All language subtitles for One.More.Shot.2025.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 .. 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 .. 3 00:00:16,588 --> 00:00:18,009 The 1900s are almost over, 4 00:00:18,109 --> 00:00:20,129 and the new millennium's about to arrive... 5 00:00:20,229 --> 00:00:24,329 I'm kind of hoping society collapses. Work sucks! 6 00:00:24,429 --> 00:00:27,210 No, no, no, we're all just going to get shit-faced. 7 00:00:27,310 --> 00:00:29,290 This morning, staff have been standing by 8 00:00:29,390 --> 00:00:32,610 to handle bug related problems as midnight strikes... 9 00:00:32,710 --> 00:00:33,850 There's a Y2K problem 10 00:00:33,950 --> 00:00:35,331 and nobody's saying what's going on... 11 00:00:35,431 --> 00:00:37,051 ...fly to Perth, but darling, 12 00:00:37,151 --> 00:00:40,271 I am frightened of the big Y2K bug... 13 00:00:41,431 --> 00:00:43,132 It's a hoax! 14 00:00:43,232 --> 00:00:45,012 I just hope I get a new year's pash... 15 00:00:45,112 --> 00:00:47,532 A couple of wild cards from the North Shore, 16 00:00:47,632 --> 00:00:48,932 and what are you girls getting up to tonight? 17 00:00:49,032 --> 00:00:50,532 It's New Year's Eve! Whoa! 18 00:00:50,632 --> 00:00:52,573 Oh mate, it's a beat up. I just wanna get smashed. 19 00:00:52,673 --> 00:00:55,333 Slip, slop, smashed. 20 00:00:55,433 --> 00:00:57,533 There's still a few hours to go until midnight. 21 00:00:57,633 --> 00:01:00,294 We're counting down the top hits of the nineties. 22 00:01:00,394 --> 00:01:03,374 I'm sure you all know this one. 23 00:01:30,277 --> 00:01:32,938 Hi there. My name is Dr. Minnie Vernon. 24 00:01:33,038 --> 00:01:35,698 Can you please tell me your name and your date of birth? 25 00:01:35,798 --> 00:01:38,738 Can you please confirm your name and your date of birth? 26 00:01:38,838 --> 00:01:41,219 And what operation are you having today? 27 00:01:41,319 --> 00:01:42,539 Good... 28 00:01:42,639 --> 00:01:46,059 I am never doing this again. 29 00:01:46,159 --> 00:01:47,299 Hi Lucy. How you doing? 30 00:01:47,399 --> 00:01:50,060 My name's Dr. Minnie Vernon. I'm an anaesthetist. 31 00:01:50,160 --> 00:01:51,300 I understand you'd like an epidural today. 32 00:01:51,400 --> 00:01:52,300 Oh, give me the drugs! 33 00:01:52,400 --> 00:01:54,300 Lucy, I think if you just give it a little bit more time. 34 00:01:54,400 --> 00:01:55,980 Well, it's really just about what you want, Lucy. 35 00:01:56,080 --> 00:01:58,621 I'm here to help you out. So would you like the epidural? 36 00:01:58,721 --> 00:02:00,141 - Yes. Thank you. - Great. 37 00:02:00,241 --> 00:02:02,741 Um, so let me explain that procedure to you. 38 00:02:02,841 --> 00:02:04,501 It's just an injection in your back. 39 00:02:04,601 --> 00:02:06,302 It's the size of a hair-- 40 00:02:06,402 --> 00:02:07,782 Why are you eating a sandwich? Where's my apple juice? 41 00:02:07,882 --> 00:02:09,302 It's been hours, I was about to faint. 42 00:02:09,402 --> 00:02:11,902 Fine! I'll go back for it. 43 00:02:12,002 --> 00:02:14,143 - Minnie. - Cameron. 44 00:02:14,243 --> 00:02:15,983 You know her? 45 00:02:16,083 --> 00:02:17,663 Yeah, Minnie and I are old friends. 46 00:02:17,763 --> 00:02:20,743 - Cam and I were engaged. - Oh my God! 47 00:02:20,843 --> 00:02:22,024 Ronny, is this the ex? 48 00:02:22,124 --> 00:02:24,064 Hey Lucy, look at me. You don't need drugs, okay? 49 00:02:24,164 --> 00:02:28,784 So Ronny, a baby? Congratulations. 50 00:02:28,884 --> 00:02:31,065 It's funny though because we kind of broke up 51 00:02:31,165 --> 00:02:33,465 because you said you didn't want kids. 52 00:02:33,565 --> 00:02:36,225 We broke up because you kind of slept 53 00:02:36,325 --> 00:02:38,146 with your best mate, Joe. 54 00:02:38,246 --> 00:02:39,586 Keep breathing. 55 00:02:39,686 --> 00:02:42,946 Okay, but you did say that you didn't want kids, didn't you? 56 00:02:43,046 --> 00:02:44,546 I didn't want kids, then! 57 00:02:44,646 --> 00:02:47,307 Okay. We broke up like six months ago, so... 58 00:02:47,407 --> 00:02:48,267 What? 59 00:02:48,367 --> 00:02:51,007 It was two years ago. Tell her. 60 00:02:55,648 --> 00:02:57,068 Oh, wow. 61 00:02:57,168 --> 00:02:59,188 Oh yeah. No, he's right. It was definitely two years ago. 62 00:02:59,288 --> 00:03:01,188 Time flies, hey? 63 00:03:01,288 --> 00:03:02,749 Still though, I'm pretty sure you said 64 00:03:02,849 --> 00:03:05,609 - you never wanted kids. - With you. 65 00:03:06,969 --> 00:03:08,789 It's coming. Do I lie down now? 66 00:03:08,889 --> 00:03:09,589 Gotcha. 67 00:03:09,689 --> 00:03:10,870 No, no, we keep standing and Lucy 68 00:03:10,970 --> 00:03:13,590 we're going to bear down like a coffee plunger, okay? 69 00:03:13,690 --> 00:03:15,430 You're doing amazing, babe. 70 00:03:15,530 --> 00:03:16,470 That's it. Keep breathing. 71 00:03:16,570 --> 00:03:18,270 - Okay, so Lucy, just a couple-- - Get out! 72 00:03:18,370 --> 00:03:20,371 Yes, absolutely. 73 00:04:04,056 --> 00:04:06,056 Min! 74 00:04:06,376 --> 00:04:07,876 Why aren't you dressed? 75 00:04:07,976 --> 00:04:09,077 Um, I'm not coming. 76 00:04:09,177 --> 00:04:11,157 - What? You have to come? - I'm really tired. 77 00:04:11,257 --> 00:04:12,917 I had a long shift and it's just going to be 78 00:04:13,017 --> 00:04:13,997 a bunch of boring couples anyway. 79 00:04:14,097 --> 00:04:15,437 Ah, it is an intimate gathering 80 00:04:15,537 --> 00:04:18,158 of some of your closest friends who would all love to see you. 81 00:04:18,258 --> 00:04:20,478 Besides, Rodney wants to have a big one. 82 00:04:20,578 --> 00:04:25,599 Yeah, nah. I'm just going to stay on the couch. Sorry. 83 00:04:25,699 --> 00:04:27,679 You know, a fold-up couch 84 00:04:27,779 --> 00:04:32,720 is actually supposed to fold back up. 85 00:04:32,820 --> 00:04:36,120 Oh, good. We're having the conversation. 86 00:04:36,220 --> 00:04:37,680 What conversation? 87 00:04:37,780 --> 00:04:40,380 The "you leaving" conversation. 88 00:04:41,701 --> 00:04:44,081 Are you kicking me out? 89 00:04:44,181 --> 00:04:46,761 Minnie, I know that things have been hard 90 00:04:46,861 --> 00:04:49,602 since Cameron dumped you and Joe left. 91 00:04:49,702 --> 00:04:50,402 Yeah... 92 00:04:50,502 --> 00:04:53,642 - But Max and I... - We want the room back. 93 00:04:53,742 --> 00:04:55,562 Oh, that's Rodney. 94 00:04:55,662 --> 00:04:57,363 Better get that. Tell him I'm not coming. 95 00:04:57,463 --> 00:04:58,803 One second. 96 00:04:58,903 --> 00:04:59,523 Hey. 97 00:04:59,623 --> 00:05:02,443 G'day, we need you to bring some ice, like four bags. 98 00:05:02,543 --> 00:05:03,203 Pia! 99 00:05:03,303 --> 00:05:05,764 Hey, Mum and Dad are here. Where's the monitor? 100 00:05:05,864 --> 00:05:07,644 - The monitor? - Baby, let's go... 101 00:05:07,744 --> 00:05:09,284 I dunno. I think I left it in Joe's room. 102 00:05:09,384 --> 00:05:11,204 - Does she need it? - Yeah. 103 00:05:11,304 --> 00:05:13,044 Sorry, baby's first night away. 104 00:05:13,144 --> 00:05:16,885 - Did you just say Joe's room? - Oh, shit. 105 00:05:16,985 --> 00:05:17,845 Is Joe back? 106 00:05:17,945 --> 00:05:19,605 Yeah, he got in this morning. 107 00:05:19,705 --> 00:05:21,725 Joe's back. Put him on. 108 00:05:21,825 --> 00:05:22,766 Yay. 109 00:05:22,866 --> 00:05:24,966 He's asleep. Look, I didn't say anything, okay? 110 00:05:25,066 --> 00:05:27,246 - He wants to surprise you. - Okay. 111 00:05:27,346 --> 00:05:29,566 - Minnie's not coming. - You have to come. 112 00:05:29,666 --> 00:05:31,447 I'm turning the clock back tonight. 113 00:05:31,547 --> 00:05:33,767 Rodney is off the leash. 114 00:05:33,867 --> 00:05:35,727 I am, don't worry. I'm definitely coming. 115 00:05:35,827 --> 00:05:37,327 - Okay. - Hey, Rodney. 116 00:05:37,427 --> 00:05:38,367 - Yeah, - They're leaving. 117 00:05:38,467 --> 00:05:39,488 - Okay. - Are you saying bye? 118 00:05:39,588 --> 00:05:41,888 Yep, be there in a second. Thank you. Okay. 119 00:05:41,988 --> 00:05:44,908 - Okay. Don't forget the ice. - Yep. Bye. 120 00:05:47,669 --> 00:05:54,850 ♪ I'm heading out where the water is much deeper ♪ 121 00:05:54,950 --> 00:06:02,250 ♪ I save myself I'm saving you ♪ 122 00:06:02,350 --> 00:06:09,731 ♪ I'm heading out I'm going there and I'm gonna make it ♪ 123 00:06:09,831 --> 00:06:15,772 ♪ I save myself I'm saving you ♪ 124 00:06:15,872 --> 00:06:18,132 - You know it's a costume party? - Yeah. 125 00:06:18,232 --> 00:06:22,453 - So what are you going as? - Ah, I'm going as 'Friends'. 126 00:06:22,553 --> 00:06:25,273 - Oh, which one? - All of them. 127 00:06:27,954 --> 00:06:28,974 Perfect. 128 00:06:29,074 --> 00:06:31,214 Oh great, you're finally going to drink that? 129 00:06:31,314 --> 00:06:33,174 No, it's a gift for Joe. 130 00:06:33,274 --> 00:06:34,974 Oh, no. It's a gift for you, from me. 131 00:06:35,074 --> 00:06:37,895 I got it in Mexico for you 10 years ago. 132 00:06:37,995 --> 00:06:40,655 Oh shit. 133 00:06:40,755 --> 00:06:44,576 Do you think tequila goes off? Probably, hey? 134 00:06:44,676 --> 00:06:46,496 Hey, after what happened at the hospital today, 135 00:06:46,596 --> 00:06:48,216 I don't want you to do anything rash. 136 00:06:48,316 --> 00:06:50,736 Oh, Flick, it's going to be fine. Okay? 137 00:06:50,836 --> 00:06:53,257 We're just going to, going to have a few drinks 138 00:06:53,357 --> 00:06:54,497 and see where the night takes us. 139 00:06:54,597 --> 00:06:57,297 Well the night usually takes you and Joe to Bang Town. 140 00:06:57,397 --> 00:07:00,177 Here we go. This will do. 141 00:07:00,277 --> 00:07:01,058 Party time. 142 00:07:01,158 --> 00:07:03,678 - Do you need to wee? - No, Mum. 143 00:07:09,919 --> 00:07:14,739 ♪ You're the reason why I chose to stay ♪ 144 00:07:18,880 --> 00:07:22,140 ♪ It's been a long time ♪ 145 00:07:22,240 --> 00:07:25,341 ♪ To find your dream and hold on to it ♪ 146 00:07:25,441 --> 00:07:31,541 ♪ All I needed was to fly ♪ 147 00:07:31,641 --> 00:07:37,902 ♪ It's a long way from innocence to understanding ♪ 148 00:07:38,002 --> 00:07:44,143 ♪ Picture of a child at play is how I feel today ♪ 149 00:07:44,243 --> 00:07:49,583 ♪ And I remember ♪ 150 00:07:49,683 --> 00:07:59,685 ♪ How it all came true By the sweet Sorrento moon ♪ 151 00:08:07,366 --> 00:08:10,866 Ah, you didn't tell me Rodney was loaded. 152 00:08:10,966 --> 00:08:13,906 Yeah, somehow he always managed to fall ass backwards into-- 153 00:08:14,006 --> 00:08:16,007 Oh, look at the water feature. 154 00:08:16,927 --> 00:08:18,347 I need to wee. 155 00:08:18,447 --> 00:08:22,207 Hey, try not to fall on Joe's dick before we get inside, yeah? 156 00:09:07,613 --> 00:09:09,613 What time is it? 157 00:09:10,093 --> 00:09:11,353 You know what time it is. 158 00:09:11,453 --> 00:09:13,454 Party time! 159 00:09:15,614 --> 00:09:18,034 - Rodney told you, didn't he? - Yeah. Yes, he did. 160 00:09:18,134 --> 00:09:19,634 Wait, who are you supposed to be? 161 00:09:19,734 --> 00:09:20,915 Um... 162 00:09:21,015 --> 00:09:22,755 Nineties legend - Minnie Vernon? 163 00:09:22,855 --> 00:09:24,155 Nice of you to make the effort. 164 00:09:24,255 --> 00:09:26,115 Yeah well, who are you supposed to be? A bag of dicks? 165 00:09:26,215 --> 00:09:27,715 Yeah. 166 00:09:27,815 --> 00:09:29,156 Jeez. You don't waste any time. 167 00:09:29,256 --> 00:09:31,556 It's party time. Get on it. 168 00:09:31,656 --> 00:09:33,116 No, I can't. I think I'm allergic 169 00:09:33,216 --> 00:09:36,476 - To tequila? - Mm. 170 00:09:36,576 --> 00:09:40,077 - New York's changed you, mate. - It has actually. 171 00:09:40,177 --> 00:09:42,237 You know, just before we go in-- 172 00:09:42,337 --> 00:09:44,337 Alrighty then! 173 00:09:45,738 --> 00:09:46,478 Hey... 174 00:09:46,578 --> 00:09:48,518 What's going on? All good? Good... 175 00:09:48,618 --> 00:09:50,618 What's ah - 176 00:09:51,818 --> 00:09:52,678 where's your costume? 177 00:09:52,778 --> 00:09:54,479 I didn't have time. Does it matter? 178 00:09:54,579 --> 00:09:57,539 No, it's just silliness, isn't it? 179 00:09:58,299 --> 00:10:00,399 Bring the ice? 180 00:10:00,499 --> 00:10:02,120 I didn't, sorry. 181 00:10:02,220 --> 00:10:03,640 Perfect. Um... 182 00:10:03,740 --> 00:10:04,840 Well thanks for coming, mate. 183 00:10:04,940 --> 00:10:06,520 Is this yours? 184 00:10:06,620 --> 00:10:09,921 Yes. Weird. 185 00:10:10,021 --> 00:10:12,561 Yeah. Come in. I want to show you something. 186 00:10:12,661 --> 00:10:13,521 Okay. 187 00:10:13,621 --> 00:10:16,281 Rodney, where's the ice? 188 00:10:16,381 --> 00:10:19,122 Minnie! I didn't think that you were coming. 189 00:10:19,222 --> 00:10:20,322 Hey Pia, long time no see. 190 00:10:20,422 --> 00:10:22,442 Yes! We missed you at the birthday. 191 00:10:22,542 --> 00:10:24,802 Oh, sorry. I thought it was a kid's party. 192 00:10:24,902 --> 00:10:28,363 It was... Our kid's birthday party. 193 00:10:28,463 --> 00:10:31,483 Have a Sea Breeze. They just, they just need some ice. 194 00:10:31,583 --> 00:10:34,363 Have you told Minnie about the, the flight path? 195 00:10:34,463 --> 00:10:36,324 - He thinks I'm overreacting. - No, no, no, no, no. 196 00:10:36,424 --> 00:10:37,244 Everyone should know. 197 00:10:37,344 --> 00:10:39,524 So, when Y2K shuts down all the computers-- 198 00:10:39,624 --> 00:10:40,644 - If! - When! 199 00:10:40,744 --> 00:10:42,444 Planes will literally start falling from the sky. 200 00:10:42,544 --> 00:10:43,885 I mean, what do I know? I just work in IT. 201 00:10:43,985 --> 00:10:46,205 - Well, worked in IT. - And you're a real doctor. 202 00:10:46,305 --> 00:10:47,285 Okay... 203 00:10:47,385 --> 00:10:50,045 Hey, do you think they know that I'm The Nanny? 204 00:10:50,145 --> 00:10:51,246 Ta-dah! 205 00:10:51,346 --> 00:10:53,046 - Ah, 'Dumb and Dumber'? - Oh... 206 00:10:53,146 --> 00:10:55,046 Kurt Cobain. Baby Frances. 207 00:10:55,146 --> 00:10:56,006 Yes! 208 00:10:56,106 --> 00:10:57,086 - Hey. - Hi. 209 00:10:57,186 --> 00:10:59,287 Here, hold that. 210 00:10:59,387 --> 00:11:00,487 Hello, you look great. 211 00:11:00,587 --> 00:11:02,127 Thank you. Can you pick it? 212 00:11:02,227 --> 00:11:02,847 Hmm? 213 00:11:02,947 --> 00:11:04,067 Hey, you should have told me about your costume. 214 00:11:04,147 --> 00:11:05,087 I could've come as Courtney. 215 00:11:05,187 --> 00:11:07,087 Isn't Jenny coming as Courtney Cox. 216 00:11:07,187 --> 00:11:08,568 - Love. - Huh? 217 00:11:08,668 --> 00:11:09,328 It's Love. 218 00:11:09,428 --> 00:11:12,868 Sorry, who's Jenny? Who's Jenny? 219 00:11:23,069 --> 00:11:25,230 - You look good. - So do you. 220 00:11:27,710 --> 00:11:29,570 Are you sure that it's Love? 221 00:11:29,670 --> 00:11:31,670 Sure looks like it. 222 00:11:34,151 --> 00:11:35,891 Guys. Guys, this is Jenny. 223 00:11:35,991 --> 00:11:40,852 This is Max and Flick and Minnie. 224 00:11:40,952 --> 00:11:43,252 Wow. I have heard so much about you. 225 00:11:43,352 --> 00:11:46,212 Really? It's funny, I haven't heard anything about you. 226 00:11:46,312 --> 00:11:48,693 Ah, surprise. We met at a bar. 227 00:11:48,793 --> 00:11:51,253 - Didn't we? - This guy, my worst tipper. 228 00:11:51,353 --> 00:11:51,933 No, to be fair, 229 00:11:52,033 --> 00:11:53,333 tipping's not really a thing here in Australia. 230 00:11:53,433 --> 00:11:56,573 You worked a bar? You're a bar chick? 231 00:11:56,673 --> 00:11:57,654 Mixologist. 232 00:11:57,754 --> 00:12:01,254 I'm actually kinda taking a break right now. 233 00:12:01,354 --> 00:12:05,315 I'm in-between careers. A bit of a dilettante. 234 00:12:07,155 --> 00:12:09,595 I'm not sure that's the right word. 235 00:12:10,915 --> 00:12:15,656 Oh my God, she's not breathing. 236 00:12:15,756 --> 00:12:17,416 Does anyone know a doctor? 237 00:12:19,116 --> 00:12:19,896 She's good. 238 00:12:19,996 --> 00:12:21,497 I'm going to get another Sea Breeze. 239 00:12:21,597 --> 00:12:22,497 Does anyone want one? 240 00:12:22,597 --> 00:12:24,097 - Let's get a photo of you three. - Oh... 241 00:12:24,197 --> 00:12:25,977 I don't know if I'm quite ready for a photo yet. 242 00:12:26,077 --> 00:12:29,177 Okay. That's fine. Min, you want to pop out. 243 00:12:29,277 --> 00:12:31,938 Alright. Beautiful. 244 00:12:32,038 --> 00:12:33,298 Never mind. 245 00:12:33,398 --> 00:12:36,058 You see, the album was called-- 246 00:12:36,158 --> 00:12:38,659 Need to wee. Hey Pia, where's the toilet? 247 00:12:38,759 --> 00:12:40,759 It's in the bathroom. 248 00:12:50,120 --> 00:12:53,100 Uh, ocupado. 249 00:12:53,200 --> 00:12:55,761 Um, I'd offer you a line, but I'm almost out. 250 00:12:56,561 --> 00:12:57,941 Sorry. Do you mind? 251 00:12:58,041 --> 00:13:01,081 No, no, I don't mind. I've seen it all before. 252 00:13:01,841 --> 00:13:03,882 I'm an OB-GYN. 253 00:13:04,562 --> 00:13:06,862 Okay. So... 254 00:13:06,962 --> 00:13:10,422 Did you come straight from work or? 255 00:13:10,522 --> 00:13:12,523 What? Isn't it obvious? 256 00:13:13,003 --> 00:13:15,003 'ER'. 257 00:13:16,843 --> 00:13:18,703 I'm George Clooney. 258 00:13:18,803 --> 00:13:20,804 I haven't watched it. 259 00:13:21,164 --> 00:13:23,824 Rodney and I share an office. 260 00:13:23,924 --> 00:13:25,924 I'm Karl. Karl Siewert. 261 00:13:26,884 --> 00:13:28,145 C-word? 262 00:13:28,245 --> 00:13:30,025 S-I-E-W-E-R-T. 263 00:13:30,125 --> 00:13:31,825 Ah, okay. 264 00:13:31,925 --> 00:13:34,705 You're Doctor C-word gynaecologist? 265 00:13:34,805 --> 00:13:36,806 Correct. 266 00:13:37,126 --> 00:13:38,306 And you are? 267 00:13:38,406 --> 00:13:40,826 I'm Minnie. 268 00:13:40,926 --> 00:13:42,926 Like the mouse. 269 00:13:44,767 --> 00:13:46,547 Yeah. Can I get some privacy? 270 00:13:46,647 --> 00:13:49,367 - Sure. - Thanks. 271 00:13:54,968 --> 00:13:59,028 Hey ah, so Minnie, Rodney tells me you're single. 272 00:13:59,128 --> 00:14:02,849 Oh, does he? That's great. Thanks Rodney. 273 00:14:09,210 --> 00:14:11,550 You have a massive bit of parsley in your teeth. 274 00:14:11,650 --> 00:14:13,650 Is it really bothering you? 275 00:14:14,930 --> 00:14:17,951 I, I mean, I guess not. 276 00:14:18,051 --> 00:14:20,631 If it bothers you, I can move it. 277 00:14:20,731 --> 00:14:22,731 No, that's okay. 278 00:14:24,171 --> 00:14:26,172 Shall we? 279 00:14:28,372 --> 00:14:31,312 Being safe is better than being sorry. Generally. 280 00:14:31,412 --> 00:14:33,393 Yeah, exactly. Like my friend in Miami. 281 00:14:33,493 --> 00:14:35,673 They built a bunker, which I feel is a bit much, but... 282 00:14:35,773 --> 00:14:38,633 Come on. I, I think Y2K is a massive beat up. 283 00:14:38,733 --> 00:14:41,033 - I agree. - Thank you, Joe. 284 00:14:41,133 --> 00:14:42,114 I'm sorry. 285 00:14:42,214 --> 00:14:43,834 Hey Jenny, you should come with me. 286 00:14:43,934 --> 00:14:45,434 I want to show you something. 287 00:14:45,534 --> 00:14:46,434 Okay. 288 00:14:46,534 --> 00:14:49,955 Don't worry, Joe. I will bring her back. 289 00:14:50,055 --> 00:14:53,035 Speaking of midnight, guess what I got? 290 00:14:53,135 --> 00:14:55,455 - Drugs? - Fireworks. 291 00:14:56,975 --> 00:14:59,316 - That's, that's still cool. - Yeah. Okay. 292 00:14:59,416 --> 00:15:02,036 But does anyone have any drugs or... 293 00:15:03,776 --> 00:15:05,896 So where did you two meet? 294 00:15:07,097 --> 00:15:08,677 Met in the bathroom. 295 00:15:08,777 --> 00:15:10,637 Ah, not on purpose. 296 00:15:10,737 --> 00:15:12,397 - The bathroom? - Classy. 297 00:15:12,497 --> 00:15:14,158 - Maybe it's fate. - It's not fate. 298 00:15:15,898 --> 00:15:17,978 Oh my God, you guys know the rules. 299 00:15:20,218 --> 00:15:21,158 No wait. What's going on? 300 00:15:21,258 --> 00:15:24,039 It's this stupid... It started in uni, right? 301 00:15:24,139 --> 00:15:25,159 We made up this stupid dance 302 00:15:25,259 --> 00:15:26,599 and then every time the song comes on, 303 00:15:26,699 --> 00:15:27,759 we have to do the dance. 304 00:15:27,859 --> 00:15:28,679 Like, one time Rodney 305 00:15:28,779 --> 00:15:31,080 brought like a boombox into an exam room. 306 00:15:31,180 --> 00:15:35,440 - Yeah, that sounds lame. - It's actually amazing. 307 00:15:35,540 --> 00:15:37,920 Excuse me. 308 00:15:38,020 --> 00:15:43,161 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 309 00:15:43,261 --> 00:15:44,321 No! 310 00:15:44,421 --> 00:15:47,962 ♪ Feel my heart and make me happy ♪ 311 00:15:48,062 --> 00:15:50,082 ♪ Here we go getting smooth to the groove ♪ 312 00:15:50,182 --> 00:15:52,522 ♪ Watchin' lovely ladies as I smooth as I move ♪ 313 00:15:52,622 --> 00:15:55,042 ♪ 'Cause that's what they say but I can't prove ♪ 314 00:15:55,142 --> 00:15:57,083 ♪ So turn it up again and watch me move to the groove ♪ 315 00:15:57,183 --> 00:16:00,003 ♪ As we get close you whisper, "Coco" ♪ 316 00:16:00,103 --> 00:16:01,963 ♪ I hold you in my arms and you say, "Jamboo" ♪ 317 00:16:02,063 --> 00:16:04,844 ♪ Scream and shout, turn and say "Colombo" ♪ 318 00:16:04,944 --> 00:16:06,644 ♪ Now I gotta go, so coco ♪ 319 00:16:06,744 --> 00:16:11,084 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 320 00:16:11,184 --> 00:16:13,965 ♪ Put me up, take my heart and make me happy ♪ 321 00:16:14,065 --> 00:16:16,165 - Okay! You need lessons, or? - I got it. 322 00:16:16,265 --> 00:16:17,685 Are you sure? 323 00:16:17,785 --> 00:16:21,126 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 324 00:16:21,226 --> 00:16:24,086 - So does it just start again? - Yeah, yeah, yeah. 325 00:16:24,186 --> 00:16:26,806 - You ready? - Yep. 326 00:16:26,906 --> 00:16:31,047 ♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo, yeah-yeah-yeah ♪ 327 00:16:31,147 --> 00:16:35,967 ♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo, yeah-yeah-yeah ♪ 328 00:16:36,067 --> 00:16:40,848 ♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo, yeah-yeah-yeah ♪ 329 00:16:40,948 --> 00:16:43,348 Oh my, God! Jenny! 330 00:16:44,989 --> 00:16:46,889 Whoa. 331 00:16:46,989 --> 00:16:48,049 You're amazing. 332 00:16:48,149 --> 00:16:51,049 - Yeah, she used to be a dancer. - Still am baby. 333 00:16:51,149 --> 00:16:53,150 Did she? 334 00:17:01,271 --> 00:17:04,571 "Used to be a dancer". 335 00:17:04,671 --> 00:17:06,171 Definitely code for stripper. 336 00:17:06,271 --> 00:17:08,271 What's wrong with being a stripper? 337 00:17:09,312 --> 00:17:11,532 Well, now she's like an unemployed bar chick. 338 00:17:11,632 --> 00:17:12,532 Mixologist. 339 00:17:12,632 --> 00:17:14,212 - Shut up. - What? 340 00:17:14,312 --> 00:17:16,312 He's not your boyfriend. 341 00:17:16,912 --> 00:17:17,933 Max is right. 342 00:17:18,033 --> 00:17:20,613 I know you were hoping for something more with Joe, 343 00:17:20,713 --> 00:17:22,173 but he has a girlfriend now 344 00:17:22,273 --> 00:17:25,093 and she actually seems really cool. 345 00:17:25,193 --> 00:17:26,374 Yeah. 346 00:17:26,474 --> 00:17:28,474 Wow. 347 00:17:29,434 --> 00:17:31,434 You too, Brutus? 348 00:17:36,875 --> 00:17:39,175 Whoa. 349 00:17:39,275 --> 00:17:41,915 Talk about a sliding doors moment. 350 00:17:44,596 --> 00:17:46,836 - Minnie! - Oh, is it bad? 351 00:17:48,516 --> 00:17:52,817 - Rodney, do you have any ice? - Ah, no. 352 00:17:52,917 --> 00:17:54,417 Oh, wow. Farm picked. 353 00:17:54,517 --> 00:17:56,457 I don't care about the peas. 354 00:17:56,557 --> 00:17:59,778 All we're saying is just give peas a chance. 355 00:17:59,878 --> 00:18:03,418 Oh, my God. That is not funny. Help me. 356 00:18:03,518 --> 00:18:04,498 Alright. Alright. 357 00:18:04,598 --> 00:18:05,578 Ow! 358 00:18:05,678 --> 00:18:07,019 - You alright? - Yeah. 359 00:18:07,119 --> 00:18:08,019 Okay. 360 00:18:09,079 --> 00:18:09,899 You want to take over? 361 00:18:09,999 --> 00:18:10,939 - Yeah. - How's your head? 362 00:18:11,039 --> 00:18:13,639 I'm good. I'm good. It's bad. It's bad. 363 00:18:15,400 --> 00:18:18,100 - Hey, are you pissed? - What? 364 00:18:18,200 --> 00:18:20,540 With me, I mean about Jenny. 365 00:18:20,640 --> 00:18:23,401 You know, I wanted to give you a heads up at the door. 366 00:18:24,081 --> 00:18:26,081 Um... 367 00:18:26,881 --> 00:18:28,881 I want you to like her. 368 00:18:30,401 --> 00:18:32,222 Right... Well... 369 00:18:32,322 --> 00:18:33,902 Ah... 370 00:18:34,002 --> 00:18:36,002 If you like her, I like her. 371 00:18:38,522 --> 00:18:39,783 I love her. 372 00:18:39,883 --> 00:18:42,263 - What? - Hm-mm. 373 00:18:42,363 --> 00:18:44,343 How long have you even known each other? 374 00:18:44,443 --> 00:18:46,383 - A few weeks. - What? 375 00:18:46,483 --> 00:18:48,144 I'm joking. A few months. 376 00:18:48,244 --> 00:18:49,664 Still, very quick. 377 00:18:49,764 --> 00:18:52,184 Yeah, that's exactly what her parents thought, but... 378 00:18:52,284 --> 00:18:56,044 Her parents, you've, you've met her parents? 379 00:18:58,285 --> 00:19:00,885 You never even got to meet my mum. 380 00:19:06,806 --> 00:19:08,966 I have missed you, you know. 381 00:19:14,807 --> 00:19:19,907 Does um, does Jenny know about party time? 382 00:19:20,007 --> 00:19:22,268 Yeah, she knows. 383 00:19:22,368 --> 00:19:25,708 - Not a huge fan of the design. - Okay... 384 00:19:25,808 --> 00:19:29,029 But like, does she know about us? 385 00:19:29,129 --> 00:19:32,929 Yeah, she knows the gist. She's cool. 386 00:19:34,049 --> 00:19:34,949 Okay. 387 00:19:35,049 --> 00:19:37,049 - Cool? - Cool. 388 00:19:42,010 --> 00:19:43,070 It's weird, isn't it? 389 00:19:43,170 --> 00:19:45,751 It's like... 390 00:19:45,851 --> 00:19:48,311 ...you never know it's going to be the last time. 391 00:19:48,411 --> 00:19:50,491 Like, at the time. 392 00:20:03,693 --> 00:20:07,113 No, no, no, no. I shouldn't do that. 393 00:20:07,213 --> 00:20:07,913 Um... 394 00:20:08,013 --> 00:20:09,673 - I can't. - Yeah. 395 00:20:09,773 --> 00:20:10,834 Um... 396 00:20:10,934 --> 00:20:12,154 - Cool. - Shit. 397 00:20:12,254 --> 00:20:13,554 You know what? I think my nose is fine. 398 00:20:13,654 --> 00:20:14,314 No, no, hey Minnie... 399 00:20:14,414 --> 00:20:16,814 No, no, it's fine. Just forget it. Forget it. 400 00:20:19,855 --> 00:20:21,555 Minnie? 401 00:20:21,655 --> 00:20:24,355 You kissed? 402 00:20:24,455 --> 00:20:27,956 No! Okay, okay, we kissed and then we went skinny dipping. 403 00:20:28,056 --> 00:20:30,476 - Right. - I mean, you know, 404 00:20:30,576 --> 00:20:33,236 Rodney was the first to get naked and then stay naked 405 00:20:33,336 --> 00:20:34,396 for the rest of the night. 406 00:20:34,496 --> 00:20:36,837 - He was 'Living La Vida Loca'. - Always. 407 00:20:36,937 --> 00:20:38,797 It was like 10 years ago and we took mushrooms. 408 00:20:38,897 --> 00:20:41,997 And what happens in Mexico, stays in Mexico. 409 00:20:42,097 --> 00:20:44,038 Careful, baby. 410 00:20:44,138 --> 00:20:47,118 - Fuck yeah! - Truly exquisite. 411 00:20:47,218 --> 00:20:49,438 - Do you want one? - Who'd you kiss, Minnie? 412 00:20:49,538 --> 00:20:51,199 What? No, Minnie didn't come to Mexico. 413 00:20:51,299 --> 00:20:52,639 - Oh... - I didn't. 414 00:20:52,739 --> 00:20:53,519 Just me, Rodney and Flick. 415 00:20:53,619 --> 00:20:56,679 I just don't ever want to see Rodney's balls again? 416 00:20:56,779 --> 00:20:59,239 Amen. 417 00:20:59,339 --> 00:21:01,760 - Where is Rodney? - Fireworks, maybe. 418 00:21:01,860 --> 00:21:04,600 - Oh guys, one minute. - Okay. 419 00:21:04,700 --> 00:21:07,841 A hundred billion dollars the US spent trying to fix Y2K. 420 00:21:07,941 --> 00:21:10,241 It's the biggest peace time catastrophe in history. 421 00:21:10,341 --> 00:21:12,761 And all for what? For like two fucking digits. 422 00:21:12,861 --> 00:21:15,321 I mean, you can't avoid the inevitable. 423 00:21:15,421 --> 00:21:18,202 The universe is always going to find a way to course correct. 424 00:21:18,302 --> 00:21:21,362 - Okay guys, 10 seconds. - Happy apocalypse. 425 00:21:21,462 --> 00:21:24,423 Maybe we should head to the beach in case something happens. 426 00:21:25,903 --> 00:21:28,603 No, it's going to be great. I promise. 427 00:21:28,703 --> 00:21:30,243 Alright, alright, alright. 428 00:21:30,343 --> 00:21:33,164 10, 9, 8, 7, 429 00:21:33,264 --> 00:21:39,964 6, 5, 4, 3, 2, 1. 430 00:21:40,064 --> 00:21:42,785 - Happy new year! - Hey... 431 00:21:54,506 --> 00:21:55,646 It's happening. 432 00:21:55,746 --> 00:21:57,727 Oh, cool... 433 00:21:57,827 --> 00:21:59,827 It's okay... 434 00:22:00,227 --> 00:22:02,227 Rodney? 435 00:22:03,547 --> 00:22:07,628 It's the end of the world! 436 00:22:09,268 --> 00:22:11,268 What? 437 00:22:18,509 --> 00:22:19,849 That's funny. 438 00:22:19,949 --> 00:22:22,210 - That's good. That's good. - What is wrong with you? 439 00:22:22,310 --> 00:22:24,730 Ah, where's the fucking fireworks, Rodney? 440 00:22:24,830 --> 00:22:26,130 Oh, my God. 441 00:22:26,230 --> 00:22:27,650 - Um... - Um? 442 00:22:27,750 --> 00:22:30,091 - Yeah. - Yeah? 443 00:22:30,191 --> 00:22:32,691 - Yes, of course. - Yes? 444 00:22:32,791 --> 00:22:34,851 Oh wow. Okay. 445 00:22:34,951 --> 00:22:37,611 - Yeah, that's a yes. - Congrats! 446 00:22:37,711 --> 00:22:39,652 I'm sorry, what? 447 00:22:39,752 --> 00:22:41,752 Hey, this is mad. 448 00:22:44,352 --> 00:22:46,172 Amazing. 449 00:22:49,273 --> 00:22:51,493 ♪ I'm like a waterlogged ball ♪ 450 00:22:51,593 --> 00:22:57,974 ♪ That no-one wants to kick around anymore ♪ 451 00:22:58,074 --> 00:23:06,015 ♪ An all day morning hair-do That no comb can get through ♪ 452 00:23:06,115 --> 00:23:08,535 ♪ It's all granola and beer ♪ 453 00:23:08,635 --> 00:23:13,976 ♪ And a calling card and a silk cut souvenir ♪ 454 00:23:14,076 --> 00:23:16,976 ♪ I miss you like sleep ♪ 455 00:23:17,076 --> 00:23:22,457 ♪ And there's nothing romantic about the hours I keep ♪ 456 00:23:22,557 --> 00:23:28,018 ♪ The mornings when it starts I don't look so sharp ♪ 457 00:23:28,118 --> 00:23:30,298 ♪ Now I've got a heavy heart ♪ 458 00:23:36,199 --> 00:23:38,199 Huh. 459 00:23:43,359 --> 00:23:45,360 What time is it? 460 00:23:46,640 --> 00:23:49,600 It's, like, five past midnight. I... 461 00:23:53,441 --> 00:23:55,721 Rodney told you, didn't he? 462 00:23:58,841 --> 00:24:00,662 This yours? 463 00:24:00,762 --> 00:24:02,762 Yeah. 464 00:24:05,642 --> 00:24:06,462 Is my nose okay? 465 00:24:06,562 --> 00:24:09,663 What! Yeah, why? Did you get a nose job? 466 00:24:09,763 --> 00:24:10,943 No. 467 00:24:11,043 --> 00:24:13,823 You got a nose job? You didn't ask me to do it. 468 00:24:13,923 --> 00:24:17,104 - No, I didn't get a nose job. - I mean... 469 00:24:17,204 --> 00:24:18,904 Actually, they didn't do a terrible job. 470 00:24:19,004 --> 00:24:20,064 Few things I'd do differently. 471 00:24:20,164 --> 00:24:23,124 I broke my nose on the door. Do you not remember? 472 00:24:26,685 --> 00:24:27,705 Oh, hey, did you guys-- 473 00:24:27,805 --> 00:24:29,145 Rodney, where is the ice? 474 00:24:29,245 --> 00:24:31,265 Minnie, hi, I, I didn't think you were coming. 475 00:24:31,365 --> 00:24:33,906 Have a Sea Breeze. There's real cranberry vodka in them. 476 00:24:34,006 --> 00:24:36,426 - They need ice. - I know. 477 00:24:36,526 --> 00:24:37,346 Rodney, where-- 478 00:24:37,446 --> 00:24:40,026 Hey, Pia, did you tell, uh, Min about the, uh, the flight path? 479 00:24:40,126 --> 00:24:42,067 - He thinks I'm overreacting. - No, no, no, no, no. 480 00:24:42,167 --> 00:24:44,587 Everyone should know, so we're under a flight path. 481 00:24:44,687 --> 00:24:46,707 - Yes, we are. - And Pia tells me that when-- 482 00:24:46,807 --> 00:24:48,507 It's not completely certain. 483 00:24:48,607 --> 00:24:50,228 When Y2K shuts down all the computers... 484 00:24:50,328 --> 00:24:52,428 Planes are going to start falling out of the sky. 485 00:24:52,528 --> 00:24:54,948 - She knows, too, - Exactly. 486 00:24:55,048 --> 00:24:56,508 - Yeah. - What do I know? 487 00:24:56,608 --> 00:24:58,069 - I just work in IT. - She just works in IT. 488 00:24:58,169 --> 00:24:59,669 Correct, she's so much smarter than you. 489 00:24:59,769 --> 00:25:01,029 Worked in IT. 490 00:25:01,129 --> 00:25:03,309 - I need to wee. - Can you hold these? 491 00:25:11,490 --> 00:25:13,650 - Ocupado? - Oh, for fuck's sake. 492 00:25:16,291 --> 00:25:18,511 Okay, look, you can have one line. 493 00:25:18,611 --> 00:25:19,991 Just keep it to yourself, all right? 494 00:25:20,091 --> 00:25:21,351 Can you please just let me wee? 495 00:25:21,451 --> 00:25:24,712 Hey, fire away, I've seen it all before. 496 00:25:24,812 --> 00:25:25,992 I'm Karl, by the way. 497 00:25:26,092 --> 00:25:29,872 Yes, C-word, I know. We met. 498 00:25:29,972 --> 00:25:32,413 - Uh, have we? - Yeah. 499 00:25:33,853 --> 00:25:35,633 Ria's birthday party. 500 00:25:35,733 --> 00:25:36,913 Who the hell is Ria? 501 00:25:37,013 --> 00:25:40,314 - Rodney and Pia's kid. - Oh. 502 00:25:40,414 --> 00:25:43,794 Okay, uh, whatever, can you, can you leave, please? 503 00:25:43,894 --> 00:25:45,514 Yeah, sure. 504 00:25:45,614 --> 00:25:46,834 As in like get out. 505 00:25:46,934 --> 00:25:50,515 Uh, just, oh, yeah, give me one sec. 506 00:25:55,095 --> 00:25:56,276 Bye. 507 00:25:56,376 --> 00:25:58,456 That's enough. Out you go. 508 00:26:00,496 --> 00:26:02,496 Bye. 509 00:26:13,018 --> 00:26:14,118 Oh, my God. 510 00:26:14,218 --> 00:26:16,118 Oh, hey, Minnie, Minnie, I want you to meet-- 511 00:26:16,218 --> 00:26:17,038 - Hi. - Jenny. 512 00:26:17,138 --> 00:26:18,558 I've heard so much about you. 513 00:26:18,658 --> 00:26:20,659 Come here. 514 00:26:27,459 --> 00:26:28,760 That was a little bit rude. 515 00:26:28,860 --> 00:26:31,320 Um, I think I'm having an aneurysm. 516 00:26:31,420 --> 00:26:32,720 - What? - Yeah. 517 00:26:32,820 --> 00:26:34,120 Okay, well, your pupils look fine. 518 00:26:34,220 --> 00:26:35,840 - Do you have blurred vision? - Nuh-uh. 519 00:26:35,940 --> 00:26:37,601 Do you have a headache, any pain? 520 00:26:37,701 --> 00:26:38,641 No. 521 00:26:38,741 --> 00:26:40,241 Well, so what are the symptoms? 522 00:26:40,341 --> 00:26:43,881 Just like a, like, a really intense déjà vu. 523 00:26:43,981 --> 00:26:46,482 So what are the symptoms? 524 00:26:46,582 --> 00:26:48,402 That's not funny. 525 00:26:48,502 --> 00:26:50,242 What specifically is happening? 526 00:26:50,342 --> 00:26:51,962 Okay, so it's like we got here, yeah? 527 00:26:52,062 --> 00:26:55,003 And we did the whole night, and then it got to midnight, 528 00:26:55,103 --> 00:26:58,303 and then everything just started again. 529 00:26:59,463 --> 00:27:00,963 Are you self-medicating again? 530 00:27:01,063 --> 00:27:03,944 What? No, no, I'm not. 531 00:27:06,824 --> 00:27:10,845 My God - Y2K. 532 00:27:10,945 --> 00:27:13,005 It's Y2K. Pia! 533 00:27:16,865 --> 00:27:18,926 I brought all our bank statements just to be safe. 534 00:27:19,026 --> 00:27:20,806 Like, I know it's going to be fine, but-- 535 00:27:20,906 --> 00:27:22,606 But what if it's not? 536 00:27:22,706 --> 00:27:24,086 Rodney thinks that I'm overreacting. 537 00:27:24,186 --> 00:27:25,726 - Hey, Pia. - What? 538 00:27:25,826 --> 00:27:26,807 Hey, what happened, Minnie? 539 00:27:26,907 --> 00:27:28,907 Go, go, go, important. 540 00:27:31,067 --> 00:27:31,887 What's the matter, Minnie? 541 00:27:31,987 --> 00:27:33,127 - Pia? - Yes. 542 00:27:33,227 --> 00:27:35,488 You're right, Y2K. It's real. 543 00:27:35,588 --> 00:27:37,008 Something's going to happen at midnight. 544 00:27:37,108 --> 00:27:38,008 - Yes. - Yes. 545 00:27:38,108 --> 00:27:39,048 - Minnie. - Mm. 546 00:27:39,148 --> 00:27:41,968 Don't worry. Y2K compliance, it's my job. 547 00:27:42,068 --> 00:27:42,929 - Okay. - Okay. 548 00:27:43,029 --> 00:27:44,729 - I code C++. - Okay. 549 00:27:44,829 --> 00:27:46,009 - Hold this. - Yeah. 550 00:27:46,109 --> 00:27:47,249 I have all the essentials. 551 00:27:47,349 --> 00:27:49,349 - Okay. - You're okay. 552 00:27:58,230 --> 00:28:00,231 See, Minnie? 553 00:28:01,511 --> 00:28:06,731 $1,986,173. 554 00:28:06,831 --> 00:28:09,212 It is our entire life savings. 555 00:28:09,312 --> 00:28:10,852 If anything was to happen, 556 00:28:10,952 --> 00:28:13,332 we would all be able to ride it out. 557 00:28:13,432 --> 00:28:16,773 That's, um, well, um... 558 00:28:16,873 --> 00:28:21,693 I just, uh, I don't actually think it works like that. 559 00:28:21,793 --> 00:28:23,794 What do you mean? 560 00:28:24,194 --> 00:28:25,974 Well, it's like, okay... 561 00:28:26,074 --> 00:28:29,014 So Y2K, I don't think it's a bug, or a glitch, 562 00:28:29,114 --> 00:28:30,614 or, like, a computer thing, right? 563 00:28:30,714 --> 00:28:33,775 It's, um, I don't even know how to explain this. 564 00:28:33,875 --> 00:28:37,235 It's, um, okay, uh... 565 00:28:38,515 --> 00:28:40,516 Pia, I'm from the future. 566 00:28:41,836 --> 00:28:43,836 Sure you are. 567 00:28:46,156 --> 00:28:49,257 Pia, I'm serious, and I kind of need your help. 568 00:28:49,357 --> 00:28:52,377 You know, Rodney used to take me seriously. 569 00:28:52,477 --> 00:28:54,097 You remember that, don't you? 570 00:28:54,197 --> 00:28:55,977 He doesn't anymore. 571 00:28:59,718 --> 00:29:03,158 And I don't appreciate you joining in on his fun and games. 572 00:29:13,120 --> 00:29:14,660 Okay... 573 00:29:14,760 --> 00:29:17,300 Ten, nine, eight, seven, six, 574 00:29:17,400 --> 00:29:22,661 five, four, three, two, one. 575 00:29:22,761 --> 00:29:24,061 Happy New Year. 576 00:29:31,442 --> 00:29:35,342 It's the end of the world! 577 00:29:45,603 --> 00:29:47,784 Uh, where's the fucking fireworks, Rodney? 578 00:29:51,484 --> 00:29:53,144 No, seriously, what is wrong with you? 579 00:29:53,244 --> 00:29:55,105 I don't know. I thought, like, 580 00:29:55,205 --> 00:29:56,585 you'd be happy, like you were right. 581 00:29:56,685 --> 00:29:59,185 It's just a joke. Remember, you used to love that kind of stuff. 582 00:29:59,285 --> 00:30:00,745 I don't really see how all of your friends laughing at me 583 00:30:00,845 --> 00:30:01,865 is very funny. 584 00:30:01,965 --> 00:30:03,306 Okay, between you and Minnie-- 585 00:30:03,406 --> 00:30:05,786 Sorry, what? What about Minnie? 586 00:30:05,886 --> 00:30:10,026 Do not pretend you didn't put her up to it. 587 00:30:10,126 --> 00:30:12,147 I don't know what you're talking about. 588 00:30:12,247 --> 00:30:14,347 Really? 589 00:30:14,447 --> 00:30:20,048 A time traveller visiting us all the way from the year 2000. 590 00:30:21,328 --> 00:30:23,328 I know it's you. 591 00:30:36,970 --> 00:30:40,130 - What time is it? - Oh, my God. 592 00:30:42,210 --> 00:30:44,211 This yours? 593 00:30:46,091 --> 00:30:47,831 Oh, Rodney told you, didn't he? 594 00:30:56,732 --> 00:30:58,752 What time is it? 595 00:30:58,852 --> 00:31:00,033 Okay. 596 00:31:00,133 --> 00:31:02,133 Hey. 597 00:31:06,733 --> 00:31:09,954 Hey, hey, hey, hey, where did you get this tequila? 598 00:31:10,054 --> 00:31:10,874 Uh, I told you, Mexico. 599 00:31:10,974 --> 00:31:12,634 Yeah, yeah, but, like, where specifically, 600 00:31:12,734 --> 00:31:14,274 some kind of Aztec shaman or something? 601 00:31:14,374 --> 00:31:17,555 I don't know, supermarket, duty free. Why? 602 00:31:17,655 --> 00:31:22,115 Just it's giving me some very strange side effects. 603 00:31:22,215 --> 00:31:23,035 Cool. 604 00:31:23,135 --> 00:31:24,155 Do you know what this is? 605 00:31:24,255 --> 00:31:26,876 Uh, no, but Rodney knows Spanish. Ask him. 606 00:31:26,976 --> 00:31:30,676 Orina del Diablo - The Devil's Piss. 607 00:31:30,776 --> 00:31:32,156 What does the rest of it say? 608 00:31:32,256 --> 00:31:33,477 What, what's the worm saying? 609 00:31:33,577 --> 00:31:35,157 Yeah, I don't know. That's all the Spanish I know. 610 00:31:35,257 --> 00:31:37,997 Also, fun fact, if it has a worm in it, it's not tequila. 611 00:31:38,097 --> 00:31:40,077 - It's mezcal. - It's not a fun fact. 612 00:31:40,177 --> 00:31:41,998 And if you eat the worm, don't you get super wasted? 613 00:31:42,098 --> 00:31:44,318 No, that's just a marketing gimmick, 614 00:31:44,418 --> 00:31:46,438 though the worm does give it a distinctive taste. 615 00:31:46,538 --> 00:31:50,159 - May I try some? - No, you may not. 616 00:31:50,259 --> 00:31:52,479 - Is everything okay, Minnie? - Yeah. 617 00:31:52,579 --> 00:31:55,499 Uh, Minnie, this yours? 618 00:31:57,139 --> 00:31:59,220 Hello, is this yours? 619 00:32:01,660 --> 00:32:02,520 Yeah. 620 00:32:02,620 --> 00:32:05,561 Geez, why don't you kiss already? 621 00:32:05,661 --> 00:32:07,641 No, no, no, no, no, no. No, I can't. 622 00:32:07,741 --> 00:32:08,761 Oh, girl, I wasn't being serious. 623 00:32:08,861 --> 00:32:10,121 You're right. You're so right. 624 00:32:10,221 --> 00:32:12,961 Um, we should talk first, reminisce, have a moment, 625 00:32:13,061 --> 00:32:15,082 let it happen organically like it was before. 626 00:32:15,182 --> 00:32:17,402 No, no, I have a girlfriend. 627 00:32:17,502 --> 00:32:18,722 Yeah, I know. 628 00:32:18,822 --> 00:32:20,042 So that can't happen anymore. 629 00:32:20,142 --> 00:32:21,442 Mm, I think it can. 630 00:32:21,542 --> 00:32:22,343 Minnie, what is wrong with you? 631 00:32:22,423 --> 00:32:24,723 No, no, he tried to kiss me, before. 632 00:32:24,823 --> 00:32:26,083 Trust me. There's still something there. 633 00:32:26,183 --> 00:32:27,163 Don't worry about it. 634 00:32:27,263 --> 00:32:28,643 Ah, she's had a really rough day. 635 00:32:28,743 --> 00:32:29,883 No, I haven't had a rough day. 636 00:32:29,983 --> 00:32:32,964 I just really need to wee, God. 637 00:32:33,064 --> 00:32:35,064 We will pick this up later. 638 00:32:35,704 --> 00:32:36,524 Cool. 639 00:32:36,624 --> 00:32:38,364 - I'll meet you inside? - Sounds good. 640 00:32:38,464 --> 00:32:41,065 - Cool. See you soon. - Okay. 641 00:32:42,905 --> 00:32:44,645 - Ocupado? - Oh, no. 642 00:32:44,745 --> 00:32:45,725 No, no, out you go. 643 00:32:45,825 --> 00:32:47,906 - Uh, um, I, I- - Ah. 644 00:33:07,868 --> 00:33:08,968 What time is it? 645 00:33:09,068 --> 00:33:10,408 I have heard so much about you. 646 00:33:10,508 --> 00:33:11,489 I have missed you. 647 00:33:11,589 --> 00:33:13,889 You never know it's going to be the last time. 648 00:33:13,989 --> 00:33:15,169 Like, at the time. 649 00:33:17,789 --> 00:33:18,649 I'm just... 650 00:33:18,749 --> 00:33:20,290 I think this is time-travelling tequila. 651 00:33:20,390 --> 00:33:22,770 I'll trade you a line for a shot. 652 00:33:22,870 --> 00:33:26,290 I was in here with Joe, and then he tried to kiss me, 653 00:33:26,390 --> 00:33:29,491 and I freaked out, and then he got engaged, 654 00:33:29,591 --> 00:33:33,171 and then I time travelled back to the beginning of the night. 655 00:33:33,271 --> 00:33:36,572 And I think that's why I've been given this bottle, 656 00:33:36,672 --> 00:33:37,932 to stop him getting engaged. 657 00:33:38,032 --> 00:33:40,332 I just have to, I just have to get him 658 00:33:40,432 --> 00:33:42,132 back into the bathroom and kiss him again, 659 00:33:42,232 --> 00:33:44,232 for real this time. 660 00:33:46,033 --> 00:33:47,493 Okay, uh, just to recap, 661 00:33:47,593 --> 00:33:49,253 uh, you think you can travel through time, 662 00:33:49,353 --> 00:33:52,133 and what you want to do with that immense power is, uh, 663 00:33:52,233 --> 00:33:53,294 trick someone into kissing you 664 00:33:53,394 --> 00:33:55,394 and then ruin their relationship? 665 00:33:56,114 --> 00:33:58,114 Yeah. 666 00:34:00,274 --> 00:34:01,335 I'm sorry. Who are you? 667 00:34:01,435 --> 00:34:03,575 I'm Minnie. 668 00:34:03,675 --> 00:34:06,455 So you're the single one. 669 00:34:06,555 --> 00:34:09,176 - Perfect. - Good chat. 670 00:34:10,436 --> 00:34:12,456 What time is it? 671 00:34:12,556 --> 00:34:15,516 I don't know. What time do you think it is? 672 00:34:16,516 --> 00:34:18,097 Geez, you don't waste any time. 673 00:34:18,197 --> 00:34:20,197 Well, it's party time. 674 00:34:21,877 --> 00:34:23,537 It's party time. 675 00:34:23,637 --> 00:34:26,158 - Show us your tat. - Yeah. 676 00:34:29,118 --> 00:34:31,258 You look like a bag of dicks. 677 00:34:31,358 --> 00:34:32,258 Sorry. 678 00:34:32,358 --> 00:34:34,619 Rodney told you, didn't he? 679 00:34:34,719 --> 00:34:37,859 Uh, come in, come in. Maybe have a drink of water. 680 00:34:37,959 --> 00:34:39,959 I want you to meet someone. 681 00:34:43,600 --> 00:34:44,460 Guys, this is Jenny. 682 00:34:44,560 --> 00:34:48,260 Jenny, this is Max, Flick, and Minnie. 683 00:34:48,360 --> 00:34:50,901 Oh, I've heard so much about you. 684 00:34:51,001 --> 00:34:52,941 Yes, well, that makes sense 685 00:34:53,041 --> 00:34:55,141 'cause Joe and I have history, right, Joe? 686 00:34:55,241 --> 00:34:57,301 - Yeah. - I told her. 687 00:34:57,401 --> 00:34:58,262 And you know what? 688 00:34:58,362 --> 00:35:00,622 I love that Joe is still friends with his ex. 689 00:35:00,722 --> 00:35:02,302 Yeah. 690 00:35:02,402 --> 00:35:04,302 So you're an atheist? 691 00:35:04,402 --> 00:35:06,022 - Anaesthetist. - Anaesthetist, yeah. 692 00:35:06,122 --> 00:35:07,263 - Cool. - Yeah. 693 00:35:07,363 --> 00:35:08,983 That must be kind of a thankless job, right? 694 00:35:09,083 --> 00:35:09,703 How do you mean? 695 00:35:09,803 --> 00:35:12,103 I mean, all your patients are asleep. 696 00:35:12,203 --> 00:35:13,863 Well, yeah, but they're awake at first. 697 00:35:13,963 --> 00:35:15,304 Well, yeah, but if you do your job right, 698 00:35:15,404 --> 00:35:17,064 you just never see them again. 699 00:35:17,164 --> 00:35:19,864 - Is that kind of sad? - Yeah, totally. 700 00:35:19,964 --> 00:35:21,664 So you're a, a bar chick. 701 00:35:21,764 --> 00:35:23,465 Is that a difficult field to get into? 702 00:35:23,565 --> 00:35:25,585 - Mixologist? - Yeah, it is actually, 703 00:35:25,685 --> 00:35:27,225 and how'd you know that? 704 00:35:27,325 --> 00:35:30,605 Oh, you know, I just kind of got the vibe. 705 00:35:31,406 --> 00:35:32,186 Thanks. 706 00:35:32,286 --> 00:35:33,466 Is there a vibe? 707 00:35:33,566 --> 00:35:34,786 There is a vibe for sure. 708 00:35:34,886 --> 00:35:37,066 Um, so I would love to have a chat 709 00:35:37,166 --> 00:35:40,427 with you, actually, in the bathroom 710 00:35:40,527 --> 00:35:43,347 Because I, I, I need to wee, so if you could-- 711 00:35:43,447 --> 00:35:44,707 Uh. 712 00:35:44,807 --> 00:35:46,347 Oh, my God, you guys know the rules. 713 00:35:46,447 --> 00:35:48,108 Here we go. 714 00:35:50,048 --> 00:35:52,508 ♪ 'Cause there's one man and yo, well, that's me, see ♪ 715 00:35:52,608 --> 00:35:54,868 ♪ So let me show you 'round while you sip your tea, G ♪ 716 00:35:54,968 --> 00:35:57,589 ♪ But no coco loco, boom, while I take a pee leak ♪ 717 00:35:57,689 --> 00:35:59,989 ♪ When I hold my baby, she say I do it nicer ♪ 718 00:36:00,089 --> 00:36:02,029 ♪ I like my chicken with rice and lemonade ♪ 719 00:36:02,129 --> 00:36:04,830 ♪ And that's what you get when she shouts out Jamboo ♪ 720 00:36:04,930 --> 00:36:07,190 ♪ Now I got to go, yo, coco ♪ 721 00:36:07,290 --> 00:36:11,230 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 722 00:36:11,330 --> 00:36:16,631 ♪ Put me up, feel my heart and make me happy ♪ 723 00:36:16,731 --> 00:36:18,431 ♪ Yeah, yeah, yeah, Co-- ♪ 724 00:36:18,531 --> 00:36:19,831 Oh, the sound. 725 00:36:19,931 --> 00:36:21,552 - Oh, oh. - Oh, my God. 726 00:36:21,652 --> 00:36:23,912 - Oh, my God, are you-- - Don't don't, don't touch me. 727 00:36:24,012 --> 00:36:26,072 Please don't, please. 728 00:36:26,172 --> 00:36:27,072 I'm good. I just need a drink. 729 00:36:27,172 --> 00:36:29,153 - No, no, you don't. - I just need some. 730 00:36:29,253 --> 00:36:31,153 Stay still, Minnie. 731 00:36:32,493 --> 00:36:35,033 You want me, like, get you some... 732 00:36:35,133 --> 00:36:37,634 C-word, can you chuck my bag, please. 733 00:36:37,734 --> 00:36:40,054 Hey, then maybe just stop. 734 00:36:48,495 --> 00:36:50,195 - What time is it? - You know what time it is. 735 00:36:51,655 --> 00:36:52,875 Hey. 736 00:36:52,975 --> 00:36:55,636 Um, we should talk. 737 00:36:55,736 --> 00:36:57,796 Yes, you know, we should, actually. 738 00:36:57,896 --> 00:36:59,156 Um, come in, come in. 739 00:36:59,256 --> 00:37:01,877 No, no, no, we should talk in the bathroom. 740 00:37:01,977 --> 00:37:02,997 - The bathroom. - Mm-hmm. 741 00:37:03,097 --> 00:37:03,917 Why? 742 00:37:04,017 --> 00:37:05,397 All righty then. 743 00:37:05,497 --> 00:37:07,477 - Uh, let's go. - Where's your costume? 744 00:37:07,577 --> 00:37:08,557 Excuse us. 745 00:37:08,657 --> 00:37:10,698 - Hey, did you bring the ice? - No. 746 00:37:12,978 --> 00:37:14,878 - No, no, no, no, no... - No, won't be long. 747 00:37:14,978 --> 00:37:16,158 Oh, but you will be long. 748 00:37:16,258 --> 00:37:18,359 It's fine, Minnie. It's fine, dude, you go. 749 00:37:18,459 --> 00:37:20,399 - Yeah, now he locks it. - Is everything okay? 750 00:37:20,499 --> 00:37:23,839 Um, yeah, this will do. 751 00:37:23,939 --> 00:37:26,039 - Um, hi. - Hi. 752 00:37:26,139 --> 00:37:26,960 - Joe. - Yeah. 753 00:37:27,060 --> 00:37:27,920 - Hi. - Minnie. 754 00:37:28,020 --> 00:37:31,200 So you know how, um, when it's the last time, 755 00:37:31,300 --> 00:37:33,400 you never know that it's going to be the last time 756 00:37:33,500 --> 00:37:35,881 until the last time's, like, already happened, and-- 757 00:37:37,301 --> 00:37:39,661 - Come on. Here we go. - No, no, no. 758 00:37:40,501 --> 00:37:42,641 Hi, Minnie. 759 00:37:42,741 --> 00:37:43,722 Hi, Pia. 760 00:37:43,822 --> 00:37:45,822 I didn't think you were coming. 761 00:37:48,222 --> 00:37:50,362 Max is right, though. 762 00:37:50,462 --> 00:37:52,203 We know you were hoping for something more with Joe, 763 00:37:52,303 --> 00:37:55,643 but he has a girlfriend now, and she seems really cool. 764 00:37:55,743 --> 00:37:57,523 Thanks, Brutus. 765 00:37:57,623 --> 00:38:00,864 All we are saying is give Jenny a chance. 766 00:38:08,385 --> 00:38:10,545 Give peas a chance. 767 00:38:16,946 --> 00:38:18,946 Well... 768 00:38:19,346 --> 00:38:20,806 If that's the way it's got to be. 769 00:38:37,108 --> 00:38:38,648 Oh, Minnie. 770 00:38:39,788 --> 00:38:40,849 What the fuck? 771 00:38:40,949 --> 00:38:42,889 Oh, talk about a "Sliding Doors" moment. 772 00:38:42,989 --> 00:38:45,009 Rodney, call an ambulance. 773 00:38:45,109 --> 00:38:46,769 Where is she bleeding? 774 00:38:46,869 --> 00:38:47,689 No, no, no, don't move. 775 00:38:47,789 --> 00:38:49,490 Don't move. The more you move, the more you bleed. 776 00:38:49,590 --> 00:38:51,570 - No, no, I got to get tequila. - Just roll over. 777 00:38:51,670 --> 00:38:52,730 - I got to get tequila. - On your side. 778 00:38:52,830 --> 00:38:54,930 Maybe don't touch her. Maybe, don't, maybe, don't. 779 00:38:55,030 --> 00:38:57,171 Okay, you can't have tequila. 780 00:38:57,271 --> 00:38:58,411 You can't have anything in your stomach 781 00:38:58,511 --> 00:39:00,691 - in case they need to operate. - Guys, guys, Minnie. 782 00:39:00,791 --> 00:39:03,731 - Hey, hey, hey, hey, hey, okay. - Stay down. 783 00:39:21,834 --> 00:39:23,834 What time is it? 784 00:39:26,154 --> 00:39:28,554 Minnie, you okay? 785 00:39:29,995 --> 00:39:31,995 Mm-hmm. 786 00:39:35,955 --> 00:39:37,856 Come in. I want you to meet someone. 787 00:39:37,956 --> 00:39:39,216 Yep. 788 00:39:39,316 --> 00:39:42,296 All we're saying is give Jenny a chance. 789 00:39:42,396 --> 00:39:45,836 Okay, nice and gently this time. 790 00:39:47,277 --> 00:39:50,077 Hmm, nice and gentle. 791 00:39:54,918 --> 00:39:56,738 - What are you doing? - What are you doing!? 792 00:39:59,678 --> 00:40:00,418 What? 793 00:40:00,518 --> 00:40:02,699 - Whoa. - Minnie! 794 00:40:02,799 --> 00:40:03,699 There we go. 795 00:40:03,799 --> 00:40:07,299 - Oi. - Shit, Minnie. 796 00:40:07,399 --> 00:40:09,619 - Are you okay? - She did that on purpose. 797 00:40:09,719 --> 00:40:11,020 Yeah, she was just smashing her face 798 00:40:11,120 --> 00:40:13,380 into the glass over and over again. 799 00:40:13,480 --> 00:40:14,500 Why'd you do that? 800 00:40:14,600 --> 00:40:16,300 I just really, really need to talk to you 801 00:40:16,400 --> 00:40:17,940 alone in the bathroom. 802 00:40:18,040 --> 00:40:20,461 Why didn't you just ask me? 803 00:40:26,241 --> 00:40:28,442 What time is it? 804 00:40:29,962 --> 00:40:32,242 It's party time. 805 00:40:33,162 --> 00:40:34,502 Come on. 806 00:40:34,602 --> 00:40:36,303 Hey, Min, did you bring the ice? 807 00:40:39,283 --> 00:40:40,983 - Go, go, go, go. - I'm moving. 808 00:40:41,083 --> 00:40:42,083 - Yeah, okay, okay. - Wait, whoa, whoa, whoa. 809 00:40:42,163 --> 00:40:44,344 - No, no, no, no, no. - Ocupado. 810 00:40:45,404 --> 00:40:46,264 Okay, what's wrong? 811 00:40:46,364 --> 00:40:47,464 God, he thinks we're going to do his coke. 812 00:40:47,564 --> 00:40:51,104 We're not going to do your coke, my God. 813 00:40:51,204 --> 00:40:53,825 Well, maybe just a little bit? 814 00:40:53,925 --> 00:40:55,465 Do a little bit? 815 00:40:55,565 --> 00:40:58,705 Okay, whoo, okay. 816 00:40:58,805 --> 00:41:02,386 Um, party time, yeah? 817 00:41:02,486 --> 00:41:04,506 - Party time. - Yeah. 818 00:41:04,606 --> 00:41:08,907 Um, so, Joe, you know how, like, 819 00:41:09,007 --> 00:41:11,707 uh, when, like, when it's the last-- 820 00:41:11,807 --> 00:41:13,027 How you don't know it's going to be 821 00:41:13,127 --> 00:41:15,307 the last time till, like, after it's already been the last time? 822 00:41:15,407 --> 00:41:16,788 - Do you know what I'm saying? - Not really. 823 00:41:16,888 --> 00:41:18,888 And it's, like... 824 00:41:19,768 --> 00:41:20,828 I've really missed you. 825 00:41:20,928 --> 00:41:22,388 No, no, no, no, I can't. I'm sorry. 826 00:41:22,488 --> 00:41:25,029 Yeah, I know you're getting engaged. 827 00:41:25,129 --> 00:41:28,109 God, why is this not working? 828 00:41:28,209 --> 00:41:30,989 Oh, wow, you drank all that tonight? 829 00:41:31,089 --> 00:41:35,150 No, well, actually, I mean, technically, yes, 830 00:41:35,250 --> 00:41:38,790 I did, but, um, it's complicated, anyway... 831 00:41:38,890 --> 00:41:40,110 Why don't you just have a drink with me? 832 00:41:40,210 --> 00:41:41,751 Uh, no, no, I can't. I'm allergic. 833 00:41:41,851 --> 00:41:45,091 - You're allergic to tequila. - Um, I'm an alcoholic. 834 00:41:47,571 --> 00:41:49,271 Oh. 835 00:41:49,371 --> 00:41:51,032 Ah, fuck, I wasn't going to tell anyone, 836 00:41:51,132 --> 00:41:55,672 um, but, well... 837 00:41:55,772 --> 00:41:58,393 You know, we used to go pretty hard. 838 00:41:58,493 --> 00:41:59,413 I mean, we both have matching tats 839 00:41:59,493 --> 00:42:02,033 that say it's party time, for fuck's sake. 840 00:42:02,133 --> 00:42:05,513 And after I ruined your engagement to Cameron, 841 00:42:05,613 --> 00:42:08,314 when I got to New York, I kind of kept going... 842 00:42:08,414 --> 00:42:10,154 Like, really hard. 843 00:42:10,254 --> 00:42:13,074 Wound up on the floor, face down, convulsing, 844 00:42:13,174 --> 00:42:14,395 and pissed myself. 845 00:42:14,495 --> 00:42:16,715 - Oh. - Yeah... 846 00:42:16,815 --> 00:42:21,135 So I've been sober for three months now. 847 00:42:23,736 --> 00:42:24,756 Look, I'm not blaming you. 848 00:42:24,856 --> 00:42:28,316 I'm just trying to, uh, take responsibility for myself. 849 00:42:28,416 --> 00:42:33,037 So I am, I am sorry. 850 00:42:33,137 --> 00:42:36,717 Oh, it's, it's not your fault. 851 00:42:36,817 --> 00:42:39,358 No, I knew what I was doing. 852 00:42:39,458 --> 00:42:42,118 Yeah but like, he was kind of a dickhead. 853 00:42:42,218 --> 00:42:44,078 Like, we never should have been engaged 854 00:42:44,178 --> 00:42:45,238 in the first place, honestly. 855 00:42:45,338 --> 00:42:48,919 Wait, how'd you know I, I was getting engaged? 856 00:42:49,019 --> 00:42:50,679 I didn't even tell you I had a girlfriend. 857 00:42:50,779 --> 00:42:52,819 That's true, um... 858 00:42:54,739 --> 00:42:58,120 Her name's Jenny, and she's actually not a bartender, 859 00:42:58,220 --> 00:43:00,200 she's a mixologist. 860 00:43:00,300 --> 00:43:03,280 Uh, and you are planning to propose to her at midnight 861 00:43:03,380 --> 00:43:05,641 with a ring that you have in your left sock. 862 00:43:05,741 --> 00:43:07,961 - Right sock. - Whatever. 863 00:43:08,061 --> 00:43:10,281 Seriously, I, I, I'm freaking out. 864 00:43:10,381 --> 00:43:12,322 How, how do you know that? 865 00:43:12,422 --> 00:43:16,522 Yeah, um, so since we're sharing... 866 00:43:16,622 --> 00:43:18,802 This is a bottle of time-travelling tequila, 867 00:43:18,902 --> 00:43:21,283 and I think, I think the reason 868 00:43:21,383 --> 00:43:27,063 I've been given this tequila is to stop you proposing. 869 00:43:28,464 --> 00:43:30,044 So Rodney told you. 870 00:43:30,144 --> 00:43:32,724 No, no, no, he didn't. He didn't. 871 00:43:32,824 --> 00:43:34,124 God, I don't, 872 00:43:34,224 --> 00:43:36,765 I really don't know how to prove this to you. 873 00:43:36,865 --> 00:43:41,125 Just, um, take a shot with me. Yeah, that's what we'll do. 874 00:43:41,225 --> 00:43:42,465 Just let's have a drink together, and you'll understand. 875 00:43:42,545 --> 00:43:43,325 Are you listening? 876 00:43:43,425 --> 00:43:44,806 Minnie, I just told you I'm an alcoholic, so... 877 00:43:44,906 --> 00:43:46,166 Okay, are you listening to me? 878 00:43:46,266 --> 00:43:48,366 This is not even alcohol. This is, like-- 879 00:43:48,466 --> 00:43:49,406 - Right. - Special, special stuff. 880 00:43:49,506 --> 00:43:50,326 Trust me. Just have some. 881 00:43:50,426 --> 00:43:51,326 - Minnie, don't. - Just have, just-- 882 00:43:51,426 --> 00:43:52,286 Please, just don't do that. 883 00:43:52,386 --> 00:43:53,767 Joe, listen. If I'm wrong, I'm wrong, but-- 884 00:43:53,867 --> 00:43:54,427 What is wrong with you? 885 00:43:54,507 --> 00:43:55,887 I just told you I'm an alcoholic. 886 00:43:55,987 --> 00:43:56,907 You're trying to pour booze down my throat. 887 00:43:56,987 --> 00:43:58,987 That's fucked up. 888 00:44:00,507 --> 00:44:03,828 Even for you, that's really fucked up. 889 00:44:17,149 --> 00:44:19,150 We doing shots? 890 00:44:28,111 --> 00:44:30,191 Geez, you don't waste any time. 891 00:44:32,751 --> 00:44:34,752 You okay? 892 00:44:38,512 --> 00:44:41,592 Yeah, yeah, it's just been a really big night. 893 00:44:43,353 --> 00:44:45,213 It's like, 9 o'clock. 894 00:44:46,793 --> 00:44:48,793 Long shift. 895 00:44:51,594 --> 00:44:54,034 Do you want to come in and lie down or? 896 00:44:56,834 --> 00:44:58,495 Yeah, actually, that's a really good idea. 897 00:44:58,595 --> 00:45:01,955 Yeah? Yeah. We can catch up after. 898 00:45:08,716 --> 00:45:09,776 Sorry it took ages. 899 00:45:09,876 --> 00:45:12,456 Pump was in the bathroom. Bathroom was ocupado. 900 00:45:12,556 --> 00:45:14,136 I mean, I shouldn't be surprised. 901 00:45:14,236 --> 00:45:16,817 C-word brought cocaine to Ria's birthday party. 902 00:45:16,917 --> 00:45:17,977 Huh? 903 00:45:18,077 --> 00:45:21,317 Oh, yeah, yeah, I know. 904 00:45:23,157 --> 00:45:25,378 A bit funny looking when they first come out, aren't they? 905 00:45:25,478 --> 00:45:28,498 Yeah, she has my eyes. 906 00:45:28,598 --> 00:45:31,238 I hope she doesn't get my chin hair. 907 00:45:32,239 --> 00:45:33,219 Um... 908 00:45:33,319 --> 00:45:35,219 Seems like you're, 909 00:45:35,319 --> 00:45:37,419 you're really loving motherhood now, though. 910 00:45:37,519 --> 00:45:38,539 Yeah. 911 00:45:38,639 --> 00:45:40,220 I bet Rodney's useless, eh? 912 00:45:40,320 --> 00:45:42,320 Oh, not to her, he's not. 913 00:45:43,200 --> 00:45:45,480 You know, Minnie, it's funny. 914 00:45:46,160 --> 00:45:48,021 I used to, 915 00:45:48,121 --> 00:45:49,501 I used to have a job. 916 00:45:49,601 --> 00:45:52,781 I used to love going to work. People used to look up to me. 917 00:45:52,881 --> 00:45:54,581 And I used to party, 918 00:45:54,681 --> 00:45:55,821 and I used to have fun. 919 00:45:55,921 --> 00:45:58,202 And now I'm just anxious all the time. 920 00:45:59,162 --> 00:46:01,162 I'm so sorry I just... 921 00:46:02,562 --> 00:46:05,043 ...don't really have anyone to talk to anymore. 922 00:46:05,723 --> 00:46:07,723 Oh. 923 00:46:09,003 --> 00:46:11,303 Oh, yeah. 924 00:46:11,403 --> 00:46:12,864 If it makes you feel any better. 925 00:46:12,964 --> 00:46:14,544 All I do is work. 926 00:46:14,644 --> 00:46:18,304 - Hmm. - I don't really have any... 927 00:46:18,404 --> 00:46:21,485 ...kind of life outside of that, so... 928 00:46:24,365 --> 00:46:25,345 And today, 929 00:46:25,445 --> 00:46:27,765 I had to watch Cameron have a baby. 930 00:46:31,086 --> 00:46:33,086 Who's Cameron? 931 00:46:33,966 --> 00:46:35,946 We were engaged. 932 00:46:36,046 --> 00:46:38,047 Now he's a dad, 933 00:46:38,447 --> 00:46:40,447 to a little baby girl. 934 00:46:41,087 --> 00:46:43,787 I always wanted a girl. 935 00:46:43,887 --> 00:46:46,788 Well, you can have Ria on Thursdays. 936 00:46:46,888 --> 00:46:48,388 I really want to start aerobics again, 937 00:46:48,488 --> 00:46:50,628 - and that's what... - No, that's okay. 938 00:46:50,728 --> 00:46:53,829 He was never really the one anyway. 939 00:46:53,929 --> 00:46:56,429 I guess what I'm saying is just that, 940 00:46:56,529 --> 00:46:58,529 you know... 941 00:47:00,769 --> 00:47:02,390 You and Rodney are just like, 942 00:47:02,490 --> 00:47:04,490 really lucky. 943 00:47:05,250 --> 00:47:07,510 I think you should nap now. 944 00:47:07,610 --> 00:47:08,590 Yeah, yeah, yeah. 945 00:47:08,690 --> 00:47:09,950 Just, just a little one though, okay? 946 00:47:10,050 --> 00:47:12,191 Please wake me up before midnight, yeah? 947 00:47:12,291 --> 00:47:13,511 Totally going to wake you up. 948 00:47:13,611 --> 00:47:15,431 Yeah, okay. Thank you. 949 00:47:15,531 --> 00:47:16,791 Don't forget! 950 00:47:16,891 --> 00:47:18,952 No. 951 00:47:19,052 --> 00:47:21,792 Three, two, one. 952 00:47:21,892 --> 00:47:24,172 Happy New Year! 953 00:47:30,333 --> 00:47:31,793 No, seriously, what is wrong with you? 954 00:47:31,893 --> 00:47:33,233 I don't know, I thought you'd be happy. 955 00:47:33,333 --> 00:47:35,554 Like, you're right. It was just a joke. 956 00:47:35,654 --> 00:47:36,994 Hey! 957 00:47:37,094 --> 00:47:38,434 You didn't wake me up. 958 00:47:38,534 --> 00:47:40,594 Sorry, you just looked so peaceful. 959 00:47:40,694 --> 00:47:42,914 Don't worry, you didn't miss much. 960 00:47:43,014 --> 00:47:44,995 It's a yes? 961 00:47:45,095 --> 00:47:47,155 - Yes, of course. - Yes? 962 00:47:47,255 --> 00:47:49,495 Yay! This is mad. 963 00:47:50,775 --> 00:47:52,436 Guys. 964 00:47:52,536 --> 00:47:54,356 Show them, show them quick. 965 00:47:54,456 --> 00:47:56,436 Oh, Minnie, Minnie, you have to meet my girl-- 966 00:47:56,536 --> 00:47:59,236 No, fiancée. This is, this is Jenny. 967 00:47:59,336 --> 00:48:01,037 Jenny, Minnie. Minnie, Jenny. 968 00:48:01,137 --> 00:48:02,517 Champagne? Let's celebrate. 969 00:48:02,617 --> 00:48:03,717 No, I'm okay, thank you. 970 00:48:03,817 --> 00:48:05,317 Jenny, why aren't you drinking? 971 00:48:05,417 --> 00:48:06,797 I, um... 972 00:48:06,897 --> 00:48:09,558 I'm not drinking tonight because-- 973 00:48:09,658 --> 00:48:11,938 - He's an alcoholic. - I'm pregnant. 974 00:48:13,978 --> 00:48:16,319 We're having a baby. 975 00:48:16,419 --> 00:48:19,599 Oh, congratulations, Jenny. That's really good news. 976 00:48:19,699 --> 00:48:20,719 - Thank you. - Hey, brother. 977 00:48:20,819 --> 00:48:23,119 - Congratulations. - I'm so excited. 978 00:48:23,219 --> 00:48:26,040 - That's so beautiful. - Yes. 979 00:48:26,140 --> 00:48:27,840 Let's get a photo of you three. 980 00:48:27,940 --> 00:48:28,840 - Sure. - Sorry, 981 00:48:28,940 --> 00:48:31,500 what the fuck is wrong with you? 982 00:48:34,101 --> 00:48:36,001 You knew that you were going to propose 983 00:48:36,101 --> 00:48:37,641 to your pregnant girlfriend 984 00:48:37,741 --> 00:48:40,782 and you still tried to kiss me in the bathroom. 985 00:48:42,382 --> 00:48:44,702 Ah, what? 986 00:48:45,502 --> 00:48:46,562 Minnie, 987 00:48:46,662 --> 00:48:50,123 I saw you at the door for two seconds. 988 00:48:50,223 --> 00:48:52,523 No seriously I, I just, I dunno. 989 00:48:52,623 --> 00:48:54,003 I dunno what she's talking about. 990 00:48:54,103 --> 00:48:54,963 It's okay, it's okay. 991 00:48:55,063 --> 00:48:56,243 You warned me she might be like this. 992 00:48:56,343 --> 00:48:58,344 Sorry, like what? 993 00:48:58,904 --> 00:49:00,904 Jesus, just stop. 994 00:49:01,864 --> 00:49:03,364 He moved to the other side of the world 995 00:49:03,464 --> 00:49:05,465 to get away from you. 996 00:49:09,985 --> 00:49:11,985 Is that true? 997 00:49:13,465 --> 00:49:15,486 Yeah, we're bad. We're bad for each other Minnie. 998 00:49:15,586 --> 00:49:17,586 We both know that. 999 00:49:23,027 --> 00:49:24,567 This is so unfair. 1000 00:49:25,747 --> 00:49:28,567 This is so fucking unfair. 1001 00:49:28,667 --> 00:49:30,488 You're going to have a baby? 1002 00:49:30,588 --> 00:49:33,008 And Cameron had a baby and it's like, 1003 00:49:33,108 --> 00:49:35,368 where's my fucking baby? You know, like, 1004 00:49:35,468 --> 00:49:37,968 who's going to get my apple juice? 1005 00:49:38,068 --> 00:49:40,689 Minnie, maybe you should go back to sleep. 1006 00:49:40,789 --> 00:49:42,249 No, actually, maybe you should have woken me up 1007 00:49:42,349 --> 00:49:43,569 when you said you would, Pia. 1008 00:49:43,669 --> 00:49:44,769 Minnie, I think Pia's right? 1009 00:49:44,869 --> 00:49:45,809 Oh, shocking. 1010 00:49:45,909 --> 00:49:47,650 Flick taking anybody's side, but mine. 1011 00:49:47,750 --> 00:49:49,010 She always takes your side actually, 1012 00:49:49,110 --> 00:49:49,750 no matter what crazy shit-- 1013 00:49:49,830 --> 00:49:51,730 Not since you came along, home wrecker. 1014 00:49:51,830 --> 00:49:52,930 It's my house! 1015 00:49:53,030 --> 00:49:55,411 Alright, why don't we maybe just all just try to relax. 1016 00:49:55,511 --> 00:49:57,571 - Yeah. - Oh, should we relax, Rodney? 1017 00:49:57,671 --> 00:49:59,611 Should we just like, forget how we're feeling and relax? 1018 00:49:59,711 --> 00:50:02,191 How's that working out for you in your marriage? 1019 00:50:03,392 --> 00:50:05,392 Pretty good? 1020 00:50:08,392 --> 00:50:10,612 And he's got cocaine. 1021 00:50:10,712 --> 00:50:12,713 I'm going home. 1022 00:50:17,113 --> 00:50:18,413 Can I have your car keys? 1023 00:50:18,513 --> 00:50:20,514 No. 1024 00:50:21,514 --> 00:50:23,094 Can I please have your car keys? 1025 00:50:23,194 --> 00:50:24,054 No. 1026 00:50:24,154 --> 00:50:25,454 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1027 00:50:41,476 --> 00:50:43,476 Shit. 1028 00:50:49,397 --> 00:50:50,977 - Evening, Miss. - Hi. 1029 00:50:51,077 --> 00:50:53,358 Just one long, continuous breath, please. 1030 00:51:01,959 --> 00:51:03,959 Whoa. 1031 00:51:05,559 --> 00:51:07,559 Never seen that before. 1032 00:51:08,840 --> 00:51:10,140 I reckon this might have something to do with it. 1033 00:51:10,240 --> 00:51:13,100 Oh, no, no, no, no, you can't take that actually. 1034 00:51:13,200 --> 00:51:15,580 No, I need that. I really need that. 1035 00:51:15,680 --> 00:51:17,801 I don't think you do, love. 1036 00:51:19,241 --> 00:51:21,701 No, seriously. I'm not even drunk. 1037 00:51:21,801 --> 00:51:23,701 I'm not even drunk, it doesn't even affect me. 1038 00:51:23,801 --> 00:51:25,742 I feel totally fine. Just... 1039 00:51:25,842 --> 00:51:27,062 Just let me have one more shot 1040 00:51:27,162 --> 00:51:28,542 and then you can arrest me, okay? 1041 00:51:28,642 --> 00:51:31,282 Righto. Out you hop. 1042 00:51:42,964 --> 00:51:45,384 Orina del Diablo. 1043 00:51:45,484 --> 00:51:46,504 She's shit faced. 1044 00:51:46,604 --> 00:51:48,984 I'm surprised she's still on the road. 1045 00:51:53,485 --> 00:51:54,505 Whoa, whoa, whoa. 1046 00:51:54,605 --> 00:51:55,465 Give me the tequila. 1047 00:51:55,565 --> 00:51:58,026 Whoa, whoa, whoa. Put the gun down, now! 1048 00:51:59,006 --> 00:52:00,506 Look, there's a safety, you've got to... 1049 00:52:00,606 --> 00:52:01,466 Thank you. 1050 00:52:01,566 --> 00:52:03,226 What? You want to help her aim it? 1051 00:52:03,326 --> 00:52:04,186 Whoa! 1052 00:52:04,286 --> 00:52:05,746 God! 1053 00:52:05,846 --> 00:52:07,187 Okay. 1054 00:52:07,287 --> 00:52:09,067 Put your gun down. 1055 00:52:09,167 --> 00:52:12,067 How many times have I told you to button your holster? 1056 00:52:12,167 --> 00:52:15,928 Good, tequila now, thank you. Now! Come on. 1057 00:52:16,888 --> 00:52:18,888 Thank you. 1058 00:52:19,888 --> 00:52:21,888 You okay, buddy? 1059 00:52:23,209 --> 00:52:25,209 Just a sec. 1060 00:52:27,649 --> 00:52:30,489 Whoa, whoa, whoa, no! 1061 00:52:40,011 --> 00:52:42,011 Jesus. 1062 00:52:42,971 --> 00:52:45,051 You could have killed me. 1063 00:52:53,492 --> 00:52:54,872 Hey, Flick? 1064 00:52:54,972 --> 00:52:56,873 Can I have your keys please? 1065 00:52:56,973 --> 00:52:58,673 Um, yeah, sure. 1066 00:52:58,773 --> 00:53:00,353 - Thank you. - Unlocked still, though. 1067 00:53:00,453 --> 00:53:03,553 - Okay. - I thought she needed to wee? 1068 00:53:20,015 --> 00:53:21,516 You want to play silly buggers, do ya? 1069 00:53:23,136 --> 00:53:24,396 ♪ Sunshine ♪ 1070 00:53:24,496 --> 00:53:25,076 Call for back up. 1071 00:53:25,176 --> 00:53:29,877 ♪ On the window makes me happy ♪ 1072 00:53:29,977 --> 00:53:32,677 ♪ Like I should be ♪ 1073 00:53:32,777 --> 00:53:33,437 Fuck! 1074 00:53:37,658 --> 00:53:40,198 ♪ Really sleazy ♪ 1075 00:53:40,298 --> 00:53:42,998 ♪ Then it hits me ♪ 1076 00:53:43,098 --> 00:53:45,599 ♪ Don't tell me ♪ 1077 00:53:45,699 --> 00:53:48,719 ♪ You can see what it means to me ♪ 1078 00:53:48,819 --> 00:53:51,919 ♪ Leave me Don't tell me ♪ 1079 00:53:52,019 --> 00:53:53,880 ♪ You can see ♪ 1080 00:53:53,980 --> 00:53:56,720 Oh, you like that, do ya? 1081 00:54:07,181 --> 00:54:09,722 - Get out of the car. - Miss? 1082 00:54:12,542 --> 00:54:15,482 You need to get out of the car. 1083 00:54:15,582 --> 00:54:17,362 Lady! Out of the car. 1084 00:54:17,462 --> 00:54:19,003 Open the door. 1085 00:54:19,103 --> 00:54:21,083 Open the door to the car. 1086 00:54:21,183 --> 00:54:23,043 You fucking little arsehole! 1087 00:54:23,143 --> 00:54:25,563 Why won't you let me leave? 1088 00:54:25,663 --> 00:54:28,644 - What time is it? - Oh, fuck off. 1089 00:54:34,024 --> 00:54:35,605 You, okay? 1090 00:54:35,705 --> 00:54:36,925 What's her problem? 1091 00:54:37,025 --> 00:54:38,085 She's in a bit of a mood. 1092 00:54:38,185 --> 00:54:39,245 Yeah, we're kicking her out. 1093 00:54:39,345 --> 00:54:41,925 She also saw Cameron have a baby at the hospital today. 1094 00:54:42,025 --> 00:54:43,326 - Oh. - Yeah. 1095 00:54:43,426 --> 00:54:45,246 Ah, Minnie, did she bring the ice? 1096 00:54:45,346 --> 00:54:47,346 What is she doing? 1097 00:54:49,266 --> 00:54:51,267 Our savings. 1098 00:54:52,627 --> 00:54:54,627 Our what? 1099 00:54:56,587 --> 00:54:58,848 Minnie! 1100 00:54:58,948 --> 00:55:02,068 Minnie, stop! What are you doing? 1101 00:55:07,189 --> 00:55:09,629 Oh, ocupado. 1102 00:55:10,589 --> 00:55:12,589 Let's do this. 1103 00:55:18,350 --> 00:55:20,350 Oh, my stars. 1104 00:55:30,111 --> 00:55:32,252 - Alright, you ready? - Yes. 1105 00:55:32,352 --> 00:55:34,352 Here we go. 1106 00:55:35,832 --> 00:55:37,852 Just so you know, I can't wear a condom. 1107 00:55:37,952 --> 00:55:41,113 - They hurt too much. - Oh, poor baby. 1108 00:55:45,153 --> 00:55:46,573 - Good? - Yeah, just gimme a sec. 1109 00:55:46,673 --> 00:55:47,653 - Sure? - It's all good. 1110 00:55:47,753 --> 00:55:49,294 - No, take the time. - It's fine. 1111 00:55:49,394 --> 00:55:51,294 - Mm-hmm. - Yeah. 1112 00:55:51,394 --> 00:55:52,294 - Yep? - Okay. 1113 00:55:52,394 --> 00:55:53,574 - Alright, cool. - Okay, alright. Here we go. 1114 00:55:53,674 --> 00:55:55,674 - You ready? - Mm-hmm. 1115 00:55:58,395 --> 00:56:00,695 - No, no, not like that. - No? 1116 00:56:00,795 --> 00:56:02,895 Mm-mm. Just... No... 1117 00:56:02,995 --> 00:56:05,656 Hang on, hang on, stop. Stop, you got to, got to... 1118 00:56:05,756 --> 00:56:07,216 Just a sec. 1119 00:56:07,316 --> 00:56:09,376 - Ah, ah yeah. - No, no. 1120 00:56:09,476 --> 00:56:12,176 Yeah, yeah. 1121 00:56:12,276 --> 00:56:14,637 - I'm Karl, by the way. - Cool. 1122 00:56:16,117 --> 00:56:19,277 - Rodney and I share an office. - I don't care. 1123 00:56:22,998 --> 00:56:24,418 - Okay. - Okay. 1124 00:56:24,518 --> 00:56:26,518 - Okay. - Okay. 1125 00:56:27,238 --> 00:56:30,119 Good. Come on... 1126 00:56:38,360 --> 00:56:40,360 Happy New Year. 1127 00:56:41,640 --> 00:56:42,780 Alright, out you hop. 1128 00:56:42,880 --> 00:56:45,440 - Thank you. - You're so welcome. 1129 00:56:48,681 --> 00:56:50,681 Wow. 1130 00:56:57,082 --> 00:56:59,462 What's that? 1131 00:56:59,562 --> 00:57:01,542 Oh, no. No, no, no, no. 1132 00:57:01,642 --> 00:57:03,063 Stop it! No, no. 1133 00:57:03,163 --> 00:57:05,063 - I don't want kids. - Okay. Alright, alright. 1134 00:57:05,163 --> 00:57:06,783 At all! I don't even know who you are. 1135 00:57:06,883 --> 00:57:08,883 Jesus Christ, calm down. 1136 00:57:21,965 --> 00:57:23,945 How old are you? 1137 00:57:24,045 --> 00:57:25,745 None of your business. 1138 00:57:25,845 --> 00:57:27,506 Forty? 1139 00:57:27,606 --> 00:57:29,186 Thirty six! 1140 00:57:29,286 --> 00:57:32,466 Only asking 'cause if you're really that desperate, 1141 00:57:32,566 --> 00:57:34,146 they're running an egg freezing trial at my hospital, 1142 00:57:34,246 --> 00:57:36,027 and I know that they could do with a few more geriatrics 1143 00:57:36,127 --> 00:57:37,587 in the programme. 1144 00:57:37,687 --> 00:57:39,147 Geriatrics? 1145 00:57:39,247 --> 00:57:41,247 Oh, you know, 35 and over. 1146 00:57:42,087 --> 00:57:44,088 Jesus Christ. 1147 00:57:46,128 --> 00:57:48,768 Well, I'm not desperate, I just... 1148 00:57:50,048 --> 00:57:52,109 Momentary lapse in judgement, I guess. 1149 00:57:52,209 --> 00:57:54,869 Yeah, hey, I get it. 1150 00:57:54,969 --> 00:57:56,709 Single girl - 1151 00:57:56,809 --> 00:57:57,669 late thirties-- 1152 00:57:57,769 --> 00:57:58,869 Mid thirties, thanks. 1153 00:57:58,969 --> 00:58:01,950 You've got to meet someone, fall in love and then, 1154 00:58:02,050 --> 00:58:04,430 even thinking about having a kid - that's what? 1155 00:58:04,530 --> 00:58:05,590 Two to three years at least, 1156 00:58:05,690 --> 00:58:09,271 and that puts you 40-ish plus, giving birth. 1157 00:58:09,371 --> 00:58:10,791 Yeah so, it's possible. 1158 00:58:10,891 --> 00:58:14,391 Hey, I don't make the rules. I'm just saying, it's harder. 1159 00:58:14,491 --> 00:58:15,711 Plus, you know, I've never met a kid 1160 00:58:15,811 --> 00:58:18,572 who was worth burning down a man's favourite pub. 1161 00:58:19,852 --> 00:58:22,692 How am I doing? Any notes? 1162 00:58:27,053 --> 00:58:28,753 Stop. 1163 00:58:28,853 --> 00:58:30,853 Minnie. 1164 00:58:31,853 --> 00:58:33,234 What are you doing? 1165 00:58:33,334 --> 00:58:34,794 Yeah, not much, keeping busy, you? 1166 00:58:34,894 --> 00:58:36,394 Minnie, what the fuck is wrong with you? 1167 00:58:36,494 --> 00:58:38,994 Whoa, Rodney, chill. It's okay. 1168 00:58:39,094 --> 00:58:39,914 I'm just having some fun. 1169 00:58:40,014 --> 00:58:42,295 You'll get your money back, don't worry about it. 1170 00:58:44,775 --> 00:58:46,195 Where'd you get that bottle of tequila? 1171 00:58:46,295 --> 00:58:48,075 This is mezcal, actually, 1172 00:58:48,175 --> 00:58:50,176 No, seriously, where'd you get it? 1173 00:58:53,296 --> 00:58:55,296 Gimme the bottle, Minnie. 1174 00:58:56,976 --> 00:58:58,557 You need help, Minnie. 1175 00:58:58,657 --> 00:59:00,917 - Just give it to me. - Absolutely not. 1176 00:59:01,017 --> 00:59:03,157 No way! Whoa, whoa, whoa, whoa, Joe. 1177 00:59:03,257 --> 00:59:04,197 - Okay. - Joe. 1178 00:59:04,297 --> 00:59:05,678 No, it's fine. 1179 00:59:05,778 --> 00:59:07,158 Alright, Joe, just give me the... 1180 00:59:07,258 --> 00:59:08,278 I'll do you one better. 1181 00:59:08,378 --> 00:59:10,678 - No! - No, no, no. 1182 00:59:10,778 --> 00:59:13,258 What the fuck is wrong with you both? 1183 00:59:17,499 --> 00:59:19,559 Oh my God. Hey, hey? 1184 00:59:19,659 --> 00:59:22,220 Oh my God, call an ambulance, Rodney! 1185 00:59:27,580 --> 00:59:30,080 - No, no Minnie, Minnie don't. - Joe, give me that bottle. 1186 00:59:30,180 --> 00:59:31,361 - No, no, no. - Joe, gimme the fucking... 1187 00:59:31,461 --> 00:59:32,561 Don't give it to her, Minnie! Minnie don't. 1188 00:59:32,661 --> 00:59:34,361 Don't give it to her! Don't give it to her! 1189 00:59:34,461 --> 00:59:36,721 Minnie, don't. No! 1190 00:59:36,821 --> 00:59:39,302 No, no, no. Minnie, don't! 1191 00:59:41,022 --> 00:59:43,022 No, no! 1192 00:59:58,424 --> 01:00:00,424 Okay. 1193 01:00:02,184 --> 01:00:03,645 Minnie, what the fuck? 1194 01:00:03,745 --> 01:00:05,285 - Minnie? - What is happening? 1195 01:00:05,385 --> 01:00:07,285 I got mine in Mexico, where did you get yours? 1196 01:00:07,385 --> 01:00:10,585 Flick brought it back for me from Mexico. 1197 01:00:21,227 --> 01:00:24,807 I went back so many times trying to find more. 1198 01:00:24,907 --> 01:00:28,008 Wait, is that how you learned to speak Spanish? 1199 01:00:28,108 --> 01:00:29,408 Yeah. 1200 01:00:34,588 --> 01:00:36,589 Ah... 1201 01:00:37,429 --> 01:00:39,209 When did you start drinking? 1202 01:00:39,309 --> 01:00:40,369 Tonight. 1203 01:00:40,469 --> 01:00:42,369 When did you start drinking yours? 1204 01:00:42,469 --> 01:00:45,490 Mexico. 1989. 1205 01:00:45,590 --> 01:00:47,130 I had one shot back there 1206 01:00:47,230 --> 01:00:48,970 and I just thought it was the mushrooms, 1207 01:00:49,070 --> 01:00:51,850 and then one night I was home in Melbourne - 1208 01:00:51,950 --> 01:00:54,811 I did a shot and I was back in Mexico. 1209 01:00:54,911 --> 01:00:56,811 I freaked out. 1210 01:00:56,911 --> 01:00:58,531 I didn't touch it again for years. 1211 01:00:58,631 --> 01:00:59,971 Years? 1212 01:01:00,071 --> 01:01:02,072 Yeah. 1213 01:01:03,072 --> 01:01:06,892 Yeah, I don't know, I, er... 1214 01:01:06,992 --> 01:01:10,013 I failed my exams and, things weren't going so well 1215 01:01:10,113 --> 01:01:12,693 - and so I... - Shh, shh, shh... 1216 01:01:12,793 --> 01:01:13,933 Sorry... 1217 01:01:14,033 --> 01:01:16,033 You... 1218 01:01:16,433 --> 01:01:18,434 You failed? 1219 01:01:19,154 --> 01:01:20,054 Yeah. 1220 01:01:20,154 --> 01:01:23,774 You're a surgeon. You, you topped the year. 1221 01:01:23,874 --> 01:01:25,875 Eventually, yeah. 1222 01:01:29,395 --> 01:01:31,615 You cheated. 1223 01:01:31,715 --> 01:01:33,976 - I didn't cheat. - You absolutely cheated. 1224 01:01:34,076 --> 01:01:37,536 I came second in our year because you fucking cheated! 1225 01:01:37,636 --> 01:01:39,056 Whoa, I did just as much work as you guys. 1226 01:01:39,156 --> 01:01:41,857 In fact, actually, like I did like five times as much work. 1227 01:01:41,957 --> 01:01:43,817 - Five times? - Yeah. 1228 01:01:43,917 --> 01:01:47,897 - You got to do it five times? - Yeah. 1229 01:01:47,997 --> 01:01:51,098 That actually makes so much more sense to me now. 1230 01:01:51,198 --> 01:01:52,418 How's that? 1231 01:01:52,518 --> 01:01:54,558 That's how you have all of this. 1232 01:01:56,158 --> 01:01:58,158 When did you stop? 1233 01:01:58,479 --> 01:02:01,099 When Pia got pregnant. 1234 01:02:01,199 --> 01:02:03,219 I couldn't risk losing the baby and, 1235 01:02:03,319 --> 01:02:05,439 I was already down to my last shot. 1236 01:02:08,160 --> 01:02:11,920 But every now and again, I do like to give it a little sniff. 1237 01:02:17,681 --> 01:02:20,101 It's Mexico man, it's too hot for a jumper. 1238 01:02:20,201 --> 01:02:23,822 Rodney, Flick, this one I'm dedicating to you... 1239 01:02:26,002 --> 01:02:28,902 ♪ One summer I'll find a way ♪ 1240 01:02:29,002 --> 01:02:32,383 ♪ One summer will always remain ♪ 1241 01:02:32,483 --> 01:02:33,703 Rodney, put your clothes back on. 1242 01:02:33,803 --> 01:02:36,623 No, this is how I live now. 1243 01:02:36,723 --> 01:02:38,623 No, no, no. 1244 01:02:38,723 --> 01:02:40,384 I don't want to flush ten years down the drain. 1245 01:02:40,484 --> 01:02:42,484 Sorry, that just sounded really... 1246 01:02:43,324 --> 01:02:44,904 - ...really nice. - Yeah. 1247 01:02:45,004 --> 01:02:47,104 I mean, not, Joe's guitar playing. 1248 01:02:47,204 --> 01:02:49,645 Definitely should have taught him more than four chords but... 1249 01:02:51,285 --> 01:02:54,685 I really wish that I came on that trip with you guys. 1250 01:02:57,246 --> 01:03:01,546 I've been doing this a bit lately. 1251 01:03:01,646 --> 01:03:05,447 Life was just so much simpler before Ria. 1252 01:03:11,767 --> 01:03:13,188 What happened here? 1253 01:03:13,288 --> 01:03:16,868 Mm. One of our weddings got a little out of control. 1254 01:03:16,968 --> 01:03:18,968 One of? 1255 01:03:21,009 --> 01:03:23,229 How far into the future have you gone? 1256 01:03:23,329 --> 01:03:26,549 About 10 past midnight. 1257 01:03:26,649 --> 01:03:29,010 You drank all that tonight? 1258 01:03:30,010 --> 01:03:32,010 Yeah. 1259 01:03:32,850 --> 01:03:34,850 Yeah, well I was... 1260 01:03:36,050 --> 01:03:38,671 I was trying to fix things. 1261 01:03:38,771 --> 01:03:40,751 Y2K? 1262 01:03:40,851 --> 01:03:43,431 - Don't tell me Pia is right. - No, no, no, no, no, no. 1263 01:03:43,531 --> 01:03:45,532 No, it's, um... 1264 01:03:48,772 --> 01:03:52,472 Hey, in all of your shots, like all the different timelines. 1265 01:03:52,572 --> 01:03:55,133 Did Joe and I ever end up together? 1266 01:03:55,893 --> 01:03:57,073 Yeah, yeah. 1267 01:03:57,173 --> 01:04:00,953 Um, yeah, big house, three beautiful children there was... 1268 01:04:01,053 --> 01:04:02,514 - Really? - Yeah. 1269 01:04:02,614 --> 01:04:04,614 No mate, no. 1270 01:04:08,334 --> 01:04:10,335 Sorry. 1271 01:04:15,935 --> 01:04:17,996 Alright, alright, alright. Ten! 1272 01:04:18,096 --> 01:04:20,076 Nine, eight, 1273 01:04:20,176 --> 01:04:21,156 seven, 1274 01:04:21,256 --> 01:04:22,076 six, 1275 01:04:22,176 --> 01:04:23,156 five, 1276 01:04:23,256 --> 01:04:24,556 four, 1277 01:04:24,656 --> 01:04:26,237 three, two, 1278 01:04:26,337 --> 01:04:27,277 one. 1279 01:04:27,377 --> 01:04:30,417 - Happy new year! - No, mate. 1280 01:04:36,698 --> 01:04:37,318 It's happening. 1281 01:04:37,418 --> 01:04:40,678 No. It's nothing. It's just Rodney. 1282 01:04:40,778 --> 01:04:43,579 - Rodney? - Rodney! 1283 01:04:47,179 --> 01:04:51,180 It's the end of the world! 1284 01:04:53,340 --> 01:04:55,900 Ah, it's a joke. 1285 01:04:57,260 --> 01:04:59,000 You were in on this? 1286 01:04:59,100 --> 01:05:00,081 Me? No. 1287 01:05:00,181 --> 01:05:02,281 - You all were in on this? - No, I wasn't. 1288 01:05:02,381 --> 01:05:03,801 - Me, no. - No. 1289 01:05:03,901 --> 01:05:05,801 So humiliating 1290 01:05:05,901 --> 01:05:07,562 Pia, it's just a joke, sorry. 1291 01:05:07,662 --> 01:05:10,282 Why does everything have to be a joke? 1292 01:05:10,382 --> 01:05:12,202 You know, I might not have a job after this. 1293 01:05:12,302 --> 01:05:15,302 There's still going to be computers in the year 2000. 1294 01:05:16,703 --> 01:05:19,403 Great, because I don't want to be stuck here 1295 01:05:19,503 --> 01:05:21,283 taking care of our kid all the time. 1296 01:05:21,383 --> 01:05:23,383 It's fucking killing me. 1297 01:05:32,345 --> 01:05:34,005 I am going to my mum's. 1298 01:05:34,105 --> 01:05:37,005 Hey, whoa, Pia, you can't drive like that. 1299 01:05:37,105 --> 01:05:39,085 Watch me. 1300 01:05:50,267 --> 01:05:52,287 Pia, stop. Hey, hey. 1301 01:05:52,387 --> 01:05:54,587 Pia, Pia! 1302 01:05:56,547 --> 01:05:57,888 Hey... 1303 01:05:57,988 --> 01:05:59,648 Unlock the door. 1304 01:05:59,748 --> 01:06:00,928 You're overreacting. 1305 01:06:07,909 --> 01:06:09,909 Jesus Christ. 1306 01:06:11,349 --> 01:06:13,009 Dude, what the hell happened to you two? 1307 01:06:13,109 --> 01:06:15,090 Minnie! 1308 01:06:15,190 --> 01:06:16,570 You have to help. 1309 01:06:16,670 --> 01:06:19,130 It's okay, the cops are just up the road. 1310 01:06:19,230 --> 01:06:20,930 They're going to stop her before anything happens. 1311 01:06:21,030 --> 01:06:23,051 - Don't worry about it. - No, she's going to leave me. 1312 01:06:23,151 --> 01:06:24,291 I need to fix it. 1313 01:06:24,391 --> 01:06:27,091 Okay. What do you mean? 1314 01:06:27,191 --> 01:06:29,191 I need to fix it. 1315 01:06:29,952 --> 01:06:31,092 Mate! 1316 01:06:31,192 --> 01:06:32,252 I have two shots left. 1317 01:06:32,352 --> 01:06:35,172 - Okay. - Okay? 1318 01:06:37,112 --> 01:06:39,113 I can do it better. 1319 01:06:39,673 --> 01:06:41,673 I can be better. 1320 01:06:43,593 --> 01:06:46,434 Mate, you are so lucky that I love you. 1321 01:06:47,954 --> 01:06:50,654 Right, you owe me, okay. 1322 01:06:50,754 --> 01:06:52,814 Not that you're ever going to remember. 1323 01:06:52,914 --> 01:06:54,915 Whoa, hey, hey, wait. 1324 01:06:59,355 --> 01:07:01,975 We both need to do one. 1325 01:07:02,075 --> 01:07:04,496 - What do you mean? - I don't want to be left here. 1326 01:07:04,596 --> 01:07:05,416 I mean, is that how it works? 1327 01:07:05,516 --> 01:07:07,576 I disappear and you stay here or what? 1328 01:07:07,676 --> 01:07:09,016 I don't know, I've never been left behind before. 1329 01:07:09,116 --> 01:07:10,737 I don't really want to find out, you know? 1330 01:07:10,837 --> 01:07:13,637 You want me to finish my bottle? You want my last shot? 1331 01:07:38,520 --> 01:07:40,520 Okay. 1332 01:07:41,920 --> 01:07:43,220 Just go get a shot glass, okay? 1333 01:07:43,320 --> 01:07:46,661 But we can use the - the lid's a shot glass. 1334 01:07:46,761 --> 01:07:48,761 Is it? 1335 01:07:50,001 --> 01:07:52,342 That's good to know. 1336 01:07:52,442 --> 01:07:54,442 - Thank you. - Yeah. 1337 01:07:58,362 --> 01:07:59,982 Alright, um... 1338 01:08:00,082 --> 01:08:03,423 - Three, two... - Wait, um... 1339 01:08:03,523 --> 01:08:07,623 Sorry, is it on one or three, two, one, go at three? 1340 01:08:07,723 --> 01:08:09,744 Fucking go! 1341 01:08:26,886 --> 01:08:28,886 What time is it? 1342 01:08:31,966 --> 01:08:33,627 Rodney told you, didn't he? 1343 01:08:33,727 --> 01:08:35,107 Yeah, he did. 1344 01:08:35,207 --> 01:08:37,447 Alrighty then! 1345 01:08:39,367 --> 01:08:41,368 Where's your costume? 1346 01:08:42,128 --> 01:08:43,188 Didn't have time. 1347 01:08:43,288 --> 01:08:45,328 - Is that yours? - Yep. 1348 01:08:47,128 --> 01:08:49,909 Come in. I want to introduce you to someone. 1349 01:08:50,009 --> 01:08:51,109 Yeah. 1350 01:08:51,209 --> 01:08:53,289 Hey, Min. 1351 01:08:57,129 --> 01:08:59,130 Good one. 1352 01:08:59,490 --> 01:09:01,270 I am buzzing. 1353 01:09:01,370 --> 01:09:04,590 I forgot about that weird tingling sensation on re-entry. 1354 01:09:04,690 --> 01:09:07,871 Yeah. Okay, okay... Just, can you.. 1355 01:09:07,971 --> 01:09:09,551 - Right? - Right. 1356 01:09:09,651 --> 01:09:10,791 You okay? 1357 01:09:10,891 --> 01:09:12,351 You know, I just, every time I restart, 1358 01:09:12,451 --> 01:09:13,231 I really need to wee 1359 01:09:13,331 --> 01:09:14,552 but C-word's always in the bathroom. 1360 01:09:14,652 --> 01:09:16,272 Oh. 1361 01:09:16,372 --> 01:09:18,372 Just use the en suite. 1362 01:09:19,732 --> 01:09:21,732 En suite. Cool. 1363 01:09:31,494 --> 01:09:34,874 Ocupado. 1364 01:10:00,177 --> 01:10:03,277 Minnie, I'm so glad you came. I didn't think you were coming. 1365 01:10:03,377 --> 01:10:05,438 We missed you at the birthday. 1366 01:10:05,538 --> 01:10:06,958 Hey, do you want a Sea Breeze? 1367 01:10:07,058 --> 01:10:08,078 - They just need some-- - Ice! 1368 01:10:08,178 --> 01:10:09,598 Shit, I forgot the ice. 1369 01:10:09,698 --> 01:10:12,719 - It's okay. - No, it's not okay. 1370 01:10:12,819 --> 01:10:15,639 Flick, can I please have your car keys? 1371 01:10:15,739 --> 01:10:17,119 Ah... 1372 01:10:17,219 --> 01:10:18,359 Yeah, sure. 1373 01:10:18,459 --> 01:10:20,360 - Thanks. - It's okay-- 1374 01:10:20,460 --> 01:10:22,460 No, no, no. I got it. 1375 01:10:35,421 --> 01:10:37,462 Just the ice, thanks. 1376 01:10:46,863 --> 01:10:48,203 Got the ice. 1377 01:10:48,303 --> 01:10:51,763 Hey! 1378 01:10:51,863 --> 01:10:54,384 - Sea Breeze? - Yes, please. 1379 01:10:56,864 --> 01:10:58,844 Hey, hey, um... 1380 01:10:58,944 --> 01:11:01,485 The lights thing, at midnight. 1381 01:11:01,585 --> 01:11:03,325 Alright. Okay. 1382 01:11:03,425 --> 01:11:05,445 Okay, I'm just all about having fun this time. 1383 01:11:05,545 --> 01:11:07,585 - Great. - Yeah. 1384 01:11:10,146 --> 01:11:13,906 Just like we used to. Hey, Pia? 1385 01:11:21,027 --> 01:11:22,607 Hey! 1386 01:11:22,707 --> 01:11:24,327 Did you do that deliberately? 1387 01:11:24,427 --> 01:11:27,048 That wasn't an accident, though... 1388 01:11:31,068 --> 01:11:32,808 Alright, nah... 1389 01:11:32,908 --> 01:11:36,009 Hey, come here. Come here, come here, come here. 1390 01:11:36,109 --> 01:11:37,489 Hey, hey, hey, hey, um... 1391 01:11:37,589 --> 01:11:39,889 Pull your head in, you are wasted. 1392 01:11:39,989 --> 01:11:41,409 - No, I'm good. - No, not good, not good... 1393 01:11:41,509 --> 01:11:43,730 You're not good, okay? We can't redo this, alright? 1394 01:11:43,830 --> 01:11:45,810 So just.. 1395 01:11:45,910 --> 01:11:47,910 I'll go have a shower. 1396 01:11:49,510 --> 01:11:52,691 Alright Rodney, do not take your clothes off! 1397 01:11:52,791 --> 01:11:55,131 Don't say it. 1398 01:11:55,231 --> 01:11:56,571 Save it for midnight. 1399 01:11:59,672 --> 01:12:01,672 Pia... 1400 01:12:05,792 --> 01:12:07,793 I'm going to have a shower. 1401 01:12:08,713 --> 01:12:10,713 Care to join? 1402 01:12:21,714 --> 01:12:24,455 - Oh, no. Rodney! - Alright, up you get. 1403 01:12:24,555 --> 01:12:25,695 That'll do. 1404 01:12:25,795 --> 01:12:27,095 - Hop up. - It's good. It's alright. 1405 01:12:27,195 --> 01:12:29,415 I just need to iron the creases out. 1406 01:12:29,515 --> 01:12:31,636 Anyone got some gear? 1407 01:12:32,556 --> 01:12:33,856 Karl? 1408 01:12:33,956 --> 01:12:37,336 - Huh, don't hold out on me. - Hey, hey, hey... 1409 01:12:37,436 --> 01:12:39,256 Don't... 1410 01:12:39,356 --> 01:12:40,297 Hey, Rodney. 1411 01:12:40,397 --> 01:12:41,897 Jesus, what the fuck is wrong with you people? 1412 01:12:41,997 --> 01:12:43,997 It's a fucking party! 1413 01:12:45,837 --> 01:12:47,818 Look it up. 1414 01:12:47,918 --> 01:12:50,018 - Whatever. Fuck off. - Hey, hey. 1415 01:12:50,118 --> 01:12:53,378 We got time travelling tequila, so later losers. 1416 01:12:53,478 --> 01:12:56,459 We don't have any of that time travelling tequila left, mate. 1417 01:12:56,559 --> 01:12:57,259 No, we'll have the worm. 1418 01:12:57,359 --> 01:12:58,699 No, we're not going to eat the worm. 1419 01:12:58,799 --> 01:13:00,299 We don't know what happens if we eat the worm. 1420 01:13:00,399 --> 01:13:02,739 - You don't want to eat-- - Stop, Rodney. Stop! 1421 01:13:02,839 --> 01:13:05,100 - Oi! - Stop it. Stop it. 1422 01:13:05,200 --> 01:13:07,260 - Rodney! - Stop. 1423 01:13:07,360 --> 01:13:09,380 Stop! Stop. 1424 01:13:09,480 --> 01:13:11,480 Chill. 1425 01:13:21,362 --> 01:13:24,242 - I'm going to go lay down. - Good idea. 1426 01:13:32,403 --> 01:13:34,403 See you later. 1427 01:13:38,244 --> 01:13:40,284 It could have been worse. 1428 01:13:48,605 --> 01:13:51,345 Hey! 1429 01:13:51,445 --> 01:13:52,545 Stop. 1430 01:13:52,645 --> 01:13:56,386 You can't just erase 10 years of your life. What about Ria? 1431 01:13:56,486 --> 01:13:57,546 I'll still have her. 1432 01:13:57,646 --> 01:13:59,786 This time, we'll be a better prepared. 1433 01:13:59,886 --> 01:14:01,827 You'd have to conceive at the exact same moment. 1434 01:14:01,927 --> 01:14:03,747 Same sperm, same egg. 1435 01:14:03,847 --> 01:14:05,507 I couldn't even recreate a kiss tonight. 1436 01:14:05,607 --> 01:14:07,607 So we'll have a different baby. 1437 01:14:08,407 --> 01:14:09,547 What the fuck? 1438 01:14:09,647 --> 01:14:10,588 You want to throw it all away 1439 01:14:10,688 --> 01:14:13,508 just so that you can do it one more time, but better. 1440 01:14:13,608 --> 01:14:14,468 What about Pia? 1441 01:14:14,568 --> 01:14:16,748 She'll never know. 1442 01:14:16,848 --> 01:14:18,849 Yeah, but you'll know. 1443 01:14:21,569 --> 01:14:25,209 I did everything for her and she's miserable. 1444 01:14:36,931 --> 01:14:38,931 I'm miserable. 1445 01:14:45,732 --> 01:14:48,332 You've got a family who loves you. 1446 01:14:49,652 --> 01:14:51,032 I know it's really hard right now, 1447 01:14:51,132 --> 01:14:53,133 but it's going to get better, okay? 1448 01:15:08,775 --> 01:15:10,955 Nuh! Huh-uh. 1449 01:15:11,055 --> 01:15:12,235 Nah! 1450 01:15:28,297 --> 01:15:29,997 What do I know, I just work in IT. 1451 01:15:30,097 --> 01:15:32,157 I mean seriously, what is wrong with you. 1452 01:15:32,257 --> 01:15:33,998 It's fucking killing me 1453 01:15:43,179 --> 01:15:44,959 I wasn't going to do it. 1454 01:15:45,059 --> 01:15:47,399 I was never going to do it. I was never going to do it. 1455 01:15:49,140 --> 01:15:51,140 Uh... 1456 01:15:54,940 --> 01:15:57,061 What happened in here? 1457 01:16:04,381 --> 01:16:06,562 It's no big deal. 1458 01:16:06,662 --> 01:16:08,082 I mean, who can blame him? 1459 01:16:08,182 --> 01:16:10,342 He's not coping, I'm not coping. 1460 01:16:13,222 --> 01:16:15,823 I'm glad he's got his friends here, though. 1461 01:16:17,063 --> 01:16:19,063 Do you want to go back to the lounge? 1462 01:16:21,503 --> 01:16:23,504 Come on. 1463 01:16:25,704 --> 01:16:27,524 I'm sorry. 1464 01:16:27,624 --> 01:16:29,624 It's okay. 1465 01:16:46,266 --> 01:16:48,747 Fuck! 1466 01:16:50,667 --> 01:16:53,167 I'll get the ice! 1467 01:16:53,267 --> 01:16:55,088 I think it's stopped bleeding. 1468 01:16:55,188 --> 01:16:57,288 - Yeah? - Yeah. 1469 01:16:57,388 --> 01:16:59,448 Oh, mate. 1470 01:16:59,548 --> 01:17:02,008 - It's pretty bad. - Headache. 1471 01:17:02,108 --> 01:17:04,209 Yeah, I bet. 1472 01:17:04,309 --> 01:17:05,409 Here we go. You ready? 1473 01:17:05,509 --> 01:17:06,809 Yep. Okay. 1474 01:17:06,909 --> 01:17:08,049 Ice, ice, baby. 1475 01:17:08,149 --> 01:17:09,249 - Okay. - Yeah? 1476 01:17:09,349 --> 01:17:10,769 Let's go. 1477 01:17:10,869 --> 01:17:12,290 Ow. 1478 01:17:12,390 --> 01:17:14,810 The glass in that door is so clean. 1479 01:17:14,910 --> 01:17:16,690 Is Rodney okay, is he.. 1480 01:17:16,790 --> 01:17:19,891 Yeah, yeah, he's fine. He just needs to sleep it off. 1481 01:17:19,991 --> 01:17:21,451 It's like old times. 1482 01:17:21,551 --> 01:17:23,551 Yeah. 1483 01:17:24,631 --> 01:17:27,672 Hey, are you pissed about, um, Jenny? 1484 01:17:29,512 --> 01:17:32,892 No, of course not. I think that.. 1485 01:17:32,992 --> 01:17:35,432 I think she's perfect for you, actually. 1486 01:17:36,953 --> 01:17:38,573 I mean, you're clearly punching above your weight. 1487 01:17:38,673 --> 01:17:40,953 Oh, yeah. 1488 01:17:44,234 --> 01:17:46,234 You seem different. 1489 01:17:47,274 --> 01:17:49,274 Yeah, I feel different. 1490 01:17:52,275 --> 01:17:54,375 Hey, I'm going to propose. 1491 01:17:54,475 --> 01:17:57,755 Oh, well, I'm flattered, mate, but no, thank you. 1492 01:17:59,235 --> 01:18:01,376 No, um... 1493 01:18:01,476 --> 01:18:03,676 Jenny is pregnant. 1494 01:18:06,276 --> 01:18:07,976 Congratulations. 1495 01:18:08,076 --> 01:18:10,357 I think you're going to be a great dad. 1496 01:18:12,317 --> 01:18:14,317 - Yeah? - Yeah. 1497 01:18:21,198 --> 01:18:24,058 You know, I always thought it would be you. 1498 01:18:24,158 --> 01:18:26,619 - Oh, don't say that. - Oh, sorry. 1499 01:18:26,719 --> 01:18:28,859 I don't think you mean that. 1500 01:18:31,959 --> 01:18:33,960 I mean, am I.. 1501 01:18:35,320 --> 01:18:37,740 Am I making a huge mistake or... 1502 01:18:37,840 --> 01:18:38,940 No, you're not. 1503 01:18:39,040 --> 01:18:41,040 You're going to be great. 1504 01:18:41,721 --> 01:18:43,381 I think you're ready. 1505 01:18:43,481 --> 01:18:46,821 And I think that the tatts have aged really poorly 1506 01:18:46,921 --> 01:18:50,022 and we should probably get them removed. 1507 01:18:50,122 --> 01:18:52,602 Yeah. Party time's over. 1508 01:18:54,442 --> 01:18:56,442 Yeah, party time's over. 1509 01:19:09,804 --> 01:19:11,804 Oh, shit. 1510 01:19:16,805 --> 01:19:19,425 - Nostrovia. - Wait, wait. 1511 01:19:19,525 --> 01:19:23,106 I can't believe you kissed her. You been drinking? 1512 01:19:23,206 --> 01:19:24,666 - No, no. - Are you sure? 1513 01:19:24,766 --> 01:19:26,106 Yeah. 1514 01:19:26,206 --> 01:19:27,746 So, you did that sober? 1515 01:19:27,846 --> 01:19:28,286 What's going on? 1516 01:19:28,366 --> 01:19:33,407 Yeah, Joe, why don't you tell everyone what's going on? 1517 01:19:34,487 --> 01:19:35,827 Look, me and Minnie... 1518 01:19:35,927 --> 01:19:38,907 Minnie and I, kissed. 1519 01:19:39,007 --> 01:19:40,668 - Oh. - Jesus, Minnie. 1520 01:19:40,768 --> 01:19:43,548 Yeah, but like barely. I mean, it was... 1521 01:19:43,648 --> 01:19:45,588 It was a goodbye kiss. It was nothing. 1522 01:19:45,688 --> 01:19:46,748 - Completely. - Trust me. 1523 01:19:46,848 --> 01:19:48,709 Like, why would you invite me here? 1524 01:19:48,809 --> 01:19:51,429 Why would you ask me to spend the holidays with your family 1525 01:19:51,529 --> 01:19:52,589 and all of your friends? 1526 01:19:52,689 --> 01:19:54,469 And then why would you kiss the person that you moved 1527 01:19:54,569 --> 01:19:56,110 to the other side of the world to get away from? 1528 01:19:56,210 --> 01:19:59,070 I am sorry. If I could take it back, I would, but I can't. 1529 01:19:59,170 --> 01:20:01,170 I can. 1530 01:20:01,810 --> 01:20:03,811 I think. Um.. 1531 01:20:06,771 --> 01:20:08,771 I think I can. 1532 01:20:13,812 --> 01:20:16,472 This is going to sound pretty insane, but-- 1533 01:20:16,572 --> 01:20:17,712 Oi, here we go. 1534 01:20:17,812 --> 01:20:19,472 There is one minute to midnight. 1535 01:20:19,572 --> 01:20:22,113 I have a bottle of time travelling tequila. 1536 01:20:22,213 --> 01:20:23,153 Here we go. 1537 01:20:23,253 --> 01:20:25,993 Mescal. If it has a worm in it, it's mescal. 1538 01:20:26,093 --> 01:20:28,514 Anyway, I think if I eat the worm, 1539 01:20:28,614 --> 01:20:30,634 it's going to send me back in time 1540 01:20:30,734 --> 01:20:32,834 and then I can just fix all of this. 1541 01:20:32,934 --> 01:20:33,754 So... 1542 01:20:33,854 --> 01:20:36,474 Okay, I have no fucking idea what's going on. 1543 01:20:36,574 --> 01:20:39,055 See you on the other side. Hopefully. 1544 01:20:47,496 --> 01:20:50,416 Yeah, you've just got to give it a big tap on the... 1545 01:20:54,697 --> 01:20:56,697 There you go. 1546 01:21:01,217 --> 01:21:03,218 Is it alive? 1547 01:21:09,498 --> 01:21:12,139 Eat it. 1548 01:21:19,860 --> 01:21:21,860 No, actually. 1549 01:21:22,620 --> 01:21:24,200 No. 1550 01:21:24,300 --> 01:21:26,301 Fuck that. 1551 01:21:29,341 --> 01:21:31,161 Yeah, no, not... 1552 01:21:32,461 --> 01:21:34,462 ...not this time, um... 1553 01:21:36,462 --> 01:21:39,602 I'm sorry, Jenny. 1554 01:21:39,702 --> 01:21:42,923 My life is just not where I thought it would be right now, 1555 01:21:43,023 --> 01:21:47,963 and I think I thought that maybe Joe would fix things, 1556 01:21:48,063 --> 01:21:49,403 but actually, Joe and I have always just been 1557 01:21:49,503 --> 01:21:51,924 each other's backup plan, haven't we? 1558 01:21:52,024 --> 01:21:54,164 And now he doesn't need a backup plan, 1559 01:21:54,264 --> 01:21:55,764 'cause he's got the real deal. 1560 01:21:55,864 --> 01:21:57,864 He's got you, so... 1561 01:21:58,784 --> 01:22:00,785 It's true. 1562 01:22:02,385 --> 01:22:04,385 Hey... 1563 01:22:08,186 --> 01:22:10,186 Oh, no. 1564 01:22:10,626 --> 01:22:12,246 - Don't do that. - I love you. 1565 01:22:12,346 --> 01:22:15,507 I know. I love you, too, but just get up. 1566 01:22:16,947 --> 01:22:19,027 - Yeah? - Yeah. 1567 01:22:20,187 --> 01:22:22,667 - Nope... - No, don't... 1568 01:22:27,188 --> 01:22:28,368 Hey. 1569 01:22:28,468 --> 01:22:29,688 Should I? No? 1570 01:22:29,788 --> 01:22:32,609 No, Minnie, I reckon they need to sort it out themselves. 1571 01:22:32,709 --> 01:22:35,209 Yep. 1572 01:22:35,309 --> 01:22:39,849 Phew. Sorry for ruining everyone's night. 1573 01:22:39,949 --> 01:22:42,690 - You didn't ruin it. - Well, she kind of has. 1574 01:22:42,790 --> 01:22:44,770 No. 1575 01:22:44,870 --> 01:22:47,650 No, she hasn't. She hasn't. 1576 01:22:47,750 --> 01:22:49,971 Thank you. 1577 01:22:50,071 --> 01:22:52,171 - Thank you. - Guys. 1578 01:22:52,271 --> 01:22:54,411 It's happened. Happy New Year. 1579 01:22:54,511 --> 01:22:57,012 Oh. Happy New Year. 1580 01:22:57,112 --> 01:22:59,092 See, nothing happened. 1581 01:22:59,192 --> 01:23:00,812 Millennium. 1582 01:23:08,233 --> 01:23:12,093 Whoo! Whoo-hoo! 1583 01:23:17,594 --> 01:23:21,555 - I'm so sorry. - That was really stupid. 1584 01:23:28,315 --> 01:23:30,576 Minnie, come on! 1585 01:23:33,516 --> 01:23:37,336 ♪ Walk out into velvet ♪ 1586 01:23:37,436 --> 01:23:41,057 ♪ Nothing more to say ♪ 1587 01:23:41,157 --> 01:23:43,497 ♪ You're my favourite... ♪ 1588 01:23:43,597 --> 01:23:46,098 It's the end of the world! 1589 01:23:46,198 --> 01:23:47,938 ♪ You're my Saturday ♪ 1590 01:23:48,038 --> 01:23:51,658 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 1591 01:23:51,758 --> 01:23:55,459 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1592 01:23:55,559 --> 01:23:59,339 ♪ I want it up and on ♪ 1593 01:23:59,439 --> 01:24:02,420 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1594 01:24:02,520 --> 01:24:04,500 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1595 01:24:04,600 --> 01:24:08,020 ♪ Sunset only seconds ♪ 1596 01:24:08,120 --> 01:24:11,941 ♪ Just ripe, then it's gone ♪ 1597 01:24:12,041 --> 01:24:15,861 ♪ Got no new intentions ♪ 1598 01:24:15,961 --> 01:24:18,742 ♪ Just right, then it's gone ♪ 1599 01:24:18,842 --> 01:24:22,302 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 1600 01:24:22,402 --> 01:24:26,142 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1601 01:24:26,242 --> 01:24:28,803 ♪ I want it up and on ♪ 1602 01:24:30,203 --> 01:24:33,343 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1603 01:24:33,443 --> 01:24:36,124 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1604 01:24:50,525 --> 01:24:54,706 - ♪ I'll be there to meet you ♪ - Nice to meet you. 1605 01:24:54,806 --> 01:24:56,426 Okay, you need to practise, mate. 1606 01:24:56,526 --> 01:24:57,986 Ready? Yeah, come on. 1607 01:24:58,086 --> 01:25:00,427 Give her a hold. Come on. 1608 01:25:00,527 --> 01:25:01,707 Wait, how do I do it? 1609 01:25:03,487 --> 01:25:04,987 That's okay. Daddy's coming. 1610 01:25:05,087 --> 01:25:07,667 Daddy's going to come and save you. 1611 01:25:07,767 --> 01:25:10,108 - Well done! - Hello. 1612 01:25:10,208 --> 01:25:13,308 - Hello... - Alright, alright. 1613 01:25:13,408 --> 01:25:15,828 Step out of the way, amateur. 1614 01:25:15,928 --> 01:25:17,869 You'll get the hang of it, mate. 1615 01:25:17,969 --> 01:25:20,149 That's better. 1616 01:25:20,249 --> 01:25:23,869 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 1617 01:25:23,969 --> 01:25:27,830 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1618 01:25:27,930 --> 01:25:30,450 ♪ I want it up and on ♪ 1619 01:25:31,530 --> 01:25:34,511 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1620 01:25:34,611 --> 01:25:37,331 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1621 01:25:40,491 --> 01:25:43,152 Hey guys, I've got something for you. 1622 01:25:43,252 --> 01:25:45,252 What? 1623 01:25:46,572 --> 01:25:51,093 I think that it's time. 1624 01:25:52,293 --> 01:25:55,593 Do you even have anywhere else to go? 1625 01:25:55,693 --> 01:25:57,354 I mean, you're coming in our car, right? 1626 01:25:57,454 --> 01:25:58,674 What about all your shit? 1627 01:25:58,774 --> 01:26:01,354 Yeah okay, well look, I didn't think it through that well, but 1628 01:26:01,454 --> 01:26:02,794 it's the gesture, right? 1629 01:26:02,894 --> 01:26:06,155 We appreciate the gesture. 1630 01:26:06,255 --> 01:26:07,715 Maybe you should take this back. 1631 01:26:07,815 --> 01:26:09,235 Alrighty. 1632 01:26:09,335 --> 01:26:11,155 Just for a bit, Max. 1633 01:26:11,255 --> 01:26:12,915 What is wrong with you? 1634 01:26:13,015 --> 01:26:13,716 Sorry, mate. 1635 01:26:13,816 --> 01:26:15,636 We're not going to leave her on the street. 1636 01:26:15,736 --> 01:26:17,636 She's going to live with us forever. 1637 01:26:24,537 --> 01:26:27,197 ♪ What's goin' on... ♪ 1638 01:26:27,297 --> 01:26:30,718 ♪ I can't wait 'til ♪ 1639 01:26:30,818 --> 01:26:33,038 ♪ One summer ♪ 1640 01:26:33,138 --> 01:26:37,278 ♪ I'll find a way ♪ 1641 01:26:37,378 --> 01:26:42,839 ♪ One summer, always remain ♪ 1642 01:26:42,939 --> 01:26:49,040 ♪ One summer, remember the way ♪ 1643 01:26:49,140 --> 01:26:54,560 ♪ One summer, never the same ♪ 1644 01:26:55,581 --> 01:26:57,841 We should start a band. 1645 01:26:57,941 --> 01:27:00,381 That's, better than I remember. 1646 01:27:12,303 --> 01:27:18,283 ♪ Started out last night, I was thinkin' of days gone by ♪ 1647 01:27:18,383 --> 01:27:20,724 ♪ Of the times I've had ♪ 1648 01:27:20,824 --> 01:27:23,764 ♪ And the things that I've left behind ♪ 1649 01:27:23,864 --> 01:27:29,365 ♪ Some change, some die, still we manage to survive ♪ 1650 01:27:29,465 --> 01:27:35,365 ♪ It's knowin' when and what to do, it's up to you ♪ 1651 01:27:35,465 --> 01:27:41,566 ♪ Don't know what's goin' on I can't wait 'til, wait 'til ♪ 1652 01:27:41,666 --> 01:27:47,687 ♪ One summer, I'll find a way ♪ 1653 01:27:47,787 --> 01:27:52,968 ♪ One summer, will always remain ♪ 1654 01:27:53,068 --> 01:27:57,748 ♪ One summer, remember the way ♪ 109490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.