Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,644 --> 00:01:51,579
- Target is entering
the premises.
2
00:02:16,504 --> 00:02:17,739
- Come on.
3
00:02:43,430 --> 00:02:44,732
- Stop! Police!
4
00:02:46,968 --> 00:02:49,037
- Get down on your knees with
your hands behind your head.
5
00:02:57,344 --> 00:03:00,148
- Hey, boss, looks like
we have the right guy.
6
00:03:00,982 --> 00:03:03,551
- How did you find me?
I never left a trace!
7
00:03:05,920 --> 00:03:09,991
- You didn't count on Olivia
Lanigan being on the case.
8
00:03:10,124 --> 00:03:12,560
Take him away, boys.
9
00:03:12,694 --> 00:03:13,861
- Well done, boss.
10
00:03:13,995 --> 00:03:16,396
- Great job, Olivia. Let's go.
11
00:03:24,706 --> 00:03:28,142
Olivia!
Olivia! Olivia!
12
00:03:32,212 --> 00:03:35,983
- Olivia, wake up, honey.
Breakfast is ready.
13
00:03:37,250 --> 00:03:38,586
You're gonna be late.
14
00:03:42,690 --> 00:03:44,158
- Morning Mom, morning Dad.
15
00:03:44,291 --> 00:03:45,292
- Morning, honey.
16
00:03:45,425 --> 00:03:46,259
- Good morning, sweetie.
17
00:03:46,393 --> 00:03:47,260
You're not wearing that
18
00:03:47,394 --> 00:03:49,063
old shirt again, are you?
19
00:03:49,997 --> 00:03:51,398
- What? It's my favorite shirt.
20
00:03:51,532 --> 00:03:53,067
- Clearly.
21
00:03:53,968 --> 00:03:56,403
- Won't be a problem for long,
Mom. Once I join the force,
22
00:03:56,537 --> 00:03:59,574
I'll be able to wear a uniform
every day. Right, Dad?
23
00:03:59,707 --> 00:04:01,209
- Mm-hmm.
24
00:04:01,676 --> 00:04:03,477
- I'm ready for our morning
briefing, Chief.
25
00:04:09,083 --> 00:04:10,551
- Morning, cadet.
26
00:04:11,052 --> 00:04:12,419
- I call this morning briefing
27
00:04:12,553 --> 00:04:14,956
of the Clearwater Florida
Police Department to order.
28
00:04:16,891 --> 00:04:18,760
We had a relatively quiet
morning yesterday.
29
00:04:18,893 --> 00:04:21,596
Two attempted petty thefts
at a local bakery,
30
00:04:21,729 --> 00:04:25,432
one noise complaint,
and an attempted B&E.
31
00:04:26,501 --> 00:04:29,369
- Is there any progress
on the pet disappearances?
32
00:04:30,370 --> 00:04:32,607
- I'm sorry, honey. We just
don't have the resources
33
00:04:32,740 --> 00:04:34,776
or the officers
for everything, okay?
34
00:04:34,909 --> 00:04:36,778
But we did put your posters up.
35
00:04:36,911 --> 00:04:39,914
- But Ms. Kerney's cat
is still missing, Dad.
36
00:04:40,047 --> 00:04:42,150
And Mr. Elmore's
poodle went missing
37
00:04:42,282 --> 00:04:45,119
in front of the parking lot.
There's a new place next to it,
38
00:04:45,253 --> 00:04:46,286
like a butcher shop or
something.
39
00:04:46,419 --> 00:04:48,288
And I was thinking maybe--
- Honey...
40
00:04:49,422 --> 00:04:50,992
- You could just ask them
if they saw anything.
41
00:04:51,125 --> 00:04:52,660
- I'm not bothering Jimmy.
42
00:04:53,828 --> 00:04:55,462
And don't you go over there
bothering him either.
43
00:04:56,130 --> 00:04:58,232
Little girl has no place
in that butcher shop.
44
00:04:59,934 --> 00:05:01,235
- Yeah, but can't you just ask?
45
00:05:01,368 --> 00:05:05,106
- Olivia, don't go over there.
I'm serious.
46
00:05:06,007 --> 00:05:08,475
I can't go into
detail now but it's not safe.
47
00:05:08,609 --> 00:05:10,178
- But what about the pets
and their owners?
48
00:05:10,310 --> 00:05:12,713
- I know this is important
to all of them.
49
00:05:12,847 --> 00:05:14,282
And to you.
50
00:05:16,984 --> 00:05:18,586
Maybe we can assign--
- Carl...
51
00:05:19,120 --> 00:05:21,689
Please stop putting these
police fantasies in her head.
52
00:05:21,823 --> 00:05:23,624
- It's not fantasy!
53
00:05:23,758 --> 00:05:25,626
I'm gonna be a great cop
one day, just like Dad!
54
00:05:25,760 --> 00:05:27,995
- Young lady, you are
not like your father.
55
00:05:28,129 --> 00:05:29,864
- Why, because I'm a girl?
56
00:05:29,997 --> 00:05:33,901
- No. Because being a police
officer is dangerous, Olivia.
57
00:05:34,035 --> 00:05:36,804
You heard your dad talking
about all the crime going on.
58
00:05:36,938 --> 00:05:39,472
- It's not even that bad.
59
00:05:39,607 --> 00:05:41,474
- A crime is a crime.
60
00:05:41,609 --> 00:05:43,711
- But Mom!
- Okay.
61
00:05:43,845 --> 00:05:46,047
That concludes our
morning briefing.
62
00:05:46,180 --> 00:05:48,683
Time for school, Liv.
63
00:05:49,817 --> 00:05:53,353
- And change your
shirt. Thank you.
64
00:06:01,428 --> 00:06:03,396
- Good morning, class.
65
00:06:03,531 --> 00:06:04,665
- Good morning.
66
00:06:04,799 --> 00:06:05,766
- Before we get started,
67
00:06:05,900 --> 00:06:08,002
we have a new student
joining us.
68
00:06:08,135 --> 00:06:11,906
Welcome to the Clearwater Junior
High family, Jayden.
69
00:06:12,039 --> 00:06:13,341
Say hello, class.
70
00:06:13,473 --> 00:06:14,508
- Hello.
71
00:06:17,979 --> 00:06:19,780
- Hey, Ms. B. Sorry I'm late.
72
00:06:21,148 --> 00:06:24,585
- It's Mrs. Brown, Gabe.
And no, you're not sorry.
73
00:06:24,719 --> 00:06:27,420
Olivia, please add
another tick mark.
74
00:06:31,859 --> 00:06:33,094
Take a seat.
75
00:06:38,299 --> 00:06:39,133
- Sorry.
76
00:06:43,738 --> 00:06:45,873
- Hi, everyone.
77
00:06:46,007 --> 00:06:48,109
My name's Jayden Winfield.
78
00:06:48,242 --> 00:06:51,979
My mom owns the new electronics
shop downtown.
79
00:06:53,781 --> 00:06:57,618
So, I love tech,
too. And anime.
80
00:06:57,752 --> 00:06:59,553
Especially the ones with robots.
81
00:07:02,123 --> 00:07:04,358
- That's enough, class.
82
00:07:04,491 --> 00:07:07,128
Thank you, Jayden.
You can take a seat.
83
00:07:08,596 --> 00:07:11,599
Okay, everyone take out
your textbooks, please.
84
00:07:17,071 --> 00:07:20,241
- Man. Man, this
is not worth the money.
85
00:07:20,374 --> 00:07:22,810
Been sitting here
for over three hours now.
86
00:07:22,944 --> 00:07:25,346
I'm not getting paid
near enough for this.
87
00:07:28,149 --> 00:07:29,984
- This lousy coffee.
88
00:07:30,885 --> 00:07:32,386
- Hmm.
89
00:07:32,520 --> 00:07:33,721
- Is this all you have to say?
90
00:07:37,091 --> 00:07:38,993
- Oh, are you sleeping?
91
00:07:40,460 --> 00:07:45,599
- No! No, no, I am taking in
the ambience.
92
00:07:46,600 --> 00:07:49,770
It is a lovely Monday to be
relaxing in the park. With you.
93
00:07:49,904 --> 00:07:52,940
On someone else's dime.
Not too shabby.
94
00:07:54,474 --> 00:07:56,210
- We're here to do a job,
you ninny.
95
00:07:56,344 --> 00:07:59,814
Not take in any "ambilance",
okay? And we have a crapload
96
00:07:59,947 --> 00:08:02,016
of responsibility to get this
thing right, you know?
97
00:08:02,917 --> 00:08:03,784
- Ambience.
98
00:08:08,889 --> 00:08:10,157
- Oh.
99
00:08:11,092 --> 00:08:13,627
- Sir, can you please
pass the ball?
100
00:08:16,097 --> 00:08:19,333
- Uh, oh, oh this ball
here? Oh, this ball?
101
00:08:19,467 --> 00:08:21,168
- Yeah.
- Yeah sure, no problem.
102
00:08:21,302 --> 00:08:22,236
- Thanks.
103
00:08:22,937 --> 00:08:24,038
- Yeah!
104
00:08:25,373 --> 00:08:27,475
Stupid little rugrats!
105
00:08:30,745 --> 00:08:32,013
Now, where was I?
106
00:08:32,146 --> 00:08:33,047
- Responsibility.
107
00:08:33,180 --> 00:08:35,516
- Responsibility. Exactly.
108
00:08:35,649 --> 00:08:38,953
- Oh, oh, he's so furry! Just --
109
00:08:39,086 --> 00:08:40,254
- Responsibility!
110
00:08:40,388 --> 00:08:41,822
- Oh! Oh. Hmm.
111
00:08:58,472 --> 00:08:59,740
- Come on, now. Come on, now.
112
00:08:59,874 --> 00:09:00,674
- Okay!
113
00:09:00,808 --> 00:09:02,710
- Go, go, go!
114
00:09:10,317 --> 00:09:12,987
- Will you hurry up?
Go, go, go, go!
115
00:09:19,794 --> 00:09:21,062
- Let's go!
116
00:09:28,035 --> 00:09:29,203
- Come on, little fella.
117
00:09:29,336 --> 00:09:32,773
- Hi ladies. Hi.
Come on now. Any second.
118
00:09:32,907 --> 00:09:35,576
- Come on, come on. Come on.
119
00:09:35,709 --> 00:09:38,846
Good boy, good boy, yes good
boy. Good boy! Good!
120
00:09:43,984 --> 00:09:45,920
Gently, gently.
121
00:09:46,454 --> 00:09:48,055
Hey! That's my dog!
122
00:09:50,591 --> 00:09:53,761
- Remember, we have
a test on Tuesday
123
00:09:53,894 --> 00:09:55,629
for chapters three and five.
124
00:10:00,367 --> 00:10:03,104
- Olivia, hang back
for a sec, okay?
125
00:10:04,638 --> 00:10:05,706
- Jayden?
126
00:10:05,840 --> 00:10:06,907
- Yes, ma'am?
127
00:10:07,041 --> 00:10:08,609
- So polite. Huh.
128
00:10:08,742 --> 00:10:11,278
Jayden, there's someone
I want to introduce you to.
129
00:10:11,412 --> 00:10:14,982
Olivia here is the model student
130
00:10:15,116 --> 00:10:18,052
and part of the school's
peer mentoring program.
131
00:10:18,185 --> 00:10:20,888
She's volunteered to help you
settle in around here.
132
00:10:21,021 --> 00:10:23,724
- It's cool. I just know
how hard it is to fit in
133
00:10:23,858 --> 00:10:25,993
when you're the new kid.
- You do?
134
00:10:26,127 --> 00:10:27,895
- Yeah, we moved in
three years ago
135
00:10:28,028 --> 00:10:29,330
when my dad became police chief.
136
00:10:29,463 --> 00:10:31,465
- Wow. Cool.
137
00:10:32,032 --> 00:10:33,367
- Patricia Brown.
138
00:10:35,269 --> 00:10:37,771
- Sorry, kids. I gotta run and
take care of something.
139
00:10:37,905 --> 00:10:40,609
Jayden, tell your mom I'm going
to call her, okay?
140
00:10:42,611 --> 00:10:44,178
- Mrs. Brown knows your mom?
141
00:10:44,311 --> 00:10:48,517
- Yeah. Um, they were roommates
in college or something.
142
00:10:48,649 --> 00:10:53,020
My mom did like business
and Mrs. Brown took chemistry.
143
00:10:53,154 --> 00:10:55,656
- Do you want me to come by
your house so we can talk more?
144
00:10:55,789 --> 00:10:57,358
- Great.
145
00:11:12,139 --> 00:11:14,308
- Hey, new kid.
146
00:11:15,342 --> 00:11:17,311
Jay, right?
147
00:11:17,444 --> 00:11:19,346
- Uh, Jayden, yeah.
148
00:11:19,480 --> 00:11:20,981
- You're into anime?
149
00:11:21,115 --> 00:11:23,585
- Um, yeah.
150
00:11:23,717 --> 00:11:25,419
- Cool, me too.
151
00:11:25,554 --> 00:11:30,124
More of a manga fan but
I'm crazy into the robot animes.
152
00:11:30,257 --> 00:11:31,825
- Awesome!
153
00:11:31,959 --> 00:11:37,231
Um...I mean, yeah.
That, that's cool.
154
00:11:37,364 --> 00:11:39,433
- Yeah well, we should hang out
some time or something.
155
00:11:39,568 --> 00:11:41,468
- Uh okay, yeah.
156
00:11:42,537 --> 00:11:44,071
- Well, I gotta
get home now though.
157
00:11:44,205 --> 00:11:46,173
My dog just had puppies
and I gotta feed her.
158
00:11:46,307 --> 00:11:49,410
- Puppies? I love puppies!
159
00:11:49,544 --> 00:11:51,546
- Oh well, you wanna
come see 'em?
160
00:11:51,680 --> 00:11:56,050
- Uh, um sure. That'd be dope.
161
00:11:57,686 --> 00:11:59,320
- Okay.
162
00:11:59,453 --> 00:12:01,755
- That'd be dope.
Really, Jayden?
163
00:12:10,364 --> 00:12:12,466
- Oh hey, Chopper,
come here girl!
164
00:12:12,601 --> 00:12:14,435
Hey.
165
00:12:16,136 --> 00:12:18,872
- You named your
girl dog Chopper?
166
00:12:19,006 --> 00:12:21,108
- Yeah. What's wrong with that?
167
00:12:21,242 --> 00:12:23,712
- Uh, nothing, man. Nothing.
168
00:12:25,246 --> 00:12:26,747
- Oh, what are
the puppies' names?
169
00:12:26,880 --> 00:12:29,850
- That's Cruiser,
Racer, and Scooter.
170
00:12:29,984 --> 00:12:35,624
- Ah, I get it now.
Hi, you guys. Oh, hi Chopper.
171
00:12:37,224 --> 00:12:38,292
- You wanna go play with them?
172
00:12:38,425 --> 00:12:39,561
- Uh, yeah!
173
00:13:05,587 --> 00:13:08,122
- Hey, wanna get
some snow cones?
174
00:13:08,255 --> 00:13:09,658
And we could take
Chopper for a walk, too.
175
00:13:09,790 --> 00:13:11,792
- Sure.
- 'K. You guys stay here, okay?
176
00:13:11,925 --> 00:13:13,561
We'll be right back.
Come on, Chops.
177
00:13:28,677 --> 00:13:30,311
- Can we go home already?
178
00:13:30,444 --> 00:13:33,480
- No! We need at least one more
of these fleabags
179
00:13:33,615 --> 00:13:36,317
otherwise the boss'll turn us
into sausages, okay?
180
00:13:36,450 --> 00:13:39,119
So, just shut up
and do your job, Jerry.
181
00:13:39,820 --> 00:13:41,623
- Fine!
182
00:13:44,626 --> 00:13:45,794
- Gosh.
183
00:13:45,926 --> 00:13:48,295
- Looking. Hmm.
184
00:13:52,232 --> 00:13:54,703
- It's supposed to be
in me not on me.
185
00:13:58,939 --> 00:14:01,810
Do you see what I see?
186
00:14:02,677 --> 00:14:04,912
- Yeah, some people
make our job too easy.
187
00:14:05,045 --> 00:14:06,581
- Yep. Let's go.
188
00:14:06,715 --> 00:14:08,817
Early fish gets the worm.
189
00:14:08,949 --> 00:14:12,052
- Early bird gets the worm.
190
00:14:12,186 --> 00:14:13,588
- What do you know,
you idiot? Come on,
191
00:14:13,722 --> 00:14:14,888
let's go get the puppies!
- I'm eating.
192
00:14:15,022 --> 00:14:16,558
- You're always eating.
Let's go!
193
00:14:20,361 --> 00:14:22,029
- Come on!
194
00:14:33,307 --> 00:14:35,844
- Whoa, hey.
195
00:14:37,311 --> 00:14:39,681
- I... I'm sorry sir.
196
00:14:39,814 --> 00:14:41,882
- Watch yourself, kid.
197
00:14:43,384 --> 00:14:45,419
- Jimmy the butcher!
198
00:14:51,860 --> 00:14:52,960
- What's that noise?
199
00:14:53,093 --> 00:14:54,495
- Oh, shoot.
200
00:14:57,231 --> 00:14:58,800
- Oh, what is that?
201
00:14:58,932 --> 00:15:00,802
- It's a tablet I modified.
202
00:15:00,934 --> 00:15:02,537
- Oh, that's pretty cool.
203
00:15:02,670 --> 00:15:05,339
- My mom gets me all kinds
of stuff from her shop.
204
00:15:05,472 --> 00:15:07,074
- Hmm.
205
00:15:07,207 --> 00:15:10,578
Ooh, do you have the rotten egg
fart app installed on it?
206
00:15:10,712 --> 00:15:13,947
- I have... no idea what that
is.
207
00:15:14,081 --> 00:15:18,419
Um, after we get our snow cones,
I gotta run. Olivia's coming by.
208
00:15:18,553 --> 00:15:20,454
- Ugh, Olivia.
209
00:15:24,057 --> 00:15:25,125
- You want rainbows?
210
00:15:25,259 --> 00:15:26,994
- Sit. Uh yeah, two
rainbows, please.
211
00:15:27,127 --> 00:15:27,961
- Thank you.
212
00:15:28,095 --> 00:15:29,430
- Thanks.
- You're welcome.
213
00:15:29,564 --> 00:15:31,533
- And give Olivia a break.
214
00:15:31,666 --> 00:15:34,334
She's not so bad.
See you tomorrow.
215
00:15:35,102 --> 00:15:36,236
- All right.
216
00:15:52,720 --> 00:15:55,790
- Scooter? Cruiser, Racer?
217
00:16:01,896 --> 00:16:05,466
- Scooter! Cruiser! Racer!
Where are you?
218
00:16:05,600 --> 00:16:07,334
Come on!
219
00:16:08,268 --> 00:16:11,773
Scooter! Racer! Cruiser!
220
00:16:14,576 --> 00:16:17,978
- Whoa, this is so cool!
221
00:16:18,111 --> 00:16:20,515
- Thanks. My mom
helps me with it.
222
00:16:21,649 --> 00:16:23,984
- Awesome. What about your dad?
223
00:16:24,117 --> 00:16:26,320
- He's a writer.
He works from home.
224
00:16:28,021 --> 00:16:29,891
- Oh, wow. Anything
I might have read?
225
00:16:30,023 --> 00:16:33,293
- Do you read many blogs
about men's sportswear?
226
00:16:33,427 --> 00:16:34,161
- What's that?
227
00:16:34,294 --> 00:16:35,964
- Exactly.
228
00:16:36,096 --> 00:16:38,600
I swear, his real
job is to embarrass me.
229
00:16:39,834 --> 00:16:41,001
Oh, what about your mom?
230
00:16:41,134 --> 00:16:43,505
- Oh, her job is to make
my life difficult.
231
00:16:43,638 --> 00:16:45,607
- Hi, kids.
232
00:16:45,740 --> 00:16:48,008
I thought you might want
some cocoa for your playdate.
233
00:16:48,141 --> 00:16:50,344
- It's not a playdate,
Dad. I'm 13!
234
00:16:52,379 --> 00:16:53,781
- Nice mugs.
235
00:16:53,915 --> 00:16:55,315
- They're Jayden's favorite.
236
00:16:55,449 --> 00:16:56,483
He's had them
since kindergarten.
237
00:16:56,618 --> 00:16:57,552
- Dad!
238
00:16:58,586 --> 00:17:01,656
- Oh uh, don't get me wrong.
Jayden is quite a rad dude.
239
00:17:01,789 --> 00:17:05,727
- Dad, please. No one says rad.
240
00:17:05,860 --> 00:17:08,963
Oh, sure. I got it, champ.
241
00:17:10,965 --> 00:17:13,868
- You know, Jayden might
be a bit of a techie,
242
00:17:14,002 --> 00:17:17,572
but he's not a nerd.
He's actually quite the athlete.
243
00:17:18,506 --> 00:17:20,073
- Dad, seriously!
244
00:17:27,715 --> 00:17:30,284
- My father,
ladies and gentlemen.
245
00:17:30,417 --> 00:17:32,954
And he wonders why I hardly
ever have any friends over.
246
00:17:48,903 --> 00:17:50,304
- You don't have
to walk me home.
247
00:17:50,437 --> 00:17:53,975
- Hmm, my dad would never let
me hear the end of it
248
00:17:54,107 --> 00:17:55,977
if I let a lady walk home alone.
249
00:17:59,514 --> 00:18:01,783
- What's up with all these
missing animal flyers?
250
00:18:01,916 --> 00:18:03,483
I see them all over the place.
251
00:18:03,618 --> 00:18:05,553
- There's been a lot of
disappearances lately.
252
00:18:05,687 --> 00:18:07,689
Way too many, if you ask me.
253
00:18:07,822 --> 00:18:10,123
And my dad says he can't do
anything about it.
254
00:18:10,257 --> 00:18:12,560
So, I've launched my own
investigation.
255
00:18:12,694 --> 00:18:14,862
I'm going to crack the case,
find the missing pets,
256
00:18:14,996 --> 00:18:16,898
and convince my mom
that I'm meant to be a cop.
257
00:18:17,031 --> 00:18:18,398
- Just like that, huh.
258
00:18:18,533 --> 00:18:20,400
- Yep, just like that.
259
00:18:20,535 --> 00:18:22,670
- Scooter! Racer! Cruiser!
260
00:18:24,237 --> 00:18:25,272
- What's he doing?
261
00:18:25,405 --> 00:18:26,874
- Scooter!
262
00:18:27,008 --> 00:18:29,043
Come on, Scooter! Racer!
263
00:18:29,176 --> 00:18:30,578
- Gabe.
264
00:18:30,712 --> 00:18:32,614
- Come on, he looks like
he needs help.
265
00:18:32,747 --> 00:18:35,482
Anyways, he's not that bad.
266
00:18:35,617 --> 00:18:39,152
And his puppies
are adorable. Come on.
267
00:18:39,286 --> 00:18:40,521
- Cruiser! Racer!
268
00:18:42,757 --> 00:18:43,825
- Gabe, you all right?
269
00:18:43,958 --> 00:18:46,761
- No! The puppies are gone!
270
00:18:46,894 --> 00:18:47,929
I searched
the whole neighborhood
271
00:18:48,062 --> 00:18:48,963
but I can't find them.
272
00:18:49,964 --> 00:18:51,799
- We'll help you look.
- I don't need help from her.
273
00:18:51,933 --> 00:18:54,434
- Trust her.
Her dad's the police chief.
274
00:18:54,569 --> 00:18:58,606
And your puppies aren't the only
ones who've gone missing.
275
00:19:06,514 --> 00:19:09,149
- Olivia's already
investigating.
276
00:19:15,790 --> 00:19:19,326
- Hey, Gabe.
Who're your friends?
277
00:19:19,459 --> 00:19:23,031
- Uh ma'am,
I'm Jayden Winfield.
278
00:19:23,163 --> 00:19:25,365
Uh, we just moved in
down the street.
279
00:19:25,499 --> 00:19:27,401
- Olivia Lanigan.
Nice to meet you.
280
00:19:27,535 --> 00:19:29,737
- Nice to meet you both.
I'm so happy you're make--
281
00:19:31,973 --> 00:19:33,240
- Gabe?
282
00:19:34,307 --> 00:19:36,343
- I swear I closed the gate.
283
00:19:36,476 --> 00:19:38,846
- What? What happened?
284
00:19:39,514 --> 00:19:41,683
- The puppies are gone!
285
00:19:41,816 --> 00:19:44,852
- Gabe, I've asked you
a million times
286
00:19:44,986 --> 00:19:46,988
not to leave the puppies
outside while we're gone.
287
00:19:47,955 --> 00:19:50,323
- Jayden, Olivia, I think you
two should go home now.
288
00:19:50,457 --> 00:19:52,160
- But we can help.
289
00:19:52,292 --> 00:19:55,697
- No, no, no, I appreciate that
but this is his responsibility.
290
00:19:56,631 --> 00:19:57,699
Come on, Gabe.
291
00:20:11,112 --> 00:20:14,347
- I got to get home for dinner.
Dad's making lasagna.
292
00:20:14,481 --> 00:20:17,685
- Okay. Thanks for hanging out.
293
00:20:20,822 --> 00:20:22,355
- You think Gabe's
gonna be okay?
294
00:20:22,489 --> 00:20:24,892
- I can't imagine
how bad he probably feels
295
00:20:25,026 --> 00:20:28,361
but it's not his fault if we
have pet thieves on the loose.
296
00:20:31,431 --> 00:20:33,534
- Olivia, can you get it?
297
00:20:33,668 --> 00:20:35,536
- Got it, Mom.
298
00:20:44,712 --> 00:20:46,948
- I guess you didn't find
your puppies yet?
299
00:20:47,749 --> 00:20:49,584
- No, I'm...
300
00:20:49,717 --> 00:20:51,085
I'm afraid not.
301
00:20:53,654 --> 00:20:56,057
I need your help. Both of you.
302
00:20:56,190 --> 00:20:58,425
- But you do realize you
haven't said five words to me
303
00:20:58,559 --> 00:21:00,728
in all the time I've been here.
304
00:21:01,328 --> 00:21:03,131
And what about
the clipboard incident?
305
00:21:03,263 --> 00:21:06,399
- Yeah, I know. Okay? I'm
sorry.
306
00:21:06,534 --> 00:21:08,236
But Jayden mentioned
your investigation earlier
307
00:21:08,368 --> 00:21:09,537
and I just thought--
- Shh!
308
00:21:12,173 --> 00:21:15,977
We have to be quiet.
We need to talk outside.
309
00:21:16,811 --> 00:21:18,946
All right.
310
00:21:19,080 --> 00:21:21,281
So, what's up with
all this secret agent stuff?
311
00:21:21,414 --> 00:21:23,416
- Hey, her mom can't know, okay?
312
00:21:23,551 --> 00:21:24,752
We have to be
stealth about this.
313
00:21:24,886 --> 00:21:26,254
- I'll take the case.
314
00:21:26,419 --> 00:21:28,321
Justice doesn't play favorites.
315
00:21:28,455 --> 00:21:31,592
Jayden, you're a tech genius.
You can handle our comms.
316
00:21:31,726 --> 00:21:34,695
- Uh yeah. I can install
cameras that can be controlled
317
00:21:34,829 --> 00:21:36,697
remotely so we'll
know what's going on.
318
00:21:36,831 --> 00:21:38,800
- I can figure out a search
pattern to keep an eye
319
00:21:38,933 --> 00:21:40,500
on the neighborhood
for suspicious activity.
320
00:21:40,635 --> 00:21:44,138
- Great! Uh, let's get started.
We can use my place as our HQ.
321
00:21:44,272 --> 00:21:45,706
- Okay, let's go.
322
00:21:45,840 --> 00:21:48,843
- Uh guys, what about me?
323
00:21:48,976 --> 00:21:50,443
- What about you?
324
00:21:50,578 --> 00:21:52,814
- Oh, they're my puppies!
I wanna help.
325
00:21:52,947 --> 00:21:54,782
- Doing what?
326
00:21:54,916 --> 00:21:55,883
- I'm smart.
327
00:21:56,918 --> 00:22:00,188
Street smart. I mean, I know
how the world actually works.
328
00:22:01,155 --> 00:22:02,623
- Hmm.
329
00:22:03,558 --> 00:22:08,296
We'll see. But you have
to play by the rules for once.
330
00:22:08,428 --> 00:22:09,897
- Okay, fine, I will.
331
00:22:10,998 --> 00:22:13,835
- Okay, gentlemen,
let's find the missing pets.
332
00:22:28,249 --> 00:22:32,720
- Ooh, ooh, ooh! The money we're
gonna make with these beauties!
333
00:22:32,854 --> 00:22:36,657
- These little fluffballs are
so cute. I can't take it.
334
00:22:36,791 --> 00:22:38,926
Aw, it's really
kind of a shame, you know.
335
00:22:39,060 --> 00:22:40,393
I mean, what's
gonna happen to 'em?
336
00:22:40,528 --> 00:22:41,562
- Shut up,
you're making me sick.
337
00:22:41,696 --> 00:22:43,531
- Ow!
- Okay? They're a commodity
338
00:22:43,664 --> 00:22:47,168
like real estate
and coffee, okay?
339
00:22:47,301 --> 00:22:50,071
And anyways, what is more
important than money?
340
00:22:51,505 --> 00:22:52,540
- Happiness.
341
00:22:52,673 --> 00:22:55,042
- You idiot! No,
342
00:22:55,176 --> 00:22:57,078
nothing is more
important than money!
343
00:22:57,211 --> 00:22:58,478
Geez.
344
00:22:59,513 --> 00:23:01,414
Besides--
- Hey, hey, hey, hey, easy.
345
00:23:01,549 --> 00:23:03,784
- That was
a "retoricus" question.
346
00:23:03,918 --> 00:23:05,686
- It's rhetorical.
347
00:23:05,820 --> 00:23:07,788
- Isn't that right,
you fluffy monster?
348
00:23:07,922 --> 00:23:11,092
You little fleabags
are gonna pay our bills.
349
00:23:12,360 --> 00:23:14,729
- Oh, really? Oh, you, you...
350
00:23:14,862 --> 00:23:18,032
you stupid little mutt! Oh!
351
00:23:18,633 --> 00:23:22,703
- Oh, if I hear one giggle, just
one giggle. Go ahead, test me.
352
00:23:23,070 --> 00:23:24,105
- Good boy.
353
00:23:26,007 --> 00:23:27,808
- And put it back
in the cage. Let's go.
354
00:23:32,713 --> 00:23:35,516
- The cameras are ready.
355
00:23:35,650 --> 00:23:38,686
I'm prepping the tablet
for the cameras now.
356
00:23:38,819 --> 00:23:40,621
- Oh, wait, wait, wait.
357
00:23:42,056 --> 00:23:43,958
- You're forgetting one very
important thing.
358
00:23:44,091 --> 00:23:45,559
Did you install the rotten egg
fart app yet?
359
00:23:45,693 --> 00:23:48,129
- A fart app?
360
00:23:48,262 --> 00:23:50,598
- Yeah, trust me. You never
know when you might need it.
361
00:23:50,731 --> 00:23:54,135
- I, I, I mean I guess.
I'll check the app store.
362
00:23:54,268 --> 00:23:56,938
- Glad to see we're
focusing on the fundamentals.
363
00:23:57,838 --> 00:23:59,740
According to my investigation,
364
00:23:59,874 --> 00:24:02,442
17 animals have gone missing
within the last few weeks.
365
00:24:02,576 --> 00:24:05,012
Four incidents have taken place
within the last week alone.
366
00:24:05,146 --> 00:24:07,114
Not including Gabe's puppies.
367
00:24:07,248 --> 00:24:09,383
The crime scenes
are marked by the red pins.
368
00:24:09,517 --> 00:24:12,086
I marked seven strategic
traffic intersections
369
00:24:12,219 --> 00:24:14,889
in the neighborhood where most
of the crimes had took place.
370
00:24:16,123 --> 00:24:18,659
- Jayden, how many surveillance
cameras do we have available?
371
00:24:19,593 --> 00:24:21,729
- Only four, unfortunately.
372
00:24:21,862 --> 00:24:27,500
- Then I suggest we put them
here, here, here,
373
00:24:28,468 --> 00:24:30,671
and... here.
374
00:24:33,140 --> 00:24:34,675
Gabe, are you
available this afternoon
375
00:24:34,809 --> 00:24:36,277
to help Jayden
with installation?
376
00:24:36,410 --> 00:24:38,312
- Sir, yes, sir.
377
00:24:49,023 --> 00:24:50,791
- Olivia?
378
00:24:51,559 --> 00:24:53,527
- Hang on a second.
379
00:24:56,897 --> 00:24:58,332
You know what's there?
380
00:24:58,466 --> 00:24:59,700
- What?
381
00:24:59,834 --> 00:25:02,036
- Nothing special. I mean...
382
00:25:03,671 --> 00:25:06,674
It's just a parking lot and oh,
that new butcher shop.
383
00:25:06,807 --> 00:25:09,477
- Exactly! Jimmy the Butcher!
384
00:25:09,610 --> 00:25:12,646
Mr. Elmore's poodle went missing
in front of the parking lot.
385
00:25:12,780 --> 00:25:14,715
And my dad seems really worried
386
00:25:14,849 --> 00:25:16,717
about me going anywhere
near the butcher shop.
387
00:25:16,851 --> 00:25:18,219
- Why?
388
00:25:18,352 --> 00:25:20,388
- I don't know. He didn't say.
389
00:25:21,722 --> 00:25:24,692
Okay, you two hang up
the cameras and in the meantime,
390
00:25:24,825 --> 00:25:26,394
I'll go out to the butcher
shop.
391
00:25:26,527 --> 00:25:28,629
See if I can get
any answers from him.
392
00:25:30,297 --> 00:25:32,400
- Man, we definitely
got the harder job.
393
00:25:33,701 --> 00:25:35,002
Should've gone with Olivia.
394
00:25:35,136 --> 00:25:37,238
- Relax. We're almost done.
395
00:25:38,806 --> 00:25:40,107
- Better?
396
00:25:40,241 --> 00:25:43,844
- Uh, more to the left.
397
00:25:45,713 --> 00:25:46,647
Bit more.
398
00:25:48,349 --> 00:25:49,683
Perfect.
399
00:25:50,684 --> 00:25:52,086
- All right.
400
00:25:53,421 --> 00:25:54,523
Chopper?
401
00:25:55,723 --> 00:25:56,525
Chopper?
402
00:25:57,691 --> 00:26:00,861
- Ah, come on.
Hurry up, come on.
403
00:26:00,995 --> 00:26:04,231
- Look how cute it is!
Oh, what a-- look at this
404
00:26:04,365 --> 00:26:05,933
little, cute little fella.
You're so adorable.
405
00:26:06,067 --> 00:26:07,902
- What do you think
you're doing with my dog?
406
00:26:08,903 --> 00:26:10,404
- Oh, this is your dog?
- Uh...
407
00:26:10,539 --> 00:26:12,373
- Yeah!
- Oh, no we uh--
408
00:26:12,507 --> 00:26:14,842
we were just feeding it.
We thought it was a stray.
409
00:26:14,975 --> 00:26:17,144
- She's not a stray,
she's mine.
410
00:26:17,278 --> 00:26:18,746
Come here, Chopper!
411
00:26:18,879 --> 00:26:22,551
- Chopper? Who names
a girl dog Chopper?
412
00:26:22,683 --> 00:26:24,418
- Seriously, what
is wrong with you guys?
413
00:26:25,052 --> 00:26:28,389
- Uh, you know, you uh, should
really keep the dog on a leash.
414
00:26:29,356 --> 00:26:30,791
- You know what?
It's enough advice. Let's go.
415
00:26:30,925 --> 00:26:33,794
- Yeah, of course. Of course.
Yeah, we gotta go.
416
00:26:33,928 --> 00:26:36,297
- You kids have a great day.
- Houses to paint and uh--
417
00:26:36,430 --> 00:26:38,232
- Beautiful, gorgeous
dog you got there.
418
00:26:40,101 --> 00:26:42,736
- All right, Jerry, hurry up!
419
00:26:44,405 --> 00:26:46,173
- That was weird.
420
00:26:46,740 --> 00:26:49,578
- Yeah. Why was the back
of their van open?
421
00:26:49,710 --> 00:26:51,045
- I don't know.
422
00:28:07,454 --> 00:28:09,023
- Hello?
423
00:28:09,156 --> 00:28:11,825
I don't care what excuse you
have this time, all right?
424
00:28:11,959 --> 00:28:13,327
I need it this week, now.
425
00:28:15,930 --> 00:28:18,165
Well, you only
brought me four last time.
426
00:28:18,299 --> 00:28:19,700
How many do you have now?
427
00:28:20,301 --> 00:28:21,235
Three?!
428
00:28:23,737 --> 00:28:25,806
Well, could be more but...
429
00:28:25,940 --> 00:28:28,442
that'll work.
What colors you got?
430
00:28:29,376 --> 00:28:30,978
- Yeah, white.
431
00:28:33,347 --> 00:28:35,382
- And brown.
432
00:28:37,952 --> 00:28:40,622
- Good, and they're pure?
433
00:28:42,223 --> 00:28:43,525
All right, tomorrow 4:00,
434
00:28:43,658 --> 00:28:45,694
you bring the goods,
I'll bring the cash.
435
00:29:01,742 --> 00:29:04,745
- Olivia, no running
in the hallway.
436
00:29:04,878 --> 00:29:06,581
- Sorry, Mrs. Brown.
437
00:29:11,385 --> 00:29:14,623
- You guys! You guys, you guys!
I think we have our man!
438
00:29:17,057 --> 00:29:18,492
- Who?
439
00:29:18,627 --> 00:29:19,994
- Jimmy the Butcher.
440
00:29:21,362 --> 00:29:22,963
- Wait, what?
441
00:29:23,097 --> 00:29:27,935
- I'm afraid so. Apparently he
turns stolen pets into sausages.
442
00:29:31,272 --> 00:29:32,973
- I guess I'm done with that.
443
00:29:35,943 --> 00:29:39,113
- Uh okay, so you're saying
that the butcher
444
00:29:39,246 --> 00:29:42,149
is just driving around
catching people's pets?
445
00:29:43,050 --> 00:29:44,985
And you saw him doing this?
446
00:29:45,786 --> 00:29:48,757
- Well, no. But I heard him
on the phone.
447
00:29:48,889 --> 00:29:50,424
He got four delivered to him
448
00:29:50,558 --> 00:29:52,393
and four more pets went missing
recently.
449
00:29:53,561 --> 00:29:55,429
Someone is bringing him
another shipment of three pets
450
00:29:55,563 --> 00:29:57,565
today at 4:00.
451
00:30:00,669 --> 00:30:03,170
I heard him say
white and brown ones.
452
00:30:12,846 --> 00:30:15,717
- Where's the delivery?
They're 20 minutes late.
453
00:30:15,849 --> 00:30:18,352
- Hmm, did you bring your
notebook for the checkmark?
454
00:30:18,485 --> 00:30:20,354
- Ha ha, very funny.
455
00:30:22,289 --> 00:30:24,425
- Still think we should have
called your dad, Olivia.
456
00:30:24,559 --> 00:30:27,161
- I know, but we need
probable cause first.
457
00:30:27,294 --> 00:30:29,731
- Yeah, right. Olivia's
only doing this on her own
458
00:30:29,863 --> 00:30:31,666
because you wanna prove
your mom wrong.
459
00:30:32,433 --> 00:30:35,637
- Maybe that too, but I promise
you guys,
460
00:30:35,770 --> 00:30:39,708
as soon as we have evidence,
we will bring my dad in.
461
00:30:39,840 --> 00:30:41,175
- Mm-hmm.
462
00:30:41,308 --> 00:30:43,177
- I think something
is happening.
463
00:31:09,903 --> 00:31:12,239
- Trust you didn't run into
any unexpected entanglements?
464
00:31:12,373 --> 00:31:15,309
- You kidding me? Easy breezy.
465
00:31:16,711 --> 00:31:18,112
- You ready to make
some sausage?
466
00:31:18,713 --> 00:31:24,318
- Sure. Uh, that is uh...
assuming you brought the bread?
467
00:31:24,819 --> 00:31:28,489
- Oh, I brought the bread. Did
you bring the ice?
468
00:31:28,623 --> 00:31:30,558
See what you got.
469
00:31:30,692 --> 00:31:32,694
- What are they even talking
about?
470
00:31:32,827 --> 00:31:35,229
Is ice code word
for my puppies or something?
471
00:31:35,362 --> 00:31:38,399
- Yeah, is this like
crime speak?
472
00:31:38,533 --> 00:31:41,335
- They're being careful in case
they're being monitored.
473
00:31:56,718 --> 00:31:58,986
- Excellent. Here you go. This
way.
474
00:31:59,953 --> 00:32:02,791
Right in here. Good.
475
00:32:05,560 --> 00:32:06,895
Ah!
476
00:32:07,729 --> 00:32:09,697
- What happened? We lost them.
477
00:32:09,831 --> 00:32:12,767
- Too much interference probably
from the butcher's machinery.
478
00:32:12,901 --> 00:32:14,769
Give me a few minutes.
I might be able--
479
00:32:14,903 --> 00:32:16,571
- No, dude, we don't
have a few minutes.
480
00:32:17,271 --> 00:32:18,606
We gotta get in there.
481
00:32:19,874 --> 00:32:21,308
- Okay, wait.
482
00:32:21,442 --> 00:32:24,144
If we just barge in there
without probable cause,
483
00:32:24,278 --> 00:32:26,146
it will all get
thrown out in court.
484
00:32:26,280 --> 00:32:31,920
- Guys, in case you forgot,
we are literally children. Okay?
485
00:32:32,085 --> 00:32:34,188
Look, I care about the pets
486
00:32:34,321 --> 00:32:36,290
but I'm not trying
to become sausage myself.
487
00:32:37,291 --> 00:32:39,026
- Then I'm going.
488
00:32:39,159 --> 00:32:40,461
With or without you guys.
489
00:32:40,595 --> 00:32:42,831
- Cool. Call us
when you're done.
490
00:32:42,963 --> 00:32:45,567
- No way. We are all
going together.
491
00:32:45,700 --> 00:32:47,902
- If my parents find out about
this...
492
00:32:49,537 --> 00:32:50,437
don't wanna think about it.
493
00:32:58,713 --> 00:32:59,980
- I can't see anything.
494
00:33:01,916 --> 00:33:03,484
- We're gonna have to sneak in.
495
00:33:31,813 --> 00:33:33,013
- Whoa.
496
00:33:38,218 --> 00:33:40,354
- These are some
beautiful specimens.
497
00:33:42,690 --> 00:33:44,324
- Shh! Chopper.
498
00:33:44,458 --> 00:33:46,661
- Hey, did you hear that?
499
00:33:48,696 --> 00:33:50,965
- All I hear is cha-ching!
500
00:33:53,233 --> 00:33:54,669
- Let's get closer.
501
00:34:01,408 --> 00:34:02,911
- Are you recording
on the tablet?
502
00:34:03,043 --> 00:34:04,546
- Yeah, I am.
503
00:34:13,021 --> 00:34:15,523
- I can't see what's in the
cooler. I have to get closer.
504
00:34:15,657 --> 00:34:16,758
- No.
505
00:34:26,199 --> 00:34:27,234
- Shh, Chopper!
506
00:34:27,802 --> 00:34:29,504
- There's definitely
something over there.
507
00:34:31,204 --> 00:34:33,575
- It's a trap.
It's a trap! Let's go!
508
00:34:35,075 --> 00:34:36,678
- Hey, come on!
509
00:34:36,811 --> 00:34:38,613
Whoa!
510
00:34:41,916 --> 00:34:44,552
What are you kids doing?
511
00:34:44,686 --> 00:34:46,054
- That was for the puppies.
512
00:34:46,186 --> 00:34:47,855
- Yeah, for the puppies.
513
00:34:47,989 --> 00:34:49,057
- For the puppies.
514
00:34:49,189 --> 00:34:52,459
- Uh, guys...
- What?
515
00:34:53,360 --> 00:34:55,195
- Diamonds! Not puppies!
516
00:34:56,864 --> 00:34:59,734
- Oh. Oh, we gotta
call the cops.
517
00:34:59,867 --> 00:35:02,036
- No, we've gotta run!
- No, I'm the cops.
518
00:35:02,169 --> 00:35:03,805
I'm the, I'm the cops.
519
00:35:04,839 --> 00:35:06,139
I'm FBI.
520
00:35:06,641 --> 00:35:08,743
- Oh boy, oh boy.
521
00:35:10,612 --> 00:35:12,312
- I'm finished.
522
00:35:14,616 --> 00:35:16,450
- Special Agent Brennan,
on behalf of the Clearwater
523
00:35:16,584 --> 00:35:18,886
Police Department, you have
my sincerest apologies.
524
00:35:19,020 --> 00:35:21,656
- Six months' worth of work was
just about jeopardized tonight.
525
00:35:22,657 --> 00:35:24,092
At least the bureau
caught the two guys before
526
00:35:24,224 --> 00:35:25,292
they got out of town.
527
00:35:25,425 --> 00:35:26,995
- So, you got
what you needed then?
528
00:35:27,127 --> 00:35:28,596
Yeah. I think we've
got enough to crack
529
00:35:28,730 --> 00:35:29,998
the entire diamond
smuggling ring.
530
00:35:30,130 --> 00:35:32,299
What I'm concerned about
is how dangerous it was
531
00:35:32,432 --> 00:35:33,901
that these kids busted in,
532
00:35:34,035 --> 00:35:36,370
in the middle
of an active investigation.
533
00:35:37,872 --> 00:35:40,508
- You could have gotten
hurt. Or worse.
534
00:35:41,876 --> 00:35:43,276
- I think it's best
for everyone involved
535
00:35:43,410 --> 00:35:45,546
if we just keep this
little incident to ourselves.
536
00:35:45,680 --> 00:35:48,516
- I agree. Thank you
for your understanding.
537
00:35:48,650 --> 00:35:50,685
I really appreciate it.
- Yeah. Yep.
538
00:35:51,418 --> 00:35:54,388
You three, leave
catching the bad guys to us.
539
00:36:04,832 --> 00:36:08,102
- Olivia, I realize
this is partially my fault
540
00:36:08,235 --> 00:36:10,170
but you are not police.
541
00:36:10,938 --> 00:36:13,708
What you kids did
is called breaking and entering,
542
00:36:13,841 --> 00:36:14,842
which is a crime.
543
00:36:15,777 --> 00:36:17,277
- It was my fault.
544
00:36:18,613 --> 00:36:21,949
My puppies got taken
and Olivia and Jayden
545
00:36:22,083 --> 00:36:23,718
were just trying
to help me find them.
546
00:36:23,851 --> 00:36:25,385
- So, your puppies
went missing too?
547
00:36:26,688 --> 00:36:27,889
When?
548
00:36:28,022 --> 00:36:29,157
- Two days ago.
549
00:36:30,390 --> 00:36:31,826
- Did you report this?
550
00:36:32,459 --> 00:36:33,895
- Not yet.
551
00:36:38,666 --> 00:36:41,035
- You don't have to salute,
Jayden. This isn't the army.
552
00:36:41,569 --> 00:36:44,204
- Oh, um right.
553
00:36:44,337 --> 00:36:49,342
Uh, sir, Olivia believes that
the missing pets are connected
554
00:36:49,476 --> 00:36:52,412
and I trust her.
555
00:36:52,547 --> 00:36:54,882
We may have been wrong about
the butcher but
556
00:36:55,016 --> 00:36:56,784
we're not wrong about that.
557
00:37:02,890 --> 00:37:04,391
- Olivia may be right.
558
00:37:07,962 --> 00:37:10,898
In fact, two reports were
filed this morning.
559
00:37:11,566 --> 00:37:14,102
Apparently two more pets
went missing last night.
560
00:37:15,435 --> 00:37:16,704
- Really? Where?
561
00:37:16,838 --> 00:37:19,574
- A dog on Pine Street
and a cat on Cypress.
562
00:37:19,707 --> 00:37:22,744
- That's great! That means
we have more leads.
563
00:37:22,877 --> 00:37:24,045
- No, you don't.
564
00:37:28,381 --> 00:37:29,650
- As the Chief
of Police of Clearwater,
565
00:37:29,784 --> 00:37:32,920
I'm putting an end to this
investigation right now.
566
00:37:34,622 --> 00:37:36,891
We're looking into this case
now.
567
00:37:38,092 --> 00:37:39,927
Olivia, do I make myself clear?
568
00:37:40,628 --> 00:37:41,896
- Yes, Dad.
569
00:37:47,101 --> 00:37:48,836
- Cases like these
are difficult to solve
570
00:37:48,970 --> 00:37:50,671
even in the best times.
571
00:37:50,805 --> 00:37:53,608
Either the dogs or animals
have already been sold
572
00:37:53,741 --> 00:37:55,109
or what's more likely...
573
00:37:57,211 --> 00:37:58,846
they're being used
for animal testing.
574
00:38:00,648 --> 00:38:03,785
- Either way, it's almost
impossible to track 'em down.
575
00:38:04,786 --> 00:38:06,821
We're gonna do
the best we can, okay?
576
00:38:10,725 --> 00:38:14,494
- Ooh! Ha! Ha! Ha!
577
00:38:14,629 --> 00:38:16,964
All right.
Here we go. Here we go.
578
00:38:17,098 --> 00:38:18,465
- Please.
579
00:38:18,599 --> 00:38:21,468
Oh! Oh! Oh!
580
00:38:21,602 --> 00:38:24,404
- Lift with your legs, little
brother, with your legs!
581
00:38:24,539 --> 00:38:25,273
From the legs!
582
00:38:25,405 --> 00:38:27,141
Lift!
- I'm trying!
583
00:38:27,275 --> 00:38:29,476
I'm trying.
584
00:38:30,745 --> 00:38:35,482
- Oh, I gotta take this. Shh!
Oh uh, hey pet... uh boss.
585
00:38:35,616 --> 00:38:37,518
Yeah, yeah, we're here uh...
586
00:38:37,652 --> 00:38:39,554
- The drum was exactly
where you said it was
587
00:38:39,687 --> 00:38:42,523
and I'm lifting it into the
van by myself as we speak.
588
00:38:42,657 --> 00:38:44,659
Yeah, oh no, no,
589
00:38:44,792 --> 00:38:47,695
we're right on schedule.
No thanks to Jerry.
590
00:38:47,829 --> 00:38:49,429
We'll be at the site
right when you arrive.
591
00:38:52,432 --> 00:38:53,668
- What's that, boss?
592
00:38:54,501 --> 00:38:55,903
There's kids sneaking
around?
593
00:38:57,572 --> 00:38:58,471
How do you know?
594
00:39:17,158 --> 00:39:20,561
- Hello?
- Hey. You okay?
595
00:39:20,695 --> 00:39:22,930
- No. You?
596
00:39:23,064 --> 00:39:24,665
- Well...
597
00:39:25,333 --> 00:39:26,934
I'm probably gonna be
grounded for a month,
598
00:39:27,068 --> 00:39:29,136
not that my mom even knows yet.
599
00:39:29,270 --> 00:39:33,007
- I get it. Hey, thanks for
earlier, by the way.
600
00:39:33,140 --> 00:39:34,474
- What do you mean?
601
00:39:34,609 --> 00:39:37,011
- The way you stood up for us
in my dad's office,
602
00:39:37,144 --> 00:39:39,213
that was a very generous move.
603
00:39:39,347 --> 00:39:41,916
- No prob.
604
00:39:42,049 --> 00:39:44,685
- Hang on, Jayden's calling.
Let me add him in.
605
00:39:44,819 --> 00:39:46,087
- 'K.
606
00:39:46,220 --> 00:39:48,421
- Hey, Jayden.
Gabe's on the other line.
607
00:39:48,556 --> 00:39:50,758
- Guys, you won't believe it.
608
00:39:50,892 --> 00:39:53,194
So, remember how
Olivia's dad mentioned
609
00:39:53,327 --> 00:39:54,028
two other disappearances?
610
00:39:54,161 --> 00:39:55,763
- Yeah.
611
00:39:55,897 --> 00:39:58,165
- Well, my parents made me
take down the cameras
612
00:39:58,299 --> 00:40:00,935
and I had a look at the footage
of the two cameras close
613
00:40:01,068 --> 00:40:03,371
to the new crime scenes,
and guess what?
614
00:40:03,504 --> 00:40:05,273
The same old van
was driving around
615
00:40:05,405 --> 00:40:06,874
the night of the disappearances.
616
00:40:07,541 --> 00:40:09,210
- Can you make out
the license plate?
617
00:40:09,343 --> 00:40:11,212
- Not on camera
618
00:40:11,345 --> 00:40:13,915
but I used a software tool
to sharpen the image.
619
00:40:14,048 --> 00:40:14,882
- That's great!
620
00:40:15,016 --> 00:40:16,951
- And there's more.
621
00:40:17,084 --> 00:40:19,720
I think it's the same van
Gabe and I saw yesterday.
622
00:40:19,854 --> 00:40:22,390
- Are you kidding me?
We've got them!
623
00:40:22,556 --> 00:40:24,692
- Awesome! Olivia,
can you tell your dad
624
00:40:24,825 --> 00:40:25,893
so we can arrest these guys?
625
00:40:26,027 --> 00:40:27,528
Absolutely.
626
00:40:29,297 --> 00:40:32,533
Wait... I don't know
if we have enough yet, though.
627
00:40:32,667 --> 00:40:36,404
I'm not sure if pictures
of a van count as evidence.
628
00:40:37,705 --> 00:40:40,308
- So, technically
we got nothing!
629
00:40:40,440 --> 00:40:42,543
- But Chopper and the puppiescan't wait for your dad
630
00:40:42,677 --> 00:40:44,111
to figure this outall on his own.
631
00:40:44,245 --> 00:40:45,646
The puppies are in danger.
632
00:40:45,780 --> 00:40:47,581
- I know but there's
no other way.
633
00:40:47,715 --> 00:40:50,351
No! No, no, no!
634
00:40:54,522 --> 00:40:57,391
We can not get this far
and then not do nothing.
635
00:40:57,525 --> 00:40:59,727
We need to find these
two guys and their van.
636
00:40:59,860 --> 00:41:02,263
- Yeah, I know but
license plate is nothing
637
00:41:02,396 --> 00:41:04,665
without a database
to look it up on.
638
00:41:08,235 --> 00:41:10,004
- I know a database
we could use.
639
00:41:10,137 --> 00:41:11,973
- Please don't say it.
640
00:41:17,645 --> 00:41:19,013
Can we do this tomorrow?
641
00:41:19,146 --> 00:41:20,848
- No, today's my dad's day off.
642
00:41:21,449 --> 00:41:23,784
- Yeah, but isn't
this like a felony?
643
00:41:23,918 --> 00:41:25,820
- Hey, we could be cell mates.
644
00:41:25,953 --> 00:41:27,888
- I can't go to jail.
I have food allergies.
645
00:41:28,022 --> 00:41:29,357
I'd never survive!
646
00:41:29,489 --> 00:41:32,593
- Relax, man. I mean,
we're gonna be fine.
647
00:41:32,727 --> 00:41:35,596
I didn't get this far in life
by playing by the rules.
648
00:41:35,730 --> 00:41:38,366
- You didn't get far
in life? You're 13.
649
00:41:39,000 --> 00:41:40,234
- Touché.
650
00:41:42,103 --> 00:41:43,871
That's our cue.
651
00:41:44,005 --> 00:41:46,173
There's only one officer
at the front desk now.
652
00:41:46,974 --> 00:41:49,477
What's the password?
- Olivia1234.
653
00:41:50,111 --> 00:41:51,479
- Are you really sure?
654
00:41:51,612 --> 00:41:54,882
I mean, that would be
the weakest password ever.
655
00:41:55,016 --> 00:41:57,218
- Trust me, I've seen my dad
log on to his computer
656
00:41:57,351 --> 00:41:58,886
a million times.
657
00:41:59,020 --> 00:42:00,488
- Okay, copy that.
We've got our program,
658
00:42:00,621 --> 00:42:02,223
top right corner, DMV records,
659
00:42:02,356 --> 00:42:03,824
we get the license plate
information and that's it.
660
00:42:04,792 --> 00:42:07,728
Right? Easy.
Quick in, quick out. Done.
661
00:42:07,862 --> 00:42:09,830
- Perfect. Let's do this.
662
00:42:19,206 --> 00:42:21,542
- Olivia? Hey.
663
00:42:22,511 --> 00:42:24,245
- Hey, Phil.
664
00:42:24,378 --> 00:42:26,047
- You're not hanging
with those troublemakers
665
00:42:26,180 --> 00:42:27,948
from the other night, are ya?
666
00:42:28,082 --> 00:42:30,751
- No. They're probably
grounded until graduation.
667
00:42:30,885 --> 00:42:33,487
- Good, because it doesn't
take much to get a great kid
668
00:42:33,621 --> 00:42:35,356
into a bad situation.
- Mm-hmm.
669
00:42:36,257 --> 00:42:37,691
- Now, what can I do for ya?
670
00:42:37,825 --> 00:42:40,361
- Well, my dad's birthday
is coming up and I wanna get him
671
00:42:40,494 --> 00:42:43,264
something special.
So, I thought I'd ask you
672
00:42:43,397 --> 00:42:45,766
if you had any ideas
on what he might want?
673
00:42:45,900 --> 00:42:46,967
Has he mentioned anything?
674
00:42:47,101 --> 00:42:50,104
- Actually the guys and I--
675
00:42:50,237 --> 00:42:51,540
Hey, hey, you okay?
676
00:42:53,207 --> 00:42:54,742
- Could I have
some water, please?
677
00:42:54,875 --> 00:42:56,377
- Yeah, of course.
678
00:43:05,719 --> 00:43:09,590
Here you go.
679
00:43:29,944 --> 00:43:31,580
- I'm in.
680
00:43:33,280 --> 00:43:34,949
Okay.
681
00:43:39,920 --> 00:43:43,357
- Shoot. We need a different
password for the DMV.
682
00:43:43,491 --> 00:43:45,426
- What?! Olivia
didn't mention anything
683
00:43:45,560 --> 00:43:46,427
about a second password.
684
00:43:46,561 --> 00:43:48,462
- What do we do?
685
00:43:48,597 --> 00:43:50,297
- Try putting
in the same one again.
686
00:43:51,298 --> 00:43:53,767
- Okay, but I need to be
careful. I'm sure the system
687
00:43:53,901 --> 00:43:56,003
only gives us a limited number
of times before it locks.
688
00:43:56,770 --> 00:43:58,772
- We got your dad a brand new
689
00:43:58,906 --> 00:44:00,207
barbeque smoker
for his birthday.
690
00:44:00,341 --> 00:44:02,544
- Oh, he's gonna like that.
691
00:44:02,676 --> 00:44:04,845
- Yeah, so maybe you can get
him something along those lines.
692
00:44:04,979 --> 00:44:07,481
Uh, a funny apron
or a personalized chef's hat.
693
00:44:07,616 --> 00:44:08,617
Something like that.
694
00:44:14,155 --> 00:44:16,023
Oh sorry, let me get
the phone real quick.
695
00:44:16,157 --> 00:44:17,992
- Um, Phil!
696
00:44:18,125 --> 00:44:21,328
It's just the gift.
It's really important.
697
00:44:23,664 --> 00:44:24,832
Olivia, I'll be back
in a minute.
698
00:44:24,965 --> 00:44:27,001
- Please Phil, one second!
699
00:44:31,540 --> 00:44:33,140
- Chief Lanigan's office.
700
00:44:34,108 --> 00:44:35,976
Oh, hey, Special Agent Brennan.
701
00:44:37,178 --> 00:44:38,647
No, no, Chief's
not here right now.
702
00:44:40,681 --> 00:44:44,051
Really? Huh. That's something.
703
00:44:44,952 --> 00:44:47,221
Uh, yes sir, I'll make sure
to tell him right away.
704
00:44:47,354 --> 00:44:50,659
All right. Thank you. Bye.
705
00:44:54,728 --> 00:44:56,531
Aw, Chief.
706
00:45:01,268 --> 00:45:02,703
- Okay.
707
00:45:04,205 --> 00:45:05,706
- Okay, what are we gonna do?
708
00:45:06,541 --> 00:45:08,742
- I guess we're gonna have
to do this the hard way.
709
00:45:15,316 --> 00:45:17,885
- Are you completely insane?
710
00:45:18,018 --> 00:45:19,820
You'll have overwritten
the Chief's password
711
00:45:19,954 --> 00:45:21,455
and he'll know somebody's
messing with his computer.
712
00:45:27,161 --> 00:45:28,996
- Street smarts.
713
00:45:31,700 --> 00:45:33,033
- Well, did you get it?
714
00:45:33,167 --> 00:45:36,070
- Yep, including the guy's
criminal record.
715
00:45:36,203 --> 00:45:37,371
- Oh.
716
00:45:42,544 --> 00:45:44,478
- Oh, oh, look at you!
717
00:45:46,213 --> 00:45:49,083
Mighty hunter.
You are so fierce!
718
00:45:49,216 --> 00:45:51,185
You, my friend...
719
00:45:51,318 --> 00:45:55,289
are an apex predator.
720
00:45:55,590 --> 00:45:58,058
Whoa! Okay, okay, okay.
721
00:45:59,760 --> 00:46:03,632
You deserve your prize,
mighty hunter.
722
00:46:03,764 --> 00:46:05,432
Here you go.
- Jerry!
723
00:46:05,567 --> 00:46:07,401
What are you doing out here?
724
00:46:07,535 --> 00:46:08,902
Who, me?
725
00:46:09,036 --> 00:46:11,640
- No, not -- the cat, you
moron! Of course, you.
726
00:46:11,772 --> 00:46:13,274
What are you--
what are you doing?
727
00:46:13,407 --> 00:46:14,775
- Nothing.
728
00:46:15,909 --> 00:46:17,579
- You playing with that kitten
again, aren't you?
729
00:46:18,879 --> 00:46:21,215
Ugh! Oh!
730
00:46:22,783 --> 00:46:24,519
- They're just so cute.
I mean, look at him.
731
00:46:24,653 --> 00:46:25,853
So furry and fluffy
732
00:46:25,986 --> 00:46:27,756
and he loves it
when I scratch his little belly.
733
00:46:27,888 --> 00:46:29,758
- Oh, you're disgusting, you
dunder-headed lummox.
734
00:46:29,923 --> 00:46:31,425
I told you, don't get attached
to him.
735
00:46:31,559 --> 00:46:33,861
It's gonna make it too hard
on you when the deal is done.
736
00:46:33,994 --> 00:46:36,130
- Now, come on, man. Go start
loading the van with the crates.
737
00:46:36,263 --> 00:46:37,398
Let's go!
738
00:46:38,132 --> 00:46:39,634
God, you're gross.
739
00:46:41,101 --> 00:46:42,303
Really.
740
00:46:53,447 --> 00:46:57,451
♪ Oh yeah ♪
741
00:46:57,585 --> 00:47:00,020
♪ All right ♪
742
00:47:01,255 --> 00:47:03,591
♪ Oh yeah ♪
743
00:47:05,794 --> 00:47:07,161
♪ All right ♪
744
00:47:07,294 --> 00:47:09,463
- Well, I'll be in my room.
745
00:47:09,597 --> 00:47:11,666
♪ Yeah ♪
746
00:47:13,500 --> 00:47:16,837
♪ All right ♪
747
00:47:17,838 --> 00:47:19,708
♪ All right ♪
748
00:47:21,008 --> 00:47:24,111
- Nice to meet you, Kyle
Thornton.
749
00:47:24,244 --> 00:47:28,750
He definitely fits the profile.
Previous convictions for theft,
750
00:47:28,882 --> 00:47:32,019
and handling stolen property
as well as other petty crimes.
751
00:47:32,152 --> 00:47:34,121
Are you sure this
is the guy you saw
752
00:47:34,254 --> 00:47:35,356
when you installed the cameras?
753
00:47:35,489 --> 00:47:36,990
- Definitely.
754
00:47:37,124 --> 00:47:39,561
- Yeah, and he had
another guy with him.
755
00:47:39,694 --> 00:47:41,696
- We'll have to go out to his
place and look for ourselves.
756
00:47:41,830 --> 00:47:42,764
Huh?
757
00:47:43,698 --> 00:47:45,567
- Okay, look, y'all know I'm
pretty much down for whatever,
758
00:47:45,700 --> 00:47:47,535
but this is too much.
I mean, even for me.
759
00:47:48,268 --> 00:47:51,038
These guys are some serious
criminals and we have them,
760
00:47:51,171 --> 00:47:52,540
so let's just
give it to your dad.
761
00:47:52,674 --> 00:47:55,876
- Seriously! We literally
almost just got caught
762
00:47:56,009 --> 00:47:58,045
in the police station
and that's not counting
763
00:47:58,178 --> 00:47:59,913
almost getting turned into
sausage.
764
00:48:00,047 --> 00:48:03,016
Okay, and the farm is what,
ten miles away from here.
765
00:48:03,150 --> 00:48:06,487
Just give it to your dad, Liv!
766
00:48:06,621 --> 00:48:09,724
- It's not that simple! We have
clues, not proof.
767
00:48:09,858 --> 00:48:13,260
We have to go out there and get
some so we can bring my dad in.
768
00:48:13,394 --> 00:48:15,963
We'll also have
to skip school tomorrow.
769
00:48:17,064 --> 00:48:19,166
I'll meet you in front
of Gabe's house at 8:30.
770
00:48:22,936 --> 00:48:24,338
- Come here, Chopper.
771
00:48:48,596 --> 00:48:51,064
- That's not good.
772
00:48:51,198 --> 00:48:54,769
There's a few things a chemist
could do with these chemicals.
773
00:48:55,570 --> 00:48:56,470
None of it good.
774
00:48:58,405 --> 00:49:00,407
- Are their collars there?
775
00:49:04,746 --> 00:49:06,413
- There's so many.
776
00:49:18,893 --> 00:49:20,394
- Gabe?
777
00:49:23,330 --> 00:49:26,200
They're dead.
778
00:49:26,901 --> 00:49:28,670
- Don't say that.
You don't know.
779
00:49:28,803 --> 00:49:30,805
We're gonna find them.
Trust me.
780
00:49:30,939 --> 00:49:34,208
- I'm sure they're alive and
we'll get them back safely.
781
00:49:34,341 --> 00:49:36,343
- Don't give up, Gabe.
782
00:49:37,344 --> 00:49:39,747
Come on, let's get outta
here before we get caught.
783
00:49:47,755 --> 00:49:49,189
- Come here, Chopper.
784
00:49:55,797 --> 00:49:58,365
- Wait.
785
00:49:58,499 --> 00:50:01,468
We need to go get my dad and you
guys have to back up my story.
786
00:50:01,603 --> 00:50:02,837
- Well, why don't
you just call him?
787
00:50:02,971 --> 00:50:04,371
- I need to talk
to him in person.
788
00:50:04,506 --> 00:50:07,040
Two days ago, I promised him
to stay out of the case.
789
00:50:07,174 --> 00:50:08,610
I can't just
call him out of the blue
790
00:50:08,743 --> 00:50:10,244
and tell him
to meet us at a crime scene.
791
00:50:10,377 --> 00:50:11,713
He'd go ballistic!
792
00:50:11,846 --> 00:50:14,516
- Okay, let's not waste
more time. Let's go.
793
00:50:14,649 --> 00:50:16,049
- I'm not going anywhere.
794
00:50:16,183 --> 00:50:17,719
- What?
- Why?
795
00:50:19,587 --> 00:50:22,022
- They might come
back. And if they do,
796
00:50:22,155 --> 00:50:24,324
then I'm not just gonna let
them destroy all this evidence.
797
00:50:24,458 --> 00:50:26,628
- Don't be a hero,
it's not safe.
798
00:50:26,761 --> 00:50:28,696
- We're out of time!
If I stay here
799
00:50:28,830 --> 00:50:30,532
then the cops
will have to come back,
800
00:50:30,665 --> 00:50:34,234
but if all three of us go then
we'll just be triple grounded.
801
00:50:34,368 --> 00:50:36,504
I don't know that they'll
even listen to us anyway.
802
00:50:38,171 --> 00:50:40,508
- Here. So you can record
anything suspicious.
803
00:50:40,642 --> 00:50:42,510
You remember
how this works, right?
804
00:50:42,644 --> 00:50:43,745
- Yeah.
805
00:50:46,881 --> 00:50:48,282
- Stay safe.
We'll be right back.
806
00:50:51,653 --> 00:50:53,021
- You got it.
807
00:51:01,996 --> 00:51:03,731
- Coming!
808
00:51:05,833 --> 00:51:07,467
- Coming! Coming!
809
00:51:09,202 --> 00:51:12,105
- Hi, Reg. Sorry to disturb
you.
810
00:51:12,239 --> 00:51:14,943
Uh, I just wanted to check
and see if Jayden was okay?
811
00:51:15,075 --> 00:51:17,612
- He's fine. Why do you ask?
812
00:51:18,278 --> 00:51:19,547
- He wasn't at school today.
813
00:51:19,681 --> 00:51:22,416
- What? Please, come in.
814
00:51:35,830 --> 00:51:38,332
- I'll be right back, okay?
Stay here. Don't move.
815
00:51:38,465 --> 00:51:40,768
Be quiet. I'll be back.
816
00:51:43,605 --> 00:51:45,807
- We got him! Kyle Thornton.
That's who took the pets.
817
00:51:45,940 --> 00:51:47,575
- Yep, what she said.
818
00:51:48,710 --> 00:51:49,877
- Excuse me?
819
00:51:50,011 --> 00:51:51,478
- We went out to his farm
to look around--
820
00:51:51,613 --> 00:51:52,880
- You did what?
821
00:51:53,014 --> 00:51:55,583
So, you kept investigating
after I told you not to.
822
00:51:56,450 --> 00:51:58,086
- Maybe.
823
00:51:59,721 --> 00:52:01,723
- I'm calling your mothers.
824
00:52:01,856 --> 00:52:03,958
You'll be lucky to go to senior
prom when I'm done with you.
825
00:52:04,092 --> 00:52:07,427
- Knew it. There goes
my video games.
826
00:52:07,562 --> 00:52:10,330
- Dad, I swear, this is not
like the butcher incident.
827
00:52:10,464 --> 00:52:12,533
We have real proof now.
828
00:52:12,667 --> 00:52:14,201
Gabe found his puppies'
collars on the farm.
829
00:52:14,334 --> 00:52:15,837
- She's right. We did.
830
00:52:15,970 --> 00:52:17,772
- Carl?
831
00:52:20,440 --> 00:52:23,176
- So, there is
substantial proof?
832
00:52:23,310 --> 00:52:27,015
- Yes, Dad. Gabe is out there
keeping an eye on the situation.
833
00:52:27,147 --> 00:52:28,950
- What? He's still at the farm?
834
00:52:29,083 --> 00:52:30,985
- Uh, he stayed there.
835
00:52:31,119 --> 00:52:33,955
Don't worry, he's not
going to do anything risky.
836
00:52:39,127 --> 00:52:41,029
- Well...
837
00:52:41,161 --> 00:52:43,931
Hello there, young man.
838
00:52:45,066 --> 00:52:47,234
- Phil, round up everyone you
can. Let 'em know
839
00:52:47,367 --> 00:52:49,637
we might have a situation.
Call Judge Hines. Let him know
840
00:52:49,771 --> 00:52:51,238
we're on the way.
We're gonna need a warrant.
841
00:52:51,371 --> 00:52:53,373
- Yes sir, I'm on it.
842
00:52:54,509 --> 00:52:55,643
- This better be the real deal.
843
00:52:55,777 --> 00:52:57,512
- It is, Dad, I promise.
844
00:52:58,178 --> 00:52:59,346
- Let's go get 'em.
845
00:53:25,573 --> 00:53:29,043
- Hello, officers. How might
we help you today?
846
00:53:29,177 --> 00:53:30,611
- Well, we have reason
to believe abducted animals
847
00:53:30,745 --> 00:53:31,579
are being kept here.
848
00:53:32,680 --> 00:53:35,315
Warrant to search the premises.
849
00:53:42,056 --> 00:53:45,526
- No problem.
Mi casa es su casa.
850
00:53:51,899 --> 00:53:54,102
- Why are they
acting so friendly?
851
00:53:57,572 --> 00:54:00,273
- Where is Gabe? He should have
come out when he saw us coming.
852
00:54:02,710 --> 00:54:05,646
- Dad, uh, I mean Chief Lanigan.
853
00:54:05,780 --> 00:54:07,048
- What do you need?
854
00:54:07,181 --> 00:54:09,550
- That barn is where
we saw the cages.
855
00:54:13,888 --> 00:54:17,058
- Officers. Thank you.
Right this way.
856
00:54:20,895 --> 00:54:24,464
And uh, here you go! Heh, heh.
857
00:54:24,599 --> 00:54:25,800
- What?!
858
00:54:29,269 --> 00:54:31,471
- That-that's not possible.
859
00:54:31,606 --> 00:54:33,741
There were cages here
and chemicals.
860
00:54:33,875 --> 00:54:37,277
- Whoa, cages? Chemicals?
861
00:54:37,410 --> 00:54:39,981
Ah, they were probably
just confused. Kids,
862
00:54:40,114 --> 00:54:43,217
they have such wild
imaginations. Right, Chief?
863
00:54:43,350 --> 00:54:44,652
- Dad, I swear!
- Enough!
864
00:54:46,621 --> 00:54:48,222
- Nothing, Chief. Did a quick
sweep but
865
00:54:48,355 --> 00:54:50,925
I could take it down
to the studs if need be.
866
00:54:54,228 --> 00:54:56,764
- No, that won't be necessary.
867
00:54:58,398 --> 00:54:59,767
- What about Gabe?
868
00:54:59,901 --> 00:55:01,501
- Uh, who's Gabe?
869
00:55:01,636 --> 00:55:04,672
- Gabe was supposed to be
keeping an eye on this place.
870
00:55:04,806 --> 00:55:07,241
They must have found him in his
hiding spot
871
00:55:07,374 --> 00:55:08,943
and got rid of all
the evidence. I--
872
00:55:09,076 --> 00:55:11,478
- Olivia, enough already.
873
00:55:11,612 --> 00:55:13,614
Stop making false accusations.
874
00:55:13,748 --> 00:55:15,616
- I'm sorry.
875
00:55:16,951 --> 00:55:18,786
- Not a problem at all, young
lady.
876
00:55:18,920 --> 00:55:22,089
I know how kids
can have a crazy imagination.
877
00:55:22,223 --> 00:55:25,092
My brother Jerry
is the same way.
878
00:55:25,226 --> 00:55:27,895
Why don't we call
your missing pal and that way
879
00:55:28,029 --> 00:55:29,530
we can all make sure he's fine
880
00:55:29,664 --> 00:55:31,833
and settle this
once and for all.
881
00:55:34,001 --> 00:55:35,970
- Go ahead, call him.
882
00:55:40,041 --> 00:55:42,442
- You know what
I told you, kid...
883
00:55:42,577 --> 00:55:45,880
You play along
and we'll play along.
884
00:56:04,165 --> 00:56:05,365
- Hello?
885
00:56:05,498 --> 00:56:08,069
- Gabe, where are you?
Are you okay?
886
00:56:08,870 --> 00:56:12,173
- Yeah. Yeah, I'm fine.
887
00:56:12,306 --> 00:56:15,209
It got cold so I, I went home.
888
00:56:19,013 --> 00:56:22,149
And I have a lot of homework
I've gotta do so--
889
00:56:22,283 --> 00:56:24,685
- Wait, what? You have homework?
890
00:56:28,155 --> 00:56:30,892
- I, I gotta go. Um, Chopper's
hungry and I need to feed her.
891
00:56:31,025 --> 00:56:34,128
See you at school tomorrow. Bye.
892
00:56:36,898 --> 00:56:39,066
- You named your
girl dog Chopper?
893
00:56:39,200 --> 00:56:41,168
- It's a cool name, okay?
894
00:56:41,302 --> 00:56:43,371
- Ugh.
895
00:56:45,039 --> 00:56:47,141
- Dad--
- Just stop.
896
00:56:49,377 --> 00:56:51,379
We all heard the phone call.
897
00:56:56,350 --> 00:56:58,119
Gabe's fine.
898
00:57:00,755 --> 00:57:03,925
- Sometimes she gets carried
away and makes things up.
899
00:57:05,559 --> 00:57:08,129
But I assure you,
this will not happen again.
900
00:57:08,262 --> 00:57:11,565
- Well, okay. Okay then.
901
00:57:12,432 --> 00:57:15,002
- Olivia, I think you owe
these men an apology.
902
00:57:24,912 --> 00:57:29,083
Ma! Ma!
They're gone!
903
00:57:30,217 --> 00:57:31,719
- I don't like this, Kyle.
904
00:57:31,852 --> 00:57:34,021
- Ah, cheer up, little brother.
905
00:57:34,155 --> 00:57:36,791
You'll forget all about it
when we're sitting in Hawai-i-i
906
00:57:36,924 --> 00:57:38,859
sipping drinks
with little umbrellas.
907
00:57:38,993 --> 00:57:42,730
Hey Pat. Uh, boss.
Yeah, it's me.
908
00:57:43,798 --> 00:57:45,566
No, I'm not dumb. I know
you need to start tonight.
909
00:57:45,700 --> 00:57:48,135
But listen, we have
a little problem here.
910
00:57:48,269 --> 00:57:50,805
Yeah, we've got one of these
nosy kids here named Gabe.
911
00:57:52,974 --> 00:57:56,277
Well right, but I mean that's
not what we signed up here for.
912
00:57:57,378 --> 00:57:59,113
Okay, fine. Gimme a call
when you're ready
913
00:57:59,246 --> 00:58:01,148
and we'll bring him over.
914
00:58:04,251 --> 00:58:07,188
- Hey, you've got butterscotch
candies. I love those.
915
00:58:07,321 --> 00:58:08,789
Can I have one?
916
00:58:08,923 --> 00:58:10,324
- No.
917
00:58:11,092 --> 00:58:12,360
- I'm really hungry.
918
00:58:13,594 --> 00:58:16,063
- They're for the boss.
What do you think this is?
919
00:58:16,197 --> 00:58:17,465
Willy Wonka's factory?
920
00:58:19,166 --> 00:58:20,401
Huh?
921
00:58:21,635 --> 00:58:23,037
- But I'm really hungry.
922
00:58:23,170 --> 00:58:24,705
- I'm getting really hungry.
923
00:58:24,839 --> 00:58:27,675
We might have some leftover
pasta if it'll shut you up.
924
00:58:27,808 --> 00:58:31,012
Jerry, give him some pasta.
Sorry, Ma, it's Jerry's fault.
925
00:58:31,145 --> 00:58:31,979
You know it.
926
00:58:32,113 --> 00:58:33,481
- I hate making pasta.
927
00:58:39,620 --> 00:58:42,356
- Olivia, are you all
right? Are you hurt?
928
00:58:42,490 --> 00:58:44,025
- I'm fine, Mom.
929
00:58:44,158 --> 00:58:47,495
- She was conducting
an investigation. Again.
930
00:58:47,628 --> 00:58:49,897
- I told you to stop filling
her head with those fantasies.
931
00:58:50,031 --> 00:58:52,033
- It's not a fantasy!
932
00:58:52,166 --> 00:58:53,567
- Hey, don't talk back
to your mother.
933
00:58:53,701 --> 00:58:55,269
- Carl, I have
had enough of this.
934
00:58:55,403 --> 00:58:57,538
I asked you not to
encourage her behavior,
935
00:58:57,671 --> 00:58:59,707
but you wouldn't listen, and now
do you see what happened?
936
00:58:59,840 --> 00:59:04,111
I will not tolerate any more
morning briefings in my house.
937
00:59:04,245 --> 00:59:05,946
- You're right.
938
00:59:06,080 --> 00:59:08,549
Maybe it's too much
for a 13 year old.
939
00:59:08,682 --> 00:59:11,385
When you get older,
we can talk more about it.
940
00:59:11,520 --> 00:59:15,022
- I am not a little kid
anymore, Dad!
941
00:59:15,156 --> 00:59:17,425
Ugh!!
- Get back here, young lady!
942
00:59:17,591 --> 00:59:19,994
- Give her a minute.
943
00:59:34,675 --> 00:59:37,945
- So... what happened
to the puppies?
944
00:59:39,046 --> 00:59:41,382
- What... puppies?
945
00:59:41,516 --> 00:59:42,416
- Oh, come on...
946
00:59:43,451 --> 00:59:45,219
You guys are
the criminal masterminds.
947
00:59:45,352 --> 00:59:46,787
You already got
away with it. I just wanna know
948
00:59:46,921 --> 00:59:48,189
what happened to my dogs.
949
00:59:49,457 --> 00:59:53,227
You know, the three babies that
you took out of their playpen
950
00:59:53,360 --> 00:59:54,563
in my backyard?
951
00:59:57,264 --> 00:59:58,332
- Those were your puppies?
952
00:59:58,466 --> 01:00:00,067
The three little fluffballs?
953
01:00:00,201 --> 01:00:01,969
- Yeah.
- They were so cute.
954
01:00:02,103 --> 01:00:03,938
I just wanted to pet 'em.
955
01:00:08,042 --> 01:00:10,878
- Are they uh...
956
01:00:11,779 --> 01:00:16,250
are they being
used for... experiments?
957
01:00:16,383 --> 01:00:18,486
- Look, you'll just have to find
out for yourself, all right?
958
01:00:18,619 --> 01:00:19,753
Just eat your pasta.
959
01:00:26,026 --> 01:00:28,896
- Come on, Gabe.
Please pick up!
960
01:00:30,297 --> 01:00:35,102
Come on, Gabe! Please pick up!
961
01:00:35,236 --> 01:00:36,370
Your call has been forwarded
962
01:00:36,505 --> 01:00:38,772
to an automaticvoice message system.
963
01:00:44,211 --> 01:00:45,646
- Chopper?
964
01:00:50,519 --> 01:00:54,989
Hey, Chopper! Good girl.
Hey, where's Gabe?
965
01:01:04,698 --> 01:01:06,934
- I tried to call
but your phone is off.
966
01:01:07,067 --> 01:01:09,036
- My dad took it.
What are you doing here?
967
01:01:09,770 --> 01:01:12,106
- Chopper came to my window
but Gabe's not around.
968
01:01:12,239 --> 01:01:15,409
And he would
never leave her alone.
969
01:01:15,544 --> 01:01:18,245
Also, I tried calling him
a million times.
970
01:01:18,379 --> 01:01:19,548
His cell is switched off.
971
01:01:21,015 --> 01:01:23,184
- I don't know what to do.
I'm grounded indefinitely
972
01:01:23,317 --> 01:01:25,052
and my parents
are in the other room.
973
01:01:25,186 --> 01:01:28,355
- I get it. Uh, my dad
doesn't know I snuck out.
974
01:01:29,490 --> 01:01:32,627
Look, I don't know what
happened to those pets, okay.
975
01:01:32,760 --> 01:01:34,862
All I know is that Gabe
is in trouble
976
01:01:35,630 --> 01:01:37,164
and we are the only
two people who know it.
977
01:01:37,298 --> 01:01:40,434
So, if the adults don't wanna
listen, we have to help him.
978
01:01:40,569 --> 01:01:41,502
Right?
979
01:01:43,470 --> 01:01:44,805
You were there for me
980
01:01:44,939 --> 01:01:47,509
when I didn't have anyone here.
981
01:01:47,642 --> 01:01:50,878
And now Gabe needs us both.
982
01:01:51,011 --> 01:01:55,684
If you can't do it, I get it,
but I have to try.
983
01:01:58,752 --> 01:02:00,421
Olivia?
984
01:02:00,555 --> 01:02:03,157
- Sorry, I couldn't hear you
over the sound
985
01:02:03,290 --> 01:02:04,225
of packing my bag.
986
01:02:09,598 --> 01:02:12,066
- Uh, hey boss.
Uh yeah, you ready?
987
01:02:12,199 --> 01:02:14,268
Excellent. We're on the way.
988
01:02:15,069 --> 01:02:18,072
Alrighty kid, time
for a little ride.
989
01:02:18,205 --> 01:02:20,374
- Um...
990
01:02:20,508 --> 01:02:22,611
I have to use the bathroom.
- Hold it.
991
01:02:22,743 --> 01:02:24,211
- You want me to poop
inside of your van
992
01:02:24,345 --> 01:02:25,580
like the rest of these animals?
993
01:02:27,181 --> 01:02:28,315
Okay, fine by me.
994
01:02:28,449 --> 01:02:30,217
- Whoa, whoa, whoa,
geez kid, come on.
995
01:02:30,351 --> 01:02:33,187
- What can I say? The Bolognese
isn't agreeing with me.
996
01:02:35,322 --> 01:02:37,891
- Keep an eye on him.
Use the bathroom upstairs.
997
01:02:39,059 --> 01:02:40,629
No funny business, kid.
998
01:02:43,864 --> 01:02:47,368
- All right,
here's the throne room.
999
01:02:47,501 --> 01:02:50,971
Have at it.
Just make it snappy, okay?
1000
01:02:51,105 --> 01:02:53,040
- Yeah.
- Ah, ah, ah.
1001
01:02:53,173 --> 01:02:54,842
Look, I don't wanna be here
anymore than you do
1002
01:02:54,975 --> 01:02:57,811
but Kyle told me I have
to keep an eye on you so uh--
1003
01:02:57,945 --> 01:03:00,814
- Look, man. I mean, where
am I gonna go? And believe me,
1004
01:03:00,948 --> 01:03:03,150
you do not wanna see what's
about to happen in here.
1005
01:03:03,284 --> 01:03:05,886
- Oh, uh, you have
a point there.
1006
01:03:06,820 --> 01:03:09,923
Okay, fine.
But no locking the door.
1007
01:03:10,057 --> 01:03:11,125
- Mm-hmm.
- Okay?
1008
01:03:11,258 --> 01:03:12,459
- Yeah.
1009
01:03:18,966 --> 01:03:20,267
- All right.
1010
01:03:20,401 --> 01:03:21,869
Oh.
1011
01:03:23,370 --> 01:03:24,872
Ah!
1012
01:03:27,808 --> 01:03:30,411
Oh, I swear after this
I'm becoming a vegetarian.
1013
01:03:30,545 --> 01:03:32,813
Take it easy in there.
1014
01:03:32,946 --> 01:03:35,316
- Oh, were there beans
in that Bolognese?
1015
01:03:36,417 --> 01:03:37,451
Ah!
1016
01:03:37,585 --> 01:03:38,986
- Oh!
1017
01:03:41,488 --> 01:03:45,760
- So, where do we start? Gabe
could be anywhere by now.
1018
01:03:45,893 --> 01:03:48,329
- We start at the last
place we saw him.
1019
01:03:50,264 --> 01:03:52,199
- The bike. Gabe's bike.
1020
01:03:52,333 --> 01:03:53,568
We can check where he left it.
1021
01:03:53,702 --> 01:03:54,902
If he really
went home on his own,
1022
01:03:55,035 --> 01:03:56,705
he would have
taken it with him.
1023
01:03:56,837 --> 01:03:58,972
- Great idea. Let's
see if it's still there.
1024
01:04:00,575 --> 01:04:02,309
- Come on, girl.
1025
01:04:10,050 --> 01:04:12,186
- You done in there, kid?
1026
01:04:13,887 --> 01:04:15,456
Hey, kid!
1027
01:04:17,458 --> 01:04:20,662
All right, I don't wanna do
this but I'm coming in.
1028
01:04:21,763 --> 01:04:26,300
Prepare yourself. One, two,
1029
01:04:26,433 --> 01:04:27,501
three.
1030
01:04:42,349 --> 01:04:44,318
There's no poop in here.
1031
01:04:50,725 --> 01:04:53,528
Oh no. Oh!
1032
01:04:53,661 --> 01:04:55,630
No, no, no.
Kyle's gonna kill me.
1033
01:04:59,400 --> 01:05:01,803
- Oh. Uh... oh.
1034
01:05:07,742 --> 01:05:10,077
- Dunder-headed lummox!
If that kids goes to the cops,
1035
01:05:10,210 --> 01:05:11,813
we're cooked!
- Ah!
1036
01:05:11,945 --> 01:05:13,147
- Hurry up!
1037
01:05:23,424 --> 01:05:25,727
- Oh. Ooh!
1038
01:05:28,730 --> 01:05:30,431
Street smarts.
1039
01:05:36,103 --> 01:05:40,608
♪ Givin' me daydreamsI never seen before ♪
1040
01:05:43,545 --> 01:05:48,148
♪ It's got me thinkin'I want to know you more ♪
1041
01:05:48,750 --> 01:05:51,185
♪ Know you more ♪
1042
01:05:51,318 --> 01:05:55,824
♪ Cant' get yououtta my head, baby ♪
1043
01:05:55,956 --> 01:05:58,860
♪ Can't get youout of my head ♪
1044
01:05:58,992 --> 01:06:02,963
♪ It's the truthand I'll say it again ♪
1045
01:06:04,097 --> 01:06:07,836
♪ Can't get yououtta my head ♪
1046
01:06:07,968 --> 01:06:13,608
♪ Giving me feelings I neverthought are real, yeah ♪
1047
01:06:16,009 --> 01:06:17,512
♪ I can't hide it ♪
1048
01:06:17,645 --> 01:06:20,648
♪ Anytime you're near ♪
1049
01:06:20,782 --> 01:06:23,150
♪ Oh, you're near! ♪
1050
01:07:18,405 --> 01:07:20,407
- Well, we know
he didn't go home.
1051
01:07:20,542 --> 01:07:22,075
- What do we do now?
1052
01:07:22,209 --> 01:07:24,679
- Let's stash the bikes
and go back to the barn.
1053
01:07:25,847 --> 01:07:27,515
Maybe we'll find a clue.
1054
01:07:33,521 --> 01:07:34,556
- Come on, Chopper.
1055
01:07:34,689 --> 01:07:36,724
- Come on.
1056
01:07:44,197 --> 01:07:47,569
- Chopper! Chopper!
1057
01:07:49,403 --> 01:07:51,539
- You should not have let
him go to the toilet.
1058
01:07:51,673 --> 01:07:54,241
- Me? You're the one who told
me to let him go to the toilet.
1059
01:07:54,374 --> 01:07:56,511
- I didn't want him pooping
all over the van.
1060
01:07:56,644 --> 01:07:58,746
- I don't want him popping
all over the car either
1061
01:07:58,880 --> 01:08:00,447
but it doesn't mean
that I'm expecting him
1062
01:08:00,582 --> 01:08:02,550
to jump out the freaking window.
1063
01:08:02,684 --> 01:08:05,485
- Well, that's your problem and
you're explaining to the boss.
1064
01:08:05,620 --> 01:08:08,255
- Oh, no, no, no, no.
This is not my fault
1065
01:08:08,388 --> 01:08:10,457
and not in the least.
If you would just help me out
1066
01:08:10,592 --> 01:08:12,125
every once in a while
in your miserable life,
1067
01:08:12,259 --> 01:08:13,260
this would never happen.
1068
01:08:13,393 --> 01:08:15,395
- Hey, watch it now. Careful.
1069
01:08:15,530 --> 01:08:17,097
Don't bite the fingers
that feed you.
1070
01:08:17,230 --> 01:08:19,499
- The hand that
feeds you, idiot.
1071
01:08:19,634 --> 01:08:21,869
Ah!
1072
01:08:22,003 --> 01:08:24,438
Don't you ever
try to slap me again.
1073
01:08:24,572 --> 01:08:28,442
If you do...
there will be consequences.
1074
01:08:28,576 --> 01:08:30,712
- Wait, wait, wait, wait! Wait,
look over there!
1075
01:08:30,845 --> 01:08:32,346
It's the kid! It's the kid!
1076
01:08:47,327 --> 01:08:49,998
- The van is gone. Is that
good for us or bad for us?
1077
01:08:50,130 --> 01:08:51,065
- Not sure.
1078
01:08:53,467 --> 01:08:55,003
- Chopper found something.
1079
01:08:56,738 --> 01:08:57,805
- She smells Gabe's scent.
1080
01:08:57,939 --> 01:08:59,306
Come on, Chopper,
let's go find Gabe.
1081
01:09:14,088 --> 01:09:16,189
- Ah, all right.
Now what are we gonna do?
1082
01:09:16,323 --> 01:09:18,191
- Quiet!
1083
01:09:22,830 --> 01:09:24,766
Gotcha!
1084
01:09:24,899 --> 01:09:26,366
- Ugh!
1085
01:09:39,013 --> 01:09:41,949
- They're still here. It
probably means Gabe is too.
1086
01:09:43,151 --> 01:09:44,852
- Does it?
1087
01:09:44,986 --> 01:09:46,386
- Chopper seems to think so.
1088
01:09:46,521 --> 01:09:48,589
Come on, let's get outta here
before we get caught.
1089
01:09:48,723 --> 01:09:50,424
- Wait, wait, wait, wait. Wait.
1090
01:09:53,493 --> 01:09:56,664
Tracking device.
If the pets aren't here,
1091
01:09:56,798 --> 01:10:00,568
maybe the tracker will lead us
to where they really are.
1092
01:10:00,702 --> 01:10:02,537
- You really are good
with gadgets.
1093
01:10:02,970 --> 01:10:04,404
- Oh, one sec.
1094
01:10:10,477 --> 01:10:15,883
- This time, if there is
evidence, it'll be recorded.
1095
01:10:16,017 --> 01:10:17,785
- Good idea.
1096
01:10:26,326 --> 01:10:27,862
Shush!
1097
01:10:29,897 --> 01:10:31,632
Here, go!
1098
01:10:59,794 --> 01:11:01,229
- Hey, it's us.
1099
01:11:02,029 --> 01:11:03,064
Hmm?
1100
01:11:06,768 --> 01:11:08,468
- You guys came back for me.
1101
01:11:08,603 --> 01:11:11,038
- Of course, man. You would
have done the same for us.
1102
01:11:11,172 --> 01:11:12,206
- Yeah.
1103
01:11:13,440 --> 01:11:14,909
Come on, let's get outta here.
1104
01:11:15,610 --> 01:11:16,744
- Come on, girl.
1105
01:11:23,084 --> 01:11:24,685
- Did you see any of
the missing pets?
1106
01:11:24,819 --> 01:11:27,989
- No. But they were about
to take me to their boss.
1107
01:11:28,756 --> 01:11:31,159
That's where they're
keeping all the animals.
1108
01:11:32,693 --> 01:11:33,861
- And my puppies.
1109
01:11:35,797 --> 01:11:37,430
- What boss?
1110
01:11:38,666 --> 01:11:39,867
- Not sure.
1111
01:11:41,002 --> 01:11:42,937
All I know is that
it's a guy named Pat.
1112
01:11:44,304 --> 01:11:46,841
Oh, and it seems your dad was
right
1113
01:11:46,974 --> 01:11:48,042
about the whole animal
testing thing.
1114
01:11:49,677 --> 01:11:50,878
They're starting
tonight.
1115
01:11:51,012 --> 01:11:51,879
- No way.
1116
01:11:52,013 --> 01:11:54,182
- Yeah. Oh, and guess what?
1117
01:11:54,314 --> 01:11:56,818
They knew we were on their
tracks and snooping around.
1118
01:11:56,951 --> 01:11:58,519
- But how would they know?
1119
01:11:58,653 --> 01:12:00,021
- No clue.
1120
01:12:00,154 --> 01:12:01,488
- What else do you know?
1121
01:12:01,622 --> 01:12:02,690
- Nothing really.
1122
01:12:03,958 --> 01:12:05,526
Oh wait!
1123
01:12:05,660 --> 01:12:08,095
Their boss seems to really
like butterscotch candies.
1124
01:12:08,229 --> 01:12:11,098
Like, he always twists the
wrappers up into little knots
1125
01:12:11,232 --> 01:12:12,332
once he's done.
1126
01:12:12,465 --> 01:12:14,268
- Okay, let's get our bikes.
1127
01:12:14,401 --> 01:12:16,537
Jayden put a tracker on the
van. We'll follow them to where
1128
01:12:16,671 --> 01:12:17,605
the missing pets are.
1129
01:12:28,182 --> 01:12:31,351
- Olivia? Jayden? Gabe?
1130
01:12:31,484 --> 01:12:34,055
- Mrs. Brown?
Thank goodness you're here.
1131
01:12:34,188 --> 01:12:36,557
- Wh-what are you kids
doing out here?
1132
01:12:36,691 --> 01:12:40,094
- Eh, you wouldn't believe
it even if we told you.
1133
01:12:41,329 --> 01:12:44,364
- Get in the car.
I'll drive you home.
1134
01:12:45,600 --> 01:12:47,635
Chopper, get in the back.
1135
01:13:00,982 --> 01:13:02,783
Jayden,
can you check on the tracker?
1136
01:13:02,917 --> 01:13:04,552
- Already on it.
1137
01:13:04,685 --> 01:13:05,953
- What are you kids doing?
1138
01:13:06,087 --> 01:13:08,089
- It's a long story
but in a nutshell,
1139
01:13:08,222 --> 01:13:10,258
we're chasing down
two pet thieves.
1140
01:13:10,390 --> 01:13:12,526
- Yeah, we placed a tracker
under their van.
1141
01:13:13,995 --> 01:13:15,696
- Actually, maybe you could
help us follow them.
1142
01:13:15,830 --> 01:13:18,165
- We should call the police.
1143
01:13:18,299 --> 01:13:20,968
This sounds like a dangerous
undertaking.
1144
01:13:21,102 --> 01:13:22,937
Does your dad know
about this, Olivia?
1145
01:13:23,070 --> 01:13:25,072
- Hmm, no.
1146
01:13:28,209 --> 01:13:30,511
- I have located the van.
1147
01:13:30,645 --> 01:13:33,614
They're taking Highway 19
in the northern direction.
1148
01:13:33,748 --> 01:13:36,117
- Mrs. Brown, can you please
take us there?
1149
01:13:36,250 --> 01:13:40,420
My puppies are in danger.
Please, we need to hurry!
1150
01:13:41,222 --> 01:13:43,057
- Okay, we can follow them.
1151
01:13:43,190 --> 01:13:45,458
But we won't get
ourselves into danger.
1152
01:13:46,560 --> 01:13:50,798
- Okay, we have to take
the next exit east.
1153
01:13:51,933 --> 01:13:55,536
- Hey Jayden, did you happen to
pack any drinks by any chance?
1154
01:13:55,670 --> 01:14:00,007
- No, sorry. I can offer you
all kinds of electronic devices
1155
01:14:00,141 --> 01:14:02,442
but no drinks. Sorry, dude.
1156
01:14:02,576 --> 01:14:03,811
- I have water in the center
console.
1157
01:14:03,945 --> 01:14:06,113
Olivia, would you mind
passing one to Gabe?
1158
01:14:06,247 --> 01:14:07,415
- Sure.
1159
01:14:10,251 --> 01:14:12,153
Theirboss seems to really like
1160
01:14:12,286 --> 01:14:14,021
butterscotch candies.
1161
01:14:14,155 --> 01:14:15,856
What else do you know?
1162
01:14:15,990 --> 01:14:17,625
All I know is thatit's a guy named Pat.
1163
01:14:17,758 --> 01:14:19,026
- Patricia Brown.
1164
01:14:19,160 --> 01:14:20,761
- Oh, and guess what?
1165
01:14:20,895 --> 01:14:22,296
They knew we were
on their tracks
1166
01:14:22,430 --> 01:14:23,431
and snooping around.
1167
01:14:23,564 --> 01:14:25,132
- But how would they know?
1168
01:14:25,266 --> 01:14:27,268
- Mrs. Brown knows your mom?
1169
01:14:27,401 --> 01:14:29,203
- Everything okay, Olivia?
1170
01:14:29,904 --> 01:14:31,772
- I'm fine, thank you.
1171
01:14:40,881 --> 01:14:42,516
- Can I borrow your cell
for a sec?
1172
01:14:42,650 --> 01:14:44,185
I need to look something up.
1173
01:14:44,318 --> 01:14:45,853
- Sure, no problem.
1174
01:14:53,761 --> 01:14:56,831
- Olivia, dinner's
ready. Olivia?
1175
01:15:00,334 --> 01:15:02,136
Your mom's gonna kill me.
1176
01:15:05,639 --> 01:15:08,709
- They've stopped
in the middle of nowhere.
1177
01:15:10,945 --> 01:15:12,613
- How far away are they?
1178
01:15:16,517 --> 01:15:18,652
- About 15 miles.
1179
01:15:19,587 --> 01:15:21,689
- We'll be there
in about 20 minutes.
1180
01:15:58,025 --> 01:16:01,729
- So, this is it? This is where
you keep the stolen pets?
1181
01:16:04,365 --> 01:16:06,734
- I always knew
you were smart, Olivia.
1182
01:16:08,035 --> 01:16:09,403
Apparently too smart
for your own good.
1183
01:16:11,238 --> 01:16:14,575
I'm outside. I have the kids.
1184
01:16:17,278 --> 01:16:19,380
Outta the car. All of you.
1185
01:16:20,648 --> 01:16:22,450
Leave the dog inside.
1186
01:16:24,885 --> 01:16:28,055
- Ah, well, well, well. Looks
like you didn't get away with it
1187
01:16:28,189 --> 01:16:30,157
after all,
you little troublemaker.
1188
01:16:30,291 --> 01:16:31,759
- Yeah, no thanks
to you, you loser.
1189
01:16:31,892 --> 01:16:33,627
- Hey.
1190
01:16:33,761 --> 01:16:37,231
- After you, kids. Hey, and no
funny business.
1191
01:16:37,932 --> 01:16:41,135
My brother's tranquilizer gun,
it's meant for animals
1192
01:16:41,268 --> 01:16:43,137
but I'm sure it'll work on you
kids, too.
1193
01:16:43,270 --> 01:16:46,774
Entrez-vous.
That's French for enter.
1194
01:16:48,008 --> 01:16:49,143
Will you come on?
1195
01:16:49,276 --> 01:16:50,478
- I'm try'na figure
out how it works!
1196
01:16:50,611 --> 01:16:51,779
- You're never gonna
figure it out
1197
01:16:51,912 --> 01:16:53,582
because you're looking
at it like a moron.
1198
01:17:09,063 --> 01:17:10,197
- My babies.
1199
01:17:10,331 --> 01:17:12,466
- Should have known
you two losers
1200
01:17:12,601 --> 01:17:15,102
were gonna mess things up.
You imbeciles can't even handle
1201
01:17:15,236 --> 01:17:16,637
a harmless kid.
1202
01:17:16,770 --> 01:17:19,907
- I'm sorry, sis.
Uh, boss. Boss.
1203
01:17:21,876 --> 01:17:23,777
- Don't wanna interrupt
your little family reunion,
1204
01:17:23,911 --> 01:17:26,347
Mrs. Brown, but why
are you doing this?
1205
01:17:26,480 --> 01:17:28,015
You are such a good teacher!
1206
01:17:28,782 --> 01:17:30,918
I always looked up to you!
1207
01:17:32,521 --> 01:17:35,990
- What do you know about life,
you stupid little kid?
1208
01:17:37,691 --> 01:17:40,361
Honesty and justice are a myth.
1209
01:17:42,930 --> 01:17:44,465
Judging from the dumb
look on your face,
1210
01:17:44,599 --> 01:17:47,636
I'd say you have no
idea what I'm talking about.
1211
01:17:48,502 --> 01:17:52,339
I was a successful industrial
chemist. Top of my field.
1212
01:17:52,473 --> 01:17:54,241
Everyone respected me.
1213
01:17:54,375 --> 01:17:57,478
I had a PhD and a yearly salary
1214
01:17:57,612 --> 01:17:59,046
your parents
could only dream of.
1215
01:18:00,981 --> 01:18:03,484
Okay, I'm sorry, it's just,
it's really hard for me
1216
01:18:03,618 --> 01:18:06,220
to imagine you as being
a respectable person, Mrs. B.
1217
01:18:07,388 --> 01:18:10,691
- Ugh! It's Mrs. Brown,
you little brat!
1218
01:18:10,824 --> 01:18:12,493
- Yeah, okay.
1219
01:18:13,827 --> 01:18:15,129
- What happened, Mrs. Brown?
1220
01:18:15,262 --> 01:18:20,801
- What happened is
I played by the rules.
1221
01:18:20,935 --> 01:18:22,236
And I was punished
for it.
1222
01:18:23,971 --> 01:18:25,372
Stupid me, huh?
1223
01:18:27,007 --> 01:18:31,078
One of my colleagues
took all of my research data,
1224
01:18:31,212 --> 01:18:34,448
all of my work, and filed
a patent under his name.
1225
01:18:34,583 --> 01:18:37,751
And my company let me go.
1226
01:18:37,885 --> 01:18:40,154
- But why all the animals?
1227
01:18:41,222 --> 01:18:44,325
- For science.
And money, of course.
1228
01:18:46,595 --> 01:18:48,162
- Soon I'll have
enough research data
1229
01:18:48,295 --> 01:18:51,533
to file new patents.
My own patents.
1230
01:18:51,666 --> 01:18:55,236
Conveniently neglecting
the mention of animal testing,
1231
01:18:55,369 --> 01:18:56,538
of course.
1232
01:18:56,671 --> 01:18:59,373
But enough of this.
Tie them up!
1233
01:19:03,043 --> 01:19:05,614
- Uh... All right, fine.
1234
01:19:07,047 --> 01:19:10,284
- Wait until I tell my mom.
1235
01:19:10,417 --> 01:19:12,587
- We don't need to bring
mothers into this, all right?
1236
01:19:12,721 --> 01:19:15,456
We just uh, wanna make
sure that we don't mess up
1237
01:19:15,590 --> 01:19:16,757
the boss' plans.
1238
01:19:18,092 --> 01:19:19,594
- But don't worry, kids.
1239
01:19:19,728 --> 01:19:22,664
As soon as I have my research
data and we've skipped town
1240
01:19:22,796 --> 01:19:25,966
tomorrow evening, we'll call
the cops to get you outta here.
1241
01:19:26,100 --> 01:19:27,768
- Oh, there's no need.
1242
01:19:27,901 --> 01:19:30,104
They're already
on their way, Mrs. Brown.
1243
01:19:30,237 --> 01:19:32,206
- What are you talkin' about?
1244
01:19:32,873 --> 01:19:34,208
- Tell 'em, Jayden.
1245
01:19:35,943 --> 01:19:38,245
- Your confession
was just streamed online.
1246
01:19:38,379 --> 01:19:41,215
More importantly, the stream
was forwarded to the police,
1247
01:19:41,348 --> 01:19:44,985
including the metadata
with our exact location.
1248
01:19:45,119 --> 01:19:47,221
- Yeah, so in other words,
you're finished.
1249
01:19:47,354 --> 01:19:49,857
Game over, man. You're done.
1250
01:19:53,227 --> 01:19:57,965
- Oh, well now, who's
the imbecile now, big sis? Huh?
1251
01:19:58,098 --> 01:20:01,802
- Forget this altogether.
I don't wanna go to jail
1252
01:20:01,935 --> 01:20:04,938
personally, and uh, as a matter
of fact, I really was just
1253
01:20:05,072 --> 01:20:07,107
never into his whole thing
in the first place.
1254
01:20:07,241 --> 01:20:10,177
I, I like pets. Especially the
ugly ones.
1255
01:20:10,311 --> 01:20:12,146
Come on, let's go!
- The money!
1256
01:20:12,279 --> 01:20:13,881
- They're bluffing, you idiots!
1257
01:20:15,482 --> 01:20:18,620
Stay here!
- Yeah right. I'm outta here!
1258
01:20:18,753 --> 01:20:21,121
Ow! Ow!
1259
01:20:21,255 --> 01:20:22,724
- Ooh.
1260
01:20:27,595 --> 01:20:28,896
- I can't believe you.
1261
01:20:29,029 --> 01:20:30,464
- She got you.
1262
01:20:31,666 --> 01:20:32,734
- You think?
1263
01:20:34,868 --> 01:20:37,171
Okay... get me
outta here. Get me outta here.
1264
01:20:37,304 --> 01:20:38,540
- What's the magic word?
1265
01:20:38,673 --> 01:20:41,342
- Uh, please!
- Okay. Fireman's carry. Hop on.
1266
01:20:42,644 --> 01:20:44,512
- I told you to stay!
1267
01:20:44,646 --> 01:20:46,146
Ow!
1268
01:20:46,280 --> 01:20:47,448
- I think she shot you!
1269
01:20:47,582 --> 01:20:50,217
- Ah! Ah! Ya think?
1270
01:20:51,418 --> 01:20:53,153
- Here, I got you, bud.
1271
01:20:53,287 --> 01:20:56,323
- Circle, circle,
remember, remember.
1272
01:20:56,457 --> 01:20:59,293
It's a circle technique.
It's a circle technique.
1273
01:20:59,426 --> 01:21:00,628
Oh, my God. Oh!
1274
01:21:00,762 --> 01:21:03,631
- Well, that was your last
shot, Ms. B.
1275
01:21:05,032 --> 01:21:06,033
Now what?
1276
01:21:06,801 --> 01:21:10,772
- You think you got me, huh?
Well, think again!
1277
01:21:15,008 --> 01:21:17,378
You can't chase after
me and save the pets.
1278
01:21:17,512 --> 01:21:19,581
Choose!
1279
01:21:19,714 --> 01:21:21,382
Wait...
1280
01:21:23,685 --> 01:21:25,787
- The cloud's going to
fill the whole room.
1281
01:21:27,354 --> 01:21:29,524
- The puppies.
1282
01:21:47,542 --> 01:21:49,577
- Nice puppy.
1283
01:21:53,715 --> 01:21:58,952
Shh! Nice puppy.
1284
01:22:02,891 --> 01:22:04,759
- Don't worry, I'm not gonna
let anything happen to you,
1285
01:22:04,893 --> 01:22:06,895
okay? Hang in there, okay?
1286
01:22:08,696 --> 01:22:10,765
Come on, please!
1287
01:22:10,899 --> 01:22:13,835
Just hang in there, okay?
Hang in there. I got you!
1288
01:22:15,969 --> 01:22:19,707
- I'm sorry I took your
puppies I'm sorry! Ah!
1289
01:22:25,379 --> 01:22:28,650
- Hang in there, please.
1290
01:23:01,716 --> 01:23:03,050
- Are you Patricia Brown?
1291
01:23:03,183 --> 01:23:05,018
- Yes.
1292
01:23:05,152 --> 01:23:06,788
- Kinda got yourself
stuck in here, huh?
1293
01:23:06,921 --> 01:23:09,691
- Uh, yes.
1294
01:23:10,424 --> 01:23:12,794
- I'm Special Agent Brennan,
FBI.
1295
01:23:12,927 --> 01:23:16,196
Um... you're under arrest.
1296
01:23:16,330 --> 01:23:18,298
- Ugh.
1297
01:23:32,112 --> 01:23:34,649
- Honey, you all right?
1298
01:23:34,782 --> 01:23:36,618
- Yeah, Dad.
1299
01:23:36,751 --> 01:23:38,218
- You had me worried.
1300
01:23:38,352 --> 01:23:40,320
- Yeah, you got the message.
1301
01:23:41,221 --> 01:23:43,490
- We did. We saw
the whole stream.
1302
01:23:43,625 --> 01:23:46,193
- We did it, Dad.
We saved them all!
1303
01:23:46,326 --> 01:23:47,695
- Yes, you did.
1304
01:23:47,829 --> 01:23:50,030
I'm sorry
for doubting you, babe.
1305
01:23:50,163 --> 01:23:54,569
- It's okay. You were there
for me. You always are.
1306
01:24:00,140 --> 01:24:01,208
- Thanks, Dad.
1307
01:24:01,341 --> 01:24:02,544
- Let's go home.
1308
01:24:02,677 --> 01:24:03,745
- Chopper!
1309
01:24:04,779 --> 01:24:06,514
Come here, girl. Hey.
1310
01:24:08,550 --> 01:24:10,217
- Just a sec.
1311
01:24:11,619 --> 01:24:13,353
- I told you we'd get
your puppies back.
1312
01:24:13,487 --> 01:24:14,421
- Hey, Chopper.
1313
01:24:14,556 --> 01:24:16,089
- Special Agent Brennan.
1314
01:24:16,223 --> 01:24:17,959
- Hey kids.
1315
01:24:18,091 --> 01:24:20,260
Thought I told you to leave
catching the bad guys to us?
1316
01:24:20,394 --> 01:24:23,230
- We tried.
No one was listening.
1317
01:24:23,363 --> 01:24:25,733
- Well, I heard you.
I did some digging.
1318
01:24:25,867 --> 01:24:28,570
We found a string of chemical
thefts from Florida
1319
01:24:28,703 --> 01:24:32,040
up to south Georgia. And as soon
as they cross state lines--
1320
01:24:32,172 --> 01:24:34,509
- Becomes an FBI problem.
1321
01:24:34,642 --> 01:24:35,843
- That's exactly right.
1322
01:24:35,977 --> 01:24:38,046
- You're good
at catching criminals.
1323
01:24:38,178 --> 01:24:41,148
- You know what? So are you.
1324
01:24:41,281 --> 01:24:43,017
- Thanks.
1325
01:24:49,156 --> 01:24:51,859
- Oh!
- Hands behind your back.
1326
01:24:51,993 --> 01:24:53,561
- Whoa!
1327
01:24:54,062 --> 01:24:55,063
- Hey...
1328
01:24:55,830 --> 01:24:59,567
...you know you two are
wearing the exact same outfit?
1329
01:25:00,467 --> 01:25:03,071
- Whatever it is,
I didn't do it.
1330
01:25:03,203 --> 01:25:05,073
- Ugh.
1331
01:25:10,410 --> 01:25:11,679
- Watch your head.
1332
01:25:14,314 --> 01:25:16,884
- Oh please, officer, I can't
go to jail.
1333
01:25:17,018 --> 01:25:21,956
My mother is old and frail.
I have to take care of her.
1334
01:25:22,090 --> 01:25:23,357
- Well, don't you worry about
that.
1335
01:25:23,490 --> 01:25:25,325
My colleagues are picking her up
as we speak.
1336
01:25:25,459 --> 01:25:27,629
Your mother will
be joining you shortly.
1337
01:25:29,564 --> 01:25:31,498
- Bye, Ms. B!
1338
01:25:31,633 --> 01:25:33,735
And don't be
late for school tomorrow.
1339
01:25:33,868 --> 01:25:36,169
- It's Mrs. Brown!!
1340
01:25:36,303 --> 01:25:38,806
- Bye, bye.
1341
01:25:38,940 --> 01:25:41,943
- No!
1342
01:25:42,342 --> 01:25:45,680
- And it is my extraordinary
pleasure to present
1343
01:25:45,813 --> 01:25:49,383
the Clearwater Citizens Award
for Outstanding Achievement
1344
01:25:49,517 --> 01:25:55,155
to Jayden Winfield, Gabriel
Miller, and Olivia Lanigan.
1345
01:26:05,667 --> 01:26:08,502
- Due to their brave
and selfless commitment,
1346
01:26:08,636 --> 01:26:11,873
26 abducted pets were saved.
1347
01:26:14,274 --> 01:26:16,309
Clearwater Police Department
is proud to have
1348
01:26:16,443 --> 01:26:19,681
such courageous, young citizens
in our community,
1349
01:26:19,814 --> 01:26:24,351
although a closer collaboration
with official law enforcement
1350
01:26:24,484 --> 01:26:27,354
would be desirable
in the future.
1351
01:26:29,924 --> 01:26:31,959
Congratulations.
1352
01:27:01,388 --> 01:27:04,391
♪ I can see that you
got a big problem ♪
1353
01:27:04,525 --> 01:27:06,828
♪ And you need somebody
that can solve it ♪
1354
01:27:06,961 --> 01:27:11,364
♪ Tell me who you
gonna turn to ♪
1355
01:27:11,498 --> 01:27:14,869
♪ When your eyes get
a little bit blurry ♪
1356
01:27:15,002 --> 01:27:17,638
♪ Just know I'll be there
in a hurry ♪
1357
01:27:17,772 --> 01:27:23,177
♪ I'll be the help you need,
just count on me ♪
1358
01:27:39,193 --> 01:27:40,728
- Olivia!
1359
01:27:40,862 --> 01:27:43,064
♪ Just give me that
chance to shine ♪
1360
01:27:44,397 --> 01:27:46,768
♪ When everything
feels like a disaster ♪
1361
01:27:46,901 --> 01:27:49,570
♪ I'll do a little
mind over matter ♪
1362
01:27:49,704 --> 01:27:53,373
♪ I'll turn, turn
this thing around ♪
1363
01:27:55,209 --> 01:27:57,444
♪ I'll go from high to low ♪
1364
01:27:57,578 --> 01:27:59,981
♪ Don't matter where
I have to go ♪
1365
01:28:00,114 --> 01:28:05,586
♪ I'll be the help you need,
just count on me, yeah ♪
1366
01:28:05,720 --> 01:28:11,125
♪ Nothing can hold me back,
I'll show you where it's at ♪
1367
01:28:11,259 --> 01:28:16,097
♪ Just give me that
chance to shine. Yeah ♪
1368
01:28:16,230 --> 01:28:21,869
♪ When you need to find a way,
you can call me night or day ♪
1369
01:28:22,069 --> 01:28:24,272
♪ Just give me
that chance to shine ♪
1370
01:28:24,404 --> 01:28:27,608
♪ Just give me that,
just give me that ♪
1371
01:28:27,742 --> 01:28:30,678
♪ Just give me
that chance to shine ♪
1372
01:28:32,647 --> 01:28:37,185
♪ Behind the door way,
and every corner ♪
1373
01:28:37,317 --> 01:28:42,322
♪ Every single hidden
place, yeah ♪
1374
01:28:42,455 --> 01:28:48,062
♪ You can be glad,
'cause you know that ♪
1375
01:28:48,629 --> 01:28:53,734
♪ I am on the case ♪
1376
01:28:53,868 --> 01:28:58,739
♪ Nothing can hold me back,
I'll show you where it's at ♪
1377
01:28:58,873 --> 01:29:02,109
♪ Just give me that
chance to shine ♪
1378
01:29:02,243 --> 01:29:04,579
♪ Just give me
that chance to shine ♪
1379
01:29:04,712 --> 01:29:09,650
♪ I'll follow all the clues,
I'm gonna find the truth ♪
1380
01:29:09,784 --> 01:29:12,119
♪ Just give me♪
that chance to shine ♪
1381
01:29:12,253 --> 01:29:15,056
♪ Just give me that,
oh yeah, yeah ♪
1382
01:29:15,189 --> 01:29:20,795
♪ When you need to find a way,
you can call me night or day ♪
1383
01:29:20,995 --> 01:29:22,830
♪ Just give me
the chance to shine ♪
1384
01:29:22,964 --> 01:29:25,833
♪ Just give me that,
yeah, yeah, yeah ♪
1385
01:29:25,967 --> 01:29:28,603
♪ Just give me
that chance to shine ♪
1386
01:29:28,736 --> 01:29:31,172
♪ Just give me that,
just give me that ♪
1387
01:29:31,305 --> 01:29:33,774
♪ Just give me
that chance to shine ♪
101943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.