Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,587
Previously on Necessary Roughness:
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,131
Tell me about Joseph Crabchek.
3
00:00:05,214 --> 00:00:09,719
Joe dropped out of the academy.
He wasn't drafted. I never saw him again.
4
00:00:09,802 --> 00:00:11,595
Hutch quit baseball?
5
00:00:11,679 --> 00:00:13,681
Yeah, walked away from everything.
6
00:00:13,764 --> 00:00:14,807
Where's Troy?
7
00:00:14,890 --> 00:00:17,059
In Germany on the Demarcus deal.
8
00:00:17,143 --> 00:00:19,478
I got him signed,
sealed, and delivered at SBG.
9
00:00:19,562 --> 00:00:22,064
Demarcus was
in your office this morning?
10
00:00:23,190 --> 00:00:26,569
I just think that work is complicated.
Maybe we should keep it simple.
11
00:00:26,652 --> 00:00:29,113
Maybe the fast track isn't for you.
12
00:00:29,196 --> 00:00:30,531
Paloma's still sick?
13
00:00:30,614 --> 00:00:33,409
Ladies and gentlemen, I'm engaged.
14
00:00:33,492 --> 00:00:36,287
- I need to find Joseph Crabchek.
- So do I.
15
00:00:36,370 --> 00:00:39,081
If you don't tell me
everything that is going on right now,
16
00:00:39,165 --> 00:00:41,459
then you can
walk out the door and never come back.
17
00:00:41,542 --> 00:00:42,793
I'll tell you everything.
18
00:00:52,136 --> 00:00:54,764
Mr. Careles. Going somewhere?
19
00:00:56,807 --> 00:00:58,392
As a matter of fact, I am.
20
00:00:58,476 --> 00:00:59,643
Not just yet.
21
00:01:03,022 --> 00:01:07,526
What an unpleasant surprise.
To what do I owe the honor?
22
00:01:07,610 --> 00:01:10,237
You've been very busy
the past few years, Mr. Careles,
23
00:01:10,821 --> 00:01:13,824
doing some interesting things
for Marshall Pittman and the Hawks.
24
00:01:14,408 --> 00:01:18,746
Bribery, wiretaps, obstruction of justice,
among some other goodies.
25
00:01:18,829 --> 00:01:20,206
I aim to please.
26
00:01:21,373 --> 00:01:24,043
Convictions on any of these
could mean years of prison time.
27
00:01:24,126 --> 00:01:26,003
I'll catch up on my summer reading.
28
00:01:28,881 --> 00:01:29,882
Or...
29
00:01:33,302 --> 00:01:37,848
I could make all of it go away
if you do us a favor.
30
00:01:39,058 --> 00:01:39,975
I'm listening.
31
00:01:41,143 --> 00:01:44,438
You know Connor McClane,
the CEO of V3 Global?
32
00:01:45,105 --> 00:01:45,981
I've heard of him.
33
00:01:46,065 --> 00:01:50,194
He's tried to hire you
on several occasions, if I'm not mistaken.
34
00:01:51,111 --> 00:01:54,615
FBI was given an anonymous tip
about some interesting irregularities
35
00:01:54,698 --> 00:01:56,617
in V3's accounting practices.
36
00:01:57,409 --> 00:02:00,454
So you wanna use
my connection to McClane to get inside V3.
37
00:02:01,580 --> 00:02:02,665
Is he the target?
38
00:02:03,249 --> 00:02:04,375
Not sure yet.
39
00:02:06,502 --> 00:02:11,215
I do this, you wipe everything clean.
And I mean everything.
40
00:02:11,966 --> 00:02:14,385
And when it's done,
I'm on a plane to Dallas,
41
00:02:14,468 --> 00:02:17,304
and I never hear
from the United States government again.
42
00:02:20,683 --> 00:02:23,561
So that's why you didn't go to Dallas?
43
00:02:24,353 --> 00:02:29,275
I still have a job waiting for me there.
I just have to finish what I started here.
44
00:02:30,985 --> 00:02:32,236
Whatever that is.
45
00:02:43,247 --> 00:02:44,999
You still don't trust me.
46
00:02:45,791 --> 00:02:50,462
No, I just-- I think that
there are bigger things at play
47
00:02:51,672 --> 00:02:56,302
and that we should keep us simple.
48
00:02:56,385 --> 00:02:58,095
We've managed so far.
49
00:03:02,474 --> 00:03:03,350
So...
50
00:03:05,352 --> 00:03:08,856
The FBI was right
about the money laundering.
51
00:03:09,773 --> 00:03:11,150
We just don't know why.
52
00:03:12,109 --> 00:03:17,448
Or how Carl and Hutch and the elusive
Joseph Crabchek fit into it all.
53
00:03:18,449 --> 00:03:20,200
Crabchek should be able to tell us.
54
00:03:25,581 --> 00:03:28,042
What am I supposed to do
while you're tracking him down?
55
00:03:28,125 --> 00:03:30,878
Just skip on back to the Death Star
like it's Disneyland?
56
00:03:30,961 --> 00:03:31,962
Just...
57
00:03:32,838 --> 00:03:33,797
act normal.
58
00:04:07,748 --> 00:04:09,291
Hello, Dr. Santino.
59
00:04:09,375 --> 00:04:12,920
Paloma, I-- Just--
I've been so worried about you.
60
00:04:13,003 --> 00:04:14,755
Bad flu, but I'm all right now.
61
00:04:15,255 --> 00:04:18,425
- It's been two weeks.
- There was a family thing too.
62
00:04:19,093 --> 00:04:20,469
So schedule.
63
00:04:20,552 --> 00:04:22,638
Today we have Cindy at 11,
64
00:04:22,721 --> 00:04:25,057
but it'll have to be on Skype
because she's in L.A.
65
00:04:25,140 --> 00:04:28,978
Okay, just not so fast,
Debbie Von Dodge-the-Subject.
66
00:04:29,061 --> 00:04:30,813
Why didn't you return any of my calls?
67
00:04:31,647 --> 00:04:33,857
- Santino.
- Jesus.
68
00:04:33,941 --> 00:04:36,068
No, it's just me.
I have a new client for you.
69
00:04:36,902 --> 00:04:37,861
Actually, I have two.
70
00:04:38,737 --> 00:04:43,617
So that's Leslie and Hannah,
world class sprinters, V3 Academy.
71
00:04:43,701 --> 00:04:45,160
We're talking Olympic contenders.
72
00:04:45,244 --> 00:04:47,997
V3's put together
the fastest relay team in the country.
73
00:04:48,080 --> 00:04:51,458
Leslie and Hannah have been picked
to run the last two legs of the 4-by-100.
74
00:04:51,542 --> 00:04:53,794
They've mostly competed
against each other,
75
00:04:53,877 --> 00:04:56,046
now they must work with each other.
76
00:04:56,130 --> 00:04:59,258
Although there are...
What's the word I'm looking for?
77
00:04:59,341 --> 00:05:00,300
Issues?
78
00:05:00,384 --> 00:05:01,510
Issues.
79
00:05:04,221 --> 00:05:05,973
Wow, they fight like sisters.
80
00:05:07,099 --> 00:05:08,434
That's because they are.
81
00:05:09,226 --> 00:05:12,271
Qualifiers for the Olympics are in a week,
so that better stop,
82
00:05:12,354 --> 00:05:15,149
or they're gonna
kill their chances or kill each other.
83
00:05:15,941 --> 00:05:18,318
Connor, Vince Novak is here to see you.
84
00:05:19,737 --> 00:05:23,157
- Thanks. Take care of the introductions?
- Certainly.
85
00:05:24,408 --> 00:05:25,242
Good luck.
86
00:05:28,328 --> 00:05:29,163
Follow me.
87
00:05:37,004 --> 00:05:38,547
Oh, time to get up.
88
00:05:38,630 --> 00:05:41,300
Hey, I got a shoot this morning,
so I need to shower first.
89
00:05:41,383 --> 00:05:42,634
I need to shower first.
90
00:05:45,679 --> 00:05:47,681
- I'm onto you.
- No, no, no, T.K.
91
00:05:47,765 --> 00:05:49,975
No, T.K., baby, I can't be late for work.
92
00:05:50,059 --> 00:05:52,019
And I can't be late for my attorney.
93
00:05:52,102 --> 00:05:54,605
He charges by the hour,
and not in a good way.
94
00:05:55,189 --> 00:05:56,440
What? Your lawyer?
95
00:05:56,523 --> 00:05:59,193
Yeah, he's just drawing up
some paperwork for the prenup.
96
00:06:00,194 --> 00:06:01,236
Say what?
97
00:06:01,320 --> 00:06:04,948
My attorney says it's standard
operating procedure these days.
98
00:06:05,032 --> 00:06:07,618
Maybe you should
marry your attorney, then.
99
00:06:08,202 --> 00:06:10,079
Oh, come on, baby.
100
00:06:10,162 --> 00:06:12,414
- You don't trust me.
- It's not that.
101
00:06:12,498 --> 00:06:15,042
I'm protecting us
from the unpredictability of life.
102
00:06:15,125 --> 00:06:19,046
You mean protecting your money
from my unpredictability.
103
00:06:19,630 --> 00:06:23,342
But you know what?
I got a fix for you. Marry someone else.
104
00:06:24,885 --> 00:06:27,262
Yo, Sheera. Sheera!
105
00:06:27,971 --> 00:06:29,223
Trouble's coming.
106
00:06:29,306 --> 00:06:30,390
How bad is it?
107
00:06:30,891 --> 00:06:34,478
My contacts at Justice tell me
indictments are imminent.
108
00:06:34,561 --> 00:06:36,105
Got any names?
109
00:06:36,188 --> 00:06:37,397
Very tightlipped.
110
00:06:37,481 --> 00:06:40,818
But it's about to be winter in the Arctic.
Make sure you cover your ass.
111
00:06:40,901 --> 00:06:44,488
All right, as my lawyer,
how do you suggest I cover my ass?
112
00:06:44,571 --> 00:06:47,616
I don't know, Caesar,
but I'd keep an eye on Brutus.
113
00:06:49,868 --> 00:06:51,411
What did you find out on him?
114
00:06:51,995 --> 00:06:55,374
You were right. Troy Cutler
wasn't in Germany on business.
115
00:06:56,166 --> 00:06:58,710
I have it on good authority
he was here in New York City.
116
00:06:58,794 --> 00:06:59,837
Doing what?
117
00:06:59,920 --> 00:07:02,881
Taking meetings with V3 board members.
118
00:07:05,467 --> 00:07:08,053
Well, that boy's
got some balls, doesn't he?
119
00:07:11,765 --> 00:07:14,143
Too bad I'm gonna have to cut them off.
120
00:07:24,403 --> 00:07:28,866
The two of you fighting back at V3.
You wanna tell me what happened?
121
00:07:28,949 --> 00:07:33,203
The last race she ran, I hit the go mark.
She wasn't even off the line.
122
00:07:33,287 --> 00:07:35,706
You changed speed in the zone
and didn't call stick.
123
00:07:35,789 --> 00:07:37,124
I'm not a mind reader.
124
00:07:37,207 --> 00:07:40,836
So, Leslie, you always hand off to Hannah?
125
00:07:40,919 --> 00:07:44,464
- Yes. I run third.
- Because she's the slowest.
126
00:07:44,548 --> 00:07:46,175
By a millisecond.
127
00:07:46,258 --> 00:07:48,635
A winning relay
isn't about who runs the fastest.
128
00:07:48,719 --> 00:07:51,680
It's about the 1.7 seconds
during the blind pass.
129
00:07:51,763 --> 00:07:52,890
Blind pass?
130
00:07:52,973 --> 00:07:56,143
It's blind because
the runner in front can't turn around.
131
00:07:56,226 --> 00:07:57,227
There's no time.
132
00:07:57,311 --> 00:08:01,190
So you just gotta trust that the baton
is gonna be delivered to your hand.
133
00:08:01,273 --> 00:08:02,774
And it wasn't.
134
00:08:04,067 --> 00:08:06,570
Can you remember
a time when you got along?
135
00:08:06,653 --> 00:08:10,574
I get along with everyone just fine.
She's the one that's mad all the time.
136
00:08:10,657 --> 00:08:12,784
Right.
She's the perfect child. I'm the bad seed.
137
00:08:12,868 --> 00:08:14,828
- I never said that.
- You don't have to.
138
00:08:14,912 --> 00:08:17,623
- I apologize for Grumpy there.
- I'd rather be Grumpy than Dopey.
139
00:08:17,706 --> 00:08:21,251
Okay, let's leave
the Seven Dwarfs outside.
140
00:08:21,335 --> 00:08:25,714
Sibling rivalry is
a normal part of sisterhood.
141
00:08:25,797 --> 00:08:27,966
But here is the big question.
142
00:08:28,050 --> 00:08:32,846
Do you two want to be
a part of the Olympic relay team?
143
00:08:32,930 --> 00:08:34,139
- Absolutely.
- Yes.
144
00:08:34,223 --> 00:08:37,100
All right,
then you gotta stop with the drama.
145
00:08:37,184 --> 00:08:40,687
Forget that you are sisters,
and remember that you are teammates.
146
00:08:40,771 --> 00:08:42,314
- How do we do that?
- How?
147
00:08:43,523 --> 00:08:48,987
Well, if it comes down to running blind,
then we will start with that.
148
00:08:58,538 --> 00:08:59,998
Look who's back to the team.
149
00:09:00,999 --> 00:09:04,419
- Dr. Santino's away from her desk.
- I can see that.
150
00:09:05,170 --> 00:09:09,383
I understand you were out with the flu.
Or was it a family emergency?
151
00:09:09,466 --> 00:09:12,094
I think someone around the office
was making everyone sick.
152
00:09:12,177 --> 00:09:14,763
Right. But you're feeling okay now, right?
153
00:09:15,347 --> 00:09:18,767
- Well enough.
- Good. Good. I'm glad.
154
00:09:21,478 --> 00:09:24,356
Don't do anything stupid, Paloma.
155
00:09:26,233 --> 00:09:27,484
I already did.
156
00:09:29,569 --> 00:09:33,532
But only one of us is expendable.
You should remember that.
157
00:09:41,498 --> 00:09:44,251
You don't trust me. Hey, look, I get it.
158
00:09:44,334 --> 00:09:47,212
Is there anything I could do
to change your mind?
159
00:09:47,754 --> 00:09:51,383
Well, you could
give me some of your fries.
160
00:09:52,134 --> 00:09:53,093
Take them all.
161
00:09:58,849 --> 00:10:00,642
What do you think about merging?
162
00:10:02,894 --> 00:10:06,815
Oh, I think I was done
merging with you a while ago.
163
00:10:06,898 --> 00:10:09,401
No, wait. Come on, this is smart business.
164
00:10:09,484 --> 00:10:13,530
No, getting into bed with you again
is anything but smart, Connor.
165
00:10:14,990 --> 00:10:16,992
I know that you're in the red.
166
00:10:18,577 --> 00:10:21,997
I know the art on the walls are rented,
you're having cash-flow problems.
167
00:10:22,080 --> 00:10:25,000
This is what happens
with boutique agencies.
168
00:10:25,083 --> 00:10:27,711
Okay, so then why merge, Connor?
169
00:10:28,420 --> 00:10:29,796
What's in it for you?
170
00:10:30,797 --> 00:10:32,174
Someone I can trust.
171
00:10:34,551 --> 00:10:39,806
All right, Abby. This is me, okay?
This is me raw, uncensored.
172
00:10:40,307 --> 00:10:42,851
Look, I screwed up.
I made a terrible mistake.
173
00:10:42,934 --> 00:10:45,020
I made Troy my second.
174
00:10:45,103 --> 00:10:47,981
It should have been you,
and I'm so sorry.
175
00:10:48,065 --> 00:10:50,067
I'm sorry that I lost you.
176
00:10:50,650 --> 00:10:54,112
Well, you make me sound like
a set of car keys, McClane.
177
00:10:54,196 --> 00:10:55,447
You didn't lose me.
178
00:10:55,530 --> 00:10:59,201
You screwed me,
then you screwed me over, then I left.
179
00:10:59,284 --> 00:11:00,285
The end.
180
00:11:01,203 --> 00:11:04,581
Well, it doesn't have to be the end.
181
00:11:07,626 --> 00:11:08,835
I made a mistake.
182
00:11:09,836 --> 00:11:12,339
Passing you over was
the dumbest thing I ever did.
183
00:11:14,174 --> 00:11:17,219
I'm sorry I treated you the way I did.
I miss you.
184
00:11:18,095 --> 00:11:19,638
Please consider my offer.
185
00:11:32,609 --> 00:11:34,569
- Oh, hey. Good morning.
- Good morning.
186
00:11:34,653 --> 00:11:37,030
I thought you'd be Paloma
holding my coffee.
187
00:11:37,114 --> 00:11:40,242
I've got something better.
How do you feel about Connecticut?
188
00:11:40,909 --> 00:11:43,078
Depends. What's there?
189
00:11:43,161 --> 00:11:44,371
Our first lead.
190
00:11:48,458 --> 00:11:50,127
- Go, man.
- Yeah.
191
00:11:53,171 --> 00:11:56,758
Baby, it's not that I don't trust you.
A prenup protects us both.
192
00:11:56,842 --> 00:11:59,553
No, I'm not planning on getting divorced.
193
00:11:59,636 --> 00:12:02,222
I'm just planning for the future
in case we do get divorced.
194
00:12:02,305 --> 00:12:05,267
No, no. That came out wrong.
That was a conscious stream of thought.
195
00:12:06,309 --> 00:12:08,770
Sheera? Sheera?
196
00:12:11,022 --> 00:12:13,900
Yo, T. You need to
buy your girlfriend a new purse, man.
197
00:12:13,984 --> 00:12:15,819
Oh, do I? Why's that?
198
00:12:15,902 --> 00:12:17,821
So you can carry your balls in it.
199
00:12:18,321 --> 00:12:21,116
- Better be a big purse.
- What's up, man? Call number 50, 60?
200
00:12:21,199 --> 00:12:23,118
- What's going on?
- Let me tell you something.
201
00:12:23,201 --> 00:12:26,580
If a sexy lingerie model
blows up my phone, I'm gonna answer that.
202
00:12:26,663 --> 00:12:30,167
Especially if that sexy lingerie model
happens to be my fiancée.
203
00:12:30,250 --> 00:12:33,420
That's right.
I'm getting two rings on these fingers.
204
00:12:34,671 --> 00:12:37,549
Okay, ladies,
you done picking out dresses?
205
00:12:37,632 --> 00:12:39,468
Please, somebody impress me.
206
00:12:39,551 --> 00:12:40,635
You done, man?
207
00:12:48,685 --> 00:12:49,811
Break!
208
00:12:52,230 --> 00:12:55,442
What's up, partner?
We Bobcats or pussycats, huh?
209
00:12:56,151 --> 00:12:59,446
I'm the cat that's about to eat
the canary that can't shut his beak.
210
00:13:02,115 --> 00:13:04,242
You're gonna have to
learn how to play today, boy.
211
00:13:04,326 --> 00:13:06,244
Yeah, let's see what you got now.
212
00:13:22,719 --> 00:13:24,304
Great catch, Terrence.
213
00:13:25,472 --> 00:13:26,806
Yo, T.K., you good, man?
214
00:13:28,099 --> 00:13:30,143
Yo, coach. Coach.
215
00:13:32,646 --> 00:13:34,940
Terrence. Terrence, you okay?
216
00:13:35,524 --> 00:13:36,900
Can't move my arm.
217
00:13:55,377 --> 00:13:57,629
- Mrs. Crabchek.
- Yes?
218
00:13:57,712 --> 00:14:01,800
Hi. We'd like to
talk to you about your son, Joseph.
219
00:14:03,176 --> 00:14:04,386
Who are you?
220
00:14:04,469 --> 00:14:10,642
I am a friend of Darryl Hutchinson's.
They were classmates at the V3 Academy.
221
00:14:11,643 --> 00:14:15,188
I haven't seen Joseph
or talked to him in a long while.
222
00:14:16,940 --> 00:14:19,859
And if you don't mind,
I'm not feeling very well.
223
00:14:20,485 --> 00:14:23,071
We understand. Thanks for your time.
224
00:14:24,531 --> 00:14:28,326
Wait. Mrs. Crabchek,
we don't wanna bother you,
225
00:14:28,410 --> 00:14:32,205
but I'm very worried
about Darryl Hutchinson's well-being,
226
00:14:32,289 --> 00:14:36,334
and I believe that
Joe can help me track him down.
227
00:14:40,130 --> 00:14:42,382
I'm sorry. I can't help you.
228
00:14:45,510 --> 00:14:46,970
Well, so much for that.
229
00:14:48,847 --> 00:14:49,806
Maybe not.
230
00:14:51,516 --> 00:14:56,563
Unless Mom wears a men's size 12,
I'd say Joe isn't far.
231
00:15:05,947 --> 00:15:08,658
- Slow down. I can't see.
- That is the point.
232
00:15:08,742 --> 00:15:11,828
It's a trust exercise.
Let Leslie be your eyes.
233
00:15:11,911 --> 00:15:13,747
Talk about the blind leading the blind.
234
00:15:13,830 --> 00:15:15,624
Any buses drive by here?
235
00:15:15,707 --> 00:15:17,000
Very funny.
236
00:15:17,083 --> 00:15:21,379
Guys, if you wanna be teammates,
you have to surrender the me for the we.
237
00:15:22,088 --> 00:15:26,176
- Come on, now. Keep it up.
- Yeah, girl. We're doing good.
238
00:15:26,259 --> 00:15:29,054
Yeah, but can you seriously
pick your feet up some more?
239
00:15:29,137 --> 00:15:32,766
Okay, blindfolded,
I'm faster than you, so stop.
240
00:15:32,849 --> 00:15:35,977
- You really have to go there right now?
- Yeah, I do.
241
00:15:43,777 --> 00:15:45,612
Oh, whoopsie daisy.
242
00:15:45,695 --> 00:15:47,447
- Okay, come on.
- So?
243
00:15:48,239 --> 00:15:51,201
- How do you feel?
- Great.
244
00:15:51,284 --> 00:15:53,495
Yeah, except you
squeezed the heck out of my arm.
245
00:15:53,578 --> 00:15:56,581
Oh, I'm sorry. I didn't mean to.
246
00:15:57,749 --> 00:16:00,669
You looking at my scar?
It was an accident.
247
00:16:00,752 --> 00:16:02,837
Long time ago. I'm fine.
248
00:16:04,381 --> 00:16:05,423
I'm gonna go ice it.
249
00:16:09,886 --> 00:16:12,138
See? She hates me.
250
00:16:12,889 --> 00:16:16,017
And all the trust exercises in the world
aren't gonna change that.
251
00:16:22,399 --> 00:16:24,943
Bobcat med team says it's a torn pectoral.
252
00:16:25,026 --> 00:16:26,027
Three-month recovery.
253
00:16:26,111 --> 00:16:28,738
For those of you playing at home,
playoffs are one month away.
254
00:16:28,822 --> 00:16:29,906
There goes the season.
255
00:16:29,989 --> 00:16:32,033
Bobcat med is not V3 medical.
256
00:16:32,117 --> 00:16:34,577
They don't have the best of the best.
Dr. Strauss.
257
00:16:34,661 --> 00:16:37,831
I'm gonna have
our primo physical therapist prep you.
258
00:16:37,914 --> 00:16:40,291
- India, Mr. King.
- Hello, Mr. King.
259
00:16:40,375 --> 00:16:41,459
Namaste, India.
260
00:16:41,543 --> 00:16:43,920
Okay. I'm gonna need you
to disrobe down to the waist.
261
00:16:44,003 --> 00:16:47,257
Oh, I bet you do, but, Miss India,
you may wanna avert your eyes
262
00:16:47,340 --> 00:16:49,968
because most women are never the same.
263
00:16:54,305 --> 00:16:55,932
So what brings you here?
264
00:16:57,976 --> 00:17:00,395
I'd like to file a harassment claim.
265
00:17:00,895 --> 00:17:02,397
Against who?
266
00:17:09,988 --> 00:17:11,990
Hey, what's shaking, killer?
267
00:17:12,574 --> 00:17:14,784
I've been called worse.
You looking for me?
268
00:17:14,868 --> 00:17:17,287
Yeah, T.K. is down.
We had to send him to the clinic.
269
00:17:17,370 --> 00:17:19,497
- I spoke to Strauss. I'm caught up.
- Good.
270
00:17:19,581 --> 00:17:21,791
Hey, I was looking
for the Demarcus contracts.
271
00:17:21,875 --> 00:17:24,169
The ones he'd sign
when you two were in Germany.
272
00:17:24,753 --> 00:17:26,254
I'll dig them up when I get back.
273
00:17:29,340 --> 00:17:31,551
- Back from where?
- Lunch.
274
00:17:39,809 --> 00:17:41,060
No, no. Don't get up.
275
00:17:44,397 --> 00:17:46,274
Look, Troy, I'm gonna be blunt.
276
00:17:46,357 --> 00:17:50,487
You're an ass, and I don't like you.
However, I am curious.
277
00:17:51,237 --> 00:17:52,197
Fair enough.
278
00:17:52,781 --> 00:17:53,907
So why am I here?
279
00:17:56,159 --> 00:17:57,869
- Okay.
- All right.
280
00:17:58,620 --> 00:17:59,788
That's probably not good.
281
00:18:03,708 --> 00:18:07,003
- What are you writing?
- Just documenting your range of motion.
282
00:18:07,086 --> 00:18:08,755
And is it good or bad?
283
00:18:08,838 --> 00:18:11,508
There are a lot of factors.
We'll know after data's collected.
284
00:18:11,591 --> 00:18:12,634
Okay.
285
00:18:16,596 --> 00:18:18,723
No cell phone use in the office.
286
00:18:18,807 --> 00:18:22,018
No. It's my fiancée.
Well, at least it was.
287
00:18:22,101 --> 00:18:24,479
Well, you're welcome to take it outside.
288
00:18:24,562 --> 00:18:27,190
No, it's just gonna be another argument.
289
00:18:30,026 --> 00:18:30,860
You married?
290
00:18:31,611 --> 00:18:34,823
Okay. I see about 10 of you a day,
Mr. King.
291
00:18:34,906 --> 00:18:37,742
I don't give out phone numbers
or happy endings.
292
00:18:37,826 --> 00:18:40,328
No, no. I'm not hitting on you, for once.
293
00:18:40,411 --> 00:18:43,915
I just-- I was wondering
what you thought about prenups.
294
00:18:43,998 --> 00:18:47,919
Well, I'm a physical therapist,
not a therapist.
295
00:18:48,002 --> 00:18:50,755
Can't say what's right
for two people entering a marriage.
296
00:18:50,839 --> 00:18:53,258
Yeah, but let's say you weren't a prude,
297
00:18:53,341 --> 00:18:57,470
and people were interested in you,
would you sign a prenup?
298
00:18:57,554 --> 00:18:58,721
Probably be insulted.
299
00:18:59,222 --> 00:19:03,393
No woman wants to feel like her husband is
planning for divorce even before marriage.
300
00:19:04,185 --> 00:19:08,898
- So you think my lady's right.
- No, just-- I understand how she feels.
301
00:19:08,982 --> 00:19:11,442
But I also understand how you might feel.
302
00:19:11,526 --> 00:19:15,530
My specialty's not relationships.
Just pain management.
303
00:19:16,030 --> 00:19:18,491
Which probably makes you great
at relationships.
304
00:19:24,497 --> 00:19:26,833
I didn't see this. Or hear it.
305
00:19:30,253 --> 00:19:34,924
Yeah. Hey, hey, babe.
Yeah, I... No, yeah, it's true. Yeah.
306
00:19:35,425 --> 00:19:38,469
Well, I didn't tell you
because I didn't think we were talking.
307
00:19:39,470 --> 00:19:42,223
Well, listen, I--
No, I don't wanna fight either, babe.
308
00:19:44,851 --> 00:19:45,977
I love you.
309
00:19:52,859 --> 00:19:54,903
Some of the board members
approached me.
310
00:19:54,986 --> 00:19:57,989
They've lost confidence in Connor
after this whole FBI thing.
311
00:19:59,115 --> 00:20:02,952
This isn't easy for me, Abby.
Connor mentored me.
312
00:20:03,453 --> 00:20:06,372
He's been my partner for 10 years.
He's like a brother to me.
313
00:20:06,456 --> 00:20:08,875
Yeah, you're like Cain and Abel.
314
00:20:08,958 --> 00:20:11,794
Let's hope not.
We both know how that story ends.
315
00:20:12,837 --> 00:20:15,173
- Forgot you could be funny.
- Yes.
316
00:20:15,256 --> 00:20:17,717
That's because
Connor pitted us against each other.
317
00:20:18,217 --> 00:20:19,802
He created this rivalry.
318
00:20:20,303 --> 00:20:23,514
But there's no reason
we can't be on the same team.
319
00:20:23,598 --> 00:20:25,642
I can think of about 50.
320
00:20:25,725 --> 00:20:29,395
Look, ever since you left,
Connor's been trying to kill your company.
321
00:20:29,479 --> 00:20:34,400
He'll never forgive you for leaving him.
You should know that. You can't trust him.
322
00:20:34,901 --> 00:20:36,694
And now I'm realizing neither can I.
323
00:20:39,489 --> 00:20:42,283
I have no wife, no kids.
324
00:20:42,951 --> 00:20:45,495
I've sacrificed everything
for this company.
325
00:20:45,578 --> 00:20:47,538
I won't let it go down in flames.
326
00:20:49,165 --> 00:20:52,877
So what are you proposing?
327
00:20:54,087 --> 00:20:59,008
I propose you and I team up
and we do an end run around Connor.
328
00:20:59,592 --> 00:21:01,970
Then we can get what we both deserve.
329
00:21:03,721 --> 00:21:05,181
You want V3.
330
00:21:06,182 --> 00:21:07,016
Don't you?
331
00:21:13,314 --> 00:21:15,942
How did you track him down to here?
332
00:21:16,025 --> 00:21:19,195
I assumed he was
either coaching or playing nearby,
333
00:21:19,278 --> 00:21:22,657
so I checked all the schools
in a 30-mile radius of his mother's house.
334
00:21:23,324 --> 00:21:26,661
And a coach, Tom Creighton,
fit the description.
335
00:21:29,288 --> 00:21:34,794
Why don't you let me get this?
Sometimes you can be a bit intimidating.
336
00:21:35,878 --> 00:21:38,256
- I'll take that as a compliment.
- Okay.
337
00:21:41,509 --> 00:21:43,970
- Coach Tom Creighton?
- That's me.
338
00:21:44,053 --> 00:21:46,472
- Can I talk to you for a minute?
- Yeah.
339
00:21:46,556 --> 00:21:49,392
- So which one's yours?
- Sorry?
340
00:21:49,892 --> 00:21:52,145
You're here to talk
about one of the kids, right?
341
00:21:52,228 --> 00:21:54,355
Oh, sort of.
342
00:21:54,439 --> 00:21:59,527
I'm Dr. Dani Santino,
and you're Joseph Crabchek, right?
343
00:22:00,695 --> 00:22:03,072
Sorry. You must have me confused
with somebody else.
344
00:22:03,156 --> 00:22:04,824
I don't know anybody by that name.
345
00:22:04,907 --> 00:22:09,454
Well, I've seen tape on you, and
I would recognize that sidearm anywhere.
346
00:22:12,373 --> 00:22:16,044
- Who the hell are you?
- I'm a friend of Darryl Hutchinson's.
347
00:22:16,127 --> 00:22:20,465
He quit baseball suddenly
and with no explanation.
348
00:22:20,548 --> 00:22:24,010
I haven't heard from him since.
I'm very worried about him.
349
00:22:24,093 --> 00:22:29,432
I was hoping that maybe you could
tell me something, like where he is.
350
00:22:31,476 --> 00:22:33,102
Sorry. I wish I could help you, lady.
351
00:22:35,229 --> 00:22:40,818
Joe, look, I don't know what happened,
but I do know that Hutch looked up to you.
352
00:22:41,736 --> 00:22:47,241
He cared a great deal for you,
and I know that you've gone through a lot.
353
00:22:47,325 --> 00:22:51,204
But now Hutch is going through something,
and I wanna help him.
354
00:22:51,704 --> 00:22:53,498
Maybe I can help you too.
355
00:22:54,165 --> 00:22:58,795
You know, I...
It's gotta be tiring hiding for so long.
356
00:23:00,963 --> 00:23:02,340
You got the wrong guy.
357
00:23:03,424 --> 00:23:06,135
Okay, look. Why don't you take my card?
358
00:23:07,011 --> 00:23:09,722
In case you change your mind,
you wanna talk, anything,
359
00:23:09,806 --> 00:23:11,682
this is where you can reach me.
360
00:23:23,027 --> 00:23:26,197
- Think Crabchek will take you up on it?
- Hard to tell.
361
00:23:26,280 --> 00:23:30,326
He was pretty anxious not to talk to me,
so I can't see him picking up the phone.
362
00:23:32,161 --> 00:23:34,789
- Is there a problem?
- One question.
363
00:23:34,872 --> 00:23:37,917
Why the hell
are you tracking down Joseph Crabchek?
364
00:23:44,048 --> 00:23:47,510
It's a simple question.
Did you or did you not contact Crabchek?
365
00:23:47,593 --> 00:23:51,222
Well, yeah. I was told
that I could do what I needed to
366
00:23:51,305 --> 00:23:54,350
to find Hutch,
so I thought Crabchek could help.
367
00:23:54,433 --> 00:23:57,019
Why is this an international incident?
368
00:23:57,103 --> 00:23:59,856
- It's an invasion of privacy.
- His or yours?
369
00:23:59,939 --> 00:24:04,026
Crabchek contacted me threatening
a harassment lawsuit, so his.
370
00:24:04,110 --> 00:24:06,988
In Santino's defense,
I did give her permission
371
00:24:07,071 --> 00:24:09,949
to bring Hutch back in the fold,
but we don't need a lawsuit.
372
00:24:10,449 --> 00:24:13,786
As you are aware,
Crabchek did not leave baseball or V3
373
00:24:13,870 --> 00:24:17,039
under good circumstances,
and he's not thrilled at being contacted.
374
00:24:17,123 --> 00:24:18,791
Santino, we have to leave this alone.
375
00:24:20,251 --> 00:24:21,252
I understand.
376
00:24:24,922 --> 00:24:27,592
Oh, and, Nico, this applies to you too.
377
00:24:27,675 --> 00:24:31,304
Let's not forget,
we're all on the same team, right?
378
00:24:32,096 --> 00:24:33,097
Of course.
379
00:24:40,688 --> 00:24:42,398
What happened to your lead?
380
00:24:43,024 --> 00:24:44,942
Connecting the fake charity
to the payouts?
381
00:24:45,026 --> 00:24:48,362
It didn't pan out. A reluctant witness.
382
00:24:48,446 --> 00:24:49,572
How reluctant?
383
00:24:51,782 --> 00:24:53,951
Maybe the U.S. government
will have better luck.
384
00:24:54,035 --> 00:24:57,872
Bennett, we have to move on
from this one. It's not gonna happen.
385
00:24:57,955 --> 00:25:02,877
I say when we move on,
Careles, not you. Remember that.
386
00:25:21,229 --> 00:25:24,815
- Girls look good. They look relaxed.
- Well, I can't watch.
387
00:25:24,899 --> 00:25:26,817
Tell me when it's over.
388
00:25:26,901 --> 00:25:31,155
I bet that sometimes it is more stressful
for you than it is for them.
389
00:25:31,239 --> 00:25:32,490
You bet.
390
00:25:33,324 --> 00:25:35,201
Mrs. Stokes, can I ask you something?
391
00:25:35,284 --> 00:25:39,538
Hannah mentioned an accident.
Could you tell me about it?
392
00:25:40,122 --> 00:25:41,540
Oh, the car accident.
393
00:25:42,333 --> 00:25:45,378
- It was four, five years ago, right?
- Yeah.
394
00:25:45,920 --> 00:25:49,298
Girls were driving
to a school meet with some other kids,
395
00:25:49,840 --> 00:25:53,970
guy ran a red light,
smashed into the van, and it flipped.
396
00:25:54,053 --> 00:25:56,430
No one was really hurt, thank God.
397
00:25:57,473 --> 00:26:01,644
Both girls walked away
with a few scars, and that's all.
398
00:26:03,229 --> 00:26:09,360
Now on the track, V3 Teams 1, 2, and 3.
399
00:26:09,860 --> 00:26:11,821
Runners, on your marks,
400
00:26:12,697 --> 00:26:13,823
set...
401
00:26:51,736 --> 00:26:52,737
Come on, Leslie.
402
00:26:58,659 --> 00:26:59,952
Come on.
403
00:27:07,293 --> 00:27:08,127
Flat hand, Hannah.
404
00:27:12,798 --> 00:27:13,632
That's the way.
405
00:27:28,981 --> 00:27:30,191
Yeah!
406
00:27:36,947 --> 00:27:39,325
You guys burnt up the track today.
407
00:27:39,408 --> 00:27:41,952
I'd say you're on the road to gold.
How does it feel?
408
00:27:42,036 --> 00:27:43,204
Amazing.
409
00:27:43,954 --> 00:27:47,541
Hey, can we get one with just
Hannah, Leslie, and their parents? Great.
410
00:27:47,625 --> 00:27:49,627
Mr. and Mrs. Stokes, you must be so proud.
411
00:27:49,710 --> 00:27:52,129
How does it feel
to have two potential gold medalists?
412
00:27:52,213 --> 00:27:53,589
Must be in the genes.
413
00:27:54,090 --> 00:27:56,884
No gene can teach hard work.
It was all Hannah and Leslie.
414
00:27:57,385 --> 00:27:59,053
Hannah, anything you wanna say?
415
00:27:59,637 --> 00:28:01,514
Yeah. Are we done here?
416
00:28:08,646 --> 00:28:09,605
Hey.
417
00:28:10,731 --> 00:28:14,151
- What is your problem?
- Right. Miss Happy-Go-Lucky.
418
00:28:14,235 --> 00:28:16,862
I'm the one
with all the problems, ruining the family.
419
00:28:16,946 --> 00:28:18,322
What did I ever do to you?
420
00:28:18,406 --> 00:28:20,783
Hey, girls. Let's talk about this
in the locker room.
421
00:28:20,866 --> 00:28:22,827
Nothing to talk about. I'm tired of it.
422
00:28:22,910 --> 00:28:24,161
Of what, Hannah?
423
00:28:24,245 --> 00:28:26,580
Of pretending we're one big happy family.
424
00:28:36,966 --> 00:28:40,094
- Where's Mrs. Peterson?
- Shut the door, Paloma.
425
00:28:42,012 --> 00:28:43,264
What are you doing?
426
00:28:44,140 --> 00:28:46,183
I could ask you the same question.
427
00:28:47,309 --> 00:28:51,397
Harassment claim? Really? That's so '90s.
428
00:28:51,480 --> 00:28:54,608
- I won't be threatened.
- No threats.
429
00:28:54,692 --> 00:28:58,696
Just mounting evidence
that proves you faked illness,
430
00:28:58,779 --> 00:29:01,991
lied about family emergencies,
all on the company dime.
431
00:29:02,074 --> 00:29:07,371
And it shows in here that you went through
your boss' private e-mails, notes.
432
00:29:07,455 --> 00:29:09,582
Because you told me to.
433
00:29:09,665 --> 00:29:13,335
- Can you prove that?
- I don't need proof for sexual harassment.
434
00:29:13,419 --> 00:29:16,046
Right. Take a look at that.
435
00:29:20,885 --> 00:29:22,386
Recognize those texts?
436
00:29:23,387 --> 00:29:26,098
Those e-mails from you?
437
00:29:26,765 --> 00:29:27,892
There's a lot of them.
438
00:29:28,934 --> 00:29:32,563
And I must say,
it is some pretty racy stuff.
439
00:29:33,063 --> 00:29:35,441
- This implicates you too.
- With what?
440
00:29:35,941 --> 00:29:37,610
A consensual sexual relationship?
441
00:29:38,611 --> 00:29:42,490
In fact, as I pored through that,
it's pretty clear you're the aggressor.
442
00:29:43,157 --> 00:29:44,492
Made me blush.
443
00:29:45,910 --> 00:29:51,207
So how about you and I
discuss some different options?
444
00:29:59,882 --> 00:30:03,427
- What's up, doc?
- I won't mince words, T.K. It's not good.
445
00:30:03,928 --> 00:30:06,347
You've got a significant tear
on your pectoral.
446
00:30:06,430 --> 00:30:08,682
Surgery would only exacerbate it.
447
00:30:08,766 --> 00:30:10,184
That's what the Bobcat doc said,
448
00:30:10,267 --> 00:30:15,356
so you're saying that the second opinion
is saying the first opinion was right?
449
00:30:15,439 --> 00:30:16,732
I'm afraid so.
450
00:30:16,815 --> 00:30:18,400
How long will this take?
451
00:30:19,401 --> 00:30:22,863
Three months. The best thing
would be to continue to immobilize
452
00:30:22,947 --> 00:30:26,784
and begin carefully monitored
physical therapy while the tear heals.
453
00:30:26,867 --> 00:30:28,160
I don't understand.
454
00:30:28,244 --> 00:30:31,121
Connor said you're some magic man.
What are you doing over here?
455
00:30:31,205 --> 00:30:32,957
- There's no difference--
- T.K.
456
00:30:35,626 --> 00:30:36,627
I'm sorry.
457
00:30:38,379 --> 00:30:40,047
I'm sorry, doc. I just...
458
00:30:40,130 --> 00:30:43,676
If you could just please tell me
there's some other option.
459
00:30:44,802 --> 00:30:49,723
Well, there is an experimental treatment
which proved effective in cases like this.
460
00:30:49,807 --> 00:30:51,058
Experimental how?
461
00:30:51,141 --> 00:30:56,647
It's in its nascent stages,
but we have seen excellent results.
462
00:30:58,732 --> 00:31:00,609
Great. Just sign me up.
463
00:31:02,278 --> 00:31:04,697
We have to determine
whether you're a suitable candidate.
464
00:31:05,948 --> 00:31:08,826
And if I am not a suitable candidate?
465
00:31:10,411 --> 00:31:12,913
There's a chance it never heals properly.
466
00:31:14,081 --> 00:31:15,749
And what does that mean?
467
00:31:19,169 --> 00:31:20,796
It means my career's over.
468
00:31:25,134 --> 00:31:30,889
Leslie will be here in a bit.
I just wanna ask you about something.
469
00:31:32,933 --> 00:31:34,643
This was taken yesterday.
470
00:31:35,519 --> 00:31:39,189
And this was taken five years ago.
471
00:31:40,691 --> 00:31:42,026
How are you different?
472
00:31:42,610 --> 00:31:46,030
Your expression, your body language.
473
00:31:46,113 --> 00:31:50,701
What happened between then and now?
474
00:31:51,535 --> 00:31:52,494
I don't know.
475
00:31:56,332 --> 00:31:58,751
Does it have anything to do
with the car accident?
476
00:32:00,753 --> 00:32:02,588
Don't make me talk about this.
477
00:32:03,589 --> 00:32:09,136
Hannah. Your sister loves you,
and I think that you love her too.
478
00:32:09,219 --> 00:32:12,640
But you have put up a wall
between the two of you.
479
00:32:13,641 --> 00:32:14,933
What happened?
480
00:32:16,810 --> 00:32:18,354
It wasn't the accident.
481
00:32:20,981 --> 00:32:22,650
It was what happened after.
482
00:32:26,528 --> 00:32:27,988
This scar on my arm?
483
00:32:29,365 --> 00:32:30,616
I needed blood.
484
00:32:32,242 --> 00:32:36,664
The problem was,
my parents couldn't donate.
485
00:32:38,415 --> 00:32:41,335
I heard my mom
talking to a nurse about it.
486
00:32:43,087 --> 00:32:45,047
They thought I was unconscious.
487
00:32:46,256 --> 00:32:52,304
But apparently,
my dad's type A, but I'm B.
488
00:32:54,598 --> 00:32:55,891
Mom had an affair.
489
00:32:57,601 --> 00:33:00,062
Bottom line, my father's not my father.
490
00:33:06,985 --> 00:33:09,530
You never talked to your parents about it?
491
00:33:09,613 --> 00:33:10,447
No.
492
00:33:12,282 --> 00:33:15,285
How can I ask my mom
if she cheated on my dad?
493
00:33:15,369 --> 00:33:17,162
What if he doesn't even know?
494
00:33:17,746 --> 00:33:23,210
And Leslie gets to
live her life in ignorant bliss,
495
00:33:23,293 --> 00:33:25,963
and I've gotta
carry around the family's baggage.
496
00:33:27,423 --> 00:33:32,636
No matter how fast I run,
or how many times I finish first...
497
00:33:34,847 --> 00:33:36,807
I still feel left behind.
498
00:33:38,434 --> 00:33:44,106
You need to find a way
to make peace and move forward.
499
00:33:45,858 --> 00:33:48,652
- But how?
- You tell the truth.
500
00:33:50,362 --> 00:33:53,449
It is not your job
to carry this burden alone.
501
00:34:10,924 --> 00:34:12,468
Everything okay?
502
00:34:14,720 --> 00:34:15,846
I hope so.
503
00:34:41,413 --> 00:34:44,583
So a few of the board members
were susceptible to Troy's pitch.
504
00:34:45,125 --> 00:34:48,003
He puts together the right package,
he may have you over the barrel.
505
00:34:48,086 --> 00:34:52,090
I got an idea in play
that may turn this whole thing around.
506
00:34:52,174 --> 00:34:55,177
I'm waiting for
a phone call from a friend.
507
00:34:56,720 --> 00:34:59,598
Well, let's hope it rings soon.
508
00:35:01,683 --> 00:35:03,936
So I thought about what you said.
509
00:35:04,770 --> 00:35:05,896
And I'm in.
510
00:35:07,481 --> 00:35:08,315
Good.
511
00:35:24,957 --> 00:35:26,166
You okay, baby?
512
00:35:27,209 --> 00:35:28,502
No, I'm not.
513
00:35:29,837 --> 00:35:33,215
Hey. You gotta look on the bright side.
514
00:35:35,551 --> 00:35:39,263
What's the bright side? I only need
one arm to love myself long time?
515
00:35:39,346 --> 00:35:42,975
Yes. And one arm to hold me.
516
00:35:46,854 --> 00:35:51,358
- Listen. I've thought about the prenup--
- Well, so have I.
517
00:35:51,441 --> 00:35:56,405
Sorry. I don't mean to cut you off,
but I have been an ass about the prenup.
518
00:35:56,488 --> 00:35:58,740
That's no way to kick off a marriage.
519
00:35:59,324 --> 00:36:04,913
Well, no. I mean, I've thought
about what you said, and you're right.
520
00:36:05,539 --> 00:36:10,127
And if that's what you need to trust
that I'm in this for the right reasons,
521
00:36:10,669 --> 00:36:11,670
then I'll do it.
522
00:36:13,755 --> 00:36:15,549
Why the sudden about-face?
523
00:36:16,133 --> 00:36:18,594
Because I thought that's what you wanted.
524
00:36:18,677 --> 00:36:20,470
Oh, that's yours.
525
00:36:23,640 --> 00:36:26,310
And it's Dr. Strauss.
526
00:36:27,144 --> 00:36:28,562
Oh, thanks.
527
00:36:31,857 --> 00:36:33,066
Yo, doc, what's up?
528
00:36:35,861 --> 00:36:36,778
Oh, really?
529
00:36:37,863 --> 00:36:38,989
You're kidding.
530
00:36:40,449 --> 00:36:43,827
I am a candidate
for the experimental treatment?
531
00:36:51,043 --> 00:36:52,252
We need to talk.
532
00:36:53,086 --> 00:36:54,338
What? About the sprinters?
533
00:36:54,421 --> 00:36:58,175
No, about my assistant,
who has apparently been fired.
534
00:36:58,258 --> 00:37:02,137
I assume you guys heard about Paloma.
I was just coming in to tell you about it.
535
00:37:02,220 --> 00:37:03,263
Do tell.
536
00:37:03,347 --> 00:37:05,349
It came to Human Resources' attention
537
00:37:05,432 --> 00:37:09,102
that she had been
faking illnesses and family emergencies.
538
00:37:09,186 --> 00:37:10,354
I don't believe that.
539
00:37:10,437 --> 00:37:13,565
Human Resources has a paper trail,
and Paloma did not deny it.
540
00:37:14,066 --> 00:37:17,611
Santino, I'm sorry you're disappointed
and you felt betrayed,
541
00:37:18,195 --> 00:37:21,323
but we can't have
that kind of dishonesty here at V3.
542
00:37:21,406 --> 00:37:22,741
Now, can we, Troy?
543
00:37:23,909 --> 00:37:24,868
No.
544
00:37:29,081 --> 00:37:31,208
She's not a liar.
545
00:37:31,291 --> 00:37:34,211
It doesn't make any sense.
Why do they think that she is lying?
546
00:37:34,294 --> 00:37:37,547
Did they send someone to spy on her,
to check her temperature?
547
00:37:37,631 --> 00:37:38,840
It wasn't me.
548
00:37:40,926 --> 00:37:42,386
Do you want me to look into it?
549
00:37:44,221 --> 00:37:45,305
I don't know.
550
00:37:46,765 --> 00:37:48,141
I used to know.
551
00:37:49,559 --> 00:37:52,396
Who to trust, when to push.
552
00:37:53,897 --> 00:37:57,901
But with Crabchek, I pushed too far.
553
00:38:03,490 --> 00:38:05,075
You did what you thought was right.
554
00:38:07,285 --> 00:38:09,037
That's what I love about you.
555
00:38:09,830 --> 00:38:11,415
You never give up the good fight.
556
00:38:15,419 --> 00:38:16,378
So...
557
00:38:18,839 --> 00:38:23,635
are you really gonna go to Dallas
when all of this is over?
558
00:38:25,137 --> 00:38:26,596
That's the plan, yep.
559
00:38:33,061 --> 00:38:34,563
I'd miss you.
560
00:38:35,147 --> 00:38:40,485
That's funny. I believe the last time,
you said the team would miss me.
561
00:38:41,528 --> 00:38:45,240
Well, yeah, that was because of Matt.
562
00:38:46,533 --> 00:38:50,871
And I thought it wouldn't be fair
under the circumstances.
563
00:38:50,954 --> 00:38:52,497
And now it's fair?
564
00:38:56,710 --> 00:38:59,004
- You expecting someone?
- No.
565
00:39:06,595 --> 00:39:07,679
Joseph.
566
00:39:10,140 --> 00:39:11,600
Can I talk to you?
567
00:39:21,234 --> 00:39:23,278
I'm sorry. I should've called.
You had company.
568
00:39:23,361 --> 00:39:28,575
Oh, no. My friend, he was on his way out.
So you're safe.
569
00:39:28,658 --> 00:39:32,871
- Yeah, I don't know what I'm doing here.
- Well, me either.
570
00:39:32,954 --> 00:39:36,416
I thought you were going to sue me.
And here we are drinking some tea.
571
00:39:36,500 --> 00:39:38,752
Sue you? Where did you get that?
572
00:39:39,503 --> 00:39:42,339
Didn't you call V3 and threaten a lawsuit?
573
00:39:42,422 --> 00:39:46,134
No. I'm the only one
that's gonna be getting sued.
574
00:39:48,929 --> 00:39:52,099
- What do you mean?
- I didn't come here because of me.
575
00:39:53,350 --> 00:39:56,603
Okay? I'm here
because I wanna help Hutch if I can.
576
00:39:56,686 --> 00:39:58,563
What happened to him, exactly?
577
00:39:59,523 --> 00:40:05,112
Well, I think maybe
the same thing that happened to you.
578
00:40:10,325 --> 00:40:12,577
I wanna help you, but I can't. I'm sorry.
579
00:40:13,078 --> 00:40:15,080
- Why?
- Because I signed stuff.
580
00:40:15,789 --> 00:40:19,417
Contracts, all right?
Nondisclosure something.
581
00:40:20,919 --> 00:40:24,589
If I talk,
they'll come after me, destroy me.
582
00:40:28,426 --> 00:40:29,719
I'm guilty too.
583
00:40:34,099 --> 00:40:35,350
I took money.
584
00:40:36,268 --> 00:40:38,019
My mom is so sick.
585
00:40:38,103 --> 00:40:39,855
I understand, I do.
586
00:40:40,480 --> 00:40:43,692
Joe, I don't want you
to put yourself in harm's way.
587
00:40:43,775 --> 00:40:45,694
You have been through enough.
588
00:40:46,611 --> 00:40:51,616
But is there anything,
anything at all, that you can tell me?
589
00:40:55,412 --> 00:40:58,081
Although the treatment
has proven to be highly effective,
590
00:40:58,165 --> 00:41:03,753
it's very new technology, considered
to be experimental, if you will.
591
00:41:05,505 --> 00:41:08,425
I will. As long as
it gets me back on the field.
592
00:41:09,092 --> 00:41:12,345
- What's my recovery time?
- About three to four weeks.
593
00:41:12,429 --> 00:41:15,348
Say, word?
And then I'm like at what, 75%?
594
00:41:16,516 --> 00:41:18,018
No.
595
00:41:19,978 --> 00:41:24,441
See, doc, there's always a catch.
What am I looking at, like 50, 60%?
596
00:41:24,524 --> 00:41:27,444
You'll be playing at about 110%.
597
00:41:30,071 --> 00:41:33,992
See, you should know.
I get tested for all types of stuff.
598
00:41:34,075 --> 00:41:38,496
So if this is some sort of steroidy
HGH mojo stuff, I can't deal with that.
599
00:41:38,580 --> 00:41:41,291
No, no, no. Nothing like that.
All tests come back normal.
600
00:41:42,918 --> 00:41:44,711
So what's the downside, then?
601
00:41:44,794 --> 00:41:47,672
Physiologically? So far, there is none.
602
00:41:47,756 --> 00:41:50,133
But as I mentioned,
it's very cutting edge,
603
00:41:50,217 --> 00:41:53,553
which is why you have to
sign a non-disclosure agreement.
604
00:42:02,020 --> 00:42:02,979
Dr. Santino.
605
00:42:04,439 --> 00:42:07,651
Look into the clinic.
It's all about the clinic.
48465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.