Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,546
Previously on Necessary Roughness:
2
00:00:03,629 --> 00:00:07,675
I'm sequestering the team in a hotel room
Saturday night. Curfew, 10 p.m.
3
00:00:07,758 --> 00:00:09,969
There won't be any more second chances.
4
00:00:10,052 --> 00:00:12,012
- What are you doing?
- Tucking you in.
5
00:00:13,097 --> 00:00:17,017
Carl is our vice president of Accounting
and head of our charitable foundation.
6
00:00:17,101 --> 00:00:18,728
Special Agent Jenkins, FBI.
7
00:00:18,811 --> 00:00:21,731
Dani's schedule is there.
There are things she doesn't put on there.
8
00:00:21,814 --> 00:00:24,233
When you do know,
there will be something waiting for you.
9
00:00:25,901 --> 00:00:27,486
I'm the one the FBI is looking for.
10
00:00:27,570 --> 00:00:30,156
And I don't see a way out.
11
00:00:30,239 --> 00:00:32,616
You haven't told me everything, have you?
12
00:00:32,700 --> 00:00:36,162
Carl Webber jumped off the roof
of his SoHo building. He's dead.
13
00:01:06,108 --> 00:01:07,860
Oh, my God. Carl?
14
00:01:07,943 --> 00:01:09,195
What's for breakfast?
15
00:01:09,904 --> 00:01:11,113
What are you doing here?
16
00:01:11,697 --> 00:01:13,532
Wishing I'd stopped for eggs.
17
00:01:13,616 --> 00:01:15,034
No. No.
18
00:01:15,117 --> 00:01:17,870
- You're dead. You're dead, aren't you?
- I am.
19
00:01:18,454 --> 00:01:19,997
Then why are you here?
20
00:01:20,080 --> 00:01:20,956
You tell me.
21
00:01:41,018 --> 00:01:46,023
I have never lost a patient before.
22
00:01:46,607 --> 00:01:49,693
You met with him twice.
You need to be fair to yourself.
23
00:01:50,444 --> 00:01:52,947
I don't even know what that means, okay?
24
00:01:53,030 --> 00:01:56,325
- What I do know is--
- You can't eat, you can't sleep.
25
00:01:56,408 --> 00:01:59,453
You're second-guessing if you
could've done something differently.
26
00:02:01,163 --> 00:02:02,289
Nightmares as well?
27
00:02:03,874 --> 00:02:06,752
It gets better with time.
28
00:02:08,379 --> 00:02:10,965
You did everything you could.
I know. I was there.
29
00:02:12,007 --> 00:02:12,883
Yeah, but...
30
00:02:14,260 --> 00:02:15,803
there's more...
31
00:02:16,679 --> 00:02:19,723
Dr. Santino,
C-Mac's requested your presence.
32
00:02:19,807 --> 00:02:21,767
Okay, can you give us a minute?
33
00:02:21,851 --> 00:02:24,770
He said "right now,"
which usually means yesterday.
34
00:02:25,479 --> 00:02:28,107
All right, Ron, if that's
what you're hearing from Justice.
35
00:02:28,190 --> 00:02:31,819
Just keep me posted up to the minute.
Yeah. Thanks.
36
00:02:33,445 --> 00:02:34,989
FBI is still tight-lipped,
37
00:02:35,072 --> 00:02:38,158
but it does look like
Carl was the eye of the V3 storm.
38
00:02:40,494 --> 00:02:42,454
The whole thing seems so surreal.
39
00:02:43,998 --> 00:02:45,332
You think you know somebody.
40
00:02:46,083 --> 00:02:49,295
Well, people are complicated.
41
00:02:49,795 --> 00:02:52,214
I wish he would have come to me before...
42
00:02:55,301 --> 00:02:57,469
He didn't talk to you
about anything, did he?
43
00:02:59,305 --> 00:03:03,475
You do know
that the therapist/patient privilege
44
00:03:03,559 --> 00:03:05,978
lives on even though someone dies, right?
45
00:03:06,061 --> 00:03:08,439
No. I did not know that.
46
00:03:10,524 --> 00:03:14,153
Connor, head counsel
for HarperCollins is calling. Again.
47
00:03:15,404 --> 00:03:17,656
Thank you.
Tell them I got my best person on it.
48
00:03:21,118 --> 00:03:24,413
You know William Glass, the novelist?
49
00:03:24,496 --> 00:03:27,833
Yeah. He wrote that Run series, right?
50
00:03:27,917 --> 00:03:31,295
That spooky thing,
Romeo, Juliet, zombies, vampire thingy?
51
00:03:31,378 --> 00:03:35,049
Yeah, between the books and the movies,
that thingy is worth billions.
52
00:03:35,132 --> 00:03:37,885
Yeah, well, what's the problem?
53
00:03:37,968 --> 00:03:41,305
The problem is Glass is nine months late
turning in the last book of the series.
54
00:03:41,388 --> 00:03:44,808
Movie is due out summer 2015.
55
00:03:44,892 --> 00:03:47,895
He's been singing that
"I'll Be Done in a Week" tune for months.
56
00:03:47,978 --> 00:03:50,230
Publishers, movie studios,
they don't like that tune.
57
00:03:50,314 --> 00:03:52,149
They sue
when they hear that tune too much.
58
00:03:52,232 --> 00:03:54,568
- Oh, well, that's not good.
- No, it's not.
59
00:03:55,235 --> 00:03:57,863
You gotta go up to Connecticut.
Try to get him out of his funk.
60
00:03:57,947 --> 00:04:01,742
Get him to release whatever he's got,
so this thing doesn't get really ugly.
61
00:04:02,826 --> 00:04:05,371
- Okay.
- Okay? You can go now.
62
00:04:12,670 --> 00:04:14,505
Good speed. Let's do it.
63
00:04:14,588 --> 00:04:16,799
- On the whistle. Ready?
- Ready?
64
00:04:23,389 --> 00:04:26,350
What y'all watching?
Homeboy in the bathtub with that catfish?
65
00:04:26,433 --> 00:04:29,645
- Oh, TK, you don't wanna see this.
- Yes, I-- A sex tape? Yes, I do.
66
00:04:30,646 --> 00:04:33,065
She's like a spider monkey on a flagpole.
67
00:04:37,152 --> 00:04:38,529
That looks like my ass.
68
00:04:39,071 --> 00:04:41,740
It is your ass, you ass.
69
00:04:42,533 --> 00:04:43,993
She-K went viral.
70
00:04:45,285 --> 00:04:46,578
Mr. King.
71
00:05:13,897 --> 00:05:17,693
- Can I help you?
- Hi, Mr. Glass, I'm Dr. Dani Santino.
72
00:05:17,776 --> 00:05:19,278
Connor McClane sent me.
73
00:05:24,533 --> 00:05:27,745
Hey, you know,
you got a lot of packages out here.
74
00:05:27,828 --> 00:05:29,079
I'll get to them later.
75
00:05:30,456 --> 00:05:36,712
Mr. Glass, Connor is worried about you,
so he sent me here to see if you're okay.
76
00:05:36,795 --> 00:05:39,298
I'm fine.
I'm just under deadline pressure.
77
00:05:39,381 --> 00:05:42,843
I'd like to take your word for that.
I would.
78
00:05:42,926 --> 00:05:44,344
But I actually--
79
00:05:44,428 --> 00:05:50,684
I can't leave here unless I have
some kind of evidence that you're well.
80
00:05:50,768 --> 00:05:53,562
What do you want, a picture or something?
81
00:05:53,645 --> 00:05:55,230
Yes, a photo.
82
00:05:55,314 --> 00:05:56,940
A picture would be awesome.
83
00:05:57,024 --> 00:05:58,942
One photo and then you'll go?
84
00:05:59,026 --> 00:06:00,027
Then I will go.
85
00:06:07,951 --> 00:06:09,161
I told you I'm fine.
86
00:06:16,502 --> 00:06:18,212
I swear, I did not release that tape.
87
00:06:18,295 --> 00:06:21,173
I don't know who did it,
but I'm trying to figure it out. I'm--
88
00:06:21,256 --> 00:06:22,091
Mr. King.
89
00:06:22,633 --> 00:06:25,010
I don't care
who you screw on your own time.
90
00:06:25,094 --> 00:06:27,638
But that tape was made on my time.
91
00:06:27,721 --> 00:06:29,056
- What?
- That sexcapade
92
00:06:29,139 --> 00:06:32,267
was made in your hotel room
before the Detroit game
93
00:06:32,351 --> 00:06:35,437
when you were supposed
to be alone, correct?
94
00:06:35,521 --> 00:06:36,396
Yes, sir--
95
00:06:36,480 --> 00:06:39,983
So my curfew was violated,
Mr. King, wasn't it?
96
00:06:41,110 --> 00:06:45,155
That depends on how one interprets
the meaning of the word "curfew."
97
00:06:45,239 --> 00:06:49,284
No, it depends on how I interpret it.
Go clean out your locker.
98
00:06:50,202 --> 00:06:53,330
- Can we talk about this?
- I told you there'd be no second chances.
99
00:06:53,413 --> 00:06:54,748
I'm a man of my word.
100
00:06:54,832 --> 00:06:56,500
Say goodbye to the Hawks, Mr. King.
101
00:06:57,501 --> 00:06:58,919
I'm trading your ass.
102
00:07:19,398 --> 00:07:21,733
Okay, you've had your water,
you've used the restroom.
103
00:07:21,817 --> 00:07:23,735
Now you have your picture, Dr. Santino.
104
00:07:23,819 --> 00:07:27,823
You can show and tell Connor I'm fine.
105
00:07:27,906 --> 00:07:30,617
Now, if you don't mind,
I have to get back to my work.
106
00:07:37,499 --> 00:07:39,668
- Groceries, Mr. Glass.
- Thank you, Felipe.
107
00:07:39,751 --> 00:07:42,087
- I'll put it on your tab, sir.
- Thanks a lot.
108
00:07:46,049 --> 00:07:50,012
So you get your groceries delivered.
109
00:07:50,095 --> 00:07:55,350
Yeah, it helps save time for my work.
Speaking of which, I do have a deadline.
110
00:07:55,434 --> 00:07:56,977
You had a deadline.
111
00:07:57,060 --> 00:08:00,063
I'm told that that passed nine months ago.
112
00:08:00,147 --> 00:08:03,775
I don't choose
when to find inspiration, Dr. Santino.
113
00:08:03,859 --> 00:08:05,611
It chooses when to find me.
114
00:08:05,694 --> 00:08:09,740
An artist
is at the mercy of creative instincts,
115
00:08:09,823 --> 00:08:13,827
intangibles that the lawyers and agents
will never understand.
116
00:08:14,369 --> 00:08:19,333
Okay. You say you're fine,
but you don't seem fine.
117
00:08:20,042 --> 00:08:25,130
How long has it been
since you've actually left your house?
118
00:08:30,302 --> 00:08:31,470
Nine months.
119
00:08:33,889 --> 00:08:35,515
Nine long months.
120
00:08:38,560 --> 00:08:39,811
And, Dr. Santino...
121
00:08:42,231 --> 00:08:44,399
I haven't written a single word.
122
00:08:53,075 --> 00:08:55,535
He is trading me, to Buffalo.
123
00:08:55,619 --> 00:08:56,536
I understand.
124
00:08:56,620 --> 00:08:59,998
Weather is like Siberia. Team is colder.
It's last place in the league.
125
00:09:00,082 --> 00:09:03,043
And the women?
A Buffalo 10 is like a Manhattan three.
126
00:09:03,126 --> 00:09:04,962
A Buffalo 10 is like a buffalo.
127
00:09:06,213 --> 00:09:08,715
Not that I was worried
about how Buffalo women look.
128
00:09:08,799 --> 00:09:11,677
TK, listen, you know
what I do for a living? I put out fires.
129
00:09:11,760 --> 00:09:14,096
I'm the best. Let me take care of this.
130
00:09:14,179 --> 00:09:16,515
This is a towering inferno.
You need a bigger hose.
131
00:09:16,598 --> 00:09:18,100
Coach Wiz and I go back a long way.
132
00:09:18,183 --> 00:09:20,269
I'm gonna go visit him.
I'll get this thing fixed.
133
00:09:20,352 --> 00:09:23,897
Trade deadline is next week, so hurry up
before my career gets hypothermia.
134
00:09:23,981 --> 00:09:25,065
Trust me, I got this.
135
00:09:25,565 --> 00:09:29,319
- Wait. What about the sex tape?
- The best action is inaction.
136
00:09:29,403 --> 00:09:30,821
What? I want justice.
137
00:09:30,904 --> 00:09:33,490
- Honey, come on.
- Celebrity phones get hacked all the time.
138
00:09:33,573 --> 00:09:36,660
Don't put anything on your phone
you don't want to end up in the tabloids.
139
00:09:37,244 --> 00:09:38,328
No more sex tapes.
140
00:09:38,412 --> 00:09:41,790
Now, if you'll excuse me,
I have a trade to kill.
141
00:09:43,583 --> 00:09:44,418
Impressed?
142
00:09:44,501 --> 00:09:47,754
I'm just saying you don't seem like
the kind of girl that'd drink Red Eyes.
143
00:09:47,838 --> 00:09:49,339
That's some strong stuff.
144
00:09:49,423 --> 00:09:51,341
Someone kept me up all night.
145
00:09:51,425 --> 00:09:53,552
- Sorry about that.
- I wasn't complaining.
146
00:09:54,177 --> 00:09:58,765
In that case, how about
we lose some more sleep this weekend?
147
00:09:58,849 --> 00:10:02,227
My mom's in town this weekend,
but she really wants to meet you.
148
00:10:04,271 --> 00:10:06,815
- I'm kidding.
- Well, you know what they say.
149
00:10:06,898 --> 00:10:09,985
- There's a truth in every joke.
- Not that one. Relax.
150
00:10:10,068 --> 00:10:11,111
Good.
151
00:10:11,194 --> 00:10:14,239
I should get back to my desk.
Dani's schedule is jammed today.
152
00:10:14,323 --> 00:10:15,365
Speaking of Dani,
153
00:10:16,074 --> 00:10:18,994
the mail room said that she received
a package the night Carl died.
154
00:10:19,077 --> 00:10:21,580
Yes, but I don't know who sent it.
155
00:10:21,663 --> 00:10:22,998
Well, it's time to find out.
156
00:10:24,041 --> 00:10:25,459
Agent's motto.
157
00:10:25,542 --> 00:10:26,960
Do whatever it takes.
158
00:10:29,838 --> 00:10:30,964
Look around.
159
00:10:31,048 --> 00:10:32,966
A room filled with horror.
160
00:10:34,885 --> 00:10:38,347
The stuff of nightmares.
But what scares me the most?
161
00:10:40,182 --> 00:10:41,767
The blank page.
162
00:10:43,018 --> 00:10:45,312
I start every day with ideas,
163
00:10:45,395 --> 00:10:47,814
but when I look at them on paper,
they're terrible.
164
00:10:47,898 --> 00:10:51,234
Next thing I know,
the day is gone, I got nothing.
165
00:10:51,318 --> 00:10:55,072
And it's just you here in this house?
166
00:10:55,155 --> 00:10:56,365
Let's face it.
167
00:10:57,407 --> 00:11:01,161
Women aren't gonna want
to play mistress to all this.
168
00:11:01,912 --> 00:11:04,247
Writing has always been my first love.
169
00:11:04,331 --> 00:11:08,543
I've been described as a workaholic
in the best of times.
170
00:11:08,627 --> 00:11:13,048
And in the worst of times,
it appears agoraphobic.
171
00:11:14,674 --> 00:11:18,428
Have you ever shut yourself in
like this before?
172
00:11:18,512 --> 00:11:23,475
Well, when I'm on deadline,
I always sequester to avoid distractions.
173
00:11:23,558 --> 00:11:27,062
This time, though,
days turn to weeks turn to months.
174
00:11:27,646 --> 00:11:32,901
I just don't want to leave the house
in case I get the urge to write.
175
00:11:33,443 --> 00:11:34,778
Well, William...
176
00:11:38,365 --> 00:11:39,991
it's been nine months,
177
00:11:40,575 --> 00:11:46,373
so I think we can both agree
that this approach is not working for you.
178
00:11:47,541 --> 00:11:51,878
It's time for you to leave this house.
179
00:11:55,132 --> 00:11:56,591
All right, that's it!
180
00:11:56,675 --> 00:11:57,509
Pack it up!
181
00:11:58,468 --> 00:12:00,387
There he is. Greatness.
182
00:12:00,470 --> 00:12:01,930
Four-time league champ.
183
00:12:02,597 --> 00:12:03,974
The Coach Wiz.
184
00:12:04,057 --> 00:12:06,852
McClane. They let anyone in here.
185
00:12:06,935 --> 00:12:10,814
I threw your security guards a couple
of One Direction tickets. Big fans.
186
00:12:10,897 --> 00:12:14,568
And for you, Lagavulin.
Your favorite, right?
187
00:12:15,110 --> 00:12:18,280
Yeah.
You tell Mr. King to pack good and warm.
188
00:12:20,574 --> 00:12:24,995
Listen, about Buffalo,
I know you and TK had a rough season,
189
00:12:25,078 --> 00:12:28,582
but I could make this a win-win,
all right? Kill the trade.
190
00:12:28,665 --> 00:12:30,459
Cut TK so he can be a free agent.
191
00:12:30,542 --> 00:12:32,461
Why do that
and get nothing for my trouble?
192
00:12:32,544 --> 00:12:34,296
Clear space under the salary cap.
193
00:12:34,379 --> 00:12:37,424
That way you can get a shiny new player
before the trade deadline.
194
00:12:37,507 --> 00:12:38,800
I'm not up against a cap.
195
00:12:38,884 --> 00:12:40,969
But more important,
Mr. King broke my rules.
196
00:12:41,052 --> 00:12:42,846
I will not reward that behavior.
197
00:12:42,929 --> 00:12:44,931
It would send the wrong message
to this team.
198
00:12:45,015 --> 00:12:48,977
Right. You know, Rex's contract is up
at the end of the season.
199
00:12:51,229 --> 00:12:54,983
Negotiations could go easy
or could be a nightmare.
200
00:12:55,066 --> 00:12:57,152
End of the season is a lifetime away.
201
00:12:57,235 --> 00:13:00,071
By then I'll have the championship
and pick of the litter.
202
00:13:00,155 --> 00:13:02,032
You don't have leverage here, McClane.
203
00:13:02,115 --> 00:13:04,326
Yeah, not yet, apparently.
204
00:13:05,243 --> 00:13:06,912
Oh, no, no, no, keep it.
205
00:13:07,746 --> 00:13:09,789
You're gonna need it
when I finish with you.
206
00:13:18,173 --> 00:13:19,841
Let's just review your options.
207
00:13:19,925 --> 00:13:21,801
No, I have none. That's the problem.
208
00:13:21,885 --> 00:13:26,765
There are always options, Carl, and we're
gonna figure out the best one for you.
209
00:13:30,727 --> 00:13:31,561
Wait a minute.
210
00:13:33,230 --> 00:13:36,191
We've had this conversation before.
211
00:13:36,274 --> 00:13:38,527
Yes, but I was alive last time.
212
00:13:43,073 --> 00:13:44,783
Why are we having it again?
213
00:13:45,784 --> 00:13:49,746
Probably because you're obsessing
about some detail you missed.
214
00:13:49,829 --> 00:13:52,541
A sign that I was gonna kill myself.
215
00:13:54,626 --> 00:13:57,087
Yes, maybe I could have stopped you.
216
00:13:57,170 --> 00:14:00,298
How? Lock me in a closet
and watch me for 24 hours a day?
217
00:14:00,382 --> 00:14:02,300
Yeah. No.
218
00:14:03,593 --> 00:14:05,095
I don't know.
219
00:14:06,263 --> 00:14:08,306
You have a chance to make things right.
220
00:14:08,390 --> 00:14:10,267
Carl, I'm trying.
221
00:14:10,976 --> 00:14:13,812
You've given me this drive
that I can't read.
222
00:14:14,688 --> 00:14:15,814
Carl?
223
00:14:17,148 --> 00:14:17,983
Carl?
224
00:14:20,819 --> 00:14:21,861
Don't screw it up.
225
00:14:33,498 --> 00:14:34,916
I'm being haunted.
226
00:14:35,500 --> 00:14:37,877
Well, that's not really
my area of expertise.
227
00:14:39,671 --> 00:14:41,256
Sorry. Little levity.
228
00:14:41,756 --> 00:14:44,092
What's haunting you? Or who?
229
00:14:46,177 --> 00:14:48,430
Carl and...
230
00:14:50,640 --> 00:14:51,850
this.
231
00:14:54,269 --> 00:14:58,648
He messengered this to me
on the night that he killed himself.
232
00:14:59,733 --> 00:15:00,817
What's on it?
233
00:15:00,900 --> 00:15:05,697
Nothing. At least nothing
that I understand, because it's encrypted.
234
00:15:06,197 --> 00:15:10,285
I brought it to three different computer
stores and they were all stumped.
235
00:15:10,368 --> 00:15:15,957
Carl sent me something that he wanted me
to see and I can't see it.
236
00:15:17,292 --> 00:15:19,336
I could have it de-encrypted,
get back to you.
237
00:15:22,881 --> 00:15:23,715
You don't trust me?
238
00:15:25,300 --> 00:15:26,760
Carl left this with me.
239
00:15:27,552 --> 00:15:31,681
I'm not taking any chances.
I can't fail him again.
240
00:15:32,265 --> 00:15:34,225
So, what would you like me to do?
241
00:15:35,894 --> 00:15:39,648
Bring someone to decode it.
I need to see what's on it.
242
00:15:44,653 --> 00:15:45,987
Thanks, Rachel. Yeah.
243
00:15:46,821 --> 00:15:49,866
No, I'm totally free next week.
Go ahead and set it up.
244
00:15:49,949 --> 00:15:52,285
Okay. Okay. Bye.
245
00:15:53,370 --> 00:15:55,205
Okay, that was V3.
246
00:15:55,288 --> 00:16:00,085
Bravo called and they are making
a new series, Brilliant Bombshells.
247
00:16:01,503 --> 00:16:06,132
- They wanna talk to me about hosting.
- That's dope, babe. Thanks, man.
248
00:16:07,509 --> 00:16:08,510
I'm proud of you.
249
00:16:10,637 --> 00:16:11,805
Hey, come on.
250
00:16:11,888 --> 00:16:15,016
Baby, stop checking your phone.
Connor is handling it.
251
00:16:15,517 --> 00:16:17,602
He's gonna call you
the second he has any news.
252
00:16:17,686 --> 00:16:20,772
Yeah, that's easy for you to say.
You're not going to Buffalo.
253
00:16:20,855 --> 00:16:22,023
I'm sorry.
254
00:16:22,107 --> 00:16:25,860
No, I'm sorry. I should be happy for you.
The fish are biting.
255
00:16:25,944 --> 00:16:29,322
I don't care about the fish.
I care about you.
256
00:16:30,031 --> 00:16:32,992
- TK, over here.
- TK, why did you release the sex tape?
257
00:16:33,076 --> 00:16:35,245
I didn't.
It's probably one of you vultures.
258
00:16:36,162 --> 00:16:37,872
Rumor has it Bravo wants to do a show.
259
00:16:37,956 --> 00:16:39,999
Sheera is gonna cash in
while you sit the bench.
260
00:16:40,875 --> 00:16:43,211
Put the camera down.
Let's have a conversation.
261
00:16:43,294 --> 00:16:45,130
- Take it easy.
- TK, no, baby. Stop.
262
00:16:45,213 --> 00:16:47,257
If he's gonna talk about
the woman I love--
263
00:16:47,340 --> 00:16:48,508
You two are in love?
264
00:16:48,591 --> 00:16:51,386
Let me shoot the wedding.
Exclusive on baby She-K's first pics.
265
00:16:55,265 --> 00:16:58,518
You wanted me to take you someplace
that inspires me. Here we are.
266
00:16:59,769 --> 00:17:02,021
I don't know
how it's gonna help me write, though.
267
00:17:02,105 --> 00:17:07,318
Well, the idea is to shake away
the cobwebs, clear your head
268
00:17:07,402 --> 00:17:10,530
and get you around something
that, you know, makes you happy.
269
00:17:10,613 --> 00:17:13,742
So why don't you tell me
about this place?
270
00:17:14,743 --> 00:17:17,412
I used to work in this place on weekends
in high school.
271
00:17:17,495 --> 00:17:19,998
It's a fanboy's paradise.
272
00:17:20,081 --> 00:17:25,211
I used to read anything
and everything I could get my hands on.
273
00:17:25,295 --> 00:17:29,090
I couldn't afford anything,
but it never mattered to this guy.
274
00:17:30,842 --> 00:17:32,218
Will Glass.
275
00:17:33,011 --> 00:17:35,388
Been a while. Been a long while.
276
00:17:35,472 --> 00:17:38,224
- Where you been hiding?
- Just at home, writing.
277
00:17:38,308 --> 00:17:42,604
Frank, this is my friend,
Dr. Dani Santino.
278
00:17:42,687 --> 00:17:45,690
Hello, Frank.
This is a very impressive place you have.
279
00:17:45,774 --> 00:17:46,775
Thank you, thank you.
280
00:17:46,858 --> 00:17:51,321
This fella here has pretty much kept me
in business since his books took off.
281
00:17:51,404 --> 00:17:52,530
Speaking of which, Frank.
282
00:17:52,614 --> 00:17:56,159
I see you have that Horror Hill
in the case up there.
283
00:17:56,951 --> 00:17:58,703
I'd like to give that a new home.
284
00:17:59,287 --> 00:18:00,663
It would be my honor.
285
00:18:00,747 --> 00:18:01,706
Mr. Glass.
286
00:18:03,082 --> 00:18:06,878
Oh, my God. This is surreal.
I can't believe it's really you.
287
00:18:07,796 --> 00:18:10,256
- Would you sign an autograph for me?
- Sure.
288
00:18:11,090 --> 00:18:14,469
I always re-read the series
before the next movie comes out.
289
00:18:14,552 --> 00:18:15,678
It totally inspires me.
290
00:18:15,762 --> 00:18:17,889
Who should I make this out to?
291
00:18:17,972 --> 00:18:22,602
To David and Ariel,
the real-life Angelica and Rafael.
292
00:18:27,816 --> 00:18:29,776
Is Run: The Final Siege
gonna be finished soon?
293
00:18:32,487 --> 00:18:34,280
Hopefully soon, yeah.
294
00:18:35,782 --> 00:18:37,742
William, this card declined.
295
00:18:37,826 --> 00:18:41,246
You're kidding. That's impossible.
This is a Black Card. I don't understand.
296
00:18:41,329 --> 00:18:43,998
Let me get to the bottom of this.
I'm gonna make a phone call.
297
00:18:44,082 --> 00:18:45,708
- Sorry, Frank. I'll be back.
- Okay.
298
00:18:47,752 --> 00:18:49,879
Frank, how much is that comic book?
299
00:18:50,463 --> 00:18:51,381
It's 11.
300
00:18:51,923 --> 00:18:54,843
- Awesome.
- No, no, 11,000.
301
00:18:54,926 --> 00:18:55,760
What?
302
00:18:56,427 --> 00:18:57,262
For that?
303
00:18:57,345 --> 00:18:58,429
Yes.
304
00:18:59,639 --> 00:19:00,640
Frank, do you...?
305
00:19:01,307 --> 00:19:05,186
Do you have any idea what the limit
is on those Black credit cards?
306
00:19:05,270 --> 00:19:07,856
Afraid I do.
Five hundred thousand dollars.
307
00:19:07,939 --> 00:19:09,858
- What?
- A month.
308
00:19:12,443 --> 00:19:15,280
- Carl sent the package?
- That's what the messenger service said.
309
00:19:15,363 --> 00:19:19,117
And it wasn't easy to get the info.
I had to have drinks with Ned on Thursday.
310
00:19:19,200 --> 00:19:22,036
Why would Carl send something to Dani?
Was he a patient?
311
00:19:22,120 --> 00:19:23,121
Not that I know of.
312
00:19:24,205 --> 00:19:26,624
- Find out what was in that package.
- How?
313
00:19:27,709 --> 00:19:28,918
Get creative.
314
00:19:34,173 --> 00:19:36,301
You maxed out your Black Card?
315
00:19:36,384 --> 00:19:41,598
I can't imagine that it's easy to spend
that kind of money on a monthly basis.
316
00:19:41,681 --> 00:19:44,809
Well, I'm looking for things
to inspire me.
317
00:19:45,393 --> 00:19:46,895
Okay. What kind of things?
318
00:19:46,978 --> 00:19:50,440
Well, you know,
like memorabilia from my movies, books.
319
00:19:51,107 --> 00:19:52,775
There's a lot on eBay, you know?
320
00:19:53,359 --> 00:19:57,697
Then there's the antique sword
from the Ming dynasty and...
321
00:19:59,365 --> 00:20:00,742
I don't know. It just adds up.
322
00:20:01,784 --> 00:20:03,286
Maybe I'm a shopaholic too.
323
00:20:03,995 --> 00:20:09,334
Shopaholic, agoraphobic, one more thing
and we got ourselves a trifecta, doc.
324
00:20:09,417 --> 00:20:12,670
Shopaholics shop to relieve stress.
325
00:20:12,754 --> 00:20:18,343
The things they buy have no meaning,
and that is not what you are describing.
326
00:20:18,426 --> 00:20:21,638
Okay, so no, I don't think
this is about a shopping addiction.
327
00:20:21,721 --> 00:20:27,393
I think this is about you doing everything
and anything not to write.
328
00:20:28,561 --> 00:20:32,649
What is it about this book
that is so different from the rest?
329
00:20:33,149 --> 00:20:34,400
Well, it's the end, isn't it?
330
00:20:37,195 --> 00:20:41,616
Maybe I don't want it to end.
331
00:20:41,699 --> 00:20:45,036
It's been part of my life for eight years.
332
00:20:46,704 --> 00:20:49,082
I don't wanna disappoint the fans.
333
00:20:51,542 --> 00:20:55,880
But this is a lot harder
than I thought it was gonna be.
334
00:20:56,714 --> 00:20:59,717
It's like saying goodbye to old friends.
335
00:21:04,847 --> 00:21:05,807
I have an idea.
336
00:21:07,350 --> 00:21:10,979
I want you to write 10 pages for me
by the next session
337
00:21:11,062 --> 00:21:14,983
about absolutely anything, except Run.
338
00:21:24,283 --> 00:21:27,662
So, Connor McClane, must have a damn
good reason to shuffle up to Buffalo.
339
00:21:27,745 --> 00:21:30,748
It was just a hop,
skip and a G-5 jump to get here.
340
00:21:31,791 --> 00:21:34,460
Plus, the steaks in Buffalo, the best.
341
00:21:34,544 --> 00:21:35,878
Any recommendations?
342
00:21:35,962 --> 00:21:37,880
Yeah. Porterhouse, every time.
343
00:21:38,881 --> 00:21:39,716
And...
344
00:21:41,509 --> 00:21:45,430
You might wanna stay away
from the King crab special.
345
00:21:45,513 --> 00:21:46,472
Terrence King.
346
00:21:47,473 --> 00:21:50,018
Not trying to keep me
from getting my new wide receiver.
347
00:21:50,101 --> 00:21:53,187
No, I had a couple
other clients in mind, that's all.
348
00:21:54,063 --> 00:21:55,273
I'm listening.
349
00:21:55,356 --> 00:21:59,027
Jordan Foley from Dallas.
Cheaper, but his stats are going up.
350
00:21:59,986 --> 00:22:01,946
Doug Rayburn from San Fran.
351
00:22:02,030 --> 00:22:04,032
All-star, build a whole team around him.
352
00:22:04,115 --> 00:22:06,701
Rayburn is good, and Foley is damn good,
353
00:22:06,784 --> 00:22:10,538
but Terrence King,
that's the real guy for this team.
354
00:22:12,206 --> 00:22:16,002
Jay, you believe in Santa, don't you?
355
00:22:16,669 --> 00:22:19,505
Pretend I'm Santa, okay,
and you can have any player you want.
356
00:22:19,589 --> 00:22:21,132
- Anyone?
- Anyone.
357
00:22:21,215 --> 00:22:23,551
Okay. Odell Stewart.
358
00:22:24,343 --> 00:22:27,430
- How about someone Santa represents?
- That's my bottom line.
359
00:22:27,513 --> 00:22:29,015
Deliver me Odell Stewart,
360
00:22:29,599 --> 00:22:31,309
TK can unpack his bags.
361
00:22:32,602 --> 00:22:33,853
All right.
362
00:22:34,896 --> 00:22:38,733
Jasmine, find out who reps Odell Stewart.
You've got five seconds.
363
00:22:59,712 --> 00:23:02,173
Hey. Packing up my stuff?
364
00:23:02,256 --> 00:23:03,966
Yup. Ready to go.
365
00:23:04,467 --> 00:23:06,803
You are always one step ahead of me.
366
00:23:06,886 --> 00:23:08,262
I try.
367
00:23:08,346 --> 00:23:10,932
- Have a good night, okay?
- Thanks. You too.
368
00:23:28,825 --> 00:23:31,202
It doesn't have to be tonight,
but what do you say?
369
00:23:31,786 --> 00:23:33,162
All right. What time?
370
00:23:35,623 --> 00:23:36,457
Paloma.
371
00:23:37,291 --> 00:23:39,919
I was just saying good night
to Tiffany here.
372
00:23:40,002 --> 00:23:41,212
Good night, Tiffany.
373
00:23:41,838 --> 00:23:43,881
If you need anything, you have my number.
374
00:23:46,592 --> 00:23:49,887
- You're working late.
- So are you, apparently.
375
00:23:50,388 --> 00:23:52,598
Looks like
Tiffany's on the fast track too.
376
00:23:53,141 --> 00:23:54,475
It's not like that.
377
00:23:54,559 --> 00:23:56,394
Yeah, well, it looks like that.
378
00:23:56,936 --> 00:23:59,564
Don't play innocent, Paloma.
You don't wear it well.
379
00:24:00,189 --> 00:24:01,732
You know what the deal is.
380
00:24:02,483 --> 00:24:05,027
You give me what I want,
I give you what you want.
381
00:24:05,111 --> 00:24:06,070
It's pretty simple.
382
00:24:07,363 --> 00:24:10,366
Now, do you have something for me?
383
00:24:11,617 --> 00:24:12,702
Actually, I--
384
00:24:18,332 --> 00:24:21,919
It's Dani. She forgot something.
She's on her way back.
385
00:24:22,003 --> 00:24:22,962
Paloma.
386
00:24:24,547 --> 00:24:26,048
The package.
387
00:24:31,137 --> 00:24:33,764
- Are you sure you left it in your purse?
- Of course I'm sure.
388
00:24:33,848 --> 00:24:36,434
And I tore apart my house,
I tore apart my car.
389
00:24:36,517 --> 00:24:40,438
- And if it's not here, then I--
- Is this what you're looking for?
390
00:24:41,522 --> 00:24:42,648
Where did you find it?
391
00:24:42,732 --> 00:24:45,193
Under the desk.
It must have fallen out of your purse.
392
00:24:45,276 --> 00:24:47,945
Oh, you are a lifesaver.
393
00:24:48,029 --> 00:24:49,197
Thank you, Paloma.
394
00:24:49,280 --> 00:24:50,781
- Good night.
- Good night.
395
00:24:53,826 --> 00:24:56,871
Sorry for the false alarm.
It's just that I can't screw this up.
396
00:24:57,538 --> 00:24:58,372
Understood.
397
00:24:58,456 --> 00:25:00,291
So you have someone that can decode it?
398
00:25:00,374 --> 00:25:02,585
- Friday night, your house.
- Okay.
399
00:25:05,671 --> 00:25:09,217
Can you hold on to it till then?
400
00:25:10,009 --> 00:25:11,177
Sure you trust me?
401
00:25:11,928 --> 00:25:12,803
No.
402
00:25:13,471 --> 00:25:16,974
But right now,
I'm not sure I can trust myself, so...
403
00:25:39,705 --> 00:25:40,665
Hey.
404
00:25:42,541 --> 00:25:43,376
Hey.
405
00:25:44,669 --> 00:25:47,004
- I'm sorry. Did I wake you?
- Yeah.
406
00:25:47,672 --> 00:25:50,716
It's all right, though.
I have to get up anyway.
407
00:25:53,135 --> 00:25:54,220
You sleep okay?
408
00:25:54,762 --> 00:25:56,806
C-Mac's gone AWOL, I mean...
409
00:25:57,306 --> 00:25:58,933
It's driving me nuts.
410
00:26:01,560 --> 00:26:03,729
I'm a doer, not a waiter.
411
00:26:03,813 --> 00:26:06,649
Well, that's what I like about you.
412
00:26:08,609 --> 00:26:11,070
Or should I say "love"?
413
00:26:11,862 --> 00:26:14,198
Oh, I know. It just kind of popped out.
414
00:26:15,825 --> 00:26:16,867
Too soon, huh?
415
00:26:17,868 --> 00:26:19,036
Not soon enough.
416
00:26:21,247 --> 00:26:22,540
So it's official.
417
00:26:23,207 --> 00:26:24,875
We are in love.
418
00:26:29,714 --> 00:26:31,465
Should I issue a press release?
419
00:26:32,883 --> 00:26:34,176
No, I'm joking.
420
00:26:35,136 --> 00:26:39,015
Shoot. I gotta get going.
I have three meetings today, back-to-back.
421
00:26:43,060 --> 00:26:45,563
Hate when you leave,
but love watching you go.
422
00:26:50,693 --> 00:26:53,070
Hey, sorry. No, that's mine.
423
00:26:53,154 --> 00:26:55,406
God, my phone
has been ringing off the hook.
424
00:26:55,489 --> 00:26:58,534
Hey, Rachel. Yeah, we're confirmed.
425
00:27:01,537 --> 00:27:04,165
My assistant said
this was a dire emergency
426
00:27:04,248 --> 00:27:07,209
so someone I actually give a crap about
better be dying.
427
00:27:07,293 --> 00:27:10,171
My bad. I told them
our test results came back positive
428
00:27:10,254 --> 00:27:12,757
and he wanted me to share
the happy news with you in person.
429
00:27:13,257 --> 00:27:14,675
Not the sharpest knife, that kid.
430
00:27:15,926 --> 00:27:16,886
What do you want?
431
00:27:18,512 --> 00:27:19,555
I need your help.
432
00:27:22,099 --> 00:27:24,435
I need Terrence King
to become a free agent.
433
00:27:24,518 --> 00:27:26,812
You realize he's your client.
434
00:27:26,896 --> 00:27:29,315
Yes, and Odell Stewart is your client.
435
00:27:29,398 --> 00:27:32,902
So you want Odell to go to Buffalo
instead of TK.
436
00:27:32,985 --> 00:27:37,323
Well, they're prepared to give him
the multi-year deal, a signing bonus.
437
00:27:37,406 --> 00:27:41,577
It's fascinating
how you manage to do your job and mine.
438
00:27:42,203 --> 00:27:44,747
Let me guess, you want my commission too?
439
00:27:44,830 --> 00:27:46,832
A simple yes would suffice.
440
00:27:48,334 --> 00:27:50,586
Well, you're going to have
to sweeten the pot.
441
00:27:51,754 --> 00:27:54,465
Want me to stir a little honey
into the deal, huh?
442
00:27:54,548 --> 00:27:55,841
That's what I'm saying.
443
00:27:57,760 --> 00:28:01,263
How about I give you Caleb Jones?
444
00:28:01,847 --> 00:28:04,642
The agent? He already works for me.
445
00:28:08,020 --> 00:28:09,313
Are you serious?
446
00:28:10,272 --> 00:28:13,859
I offered him double what you're paying.
Big agency, bigger perks.
447
00:28:13,943 --> 00:28:16,487
Hotshot like him,
not gonna be able to say no.
448
00:28:16,570 --> 00:28:19,990
- When was he planning on telling me?
- I don't know. About 20 minutes.
449
00:28:21,033 --> 00:28:22,034
Give or take.
450
00:28:29,417 --> 00:28:33,504
- What's this?
- Forget ten pages, that's 75.
451
00:28:34,213 --> 00:28:36,799
That is fantastic. I knew that you could--
452
00:28:36,882 --> 00:28:38,300
Of my brand-new novel.
453
00:28:39,885 --> 00:28:43,097
- What do you mean your new novel?
- My writer's block is cured.
454
00:28:43,180 --> 00:28:45,391
You should've seen it, doc.
My fingers were flying.
455
00:28:45,975 --> 00:28:49,228
How do you think
your publishers are gonna react to this?
456
00:28:49,311 --> 00:28:51,188
Aren't you happy for me?
457
00:28:51,272 --> 00:28:55,401
I finally feel free
for the first time in, like, nine months.
458
00:28:55,484 --> 00:28:58,529
This is not freedom, this is avoidance.
459
00:29:00,531 --> 00:29:05,327
I thought that Rafael and Angelica
would be together forever.
460
00:29:07,246 --> 00:29:10,708
You can write
whatever end you want for them.
461
00:29:11,292 --> 00:29:12,668
You don't understand.
462
00:29:13,169 --> 00:29:15,463
No end can do Run justice.
463
00:29:15,546 --> 00:29:19,717
If I can't do it well, I'm not
gonna do it. I'm not gonna do it at all.
464
00:29:20,301 --> 00:29:22,344
Tell Connor to tell my publisher
465
00:29:22,428 --> 00:29:26,223
that if they want an end
to the Run series,
466
00:29:26,307 --> 00:29:28,517
they've got to write it themselves.
467
00:29:29,685 --> 00:29:31,061
What? I can't do it.
468
00:29:31,645 --> 00:29:32,480
It can't be done.
469
00:29:32,980 --> 00:29:34,064
Oh, my God.
470
00:29:38,110 --> 00:29:42,031
Odell Stewart traded to Buffalo
in a move that surprised insiders.
471
00:29:42,114 --> 00:29:44,992
Rumors had Terrence King ID'd
to make the move upstate.
472
00:29:45,075 --> 00:29:47,369
You are a son of a bitch, McClane.
473
00:29:47,453 --> 00:29:51,874
Hey, coach, thanks for stopping by.
Ready to open that bottle of Scotch now?
474
00:29:51,957 --> 00:29:54,793
You may have won the battle,
but you lost the war.
475
00:29:54,877 --> 00:29:57,463
- Oh, yeah? Why is that?
- Because I'm not cutting him.
476
00:29:57,546 --> 00:29:59,381
You get me something I want,
477
00:29:59,465 --> 00:30:02,468
or TK sits on the bench
for the rest of the year.
478
00:30:02,551 --> 00:30:05,971
Really? You're gonna deactivate him
just to spite me? You serious?
479
00:30:06,055 --> 00:30:08,057
As a fat kid on Halloween.
480
00:30:11,560 --> 00:30:14,688
- All right, what do you want?
- First-round draft pick, top 15.
481
00:30:14,772 --> 00:30:17,816
One of those fat boys
I can plug in to my defensive line.
482
00:30:20,528 --> 00:30:22,488
Trade deadline's in 21 hours.
483
00:30:22,571 --> 00:30:23,572
Chop, chop.
484
00:30:25,407 --> 00:30:27,409
All right, we got 21 hours
to move a mountain.
485
00:30:27,493 --> 00:30:29,328
Get ahold of Philly, Miami, and Dallas.
486
00:30:29,411 --> 00:30:30,663
Yeah. Who are you calling?
487
00:30:31,413 --> 00:30:32,414
God.
488
00:30:32,498 --> 00:30:33,624
We need a miracle.
489
00:30:58,941 --> 00:31:03,696
Will Odell Stewart be the man
to bring Buffalo back to its past glory?
490
00:31:03,779 --> 00:31:05,406
"He loves her."
491
00:31:06,740 --> 00:31:10,286
Oh, that's just one headline.
"TK loves She-K."
492
00:31:10,869 --> 00:31:14,164
I don't think your eyes would shine
this bright if I bought you diamonds.
493
00:31:14,248 --> 00:31:16,333
Capabilities to Buffalo's
ground and pound...
494
00:31:16,417 --> 00:31:19,587
Well, I guess
there's only one way to find out.
495
00:31:19,670 --> 00:31:23,132
Rumors are, his most recent
off-field issues motivate him.
496
00:31:24,049 --> 00:31:27,761
But both Buffalo and New York officials
are neglecting to comment.
497
00:31:29,471 --> 00:31:30,431
Sheera...
498
00:31:31,807 --> 00:31:32,850
if you say no...
499
00:31:34,351 --> 00:31:36,312
I'll never bring this up again.
500
00:31:38,439 --> 00:31:43,193
But did you leak that tape of us?
501
00:31:43,277 --> 00:31:44,236
What?
502
00:31:44,820 --> 00:31:48,824
Okay. Whoa, TK, where is this coming from?
503
00:31:51,785 --> 00:31:55,998
But, I mean, once it's out there,
504
00:31:56,081 --> 00:31:58,375
it's, you know,
not like I'm running from it.
505
00:31:59,376 --> 00:32:05,174
Whole empires have been made
on sex tapes, so why hide from it?
506
00:32:05,257 --> 00:32:06,759
Well, you're definitely not hiding.
507
00:32:08,010 --> 00:32:09,887
But I did ask you a question.
508
00:32:20,773 --> 00:32:23,108
- Listen. No. No, hey, listen.
- God.
509
00:32:23,192 --> 00:32:25,319
I would never have done this,
510
00:32:25,402 --> 00:32:28,405
I swear, if I thought for one second
that it was gonna hurt your career.
511
00:32:28,989 --> 00:32:30,407
I did it for us, okay?
512
00:32:30,491 --> 00:32:32,201
I did it for She-K.
513
00:32:32,284 --> 00:32:34,453
You and I, we are an "it" couple now.
514
00:32:34,536 --> 00:32:37,831
We're like--
Like the next Kanye and Kim, okay?
515
00:32:37,915 --> 00:32:40,209
We are dominating social media.
516
00:32:40,292 --> 00:32:42,461
This is a good thing. People know us now.
517
00:32:42,544 --> 00:32:47,007
People know who you are now. They
already knew who I was for a long time.
518
00:32:47,591 --> 00:32:51,595
And now they know a lot more about me
than I wanted them to, thanks to you.
519
00:32:54,098 --> 00:32:56,308
TK. TK, baby, wait.
520
00:32:56,392 --> 00:32:57,601
I'm sorry.
521
00:32:57,685 --> 00:33:00,521
Wait, stop. Can we just--?
Can we talk about this tomorrow?
522
00:33:01,522 --> 00:33:02,815
There's nothing to talk about.
523
00:33:11,115 --> 00:33:14,493
Let me lay this out for you. I'd like you
to part with Norris for a draft pick.
524
00:33:14,576 --> 00:33:16,662
Jerry, it's a win-win situation.
525
00:33:18,580 --> 00:33:21,709
Keep them coming.
All right, Jerry, we got a deal?
526
00:33:21,792 --> 00:33:25,003
Look, Paulie, you're a beautiful man,
but this is an ugly deal.
527
00:33:25,087 --> 00:33:28,966
Yeah. All right. Okay, I got it.
How about that tank, Chalmers?
528
00:33:29,049 --> 00:33:32,970
Yeah, that's what I'm saying, Norris
for Chalmers. Norris for Chalmers. Yeah.
529
00:33:33,053 --> 00:33:36,390
All right, Chalmers for Pinkelton
and a third-round draft choice.
530
00:33:36,473 --> 00:33:38,475
Yeah, look, I'm trying to help you here.
531
00:33:38,559 --> 00:33:41,270
I mean, you started with a kiwi
and I'm giving you three papayas.
532
00:33:42,020 --> 00:33:43,439
It's a fruit analogy.
533
00:33:44,106 --> 00:33:46,734
I'll put together Taylor and Chalmers
for the first-round pick.
534
00:33:47,609 --> 00:33:50,154
Okay, you better think fast.
I got a lot of balls in the air.
535
00:33:50,654 --> 00:33:52,114
Trade deadline's coming up quick.
536
00:33:52,614 --> 00:33:53,824
Okay. Thank you.
537
00:33:53,907 --> 00:33:54,742
Bye.
538
00:33:55,492 --> 00:33:56,535
- Hey.
- Hey.
539
00:33:57,119 --> 00:34:00,664
We got every GM in the league calling,
reporters knocking down the door.
540
00:34:00,748 --> 00:34:01,707
Where are we, pal?
541
00:34:01,790 --> 00:34:04,793
This Terrence King deal
has a lot of moving parts.
542
00:34:04,877 --> 00:34:08,380
So you turned the league upside down
for Terrence King?
543
00:34:09,590 --> 00:34:10,966
To show that we still got it.
544
00:34:11,049 --> 00:34:12,885
And? Do we?
545
00:34:12,968 --> 00:34:15,846
Last piece of the puzzle,
right across the Hudson.
546
00:34:17,556 --> 00:34:18,640
New Jersey.
547
00:34:20,517 --> 00:34:22,019
Well, that's never gonna happen.
548
00:34:22,102 --> 00:34:25,522
The owner of the Bobcats hates you.
Thanks to your weekend getaway
549
00:34:25,606 --> 00:34:28,901
- with his daughter.
- Who, for the record, was 26...
550
00:34:28,984 --> 00:34:31,570
- Sure.
- And who likes me so much
551
00:34:31,653 --> 00:34:33,197
that she just told her father
552
00:34:33,280 --> 00:34:35,866
that her favorite football player
is Mr. Terrence King.
553
00:34:36,492 --> 00:34:38,076
And how much did that cost you?
554
00:34:38,160 --> 00:34:39,661
Three days in Belize.
555
00:34:40,954 --> 00:34:42,080
New Jersey is on line one.
556
00:34:43,415 --> 00:34:44,833
With two hours to spare.
557
00:34:45,709 --> 00:34:49,171
Yes? Hello, sir. Yes.
Thank you so much for taking my call.
558
00:34:53,383 --> 00:34:57,262
I think you're gonna be happy.
Two initials: TK.
559
00:34:58,472 --> 00:35:01,350
- What does she mean to you?
- What does Angelica mean to me?
560
00:35:01,433 --> 00:35:03,185
What, is this book group all of a sudden?
561
00:35:03,769 --> 00:35:05,729
Doesn't matter. I'm not writing the book.
562
00:35:06,313 --> 00:35:09,566
They can sue me, torch me,
whatever. I'm done with Run.
563
00:35:09,650 --> 00:35:15,405
You said that putting the book to bed
was like saying goodbye to an old friend.
564
00:35:16,698 --> 00:35:19,451
Is Angelica based on a real person?
565
00:35:21,870 --> 00:35:22,788
How do you know that?
566
00:35:23,956 --> 00:35:24,832
I didn't.
567
00:35:25,707 --> 00:35:26,959
It was just a hunch.
568
00:35:31,547 --> 00:35:33,674
A girl I knew in high school, Angie.
569
00:35:34,258 --> 00:35:37,928
She was beautiful, smart, kind.
570
00:35:38,929 --> 00:35:40,264
Barely knew I existed.
571
00:35:40,347 --> 00:35:41,640
We never spoke.
572
00:35:41,723 --> 00:35:44,726
Nothing risked, nothing lost.
573
00:35:45,352 --> 00:35:48,397
So you started writing stories,
574
00:35:49,106 --> 00:35:51,817
escaping into a world where...
575
00:35:53,360 --> 00:35:55,320
her rejection wouldn't be a threat.
576
00:35:56,613 --> 00:35:59,825
Perfect cure for a socially-awkward boy.
577
00:36:02,870 --> 00:36:07,541
You said that no woman
would be a mistress to all this.
578
00:36:08,125 --> 00:36:14,047
Have there been relationships
that have lasted any period of time?
579
00:36:16,967 --> 00:36:17,926
Okay.
580
00:36:18,886 --> 00:36:19,720
No.
581
00:36:21,555 --> 00:36:24,933
I haven't had
very many real relationships.
582
00:36:25,017 --> 00:36:26,685
Maybe I like being alone.
583
00:36:28,186 --> 00:36:29,354
Do you?
584
00:36:30,188 --> 00:36:31,690
Writing the finale
585
00:36:31,773 --> 00:36:37,279
is not about the horror
of a blank page, William.
586
00:36:38,697 --> 00:36:41,992
You are in love with Angelica.
587
00:36:42,075 --> 00:36:43,869
That's ridiculous.
588
00:36:43,952 --> 00:36:44,786
Listen.
589
00:36:45,579 --> 00:36:47,998
The Ming dynasty sword,
590
00:36:48,498 --> 00:36:52,753
it protected Angelica
in Blood Vanity, the third book.
591
00:36:52,836 --> 00:36:58,967
The comic book that you tried to buy,
it belonged to her in Bridge Into Death.
592
00:36:59,551 --> 00:37:01,762
You are not obsessed with shopping.
593
00:37:02,262 --> 00:37:04,598
You are obsessed with Angelica.
594
00:37:07,851 --> 00:37:09,227
She's all I have.
595
00:37:16,068 --> 00:37:16,902
William...
596
00:37:18,612 --> 00:37:23,116
you are exhibiting signs
of avoidant personality disorder.
597
00:37:23,200 --> 00:37:28,705
It's where people avoid
intimate relationships at any cost
598
00:37:28,789 --> 00:37:30,415
for fear of rejection.
599
00:37:30,999 --> 00:37:37,673
And often, they turn to fantasy
to escape their reality.
600
00:37:39,883 --> 00:37:41,969
You just described my entire life.
601
00:37:43,303 --> 00:37:46,682
Your entire life so far.
602
00:37:47,808 --> 00:37:52,521
You and I can work together
and you can have a normal life.
603
00:37:53,188 --> 00:37:59,111
But you need to finish Angelica's story
before you can begin your own.
604
00:38:03,865 --> 00:38:07,577
It's funny, all the different things
that people find scary, eh?
605
00:38:14,710 --> 00:38:16,670
So I guess
I can call off the search party.
606
00:38:17,921 --> 00:38:20,007
You don't text, you don't drunk dial--
607
00:38:20,090 --> 00:38:22,926
I've been really busy, okay?
I can barely keep up with the job.
608
00:38:24,136 --> 00:38:28,598
About the job,
it seems your enthusiasm is waning a bit.
609
00:38:32,019 --> 00:38:34,771
Look, I just think
that work is complicated.
610
00:38:35,480 --> 00:38:37,524
You know,
maybe we should keep it simple,
611
00:38:38,233 --> 00:38:39,484
like it was before.
612
00:38:44,823 --> 00:38:47,576
Well, maybe the fast track
isn't for you after all.
613
00:38:57,919 --> 00:38:59,379
What is all of this?
614
00:38:59,463 --> 00:39:03,967
It looks like a list of contributions
V3 Foundation made to charities last year.
615
00:39:04,593 --> 00:39:07,137
Well, Carl was in charge of all that.
616
00:39:07,220 --> 00:39:12,267
Oh, looks like
V3 made some pretty generous donations.
617
00:39:12,350 --> 00:39:16,897
Carl said
there were eight charities V3 donated to.
618
00:39:17,606 --> 00:39:19,274
This lists nine.
619
00:39:20,484 --> 00:39:24,362
The ninth being this children's hospital,
Grand Cayman.
620
00:39:25,447 --> 00:39:26,698
Cayman Islands.
621
00:39:28,283 --> 00:39:32,621
Well, I'm no expert,
but isn't that where people launder money?
622
00:39:33,580 --> 00:39:37,584
Carl wasn't stealing money from V3,
he was moving it.
623
00:39:38,502 --> 00:39:41,421
The question now is for who and why?
624
00:39:54,392 --> 00:39:56,353
You really know how to make an entrance.
625
00:39:57,979 --> 00:39:58,939
Maybe an exit.
626
00:39:59,856 --> 00:40:00,982
Meaning?
627
00:40:01,691 --> 00:40:05,237
Meaning I just came
to say goodbye and thank you.
628
00:40:06,154 --> 00:40:06,988
For what?
629
00:40:08,532 --> 00:40:10,659
You know,
you never give up on your clients,
630
00:40:10,742 --> 00:40:15,330
and you haven't given up on me,
even though I'm gone.
631
00:40:15,413 --> 00:40:18,834
But that doesn't stop me
from feeling guilty.
632
00:40:18,917 --> 00:40:19,751
No.
633
00:40:21,336 --> 00:40:22,504
I'm the one with the guilt.
634
00:40:25,090 --> 00:40:26,466
I did some bad things.
635
00:40:28,343 --> 00:40:29,636
Make it right, doc.
636
00:40:30,387 --> 00:40:31,471
Finish what I started.
637
00:40:32,055 --> 00:40:33,598
Carl, I'm trying.
638
00:40:34,599 --> 00:40:37,727
I'm really trying.
639
00:40:40,355 --> 00:40:41,356
Carl?
640
00:40:44,568 --> 00:40:45,402
Carl?
641
00:41:03,628 --> 00:41:06,631
Don't know what's worse,
getting my football heart ripped out
642
00:41:06,715 --> 00:41:08,133
or ripping out my "heart" heart.
643
00:41:08,216 --> 00:41:12,304
Well, can't help you
in the romance department,
644
00:41:13,180 --> 00:41:16,183
but I might be able shock
the love of the game back into you.
645
00:41:17,642 --> 00:41:19,811
How do you feel
about New Jersey this time of year?
646
00:41:20,562 --> 00:41:22,856
Jersey? Seriously?
647
00:41:24,357 --> 00:41:27,110
- Isn't that with Coach--?
- Hello, Terrence.
648
00:41:27,194 --> 00:41:29,696
- Purnell?
- You ready to play some football?
649
00:41:37,913 --> 00:41:40,999
- Hell, yeah.
- Welcome to the Bobcats.
650
00:41:41,082 --> 00:41:44,669
We're gonna kick Wizinski's Napoleonic ass
back to the Isle of Elba.
651
00:41:49,007 --> 00:41:53,178
Hey. I hear you kicked the writer's block
right out of Glass. Nice work.
652
00:41:53,762 --> 00:41:56,139
- Thanks.
- Turned in 25 pages to the publishers,
653
00:41:56,223 --> 00:41:59,851
which was a good-faith move to keep
the barbarians at the gate for a while.
654
00:41:59,935 --> 00:42:01,561
I'm glad to hear it.
655
00:42:08,443 --> 00:42:09,527
You okay, Santino?
656
00:42:09,611 --> 00:42:14,115
I'm just having trouble
shaking the ghost of Carl.
657
00:42:16,159 --> 00:42:19,204
We're all haunted by what happened,
but we gotta keep moving forward.
658
00:42:19,287 --> 00:42:20,872
Carl's story is over.
659
00:42:20,956 --> 00:42:22,249
We're all still here.
660
00:42:23,124 --> 00:42:24,042
Right.
661
00:42:25,043 --> 00:42:26,795
Life sure is a page-turner, isn't it?
662
00:42:28,004 --> 00:42:28,838
Yes.
663
00:42:28,922 --> 00:42:32,133
And I can't wait to see what happens next.
664
00:42:32,634 --> 00:42:33,843
That's the fun of it.
665
00:42:38,932 --> 00:42:39,766
Carry on.
52651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.