653 00:41:50,111 --> 00:41:51,479 - Are you really sure? 654 00:41:51,612 --> 00:41:54,882 I mean, that would be the weakest password ever. 655 00:41:55,016 --> 00:41:57,218 - Trust me, I've seen my dad log on to his computer 656 00:41:57,351 --> 00:41:58,886 a million times. 657 00:41:59,020 --> 00:42:00,488 - Okay, copy that. We've got our program, 658 00:42:00,621 --> 00:42:02,223 top right corner, DMV records, 659 00:42:02,356 --> 00:42:03,824 we get the license plate information and that's it. 660 00:42:04,792 --> 00:42:07,728 Right? Easy. Quick in, quick out. Done. 661 00:42:07,862 --> 00:42:09,830 - Perfect. Let's do this. 662 00:42:19,206 --> 00:42:21,542 - Olivia? Hey. 663 00:42:22,511 --> 00:42:24,245 - Hey, Phil. 664 00:42:24,378 --> 00:42:26,047 - You're not hanging with those troublemakers 665 00:42:26,180 --> 00:42:27,948 from the other night, are ya? 666 00:42:28,082 --> 00:42:30,751 - No. They're probably grounded until graduation. 667 00:42:30,885 --> 00:42:33,487 - Good, because it doesn't take much to get a great kid 668 00:42:33,621 --> 00:42:35,356 into a bad situation. - Mm-hmm. 669 00:42:36,257 --> 00:42:37,691 - Now, what can I do for ya? 670 00:42:37,825 --> 00:42:40,361 - Well, my dad's birthday is coming up and I wanna get him 671 00:42:40,494 --> 00:42:43,264 something special. So, I thought I'd ask you 672 00:42:43,397 --> 00:42:45,766 if you had any ideas on what he might want? 673 00:42:45,900 --> 00:42:46,967 Has he mentioned anything? 674 00:42:47,101 --> 00:42:50,104 - Actually the guys and I-- 675 00:42:50,237 --> 00:42:51,540 Hey, hey, you okay? 676 00:42:53,207 --> 00:42:54,742 - Could I have some water, please? 677 00:42:54,875 --> 00:42:56,377 - Yeah, of course. 678 00:43:05,719 --> 00:43:09,590 Here you go. 679 00:43:29,944 --> 00:43:31,580 - I'm in. 680 00:43:33,280 --> 00:43:34,949 Okay. 681 00:43:39,920 --> 00:43:43,357 - Shoot. We need a different password for the DMV. 682 00:43:43,491 --> 00:43:45,426 - What?! Olivia didn't mention anything 683 00:43:45,560 --> 00:43:46,427 about a second password. 684 00:43:46,561 --> 00:43:48,462 - What do we do? 685 00:43:48,597 --> 00:43:50,297 - Try putting in the same one again. 686 00:43:51,298 --> 00:43:53,767 - Okay, but I need to be careful. I'm sure the system 687 00:43:53,901 --> 00:43:56,003 only gives us a limited number of times before it locks. 688 00:43:56,770 --> 00:43:58,772 - We got your dad a brand new 689 00:43:58,906 --> 00:44:00,207 barbeque smoker for his birthday. 690 00:44:00,341 --> 00:44:02,544 - Oh, he's gonna like that. 691 00:44:02,676 --> 00:44:04,845 - Yeah, so maybe you can get him something along those lines. 692 00:44:04,979 --> 00:44:07,481 Uh, a funny apron or a personalized chef's hat. 693 00:44:07,616 --> 00:44:08,617 Something like that. 694 00:44:14,155 --> 00:44:16,023 Oh sorry, let me get the phone real quick. 695 00:44:16,157 --> 00:44:17,992 - Um, Phil! 696 00:44:18,125 --> 00:44:21,328 It's just the gift. It's really important. 697 00:44:23,664 --> 00:44:24,832 Olivia, I'll be back in a minute. 698 00:44:24,965 --> 00:44:27,001 - Please Phil, one second! 699 00:44:31,540 --> 00:44:33,140 - Chief Lanigan's office. 700 00:44:34,108 --> 00:44:35,976 Oh, hey, Special Agent Brennan. 701 00:44:37,178 --> 00:44:38,647 No, no, Chief's not here right now. 702 00:44:40,681 --> 00:44:44,051 Really? Huh. That's something. 703 00:44:44,952 --> 00:44:47,221 Uh, yes sir, I'll make sure to tell him right away. 704 00:44:47,354 --> 00:44:50,659 All right. Thank you. Bye. 705 00:44:54,728 --> 00:44:56,531 Aw, Chief. 706 00:45:01,268 --> 00:45:02,703 - Okay. 707 00:45:04,205 --> 00:45:05,706 - Okay, what are we gonna do? 708 00:45:06,541 --> 00:45:08,742 - I guess we're gonna have to do this the hard way. 709 00:45:15,316 --> 00:45:17,885 - Are you completely insane? 710 00:45:18,018 --> 00:45:19,820 You'll have overwritten the Chief's password 711 00:45:19,954 --> 00:45:21,455 and he'll know somebody's messing with his computer. 712 00:45:27,161 --> 00:45:28,996 - Street smarts. 713 00:45:31,700 --> 00:45:33,033 - Well, did you get it? 714 00:45:33,167 --> 00:45:36,070 - Yep, including the guy's criminal record. 715 00:45:36,203 --> 00:45:37,371 - Oh. 716 00:45:42,544 --> 00:45:44,478 - Oh, oh, look at you! 717 00:45:46,213 --> 00:45:49,083 Mighty hunter. You are so fierce! 718 00:45:49,216 --> 00:45:51,185 You, my friend... 719 00:45:51,318 --> 00:45:55,289 are an apex predator. 720 00:45:55,590 --> 00:45:58,058 Whoa! Okay, okay, okay. 721 00:45:59,760 --> 00:46:03,632 You deserve your prize, mighty hunter. 722 00:46:03,764 --> 00:46:05,432 Here you go. - Jerry! 723 00:46:05,567 --> 00:46:07,401 What are you doing out here? 724 00:46:07,535 --> 00:46:08,902 Who, me? 725 00:46:09,036 --> 00:46:11,640 - No, not -- the cat, you moron! Of course, you. 726 00:46:11,772 --> 00:46:13,274 What are you-- what are you doing? 727 00:46:13,407 --> 00:46:14,775 - Nothing. 728 00:46:15,909 --> 00:46:17,579 - You playing with that kitten again, aren't you? 729 00:46:18,879 --> 00:46:21,215 Ugh! Oh! 730 00:46:22,783 --> 00:46:24,519 - They're just so cute. I mean, look at him. 731 00:46:24,653 --> 00:46:25,853 So furry and fluffy 732 00:46:25,986 --> 00:46:27,756 and he loves it when I scratch his little belly. 733 00:46:27,888 --> 00:46:29,758 - Oh, you're disgusting, you dunder-headed lummox. 734 00:46:29,923 --> 00:46:31,425 I told you, don't get attached to him. 735 00:46:31,559 --> 00:46:33,861 It's gonna make it too hard on you when the deal is done. 736 00:46:33,994 --> 00:46:36,130 - Now, come on, man. Go start loading the van with the crates. 737 00:46:36,263 --> 00:46:37,398 Let's go! 738 00:46:38,132 --> 00:46:39,634 God, you're gross. 739 00:46:41,101 --> 00:46:42,303 Really. 740 00:46:53,447 --> 00:46:57,451 ♪ Oh yeah ♪ 741 00:46:57,585 --> 00:47:00,020 ♪ All right ♪ 742 00:47:01,255 --> 00:47:03,591 ♪ Oh yeah ♪ 743 00:47:05,794 --> 00:47:07,161 ♪ All right ♪ 744 00:47:07,294 --> 00:47:09,463 - Well, I'll be in my room. 745 00:47:09,597 --> 00:47:11,666 ♪ Yeah ♪ 746 00:47:13,500 --> 00:47:16,837 ♪ All right ♪ 747 00:47:17,838 --> 00:47:19,708 ♪ All right ♪ 748 00:47:21,008 --> 00:47:24,111 - Nice to meet you, Kyle Thornton. 749 00:47:24,244 --> 00:47:28,750 He definitely fits the profile. Previous convictions for theft, 750 00:47:28,882 --> 00:47:32,019 and handling stolen property as well as other petty crimes. 751 00:47:32,152 --> 00:47:34,121 Are you sure this is the guy you saw 752 00:47:34,254 --> 00:47:35,356 when you installed the cameras? 753 00:47:35,489 --> 00:47:36,990 - Definitely. 754 00:47:37,124 --> 00:47:39,561 - Yeah, and he had another guy with him. 755 00:47:39,694 --> 00:47:41,696 - We'll have to go out to his place and look for ourselves. 756 00:47:41,830 --> 00:47:42,764 Huh? 757 00:47:43,698 --> 00:47:45,567 - Okay, look, y'all know I'm pretty much down for whatever, 758 00:47:45,700 --> 00:47:47,535 but this is too much. I mean, even for me. 759 00:47:48,268 --> 00:47:51,038 These guys are some serious criminals and we have them, 760 00:47:51,171 --> 00:47:52,540 so let's just give it to your dad. 761 00:47:52,674 --> 00:47:55,876 - Seriously! We literally almost just got caught 762 00:47:56,009 --> 00:47:58,045 in the police station and that's not counting 763 00:47:58,178 --> 00:47:59,913 almost getting turned into sausage. 764 00:48:00,047 --> 00:48:03,016 Okay, and the farm is what, ten miles away from here. 765 00:48:03,150 --> 00:48:06,487 Just give it to your dad, Liv! 766 00:48:06,621 --> 00:48:09,724 - It's not that simple! We have clues, not proof. 767 00:48:09,858 --> 00:48:13,260 We have to go out there and get some so we can bring my dad in. 768 00:48:13,394 --> 00:48:15,963 We'll also have to skip school tomorrow. 769 00:48:17,064 --> 00:48:19,166 I'll meet you in front of Gabe's house at 8:30. 770 00:48:22,936 --> 00:48:24,338 - Come here, Chopper. 771 00:48:48,596 --> 00:48:51,064 - That's not good. 772 00:48:51,198 --> 00:48:54,769 There's a few things a chemist could do with these chemicals. 773 00:48:55,570 --> 00:48:56,470 None of it good. 774 00:48:58,405 --> 00:49:00,407 - Are their collars there? 775 00:49:04,746 --> 00:49:06,413 - There's so many. 776 00:49:18,893 --> 00:49:20,394 - Gabe? 777 00:49:23,330 --> 00:49:26,200 They're dead. 778 00:49:26,901 --> 00:49:28,670 - Don't say that. You don't know. 779 00:49:28,803 --> 00:49:30,805 We're gonna find them. Trust me. 780 00:49:30,939 --> 00:49:34,208 - I'm sure they're alive and we'll get them back safely. 781 00:49:34,341 --> 00:49:36,343 - Don't give up, Gabe. 782 00:49:37,344 --> 00:49:39,747 Come on, let's get outta here before we get caught. 783 00:49:47,755 --> 00:49:49,189 - Come here, Chopper. 784 00:49:55,797 --> 00:49:58,365 - Wait. 785 00:49:58,499 --> 00:50:01,468 We need to go get my dad and you guys have to back up my story. 786 00:50:01,603 --> 00:50:02,837 - Well, why don't you just call him? 787 00:50:02,971 --> 00:50:04,371 - I need to talk to him in person. 788 00:50:04,506 --> 00:50:07,040 Two days ago, I promised him to stay out of the case. 789 00:50:07,174 --> 00:50:08,610 I can't just call him out of the blue 790 00:50:08,743 --> 00:50:10,244 and tell him to meet us at a crime scene. 791 00:50:10,377 --> 00:50:11,713 He'd go ballistic! 792 00:50:11,846 --> 00:50:14,516 - Okay, let's not waste more time. Let's go. 793 00:50:14,649 --> 00:50:16,049 - I'm not going anywhere. 794 00:50:16,183 --> 00:50:17,719 - What? - Why? 795 00:50:19,587 --> 00:50:22,022 - They might come back. And if they do, 796 00:50:22,155 --> 00:50:24,324 then I'm not just gonna let them destroy all this evidence. 797 00:50:24,458 --> 00:50:26,628 - Don't be a hero, it's not safe. 798 00:50:26,761 --> 00:50:28,696 - We're out of time! If I stay here 799 00:50:28,830 --> 00:50:30,532 then the cops will have to come back, 800 00:50:30,665 --> 00:50:34,234 but if all three of us go then we'll just be triple grounded. 801 00:50:34,368 --> 00:50:36,504 I don't know that they'll even listen to us anyway. 802 00:50:38,171 --> 00:50:40,508 - Here. So you can record anything suspicious. 803 00:50:40,642 --> 00:50:42,510 You remember how this works, right? 804 00:50:42,644 --> 00:50:43,745 - Yeah. 805 00:50:46,881 --> 00:50:48,282 - Stay safe. We'll be right back. 806 00:50:51,653 --> 00:50:53,021 - You got it. 807 00:51:01,996 --> 00:51:03,731 - Coming! 808 00:51:05,833 --> 00:51:07,467 - Coming! Coming! 809 00:51:09,202 --> 00:51:12,105 - Hi, Reg. Sorry to disturb you. 810 00:51:12,239 --> 00:51:14,943 Uh, I just wanted to check and see if Jayden was okay? 811 00:51:15,075 --> 00:51:17,612 - He's fine. Why do you ask? 812 00:51:18,278 --> 00:51:19,547 - He wasn't at school today. 813 00:51:19,681 --> 00:51:22,416 - What? Please, come in. 814 00:51:35,830 --> 00:51:38,332 - I'll be right back, okay? Stay here. Don't move. 815 00:51:38,465 --> 00:51:40,768 Be quiet. I'll be back. 816 00:51:43,605 --> 00:51:45,807 - We got him! Kyle Thornton. That's who took the pets. 817 00:51:45,940 --> 00:51:47,575 - Yep, what she said. 818 00:51:48,710 --> 00:51:49,877 - Excuse me? 819 00:51:50,011 --> 00:51:51,478 - We went out to his farm to look around-- 820 00:51:51,613 --> 00:51:52,880 - You did what? 821 00:51:53,014 --> 00:51:55,583 So, you kept investigating after I told you not to. 822 00:51:56,450 --> 00:51:58,086 - Maybe. 823 00:51:59,721 --> 00:52:01,723 - I'm calling your mothers. 824 00:52:01,856 --> 00:52:03,958 You'll be lucky to go to senior prom when I'm done with you. 825 00:52:04,092 --> 00:52:07,427 - Knew it. There goes my video games. 826 00:52:07,562 --> 00:52:10,330 - Dad, I swear, this is not like the butcher incident. 827 00:52:10,464 --> 00:52:12,533 We have real proof now. 828 00:52:12,667 --> 00:52:14,201 Gabe found his puppies' collars on the farm. 829 00:52:14,334 --> 00:52:15,837 - She's right. We did. 830 00:52:15,970 --> 00:52:17,772 - Carl? 831 00:52:20,440 --> 00:52:23,176 - So, there is substantial proof? 832 00:52:23,310 --> 00:52:27,015 - Yes, Dad. Gabe is out there keeping an eye on the situation. 833 00:52:27,147 --> 00:52:28,950 - What? He's still at the farm? 834 00:52:29,083 --> 00:52:30,985 - Uh, he stayed there. 835 00:52:31,119 --> 00:52:33,955 Don't worry, he's not going to do anything risky. 836 00:52:39,127 --> 00:52:41,029 - Well... 837 00:52:41,161 --> 00:52:43,931 Hello there, young man. 838 00:52:45,066 --> 00:52:47,234 - Phil, round up everyone you can. Let 'em know 839 00:52:47,367 --> 00:52:49,637 we might have a situation. Call Judge Hines. Let him know 840 00:52:49,771 --> 00:52:51,238 we're on the way. We're gonna need a warrant. 841 00:52:51,371 --> 00:52:53,373 - Yes sir, I'm on it. 842 00:52:54,509 --> 00:52:55,643 - This better be the real deal. 843 00:52:55,777 --> 00:52:57,512 - It is, Dad, I promise. 844 00:52:58,178 --> 00:52:59,346 - Let's go get 'em. 845 00:53:25,573 --> 00:53:29,043 - Hello, officers. How might we help you today? 846 00:53:29,177 --> 00:53:30,611 - Well, we have reason to believe abducted animals 847 00:53:30,745 --> 00:53:31,579 are being kept here. 848 00:53:32,680 --> 00:53:35,315 Warrant to search the premises. 849 00:53:42,056 --> 00:53:45,526 - No problem. Mi casa es su casa. 850 00:53:51,899 --> 00:53:54,102 - Why are they acting so friendly? 851 00:53:57,572 --> 00:54:00,273 - Where is Gabe? He should have come out when he saw us coming. 852 00:54:02,710 --> 00:54:05,646 - Dad, uh, I mean Chief Lanigan. 853 00:54:05,780 --> 00:54:07,048 - What do you need? 854 00:54:07,181 --> 00:54:09,550 - That barn is where we saw the cages. 855 00:54:13,888 --> 00:54:17,058 - Officers. Thank you. Right this way. 856 00:54:20,895 --> 00:54:24,464 And uh, here you go! Heh, heh. 857 00:54:24,599 --> 00:54:25,800 - What?! 858 00:54:29,269 --> 00:54:31,471 - That-that's not possible. 859 00:54:31,606 --> 00:54:33,741 There were cages here and chemicals. 860 00:54:33,875 --> 00:54:37,277 - Whoa, cages? Chemicals? 861 00:54:37,410 --> 00:54:39,981 Ah, they were probably just confused. Kids, 862 00:54:40,114 --> 00:54:43,217 they have such wild imaginations. Right, Chief? 863 00:54:43,350 --> 00:54:44,652 - Dad, I swear! - Enough! 864 00:54:46,621 --> 00:54:48,222 - Nothing, Chief. Did a quick sweep but 865 00:54:48,355 --> 00:54:50,925 I could take it down to the studs if need be. 866 00:54:54,228 --> 00:54:56,764 - No, that won't be necessary. 867 00:54:58,398 --> 00:54:59,767 - What about Gabe? 868 00:54:59,901 --> 00:55:01,501 - Uh, who's Gabe? 869 00:55:01,636 --> 00:55:04,672 - Gabe was supposed to be keeping an eye on this place. 870 00:55:04,806 --> 00:55:07,241 They must have found him in his hiding spot 871 00:55:07,374 --> 00:55:08,943 and got rid of all the evidence. I-- 872 00:55:09,076 --> 00:55:11,478 - Olivia, enough already. 873 00:55:11,612 --> 00:55:13,614 Stop making false accusations. 874 00:55:13,748 --> 00:55:15,616 - I'm sorry. 875 00:55:16,951 --> 00:55:18,786 - Not a problem at all, young lady. 876 00:55:18,920 --> 00:55:22,089 I know how kids can have a crazy imagination. 877 00:55:22,223 --> 00:55:25,092 My brother Jerry is the same way. 878 00:55:25,226 --> 00:55:27,895 Why don't we call your missing pal and that way 879 00:55:28,029 --> 00:55:29,530 we can all make sure he's fine 880 00:55:29,664 --> 00:55:31,833 and settle this once and for all. 881 00:55:34,001 --> 00:55:35,970 - Go ahead, call him. 882 00:55:40,041 --> 00:55:42,442 - You know what I told you, kid... 883 00:55:42,577 --> 00:55:45,880 You play along and we'll play along. 884 00:56:04,165 --> 00:56:05,365 - Hello? 885 00:56:05,498 --> 00:56:08,069 - Gabe, where are you? Are you okay? 886 00:56:08,870 --> 00:56:12,173 - Yeah. Yeah, I'm fine. 887 00:56:12,306 --> 00:56:15,209 It got cold so I, I went home. 888 00:56:19,013 --> 00:56:22,149 And I have a lot of homework I've gotta do so-- 889 00:56:22,283 --> 00:56:24,685 - Wait, what? You have homework? 890 00:56:28,155 --> 00:56:30,892 - I, I gotta go. Um, Chopper's hungry and I need to feed her. 891 00:56:31,025 --> 00:56:34,128 See you at school tomorrow. Bye. 892 00:56:36,898 --> 00:56:39,066 - You named your girl dog Chopper? 893 00:56:39,200 --> 00:56:41,168 - It's a cool name, okay? 894 00:56:41,302 --> 00:56:43,371 - Ugh. 895 00:56:45,039 --> 00:56:47,141 - Dad-- - Just stop. 896 00:56:49,377 --> 00:56:51,379 We all heard the phone call. 897 00:56:56,350 --> 00:56:58,119 Gabe's fine. 898 00:57:00,755 --> 00:57:03,925 - Sometimes she gets carried away and makes things up. 899 00:57:05,559 --> 00:57:08,129 But I assure you, this will not happen again. 900 00:57:08,262 --> 00:57:11,565 - Well, okay. Okay then. 901 00:57:12,432 --> 00:57:15,002 - Olivia, I think you owe these men an apology. 902 00:57:24,912 --> 00:57:29,083 Ma! Ma! They're gone! 903 00:57:30,217 --> 00:57:31,719 - I don't like this, Kyle. 904 00:57:31,852 --> 00:57:34,021 - Ah, cheer up, little brother. 905 00:57:34,155 --> 00:57:36,791 You'll forget all about it when we're sitting in Hawai-i-i 906 00:57:36,924 --> 00:57:38,859 sipping drinks with little umbrellas. 907 00:57:38,993 --> 00:57:42,730 Hey Pat. Uh, boss. Yeah, it's me. 908 00:57:43,798 --> 00:57:45,566 No, I'm not dumb. I know you need to start tonight. 909 00:57:45,700 --> 00:57:48,135 But listen, we have a little problem here. 910 00:57:48,269 --> 00:57:50,805 Yeah, we've got one of these nosy kids here named Gabe. 911 00:57:52,974 --> 00:57:56,277 Well right, but I mean that's not what we signed up here for. 912 00:57:57,378 --> 00:57:59,113 Okay, fine. Gimme a call when you're ready 913 00:57:59,246 --> 00:58:01,148 and we'll bring him over. 914 00:58:04,251 --> 00:58:07,188 - Hey, you've got butterscotch candies. I love those. 915 00:58:07,321 --> 00:58:08,789 Can I have one? 916 00:58:08,923 --> 00:58:10,324 - No. 917 00:58:11,092 --> 00:58:12,360 - I'm really hungry. 918 00:58:13,594 --> 00:58:16,063 - They're for the boss. What do you think this is? 919 00:58:16,197 --> 00:58:17,465 Willy Wonka's factory? 920 00:58:19,166 --> 00:58:20,401 Huh? 921 00:58:21,635 --> 00:58:23,037 - But I'm really hungry. 922 00:58:23,170 --> 00:58:24,705 - I'm getting really hungry. 923 00:58:24,839 --> 00:58:27,675 We might have some leftover pasta if it'll shut you up. 924 00:58:27,808 --> 00:58:31,012 Jerry, give him some pasta. Sorry, Ma, it's Jerry's fault. 925 00:58:31,145 --> 00:58:31,979 You know it. 926 00:58:32,113 --> 00:58:33,481 - I hate making pasta. 927 00:58:39,620 --> 00:58:42,356 - Olivia, are you all right? Are you hurt? 928 00:58:42,490 --> 00:58:44,025 - I'm fine, Mom. 929 00:58:44,158 --> 00:58:47,495 - She was conducting an investigation. Again. 930 00:58:47,628 --> 00:58:49,897 - I told you to stop filling her head with those fantasies. 931 00:58:50,031 --> 00:58:52,033 - It's not a fantasy! 932 00:58:52,166 --> 00:58:53,567 - Hey, don't talk back to your mother. 933 00:58:53,701 --> 00:58:55,269 - Carl, I have had enough of this. 934 00:58:55,403 --> 00:58:57,538 I asked you not to encourage her behavior, 935 00:58:57,671 --> 00:58:59,707 but you wouldn't listen, and now do you see what happened? 936 00:58:59,840 --> 00:59:04,111 I will not tolerate any more morning briefings in my house. 937 00:59:04,245 --> 00:59:05,946 - You're right. 938 00:59:06,080 --> 00:59:08,549 Maybe it's too much for a 13 year old. 939 00:59:08,682 --> 00:59:11,385 When you get older, we can talk more about it. 940 00:59:11,520 --> 00:59:15,022 - I am not a little kid anymore, Dad! 941 00:59:15,156 --> 00:59:17,425 Ugh!! - Get back here, young lady! 942 00:59:17,591 --> 00:59:19,994 - Give her a minute. 943 00:59:34,675 --> 00:59:37,945 - So... what happened to the puppies? 944 00:59:39,046 --> 00:59:41,382 - What... puppies? 945 00:59:41,516 --> 00:59:42,416 - Oh, come on... 946 00:59:43,451 --> 00:59:45,219 You guys are the criminal masterminds. 947 00:59:45,352 --> 00:59:46,787 You already got away with it. I just wanna know 948 00:59:46,921 --> 00:59:48,189 what happened to my dogs. 949 00:59:49,457 --> 00:59:53,227 You know, the three babies that you took out of their playpen 950 00:59:53,360 --> 00:59:54,563 in my backyard? 951 00:59:57,264 --> 00:59:58,332 - Those were your puppies? 952 00:59:58,466 --> 01:00:00,067 The three little fluffballs? 953 01:00:00,201 --> 01:00:01,969 - Yeah. - They were so cute. 954 01:00:02,103 --> 01:00:03,938 I just wanted to pet 'em. 955 01:00:08,042 --> 01:00:10,878 - Are they uh... 956 01:00:11,779 --> 01:00:16,250 are they being used for... experiments? 957 01:00:16,383 --> 01:00:18,486 - Look, you'll just have to find out for yourself, all right? 958 01:00:18,619 --> 01:00:19,753 Just eat your pasta. 959 01:00:26,026 --> 01:00:28,896 - Come on, Gabe. Please pick up! 960 01:00:30,297 --> 01:00:35,102 Come on, Gabe! Please pick up! 961 01:00:35,236 --> 01:00:36,370 Your call has been forwarded 962 01:00:36,505 --> 01:00:38,772 to an automatic voice message system. 963 01:00:44,211 --> 01:00:45,646 - Chopper? 964 01:00:50,519 --> 01:00:54,989 Hey, Chopper! Good girl. Hey, where's Gabe? 965 01:01:04,698 --> 01:01:06,934 - I tried to call but your phone is off. 966 01:01:07,067 --> 01:01:09,036 - My dad took it. What are you doing here? 967 01:01:09,770 --> 01:01:12,106 - Chopper came to my window but Gabe's not around. 968 01:01:12,239 --> 01:01:15,409 And he would never leave her alone. 969 01:01:15,544 --> 01:01:18,245 Also, I tried calling him a million times. 970 01:01:18,379 --> 01:01:19,548 His cell is switched off. 971 01:01:21,015 --> 01:01:23,184 - I don't know what to do. I'm grounded indefinitely 972 01:01:23,317 --> 01:01:25,052 and my parents are in the other room. 973 01:01:25,186 --> 01:01:28,355 - I get it. Uh, my dad doesn't know I snuck out. 974 01:01:29,490 --> 01:01:32,627 Look, I don't know what happened to those pets, okay. 975 01:01:32,760 --> 01:01:34,862 All I know is that Gabe is in trouble 976 01:01:35,630 --> 01:01:37,164 and we are the only two people who know it. 977 01:01:37,298 --> 01:01:40,434 So, if the adults don't wanna listen, we have to help him. 978 01:01:40,569 --> 01:01:41,502 Right? 979 01:01:43,470 --> 01:01:44,805 You were there for me 980 01:01:44,939 --> 01:01:47,509 when I didn't have anyone here. 981 01:01:47,642 --> 01:01:50,878 And now Gabe needs us both. 982 01:01:51,011 --> 01:01:55,684 If you can't do it, I get it, but I have to try. 983 01:01:58,752 --> 01:02:00,421 Olivia? 984 01:02:00,555 --> 01:02:03,157 - Sorry, I couldn't hear you over the sound 985 01:02:03,290 --> 01:02:04,225 of packing my bag. 986 01:02:09,598 --> 01:02:12,066 - Uh, hey boss. Uh yeah, you ready? 987 01:02:12,199 --> 01:02:14,268 Excellent. We're on the way. 988 01:02:15,069 --> 01:02:18,072 Alrighty kid, time for a little ride. 989 01:02:18,205 --> 01:02:20,374 - Um... 990 01:02:20,508 --> 01:02:22,611 I have to use the bathroom. - Hold it. 991 01:02:22,743 --> 01:02:24,211 - You want me to poop inside of your van 992 01:02:24,345 --> 01:02:25,580 like the rest of these animals? 993 01:02:27,181 --> 01:02:28,315 Okay, fine by me. 994 01:02:28,449 --> 01:02:30,217 - Whoa, whoa, whoa, geez kid, come on. 995 01:02:30,351 --> 01:02:33,187 - What can I say? The Bolognese isn't agreeing with me. 996 01:02:35,322 --> 01:02:37,891 - Keep an eye on him. Use the bathroom upstairs. 997 01:02:39,059 --> 01:02:40,629 No funny business, kid. 998 01:02:43,864 --> 01:02:47,368 - All right, here's the throne room. 999 01:02:47,501 --> 01:02:50,971 Have at it. Just make it snappy, okay? 1000 01:02:51,105 --> 01:02:53,040 - Yeah. - Ah, ah, ah. 1001 01:02:53,173 --> 01:02:54,842 Look, I don't wanna be here anymore than you do 1002 01:02:54,975 --> 01:02:57,811 but Kyle told me I have to keep an eye on you so uh-- 1003 01:02:57,945 --> 01:03:00,814 - Look, man. I mean, where am I gonna go? And believe me, 1004 01:03:00,948 --> 01:03:03,150 you do not wanna see what's about to happen in here. 1005 01:03:03,284 --> 01:03:05,886 - Oh, uh, you have a point there. 1006 01:03:06,820 --> 01:03:09,923 Okay, fine. But no locking the door. 1007 01:03:10,057 --> 01:03:11,125 - Mm-hmm. - Okay? 1008 01:03:11,258 --> 01:03:12,459 - Yeah. 1009 01:03:18,966 --> 01:03:20,267 - All right. 1010 01:03:20,401 --> 01:03:21,869 Oh. 1011 01:03:23,370 --> 01:03:24,872 Ah! 1012 01:03:27,808 --> 01:03:30,411 Oh, I swear after this I'm becoming a vegetarian. 1013 01:03:30,545 --> 01:03:32,813 Take it easy in there. 1014 01:03:32,946 --> 01:03:35,316 - Oh, were there beans in that Bolognese? 1015 01:03:36,417 --> 01:03:37,451 Ah! 1016 01:03:37,585 --> 01:03:38,986 - Oh! 1017 01:03:41,488 --> 01:03:45,760 - So, where do we start? Gabe could be anywhere by now. 1018 01:03:45,893 --> 01:03:48,329 - We start at the last place we saw him. 1019 01:03:50,264 --> 01:03:52,199 - The bike. Gabe's bike. 1020 01:03:52,333 --> 01:03:53,568 We can check where he left it. 1021 01:03:53,702 --> 01:03:54,902 If he really went home on his own, 1022 01:03:55,035 --> 01:03:56,705 he would have taken it with him. 1023 01:03:56,837 --> 01:03:58,972 - Great idea. Let's see if it's still there. 1024 01:04:00,575 --> 01:04:02,309 - Come on, girl. 1025 01:04:10,050 --> 01:04:12,186 - You done in there, kid? 1026 01:04:13,887 --> 01:04:15,456 Hey, kid! 1027 01:04:17,458 --> 01:04:20,662 All right, I don't wanna do this but I'm coming in. 1028 01:04:21,763 --> 01:04:26,300 Prepare yourself. One, two, 1029 01:04:26,433 --> 01:04:27,501 three. 1030 01:04:42,349 --> 01:04:44,318 There's no poop in here. 1031 01:04:50,725 --> 01:04:53,528 Oh no. Oh! 1032 01:04:53,661 --> 01:04:55,630 No, no, no. Kyle's gonna kill me. 1033 01:04:59,400 --> 01:05:01,803 - Oh. Uh... oh. 1034 01:05:07,742 --> 01:05:10,077 - Dunder-headed lummox! If that kids goes to the cops, 1035 01:05:10,210 --> 01:05:11,813 we're cooked! - Ah! 1036 01:05:11,945 --> 01:05:13,147 - Hurry up! 1037 01:05:23,424 --> 01:05:25,727 - Oh. Ooh! 1038 01:05:28,730 --> 01:05:30,431 Street smarts. 1039 01:05:36,103 --> 01:05:40,608 ♪ Givin' me daydreams I never seen before ♪ 1040 01:05:43,545 --> 01:05:48,148 ♪ It's got me thinkin' I want to know you more ♪ 1041 01:05:48,750 --> 01:05:51,185 ♪ Know you more ♪ 1042 01:05:51,318 --> 01:05:55,824 ♪ Cant' get you outta my head, baby ♪ 1043 01:05:55,956 --> 01:05:58,860 ♪ Can't get you out of my head ♪ 1044 01:05:58,992 --> 01:06:02,963 ♪ It's the truth and I'll say it again ♪ 1045 01:06:04,097 --> 01:06:07,836 ♪ Can't get you outta my head ♪ 1046 01:06:07,968 --> 01:06:13,608 ♪ Giving me feelings I never thought are real, yeah ♪ 1047 01:06:16,009 --> 01:06:17,512 ♪ I can't hide it ♪ 1048 01:06:17,645 --> 01:06:20,648 ♪ Anytime you're near ♪ 1049 01:06:20,782 --> 01:06:23,150 ♪ Oh, you're near! ♪ 1050 01:07:18,405 --> 01:07:20,407 - Well, we know he didn't go home. 1051 01:07:20,542 --> 01:07:22,075 - What do we do now? 1052 01:07:22,209 --> 01:07:24,679 - Let's stash the bikes and go back to the barn. 1053 01:07:25,847 --> 01:07:27,515 Maybe we'll find a clue. 1054 01:07:33,521 --> 01:07:34,556 - Come on, Chopper. 1055 01:07:34,689 --> 01:07:36,724 - Come on. 1056 01:07:44,197 --> 01:07:47,569 - Chopper! Chopper! 1057 01:07:49,403 --> 01:07:51,539 - You should not have let him go to the toilet. 1058 01:07:51,673 --> 01:07:54,241 - Me? You're the one who told me to let him go to the toilet. 1059 01:07:54,374 --> 01:07:56,511 - I didn't want him pooping all over the van. 1060 01:07:56,644 --> 01:07:58,746 - I don't want him popping all over the car either 1061 01:07:58,880 --> 01:08:00,447 but it doesn't mean that I'm expecting him 1062 01:08:00,582 --> 01:08:02,550 to jump out the freaking window. 1063 01:08:02,684 --> 01:08:05,485 - Well, that's your problem and you're explaining to the boss. 1064 01:08:05,620 --> 01:08:08,255 - Oh, no, no, no, no. This is not my fault 1065 01:08:08,388 --> 01:08:10,457 and not in the least. If you would just help me out 1066 01:08:10,592 --> 01:08:12,125 every once in a while in your miserable life, 1067 01:08:12,259 --> 01:08:13,260 this would never happen. 1068 01:08:13,393 --> 01:08:15,395 - Hey, watch it now. Careful. 1069 01:08:15,530 --> 01:08:17,097 Don't bite the fingers that feed you. 1070 01:08:17,230 --> 01:08:19,499 - The hand that feeds you, idiot. 1071 01:08:19,634 --> 01:08:21,869 Ah! 1072 01:08:22,003 --> 01:08:24,438 Don't you ever try to slap me again. 1073 01:08:24,572 --> 01:08:28,442 If you do... there will be consequences. 1074 01:08:28,576 --> 01:08:30,712 - Wait, wait, wait, wait! Wait, look over there! 1075 01:08:30,845 --> 01:08:32,346 It's the kid! It's the kid! 1076 01:08:47,327 --> 01:08:49,998 - The van is gone. Is that good for us or bad for us? 1077 01:08:50,130 --> 01:08:51,065 - Not sure. 1078 01:08:53,467 --> 01:08:55,003 - Chopper found something. 1079 01:08:56,738 --> 01:08:57,805 - She smells Gabe's scent. 1080 01:08:57,939 --> 01:08:59,306 Come on, Chopper, let's go find Gabe. 1081 01:09:14,088 --> 01:09:16,189 - Ah, all right. Now what are we gonna do? 1082 01:09:16,323 --> 01:09:18,191 - Quiet! 1083 01:09:22,830 --> 01:09:24,766 Gotcha! 1084 01:09:24,899 --> 01:09:26,366 - Ugh! 1085 01:09:39,013 --> 01:09:41,949 - They're still here. It probably means Gabe is too. 1086 01:09:43,151 --> 01:09:44,852 - Does it? 1087 01:09:44,986 --> 01:09:46,386 - Chopper seems to think so. 1088 01:09:46,521 --> 01:09:48,589 Come on, let's get outta here before we get caught. 1089 01:09:48,723 --> 01:09:50,424 - Wait, wait, wait, wait. Wait. 1090 01:09:53,493 --> 01:09:56,664 Tracking device. If the pets aren't here, 1091 01:09:56,798 --> 01:10:00,568 maybe the tracker will lead us to where they really are. 1092 01:10:00,702 --> 01:10:02,537 - You really are good with gadgets. 1093 01:10:02,970 --> 01:10:04,404 - Oh, one sec. 1094 01:10:10,477 --> 01:10:15,883 - This time, if there is evidence, it'll be recorded. 1095 01:10:16,017 --> 01:10:17,785 - Good idea. 1096 01:10:26,326 --> 01:10:27,862 Shush! 1097 01:10:29,897 --> 01:10:31,632 Here, go! 1098 01:10:59,794 --> 01:11:01,229 - Hey, it's us. 1099 01:11:02,029 --> 01:11:03,064 Hmm? 1100 01:11:06,768 --> 01:11:08,468 - You guys came back for me. 1101 01:11:08,603 --> 01:11:11,038 - Of course, man. You would have done the same for us. 1102 01:11:11,172 --> 01:11:12,206 - Yeah. 1103 01:11:13,440 --> 01:11:14,909 Come on, let's get outta here. 1104 01:11:15,610 --> 01:11:16,744 - Come on, girl. 1105 01:11:23,084 --> 01:11:24,685 - Did you see any of the missing pets? 1106 01:11:24,819 --> 01:11:27,989 - No. But they were about to take me to their boss. 1107 01:11:28,756 --> 01:11:31,159 That's where they're keeping all the animals. 1108 01:11:32,693 --> 01:11:33,861 - And my puppies. 1109 01:11:35,797 --> 01:11:37,430 - What boss? 1110 01:11:38,666 --> 01:11:39,867 - Not sure. 1111 01:11:41,002 --> 01:11:42,937 All I know is that it's a guy named Pat. 1112 01:11:44,304 --> 01:11:46,841 Oh, and it seems your dad was right 1113 01:11:46,974 --> 01:11:48,042 about the whole animal testing thing. 1114 01:11:49,677 --> 01:11:50,878 They're starting tonight. 1115 01:11:51,012 --> 01:11:51,879 - No way. 1116 01:11:52,013 --> 01:11:54,182 - Yeah. Oh, and guess what? 1117 01:11:54,314 --> 01:11:56,818 They knew we were on their tracks and snooping around. 1118 01:11:56,951 --> 01:11:58,519 - But how would they know? 1119 01:11:58,653 --> 01:12:00,021 - No clue. 1120 01:12:00,154 --> 01:12:01,488 - What else do you know? 1121 01:12:01,622 --> 01:12:02,690 - Nothing really. 1122 01:12:03,958 --> 01:12:05,526 Oh wait! 1123 01:12:05,660 --> 01:12:08,095 Their boss seems to really like butterscotch candies. 1124 01:12:08,229 --> 01:12:11,098 Like, he always twists the wrappers up into little knots 1125 01:12:11,232 --> 01:12:12,332 once he's done. 1126 01:12:12,465 --> 01:12:14,268 - Okay, let's get our bikes. 1127 01:12:14,401 --> 01:12:16,537 Jayden put a tracker on the van. We'll follow them to where 1128 01:12:16,671 --> 01:12:17,605 the missing pets are. 1129 01:12:28,182 --> 01:12:31,351 - Olivia? Jayden? Gabe? 1130 01:12:31,484 --> 01:12:34,055 - Mrs. Brown? Thank goodness you're here. 1131 01:12:34,188 --> 01:12:36,557 - Wh-what are you kids doing out here? 1132 01:12:36,691 --> 01:12:40,094 - Eh, you wouldn't believe it even if we told you. 1133 01:12:41,329 --> 01:12:44,364 - Get in the car. I'll drive you home. 1134 01:12:45,600 --> 01:12:47,635 Chopper, get in the back. 1135 01:13:00,982 --> 01:13:02,783 Jayden, can you check on the tracker? 1136 01:13:02,917 --> 01:13:04,552 - Already on it. 1137 01:13:04,685 --> 01:13:05,953 - What are you kids doing? 1138 01:13:06,087 --> 01:13:08,089 - It's a long story but in a nutshell, 1139 01:13:08,222 --> 01:13:10,258 we're chasing down two pet thieves. 1140 01:13:10,390 --> 01:13:12,526 - Yeah, we placed a tracker under their van. 1141 01:13:13,995 --> 01:13:15,696 - Actually, maybe you could help us follow them. 1142 01:13:15,830 --> 01:13:18,165 - We should call the police. 1143 01:13:18,299 --> 01:13:20,968 This sounds like a dangerous undertaking. 1144 01:13:21,102 --> 01:13:22,937 Does your dad know about this, Olivia? 1145 01:13:23,070 --> 01:13:25,072 - Hmm, no. 1146 01:13:28,209 --> 01:13:30,511 - I have located the van. 1147 01:13:30,645 --> 01:13:33,614 They're taking Highway 19 in the northern direction. 1148 01:13:33,748 --> 01:13:36,117 - Mrs. Brown, can you please take us there? 1149 01:13:36,250 --> 01:13:40,420 My puppies are in danger. Please, we need to hurry! 1150 01:13:41,222 --> 01:13:43,057 - Okay, we can follow them. 1151 01:13:43,190 --> 01:13:45,458 But we won't get ourselves into danger. 1152 01:13:46,560 --> 01:13:50,798 - Okay, we have to take the next exit east. 1153 01:13:51,933 --> 01:13:55,536 - Hey Jayden, did you happen to pack any drinks by any chance? 1154 01:13:55,670 --> 01:14:00,007 - No, sorry. I can offer you all kinds of electronic devices 1155 01:14:00,141 --> 01:14:02,442 but no drinks. Sorry, dude. 1156 01:14:02,576 --> 01:14:03,811 - I have water in the center console. 1157 01:14:03,945 --> 01:14:06,113 Olivia, would you mind passing one to Gabe? 1158 01:14:06,247 --> 01:14:07,415 - Sure. 1159 01:14:10,251 --> 01:14:12,153 Their boss seems to really like 1160 01:14:12,286 --> 01:14:14,021 butterscotch candies. 1161 01:14:14,155 --> 01:14:15,856 What else do you know? 1162 01:14:15,990 --> 01:14:17,625 All I know is that it's a guy named Pat. 1163 01:14:17,758 --> 01:14:19,026 - Patricia Brown. 1164 01:14:19,160 --> 01:14:20,761 - Oh, and guess what? 1165 01:14:20,895 --> 01:14:22,296 They knew we were on their tracks 1166 01:14:22,430 --> 01:14:23,431 and snooping around. 1167 01:14:23,564 --> 01:14:25,132 - But how would they know? 1168 01:14:25,266 --> 01:14:27,268 - Mrs. Brown knows your mom? 1169 01:14:27,401 --> 01:14:29,203 - Everything okay, Olivia? 1170 01:14:29,904 --> 01:14:31,772 - I'm fine, thank you. 1171 01:14:40,881 --> 01:14:42,516 - Can I borrow your cell for a sec? 1172 01:14:42,650 --> 01:14:44,185 I need to look something up. 1173 01:14:44,318 --> 01:14:45,853 - Sure, no problem. 1174 01:14:53,761 --> 01:14:56,831 - Olivia, dinner's ready. Olivia? 1175 01:15:00,334 --> 01:15:02,136 Your mom's gonna kill me. 1176 01:15:05,639 --> 01:15:08,709 - They've stopped in the middle of nowhere. 1177 01:15:10,945 --> 01:15:12,613 - How far away are they? 1178 01:15:16,517 --> 01:15:18,652 - About 15 miles. 1179 01:15:19,587 --> 01:15:21,689 - We'll be there in about 20 minutes. 1180 01:15:58,025 --> 01:16:01,729 - So, this is it? This is where you keep the stolen pets? 1181 01:16:04,365 --> 01:16:06,734 - I always knew you were smart, Olivia. 1182 01:16:08,035 --> 01:16:09,403 Apparently too smart for your own good. 1183 01:16:11,238 --> 01:16:14,575 I'm outside. I have the kids. 1184 01:16:17,278 --> 01:16:19,380 Outta the car. All of you. 1185 01:16:20,648 --> 01:16:22,450 Leave the dog inside. 1186 01:16:24,885 --> 01:16:28,055 - Ah, well, well, well. Looks like you didn't get away with it 1187 01:16:28,189 --> 01:16:30,157 after all, you little troublemaker. 1188 01:16:30,291 --> 01:16:31,759 - Yeah, no thanks to you, you loser. 1189 01:16:31,892 --> 01:16:33,627 - Hey. 1190 01:16:33,761 --> 01:16:37,231 - After you, kids. Hey, and no funny business. 1191 01:16:37,932 --> 01:16:41,135 My brother's tranquilizer gun, it's meant for animals 1192 01:16:41,268 --> 01:16:43,137 but I'm sure it'll work on you kids, too. 1193 01:16:43,270 --> 01:16:46,774 Entrez-vous. That's French for enter. 1194 01:16:48,008 --> 01:16:49,143 Will you come on? 1195 01:16:49,276 --> 01:16:50,478 - I'm try'na figure out how it works! 1196 01:16:50,611 --> 01:16:51,779 - You're never gonna figure it out 1197 01:16:51,912 --> 01:16:53,582 because you're looking at it like a moron. 1198 01:17:09,063 --> 01:17:10,197 - My babies. 1199 01:17:10,331 --> 01:17:12,466 - Should have known you two losers 1200 01:17:12,601 --> 01:17:15,102 were gonna mess things up. You imbeciles can't even handle 1201 01:17:15,236 --> 01:17:16,637 a harmless kid. 1202 01:17:16,770 --> 01:17:19,907 - I'm sorry, sis. Uh, boss. Boss. 1203 01:17:21,876 --> 01:17:23,777 - Don't wanna interrupt your little family reunion, 1204 01:17:23,911 --> 01:17:26,347 Mrs. Brown, but why are you doing this? 1205 01:17:26,480 --> 01:17:28,015 You are such a good teacher! 1206 01:17:28,782 --> 01:17:30,918 I always looked up to you! 1207 01:17:32,521 --> 01:17:35,990 - What do you know about life, you stupid little kid? 1208 01:17:37,691 --> 01:17:40,361 Honesty and justice are a myth. 1209 01:17:42,930 --> 01:17:44,465 Judging from the dumb look on your face, 1210 01:17:44,599 --> 01:17:47,636 I'd say you have no idea what I'm talking about. 1211 01:17:48,502 --> 01:17:52,339 I was a successful industrial chemist. Top of my field. 1212 01:17:52,473 --> 01:17:54,241 Everyone respected me. 1213 01:17:54,375 --> 01:17:57,478 I had a PhD and a yearly salary 1214 01:17:57,612 --> 01:17:59,046 your parents could only dream of. 1215 01:18:00,981 --> 01:18:03,484 Okay, I'm sorry, it's just, it's really hard for me 1216 01:18:03,618 --> 01:18:06,220 to imagine you as being a respectable person, Mrs. B. 1217 01:18:07,388 --> 01:18:10,691 - Ugh! It's Mrs. Brown, you little brat! 1218 01:18:10,824 --> 01:18:12,493 - Yeah, okay. 1219 01:18:13,827 --> 01:18:15,129 - What happened, Mrs. Brown? 1220 01:18:15,262 --> 01:18:20,801 - What happened is I played by the rules. 1221 01:18:20,935 --> 01:18:22,236 And I was punished for it. 1222 01:18:23,971 --> 01:18:25,372 Stupid me, huh? 1223 01:18:27,007 --> 01:18:31,078 One of my colleagues took all of my research data, 1224 01:18:31,212 --> 01:18:34,448 all of my work, and filed a patent under his name. 1225 01:18:34,583 --> 01:18:37,751 And my company let me go. 1226 01:18:37,885 --> 01:18:40,154 - But why all the animals? 1227 01:18:41,222 --> 01:18:44,325 - For science. And money, of course. 1228 01:18:46,595 --> 01:18:48,162 - Soon I'll have enough research data 1229 01:18:48,295 --> 01:18:51,533 to file new patents. My own patents. 1230 01:18:51,666 --> 01:18:55,236 Conveniently neglecting the mention of animal testing, 1231 01:18:55,369 --> 01:18:56,538 of course. 1232 01:18:56,671 --> 01:18:59,373 But enough of this. Tie them up! 1233 01:19:03,043 --> 01:19:05,614 - Uh... All right, fine. 1234 01:19:07,047 --> 01:19:10,284 - Wait until I tell my mom. 1235 01:19:10,417 --> 01:19:12,587 - We don't need to bring mothers into this, all right? 1236 01:19:12,721 --> 01:19:15,456 We just uh, wanna make sure that we don't mess up 1237 01:19:15,590 --> 01:19:16,757 the boss' plans. 1238 01:19:18,092 --> 01:19:19,594 - But don't worry, kids. 1239 01:19:19,728 --> 01:19:22,664 As soon as I have my research data and we've skipped town 1240 01:19:22,796 --> 01:19:25,966 tomorrow evening, we'll call the cops to get you outta here. 1241 01:19:26,100 --> 01:19:27,768 - Oh, there's no need. 1242 01:19:27,901 --> 01:19:30,104 They're already on their way, Mrs. Brown. 1243 01:19:30,237 --> 01:19:32,206 - What are you talkin' about? 1244 01:19:32,873 --> 01:19:34,208 - Tell 'em, Jayden. 1245 01:19:35,943 --> 01:19:38,245 - Your confession was just streamed online. 1246 01:19:38,379 --> 01:19:41,215 More importantly, the stream was forwarded to the police, 1247 01:19:41,348 --> 01:19:44,985 including the metadata with our exact location. 1248 01:19:45,119 --> 01:19:47,221 - Yeah, so in other words, you're finished. 1249 01:19:47,354 --> 01:19:49,857 Game over, man. You're done. 1250 01:19:53,227 --> 01:19:57,965 - Oh, well now, who's the imbecile now, big sis? Huh? 1251 01:19:58,098 --> 01:20:01,802 - Forget this altogether. I don't wanna go to jail 1252 01:20:01,935 --> 01:20:04,938 personally, and uh, as a matter of fact, I really was just 1253 01:20:05,072 --> 01:20:07,107 never into his whole thing in the first place. 1254 01:20:07,241 --> 01:20:10,177 I, I like pets. Especially the ugly ones. 1255 01:20:10,311 --> 01:20:12,146 Come on, let's go! - The money! 1256 01:20:12,279 --> 01:20:13,881 - They're bluffing, you idiots! 1257 01:20:15,482 --> 01:20:18,620 Stay here! - Yeah right. I'm outta here! 1258 01:20:18,753 --> 01:20:21,121 Ow! Ow! 1259 01:20:21,255 --> 01:20:22,724 - Ooh. 1260 01:20:27,595 --> 01:20:28,896 - I can't believe you. 1261 01:20:29,029 --> 01:20:30,464 - She got you. 1262 01:20:31,666 --> 01:20:32,734 - You think? 1263 01:20:34,868 --> 01:20:37,171 Okay... get me outta here. Get me outta here. 1264 01:20:37,304 --> 01:20:38,540 - What's the magic word? 1265 01:20:38,673 --> 01:20:41,342 - Uh, please! - Okay. Fireman's carry. Hop on. 1266 01:20:42,644 --> 01:20:44,512 - I told you to stay! 1267 01:20:44,646 --> 01:20:46,146 Ow! 1268 01:20:46,280 --> 01:20:47,448 - I think she shot you! 1269 01:20:47,582 --> 01:20:50,217 - Ah! Ah! Ya think? 1270 01:20:51,418 --> 01:20:53,153 - Here, I got you, bud. 1271 01:20:53,287 --> 01:20:56,323 - Circle, circle, remember, remember. 1272 01:20:56,457 --> 01:20:59,293 It's a circle technique. It's a circle technique. 1273 01:20:59,426 --> 01:21:00,628 Oh, my God. Oh! 1274 01:21:00,762 --> 01:21:03,631 - Well, that was your last shot, Ms. B. 1275 01:21:05,032 --> 01:21:06,033 Now what? 1276 01:21:06,801 --> 01:21:10,772 - You think you got me, huh? Well, think again! 1277 01:21:15,008 --> 01:21:17,378 You can't chase after me and save the pets. 1278 01:21:17,512 --> 01:21:19,581 Choose! 1279 01:21:19,714 --> 01:21:21,382 Wait... 1280 01:21:23,685 --> 01:21:25,787 - The cloud's going to fill the whole room. 1281 01:21:27,354 --> 01:21:29,524 - The puppies. 1282 01:21:47,542 --> 01:21:49,577 - Nice puppy. 1283 01:21:53,715 --> 01:21:58,952 Shh! Nice puppy. 1284 01:22:02,891 --> 01:22:04,759 - Don't worry, I'm not gonna let anything happen to you, 1285 01:22:04,893 --> 01:22:06,895 okay? Hang in there, okay? 1286 01:22:08,696 --> 01:22:10,765 Come on, please! 1287 01:22:10,899 --> 01:22:13,835 Just hang in there, okay? Hang in there. I got you! 1288 01:22:15,969 --> 01:22:19,707 - I'm sorry I took your puppies I'm sorry! Ah! 1289 01:22:25,379 --> 01:22:28,650 - Hang in there, please. 1290 01:23:01,716 --> 01:23:03,050 - Are you Patricia Brown? 1291 01:23:03,183 --> 01:23:05,018 - Yes. 1292 01:23:05,152 --> 01:23:06,788 - Kinda got yourself stuck in here, huh? 1293 01:23:06,921 --> 01:23:09,691 - Uh, yes. 1294 01:23:10,424 --> 01:23:12,794 - I'm Special Agent Brennan, FBI. 1295 01:23:12,927 --> 01:23:16,196 Um... you're under arrest. 1296 01:23:16,330 --> 01:23:18,298 - Ugh. 1297 01:23:32,112 --> 01:23:34,649 - Honey, you all right? 1298 01:23:34,782 --> 01:23:36,618 - Yeah, Dad. 1299 01:23:36,751 --> 01:23:38,218 - You had me worried. 1300 01:23:38,352 --> 01:23:40,320 - Yeah, you got the message. 1301 01:23:41,221 --> 01:23:43,490 - We did. We saw the whole stream. 1302 01:23:43,625 --> 01:23:46,193 - We did it, Dad. We saved them all! 1303 01:23:46,326 --> 01:23:47,695 - Yes, you did. 1304 01:23:47,829 --> 01:23:50,030 I'm sorry for doubting you, babe. 1305 01:23:50,163 --> 01:23:54,569 - It's okay. You were there for me. You always are. 1306 01:24:00,140 --> 01:24:01,208 - Thanks, Dad. 1307 01:24:01,341 --> 01:24:02,544 - Let's go home. 1308 01:24:02,677 --> 01:24:03,745 - Chopper! 1309 01:24:04,779 --> 01:24:06,514 Come here, girl. Hey. 1310 01:24:08,550 --> 01:24:10,217 - Just a sec. 1311 01:24:11,619 --> 01:24:13,353 - I told you we'd get your puppies back. 1312 01:24:13,487 --> 01:24:14,421 - Hey, Chopper. 1313 01:24:14,556 --> 01:24:16,089 - Special Agent Brennan. 1314 01:24:16,223 --> 01:24:17,959 - Hey kids. 1315 01:24:18,091 --> 01:24:20,260 Thought I told you to leave catching the bad guys to us? 1316 01:24:20,394 --> 01:24:23,230 - We tried. No one was listening. 1317 01:24:23,363 --> 01:24:25,733 - Well, I heard you. I did some digging. 1318 01:24:25,867 --> 01:24:28,570 We found a string of chemical thefts from Florida 1319 01:24:28,703 --> 01:24:32,040 up to south Georgia. And as soon as they cross state lines-- 1320 01:24:32,172 --> 01:24:34,509 - Becomes an FBI problem. 1321 01:24:34,642 --> 01:24:35,843 - That's exactly right. 1322 01:24:35,977 --> 01:24:38,046 - You're good at catching criminals. 1323 01:24:38,178 --> 01:24:41,148 - You know what? So are you. 1324 01:24:41,281 --> 01:24:43,017 - Thanks. 1325 01:24:49,156 --> 01:24:51,859 - Oh! - Hands behind your back. 1326 01:24:51,993 --> 01:24:53,561 - Whoa! 1327 01:24:54,062 --> 01:24:55,063 - Hey... 1328 01:24:55,830 --> 01:24:59,567 ...you know you two are wearing the exact same outfit? 1329 01:25:00,467 --> 01:25:03,071 - Whatever it is, I didn't do it. 1330 01:25:03,203 --> 01:25:05,073 - Ugh. 1331 01:25:10,410 --> 01:25:11,679 - Watch your head. 1332 01:25:14,314 --> 01:25:16,884 - Oh please, officer, I can't go to jail. 1333 01:25:17,018 --> 01:25:21,956 My mother is old and frail. I have to take care of her. 1334 01:25:22,090 --> 01:25:23,357 - Well, don't you worry about that. 1335 01:25:23,490 --> 01:25:25,325 My colleagues are picking her up as we speak. 1336 01:25:25,459 --> 01:25:27,629 Your mother will be joining you shortly. 1337 01:25:29,564 --> 01:25:31,498 - Bye, Ms. B! 1338 01:25:31,633 --> 01:25:33,735 And don't be late for school tomorrow. 1339 01:25:33,868 --> 01:25:36,169 - It's Mrs. Brown!! 1340 01:25:36,303 --> 01:25:38,806 - Bye, bye. 1341 01:25:38,940 --> 01:25:41,943 - No! 1342 01:25:42,342 --> 01:25:45,680 - And it is my extraordinary pleasure to present 1343 01:25:45,813 --> 01:25:49,383 the Clearwater Citizens Award for Outstanding Achievement 1344 01:25:49,517 --> 01:25:55,155 to Jayden Winfield, Gabriel Miller, and Olivia Lanigan. 1345 01:26:05,667 --> 01:26:08,502 - Due to their brave and selfless commitment, 1346 01:26:08,636 --> 01:26:11,873 26 abducted pets were saved. 1347 01:26:14,274 --> 01:26:16,309 Clearwater Police Department is proud to have 1348 01:26:16,443 --> 01:26:19,681 such courageous, young citizens in our community, 1349 01:26:19,814 --> 01:26:24,351 although a closer collaboration with official law enforcement 1350 01:26:24,484 --> 01:26:27,354 would be desirable in the future. 1351 01:26:29,924 --> 01:26:31,959 Congratulations. 1352 01:27:01,388 --> 01:27:04,391 ♪ I can see that you got a big problem ♪ 1353 01:27:04,525 --> 01:27:06,828 ♪ And you need somebody that can solve it ♪ 1354 01:27:06,961 --> 01:27:11,364 ♪ Tell me who you gonna turn to ♪ 1355 01:27:11,498 --> 01:27:14,869 ♪ When your eyes get a little bit blurry ♪ 1356 01:27:15,002 --> 01:27:17,638 ♪ Just know I'll be there in a hurry ♪ 1357 01:27:17,772 --> 01:27:23,177 ♪ I'll be the help you need, just count on me ♪ 1358 01:27:39,193 --> 01:27:40,728 - Olivia! 1359 01:27:40,862 --> 01:27:43,064 ♪ Just give me that chance to shine ♪ 1360 01:27:44,397 --> 01:27:46,768 ♪ When everything feels like a disaster ♪ 1361 01:27:46,901 --> 01:27:49,570 ♪ I'll do a little mind over matter ♪ 1362 01:27:49,704 --> 01:27:53,373 ♪ I'll turn, turn this thing around ♪ 1363 01:27:55,209 --> 01:27:57,444 ♪ I'll go from high to low ♪ 1364 01:27:57,578 --> 01:27:59,981 ♪ Don't matter where I have to go ♪ 1365 01:28:00,114 --> 01:28:05,586 ♪ I'll be the help you need, just count on me, yeah ♪ 1366 01:28:05,720 --> 01:28:11,125 ♪ Nothing can hold me back, I'll show you where it's at ♪ 1367 01:28:11,259 --> 01:28:16,097 ♪ Just give me that chance to shine. Yeah ♪ 1368 01:28:16,230 --> 01:28:21,869 ♪ When you need to find a way, you can call me night or day ♪ 1369 01:28:22,069 --> 01:28:24,272 ♪ Just give me that chance to shine ♪ 1370 01:28:24,404 --> 01:28:27,608 ♪ Just give me that, just give me that ♪ 1371 01:28:27,742 --> 01:28:30,678 ♪ Just give me that chance to shine ♪ 1372 01:28:32,647 --> 01:28:37,185 ♪ Behind the door way, and every corner ♪ 1373 01:28:37,317 --> 01:28:42,322 ♪ Every single hidden place, yeah ♪ 1374 01:28:42,455 --> 01:28:48,062 ♪ You can be glad, 'cause you know that ♪ 1375 01:28:48,629 --> 01:28:53,734 ♪ I am on the case ♪ 1376 01:28:53,868 --> 01:28:58,739 ♪ Nothing can hold me back, I'll show you where it's at ♪ 1377 01:28:58,873 --> 01:29:02,109 ♪ Just give me that chance to shine ♪ 1378 01:29:02,243 --> 01:29:04,579 ♪ Just give me that chance to shine ♪ 1379 01:29:04,712 --> 01:29:09,650 ♪ I'll follow all the clues, I'm gonna find the truth ♪ 1380 01:29:09,784 --> 01:29:12,119 ♪ Just give me♪ that chance to shine ♪ 1381 01:29:12,253 --> 01:29:15,056 ♪ Just give me that, oh yeah, yeah ♪ 1382 01:29:15,189 --> 01:29:20,795 ♪ When you need to find a way, you can call me night or day ♪ 1383 01:29:20,995 --> 01:29:22,830 ♪ Just give me the chance to shine ♪ 1384 01:29:22,964 --> 01:29:25,833 ♪ Just give me that, yeah, yeah, yeah ♪ 1385 01:29:25,967 --> 01:29:28,603 ♪ Just give me that chance to shine ♪ 1386 01:29:28,736 --> 01:29:31,172 ♪ Just give me that, just give me that ♪ 1387 01:29:31,305 --> 01:29:33,774 ♪ Just give me that chance to shine ♪ 101943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.