All language subtitles for Necessary.Roughness.S03E03.Swimming.with.Sharks.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:09,510 Ray Jay, it's your mother. Again. 2 00:00:09,593 --> 00:00:12,722 What is this call number three, number four? 3 00:00:12,805 --> 00:00:15,182 Anyway, I miss you, I love you, 4 00:00:15,266 --> 00:00:18,728 and call Mama back before I turn your room into a home gym. 5 00:00:19,687 --> 00:00:21,355 - Hello, Lindz. - Later, Mom. 6 00:00:21,439 --> 00:00:24,191 I made you breakfast, and we gotta talk about the car thing. 7 00:00:24,275 --> 00:00:26,527 - No time. - So when will I see you? 8 00:00:26,610 --> 00:00:27,987 - Friday? - Okay. It's a date. 9 00:00:28,070 --> 00:00:30,281 No, it's a question. Not sure yet. 10 00:00:30,865 --> 00:00:32,908 - How's your new job? - Oh, it's good. 11 00:00:32,992 --> 00:00:34,952 - You know, it's just been-- - Oh, sorry, Mom. 12 00:00:35,035 --> 00:00:36,287 That's my ride. Got to go! 13 00:00:37,204 --> 00:00:39,373 You can tell me all about it Friday. Maybe. 14 00:00:39,999 --> 00:00:43,210 Okay. I love you, mean it. Mean it. Mean it. 15 00:00:49,967 --> 00:00:52,219 Nonfat cappuccino, no foam? 16 00:00:52,303 --> 00:00:53,888 Yes, please. Thank you. 17 00:00:58,809 --> 00:00:59,977 What do you think? 18 00:01:01,145 --> 00:01:03,814 'Cause I think we need a bigger bottle of cologne. 19 00:01:03,898 --> 00:01:06,817 Congratulations. I think that's fantastic, Terrence. 20 00:01:06,901 --> 00:01:08,277 Yeah, it's pretty sexy. 21 00:01:08,861 --> 00:01:10,488 But it's not a Nike ad. 22 00:01:11,280 --> 00:01:13,949 Do not play the compare game. That is deadly. 23 00:01:14,033 --> 00:01:17,703 Yeah, I know. Patience, T. K. I'm trying. 24 00:01:17,787 --> 00:01:21,791 The secret to patience is finding something else to do in the meantime. 25 00:01:21,874 --> 00:01:24,960 Maybe it's not something. Maybe it is someone. 26 00:01:25,711 --> 00:01:28,297 It's my one-year anniversary of sobriety. 27 00:01:28,380 --> 00:01:30,966 That means the King is free to "shwing" again. 28 00:01:31,050 --> 00:01:32,635 You mean, to date. 29 00:01:32,718 --> 00:01:35,513 No, I mean, to "shwing," with a capital: 30 00:01:36,138 --> 00:01:38,808 - There you are. - Speaking of which. 31 00:01:38,891 --> 00:01:42,102 Hello, Miss Corporate Sunshine. Wanna schedule me in for an appointment? 32 00:01:43,479 --> 00:01:44,647 Hello. 33 00:01:46,232 --> 00:01:47,066 Pilates. 34 00:01:49,068 --> 00:01:51,487 I had to move Cindy to 4:00 Wednesday. 35 00:01:51,570 --> 00:01:54,198 And Hutch called, nervous about that ESPN interview, 36 00:01:54,281 --> 00:01:56,659 wants to squeeze in some extra time on Thursday. 37 00:01:56,742 --> 00:01:59,161 And Friday night is MV3. 38 00:01:59,245 --> 00:02:02,039 - MV3? - It's a monthly cocktail party. 39 00:02:02,122 --> 00:02:05,209 Connor gives a bonus check to the MVP of V3 for the month. 40 00:02:05,292 --> 00:02:07,753 - How does one become an MVP? - Catch him a whale. 41 00:02:08,254 --> 00:02:11,549 - You know, a huge client. - I'm glad that doesn't apply to me. 42 00:02:12,216 --> 00:02:14,260 Hey, Santino. You got plans this eve? 43 00:02:14,343 --> 00:02:16,554 - She's all clear. - Good. We're celebrating. 44 00:02:17,054 --> 00:02:18,973 You like sushi, beer, sweaty men in shorts? 45 00:02:30,442 --> 00:02:32,361 Ball is to the left side to Langer. 46 00:02:33,070 --> 00:02:35,489 Langer has Burke open. Looks him off. 47 00:02:35,573 --> 00:02:37,366 He hits Jones for the three. 48 00:02:37,449 --> 00:02:42,454 And he banks in the J. And just like that, the Blizzard are up by 1. 49 00:02:47,668 --> 00:02:49,587 - Sushi? - No, thanks. 50 00:02:49,670 --> 00:02:52,840 - You ever been to a Blizzard game? - Yeah, in the nosebleed seats. 51 00:02:52,923 --> 00:02:54,091 I never sat court-side before. 52 00:02:54,174 --> 00:02:56,594 These used to be Trump's seats before the recession. 53 00:02:58,470 --> 00:03:00,973 Hey, hey, hey! Traveling! 54 00:03:01,056 --> 00:03:02,266 Mick, traveling. 55 00:03:03,893 --> 00:03:06,437 So, what are we celebrating? 56 00:03:07,021 --> 00:03:09,148 Good start. Hutch was drafted. 57 00:03:09,231 --> 00:03:12,359 Cindy's movie's in the can. I'd say you're doing pretty well. 58 00:03:12,443 --> 00:03:14,069 - That's why you brought me here? - Yeah. 59 00:03:14,653 --> 00:03:17,573 Okay, watch this. Langer's at the free-throw line. 60 00:03:17,656 --> 00:03:21,535 We have a foul on the play and Langer's gonna step to the free-throw line. 61 00:03:21,619 --> 00:03:25,289 And I can guarantee you, he is not looking forward to this. 62 00:03:25,873 --> 00:03:28,375 This has been the stuff nightmares are made of. 63 00:03:42,306 --> 00:03:43,766 That's two. You're gone. 64 00:03:44,558 --> 00:03:47,186 Let me guess. That's why I'm here. 65 00:03:51,440 --> 00:03:54,485 I had a rough game. Luckily, my team still pulled out the win. 66 00:03:55,694 --> 00:03:59,365 - Are you sure this is the right time? - Yeah. It's fine. Devon. 67 00:04:00,449 --> 00:04:02,034 - Oh, C-Mac. - How you doing? 68 00:04:02,117 --> 00:04:03,744 - How you living? - Nice to see you. 69 00:04:03,827 --> 00:04:06,205 I'm sorry about what happened out there. 70 00:04:06,872 --> 00:04:09,166 City's gonna build new projects with the bricks I'm laying. 71 00:04:09,249 --> 00:04:11,210 Maybe there's something I could do to help. 72 00:04:11,293 --> 00:04:15,422 I'd like you to meet Dr. Dani Santino. She's our newest superstar at V3. 73 00:04:15,506 --> 00:04:17,675 - You got Terrence King sober. - That's right. 74 00:04:17,758 --> 00:04:20,094 And Rex Evans gave you a shout-out on ESPN. 75 00:04:20,177 --> 00:04:23,013 - That would be me. - You think you can help me? 76 00:04:24,306 --> 00:04:27,393 - I can certainly try. - And I can certainly hook you two up. 77 00:04:28,394 --> 00:04:29,561 You the man, C-Mac. 78 00:04:30,938 --> 00:04:33,649 Thanks. Oh, and thank you. Hopefully. 79 00:04:34,942 --> 00:04:36,068 Connor McClane. 80 00:04:36,151 --> 00:04:38,570 Oh, hey. This is Dr. Santino. 81 00:04:38,654 --> 00:04:42,241 - Howard Kershaw, say hi to-- - Stay away from my client, asshole. 82 00:04:44,076 --> 00:04:45,160 Devon, wait up! 83 00:04:48,205 --> 00:04:51,083 - Langer's not your client? - Well, not yet. 84 00:05:11,603 --> 00:05:15,733 Langer just called about our appointment that apparently you scheduled. 85 00:05:15,816 --> 00:05:18,402 How do I look in pinstripes? You think...? 86 00:05:18,485 --> 00:05:19,737 What? Too gangster? 87 00:05:19,820 --> 00:05:24,825 I think that I am not bait or krill or chum. 88 00:05:24,908 --> 00:05:28,829 You may not dangle me like some sort of company perk. 89 00:05:28,912 --> 00:05:31,457 Elena, thank you so much. Tell Giorgio the man's an artist. 90 00:05:31,540 --> 00:05:33,876 Give him a kiss for me. On the cheek. 91 00:05:33,959 --> 00:05:36,253 Santino, let me ask you something. 92 00:05:37,713 --> 00:05:40,215 Why does a peacock show its feathers? 93 00:05:41,925 --> 00:05:42,926 I-- What? 94 00:05:43,969 --> 00:05:44,970 I don't know. 95 00:05:47,765 --> 00:05:49,850 To attract a mate. 96 00:05:50,601 --> 00:05:55,064 Yes, and you are a feather. You're a beautiful V3 feather. 97 00:05:55,147 --> 00:05:58,317 And why wouldn't I wave you around like any other asset? 98 00:05:58,400 --> 00:06:00,903 My interests aside, this kid Langer, he's falling apart. 99 00:06:00,986 --> 00:06:02,988 I thought you could help him before it gets worse. 100 00:06:04,448 --> 00:06:07,493 - But I can cancel. Not a problem. Jasmine. - Yes? 101 00:06:07,576 --> 00:06:10,454 - Get me Devon Langer on the phone. - Okay. 102 00:06:11,872 --> 00:06:14,124 Okay, just wait a second. 103 00:06:14,208 --> 00:06:18,670 Now you're putting it on me, like I'm gonna abandon someone in need. 104 00:06:18,754 --> 00:06:22,925 If I've learned anything from you, it's mental health comes first. 105 00:06:23,008 --> 00:06:26,136 What about my exclusivity contract? 106 00:06:26,762 --> 00:06:28,305 Waived, temporarily. 107 00:06:28,889 --> 00:06:31,308 Is there any situation that you can't spin? 108 00:06:32,434 --> 00:06:34,269 I'm thinking-- No. 109 00:06:35,646 --> 00:06:38,941 Okay, as long as we're clear that I am not going to try 110 00:06:39,024 --> 00:06:41,610 and turn this guy into a V3 client. 111 00:06:41,693 --> 00:06:45,197 I don't want you to turn him into anything but a free-throwing machine. 112 00:06:45,906 --> 00:06:47,950 - All right. - Okay? 113 00:06:50,786 --> 00:06:51,620 Pain au chocolat? 114 00:06:55,374 --> 00:06:56,792 - Troy. - Doctor. 115 00:07:01,463 --> 00:07:03,841 - We have a problem. - The phones are down? 116 00:07:03,924 --> 00:07:05,634 - At the entire agency? - Yes. 117 00:07:05,717 --> 00:07:09,596 How? Someone can't just snip a few wires. Don't we have firewalls or whatever? 118 00:07:09,680 --> 00:07:11,181 - We do. - The Internet's down too. 119 00:07:11,723 --> 00:07:14,184 Great, so I'll just go down to the local 7-Eleven. 120 00:07:14,268 --> 00:07:17,146 I'll use the crack phone to call Peyton or Eli. 121 00:07:17,229 --> 00:07:19,606 - How close are we to having this fixed? - He's working on it. 122 00:07:19,690 --> 00:07:23,068 Whatever it is, until we're back up, this agency is exposed. 123 00:07:23,152 --> 00:07:25,070 If we can't contact our clients, someone else can. 124 00:07:25,154 --> 00:07:27,698 This is not just some technical difficulty. 125 00:07:28,365 --> 00:07:31,994 I want every agent at V3 to get ahold of every client on their roster. 126 00:07:32,077 --> 00:07:35,164 Use a cell phone, shoe phone, smoke signal. I don't care. 127 00:07:35,247 --> 00:07:37,749 Just get ahold of them and lock them down! 128 00:07:41,420 --> 00:07:42,254 Where are we? 129 00:07:43,046 --> 00:07:45,716 - I'm being hack-a-Shaq'd. - Hack-a-Shaq'd? 130 00:07:45,799 --> 00:07:49,303 The other team fouls a player they know sucks at free throws 131 00:07:49,386 --> 00:07:52,347 because he's gonna miss. Named for Shaquille O'Neal. 132 00:07:52,431 --> 00:07:56,894 Now they're calling it bang-a-Langing. 'Cause the sucky free-thrower would be me. 133 00:07:56,977 --> 00:08:01,565 Okay, well, sucky players don't average 27 points per game 134 00:08:01,648 --> 00:08:04,526 or get honors like MVP or rookie of the year. 135 00:08:04,610 --> 00:08:05,944 You sound like my mom. 136 00:08:06,028 --> 00:08:08,238 She's like the team mascot. 137 00:08:08,322 --> 00:08:11,283 - Never misses a game. - So you two are close? 138 00:08:11,867 --> 00:08:16,163 Yeah, only kid, single mom. Not easy when you're growing up in Detroit. 139 00:08:16,705 --> 00:08:18,290 All we had was each other. 140 00:08:18,916 --> 00:08:22,961 Yeah, either you slang crack rock or you had a wicked jump shot. 141 00:08:23,754 --> 00:08:25,464 And my jumper is lethal. 142 00:08:27,132 --> 00:08:30,219 So you said that your free-throw percentage went 143 00:08:30,302 --> 00:08:32,846 from 80% to 40% in the last two months. 144 00:08:34,014 --> 00:08:35,974 - What's changed in your life? - I don't know. 145 00:08:37,059 --> 00:08:38,602 Just stuck in a vicious cycle. 146 00:08:39,519 --> 00:08:41,146 If they foul me, I miss the shot. 147 00:08:41,730 --> 00:08:44,858 I miss the shot, I lose my temper, end up with a bunch of T's. 148 00:08:45,609 --> 00:08:47,903 - T's? - Fouls for unsportsmanlike conduct. 149 00:08:48,487 --> 00:08:50,447 You do enough of those and they suspend your ass. 150 00:08:53,909 --> 00:08:56,203 My mom sacrificed everything to get us here. 151 00:08:57,829 --> 00:09:00,040 If I'm not careful, it could all go up in smoke. 152 00:09:01,083 --> 00:09:02,292 I've seen it happen. 153 00:09:02,918 --> 00:09:05,128 And I don't want to go back to where I came from. 154 00:09:07,089 --> 00:09:07,923 Okay. 155 00:09:10,467 --> 00:09:13,345 Congratulations to me. One year of sobriety. 156 00:09:13,929 --> 00:09:17,099 Which means, I am free to skinny-dip in the dating pool. 157 00:09:17,182 --> 00:09:19,977 Which means your ass is coming to the club tonight. 158 00:09:20,060 --> 00:09:23,522 - You want me there for what? - You're Goose. I'm Maverick. 159 00:09:23,605 --> 00:09:25,107 Perfect wingman, bro. 160 00:09:25,190 --> 00:09:27,985 We fly different planes and we damn sure land on different strips. 161 00:09:29,611 --> 00:09:31,321 So you think it's gonna be that easy. 162 00:09:31,947 --> 00:09:33,156 'Cause you're Terrence King, 163 00:09:33,240 --> 00:09:36,034 you can stroll into some random club and pick up the hot chick. 164 00:09:36,118 --> 00:09:37,077 Excuse me. 165 00:09:38,328 --> 00:09:39,997 Rex Evans? 166 00:09:40,080 --> 00:09:41,581 And Terrence King. 167 00:09:41,665 --> 00:09:43,750 - Right? - Yes, I am. 168 00:09:43,834 --> 00:09:46,086 This is an amazing ad. 169 00:09:47,796 --> 00:09:48,964 Yes, it is. 170 00:09:49,047 --> 00:09:51,049 Makes me want to buy what you're selling. 171 00:09:51,133 --> 00:09:54,052 Yes, it does. But for you, it's only free-99. 172 00:09:55,304 --> 00:09:56,805 I never do this, 173 00:09:57,389 --> 00:09:59,725 but would it be weird if I gave you my number? 174 00:10:00,267 --> 00:10:02,436 It would be weird if you didn't give me your number, 175 00:10:02,519 --> 00:10:03,603 looking like yourself. 176 00:10:07,607 --> 00:10:08,859 Thank you, Abby. 177 00:10:09,735 --> 00:10:12,070 No, thank you. 178 00:10:17,326 --> 00:10:18,535 Feel the need... 179 00:10:19,411 --> 00:10:20,579 the need for speed. 180 00:10:21,413 --> 00:10:23,707 - Goose me, Goose. - You're ridiculous. 181 00:10:35,802 --> 00:10:37,429 Yeah, it's a piece of cake here. 182 00:10:37,512 --> 00:10:39,431 There's no crowd, no reporters, 183 00:10:40,015 --> 00:10:41,016 no pressure. 184 00:10:41,099 --> 00:10:43,602 What's going through your head when you're at the line? 185 00:10:43,685 --> 00:10:46,688 When I'm shooting good, nothing. When I'm not, everything. 186 00:10:47,272 --> 00:10:51,276 Tomorrow's headlines, haters on Twitter, disappointed fans... 187 00:10:51,902 --> 00:10:55,906 That sounds like analysis paralysis. It's overthinking. 188 00:10:55,989 --> 00:10:59,326 So we got to get you out of your head and back to that muscle memory. 189 00:10:59,409 --> 00:11:00,577 How are we gonna do that? 190 00:11:00,660 --> 00:11:04,998 When you were at Michigan State, you used to do this turnaround jump shot 191 00:11:05,082 --> 00:11:06,917 from the free-throw line, right? 192 00:11:07,667 --> 00:11:11,713 Yeah, that was my money spot, my all-day ATM. You did your research. 193 00:11:11,797 --> 00:11:14,007 Yes, I did. Now you show me that move. 194 00:11:20,931 --> 00:11:21,765 Again. 195 00:11:25,394 --> 00:11:26,436 Again. 196 00:11:41,993 --> 00:11:45,080 That is some good muscle memory. 197 00:11:45,163 --> 00:11:47,082 But I got no problem with my jumper. 198 00:11:47,165 --> 00:11:50,252 - How is this gonna help? - When you were making the move, 199 00:11:50,335 --> 00:11:53,672 there was no time for analysis, no time for paralysis. 200 00:11:54,339 --> 00:11:55,841 You should be a rapper. 201 00:11:55,924 --> 00:11:58,635 Analysis, paralysis Got you on dialysis 202 00:12:00,512 --> 00:12:01,555 So what? 203 00:12:01,638 --> 00:12:04,182 So the next time that you are up for a free throw, 204 00:12:04,266 --> 00:12:07,519 you're gonna do the turnaround jump shot and make the basket. 205 00:12:07,602 --> 00:12:08,854 I can't do that. 206 00:12:08,937 --> 00:12:11,356 - Why not? - 'Cause it's embarrassing. 207 00:12:11,440 --> 00:12:15,819 More embarrassing than missing a shot or being ejected from the game? 208 00:12:17,279 --> 00:12:18,655 Anybody home? 209 00:12:18,738 --> 00:12:20,073 Hey, baby. 210 00:12:22,826 --> 00:12:24,161 - How you doing? - Good. 211 00:12:24,244 --> 00:12:26,746 - Are we gonna have a good game tonight? - Great game. 212 00:12:26,830 --> 00:12:28,415 Awesome game! 213 00:12:31,126 --> 00:12:35,213 - Lana, this is Dr. Santino. - Oh, pleasure to meet you. 214 00:12:35,797 --> 00:12:39,384 - You know each other how? - This is the lady I was telling you about. 215 00:12:39,468 --> 00:12:42,262 - The one who's been helping me. - Oh, right. 216 00:12:42,345 --> 00:12:44,473 And you two know each other how? 217 00:12:44,556 --> 00:12:47,684 Well, this is Lana Langer, my mother. 218 00:12:49,895 --> 00:12:52,898 I hate when he calls me that. Makes me sound so old. 219 00:12:53,690 --> 00:12:55,150 I got you a seat next to her. 220 00:12:56,359 --> 00:12:59,112 Yeah! We're gonna have a good time. 221 00:12:59,196 --> 00:13:00,780 It's gonna be fun! 222 00:13:06,453 --> 00:13:09,080 Do I have LoJack on my shoes? How did you do that? 223 00:13:09,164 --> 00:13:11,541 Assistants are alerted when you swipe your security card. 224 00:13:12,209 --> 00:13:15,837 - I have been trying to call the office. - Phones were down. Internet too. 225 00:13:15,921 --> 00:13:17,214 They forget to pay their bill? 226 00:13:17,297 --> 00:13:20,634 A little more mysterious than that. Big bosses are behind closed doors. 227 00:13:20,717 --> 00:13:23,303 Phones are down temporarily. We're switching out the system. 228 00:13:24,012 --> 00:13:26,681 Yeah. Peyton, you have my cell phone. Call me anytime. 229 00:13:26,765 --> 00:13:29,226 Bring Ashley and the kids over for another barbecue. 230 00:13:29,893 --> 00:13:31,811 Hey, man, come on! 231 00:13:31,895 --> 00:13:33,939 I perfected the ribs by now. 232 00:13:34,022 --> 00:13:36,608 Yes. Say hi to your brother. Good. 233 00:13:36,691 --> 00:13:39,236 Tell me the problem's fixed or don't tell me anything at all. 234 00:13:39,319 --> 00:13:41,279 Everything's back up. But... 235 00:13:41,363 --> 00:13:44,407 "But"? I don't like that word. Nothing good follows. 236 00:13:44,491 --> 00:13:48,078 Security program found a malicious code when we restarted the system. 237 00:13:48,161 --> 00:13:50,664 - How malicious? - We've been hacked. 238 00:13:51,289 --> 00:13:52,415 Oh, Jesus. By who? 239 00:13:53,375 --> 00:13:56,086 - This package just came, marked urgent. - I got it. 240 00:13:57,671 --> 00:13:58,505 For you. 241 00:14:00,257 --> 00:14:01,341 No return address. 242 00:14:04,886 --> 00:14:06,972 - What if that's a bomb? - It's too late. 243 00:14:07,055 --> 00:14:08,306 Don't be so paranoid. 244 00:14:09,599 --> 00:14:11,351 Wait. What if it's anthrax? 245 00:14:12,185 --> 00:14:14,604 - Then we'll be dead in a week. - All right. 246 00:14:19,901 --> 00:14:21,152 What is that? 247 00:14:22,779 --> 00:14:23,655 Dirty laundry. 248 00:14:28,034 --> 00:14:30,412 So for the MV3 party, a few things you should know. 249 00:14:30,495 --> 00:14:34,291 Well, Friday night I have plans that you don't know about maybe. 250 00:14:34,374 --> 00:14:37,043 In case they fall through, thought I'd give you the 411 251 00:14:37,127 --> 00:14:39,421 before you're thrown into the deep end. 252 00:14:39,504 --> 00:14:41,214 - Deep end of what? - The dating pool. 253 00:14:41,298 --> 00:14:43,842 Can be dangerous if you haven't swam for a while. 254 00:14:44,384 --> 00:14:48,013 So Bill in Media is a shark, an amazing agent but a definite player. 255 00:14:48,096 --> 00:14:49,222 Watch out for him. 256 00:14:49,306 --> 00:14:53,018 Trevor in Marketing, more of a barracuda, a little slippery but a good kisser. 257 00:14:53,101 --> 00:14:54,686 - Not that I would know. - Paloma. 258 00:14:55,228 --> 00:14:56,896 I appreciate the 411, 259 00:14:56,980 --> 00:14:59,941 but I don't want to hear about the Sharks and the Jets and whatnot 260 00:15:00,025 --> 00:15:02,902 because I ain't going swimming. 261 00:15:02,986 --> 00:15:04,362 Listen up, everybody. 262 00:15:05,030 --> 00:15:07,032 First shots were fired this morning. 263 00:15:07,115 --> 00:15:09,743 From this point forward, we're officially at war. 264 00:15:10,368 --> 00:15:11,494 The enemy? 265 00:15:11,578 --> 00:15:13,121 SBG Management. 266 00:15:15,290 --> 00:15:17,459 SBG. Why do I know that name? 267 00:15:18,043 --> 00:15:20,920 Because they represent Devon Langer. 268 00:15:27,969 --> 00:15:30,138 So the phones, the Internet... 269 00:15:30,221 --> 00:15:33,016 It's all retaliation for trying to poach Langer? 270 00:15:33,099 --> 00:15:34,142 - Maybe. - Maybe? 271 00:15:34,225 --> 00:15:36,269 You took the first shot. What'd you think Bruce would do? 272 00:15:36,353 --> 00:15:39,481 - Bruce? Who's Bruce? - The B in SBG. 273 00:15:39,564 --> 00:15:42,400 - And Connor's former assistant. - Whose parting words to me were: 274 00:15:42,484 --> 00:15:45,070 "I'm tired of doing your dirty laundry, jackass." 275 00:15:45,862 --> 00:15:47,781 Poaching is part of the business, right? 276 00:15:47,864 --> 00:15:51,993 I mean, agencies are always in a state of cold war or hot war. 277 00:15:52,077 --> 00:15:56,373 Hot, cold, lukewarm, I do not wanna be the cause of any war. 278 00:15:56,456 --> 00:15:58,750 And I don't want Langer to become a casualty. 279 00:15:58,833 --> 00:16:01,670 Of course not. Dani, I'm a lover, not a fighter. 280 00:16:01,753 --> 00:16:05,340 So, Nico, whether it was Bruce or someone else who hacked us, 281 00:16:05,423 --> 00:16:08,426 I'd like you to find them and squash them. 282 00:16:12,931 --> 00:16:14,766 What does this security program do? 283 00:16:14,849 --> 00:16:18,645 It puts a firewall between your files and V3's mainframe. 284 00:16:18,728 --> 00:16:22,774 Good. But I don't keep much on here, not after what happened with Pittman. 285 00:16:24,567 --> 00:16:25,735 That won't happen again. 286 00:16:27,404 --> 00:16:28,488 I promise. 287 00:16:31,741 --> 00:16:33,660 I'm sorry. I should have knocked. 288 00:16:35,161 --> 00:16:37,288 - All set. - Thank you. 289 00:16:37,372 --> 00:16:39,040 - Mr. Careles. - Paloma. 290 00:16:39,124 --> 00:16:40,834 See you at MV3? 291 00:16:41,418 --> 00:16:42,377 Never miss it. 292 00:16:46,840 --> 00:16:47,841 Cephalopod. 293 00:16:49,801 --> 00:16:53,012 Mr. Careles. He's like an octopus or a squid. 294 00:16:53,096 --> 00:16:57,767 Their bodies can switch from transparent to opaque in the blink of an eye. 295 00:16:57,851 --> 00:17:02,021 He's opaque to most but transparent when he looks at you. 296 00:17:03,690 --> 00:17:05,734 I'm just calling it like I see it. 297 00:17:06,359 --> 00:17:07,819 Okay, Paloma, 298 00:17:07,902 --> 00:17:12,657 the only thing you should be calling is my clients to confirm appointments. 299 00:17:12,741 --> 00:17:14,993 - Capiche? - Capiche. 300 00:17:28,715 --> 00:17:32,552 No, seriously. I can't believe Machismo is your first major endorsement. 301 00:17:32,635 --> 00:17:34,637 Well, it's not the first major. 302 00:17:34,721 --> 00:17:39,058 There was Sport-E Boost, the sports drink. But we don't talk about that. 303 00:17:39,934 --> 00:17:44,272 Those sports drinks are pure sugar. I don't like to put that into my body. 304 00:17:44,355 --> 00:17:48,902 So, what kind of things do you like to put in your body? 305 00:17:50,278 --> 00:17:51,863 Natural things. 306 00:17:51,946 --> 00:17:54,949 Well, that's good 'cause I didn't know if you was aware, 307 00:17:55,033 --> 00:17:58,745 but all this right here, this is 100% all natural. 308 00:18:00,914 --> 00:18:02,749 Terrence King, you are funny. 309 00:18:05,084 --> 00:18:06,628 And you are beautiful. 310 00:18:08,797 --> 00:18:10,006 Tell me what you do for a living. 311 00:18:10,089 --> 00:18:12,759 When I met you, you were all business-y and lawyer-y and-- 312 00:18:12,842 --> 00:18:16,596 Well, I do have a law degree, but I run my own business now. 313 00:18:16,679 --> 00:18:17,639 What? 314 00:18:19,140 --> 00:18:20,433 That's impressive. 315 00:18:20,517 --> 00:18:23,061 Look at you, Miss Head Honcho, boss lady, 316 00:18:23,144 --> 00:18:25,271 all beautiful, running your own company. 317 00:18:31,736 --> 00:18:34,531 - So it's a trap. - Called a reverse Trojan horse. 318 00:18:35,073 --> 00:18:38,034 If they're fishing for information, it makes sense for us to set bait. 319 00:18:38,117 --> 00:18:39,869 We create a false file, 320 00:18:39,953 --> 00:18:44,332 looks like it contains company secrets but also contains some hidden code. 321 00:18:44,415 --> 00:18:48,127 Once the file's downloaded, it allows the hackers to be hacked. 322 00:18:49,796 --> 00:18:50,630 Pretty clever. 323 00:18:51,756 --> 00:18:53,174 I assume that's why you hired me. 324 00:18:55,009 --> 00:18:55,844 Right. 325 00:18:58,388 --> 00:18:59,389 I'll leave you to it. 326 00:19:09,774 --> 00:19:13,570 Jones brings the ball up court. And here come the Blizzard. 327 00:19:13,653 --> 00:19:15,905 They're struggling to find a rhythm tonight. 328 00:19:18,491 --> 00:19:21,035 Langer passes it to Spears, Spears back to Langer, 329 00:19:21,119 --> 00:19:23,872 who's open for the layup on the left side and he gets hammered. 330 00:19:26,332 --> 00:19:28,668 There they go bang-a-Langing. Come on! 331 00:19:34,924 --> 00:19:39,679 And the adventure continues as Langer makes his way to the line. 332 00:19:59,324 --> 00:20:00,867 Yeah! 333 00:20:00,950 --> 00:20:03,578 Did you teach him that? That's the way to do it, Devon! 334 00:20:04,329 --> 00:20:07,206 Oh, I've seen it and I don't believe it. 335 00:20:07,290 --> 00:20:12,086 Devon Langer just shot a turnaround jumper from the line and it went in. 336 00:20:12,170 --> 00:20:14,881 That is an absolute first for me. 337 00:20:22,305 --> 00:20:23,973 That's the way to do it, Devon! 338 00:20:29,270 --> 00:20:31,481 You're doing a great job with my son. 339 00:20:31,564 --> 00:20:35,944 - Did he tell you that I'm his biggest fan? - He did. You got to be very proud of him. 340 00:20:36,027 --> 00:20:38,613 I always tell him, I don't call you son because you shine. 341 00:20:38,696 --> 00:20:40,615 I call you son because you mine. 342 00:20:45,578 --> 00:20:48,164 - Pass the ball! - Devon, what are you doing? 343 00:20:48,247 --> 00:20:51,960 Kyle's open. Rotate the ball. Rotate the ball! 344 00:20:53,670 --> 00:20:54,504 Hey! 345 00:20:59,550 --> 00:21:03,471 What are you doing? Ball rotation's the name of the game. Swing it. 346 00:21:03,554 --> 00:21:04,764 - Mom, sit down. - No. 347 00:21:04,847 --> 00:21:07,892 - Pipe down, ma'am. - I'm trying to talk to my boy. 348 00:21:07,976 --> 00:21:09,644 - Take it easy. - No, you take it easy. 349 00:21:09,727 --> 00:21:10,812 - Off the court now. - No! 350 00:21:10,895 --> 00:21:12,730 Hey. Back up off my mom, dawg. 351 00:21:13,815 --> 00:21:15,525 You're out of here. You too. 352 00:21:18,611 --> 00:21:20,196 Get your hands off me! 353 00:21:21,781 --> 00:21:22,740 There she is. 354 00:21:23,866 --> 00:21:26,411 Chocolate soufflé. Get it while it's hot. 355 00:21:27,036 --> 00:21:30,248 See, that could have been a commercial right there. 356 00:21:31,040 --> 00:21:33,084 - Think so? - Seriously, T. K. 357 00:21:33,167 --> 00:21:36,170 Why aren't you doing Pepsi or Coke or Nike? 358 00:21:36,254 --> 00:21:37,880 I ask myself that all the time. 359 00:21:37,964 --> 00:21:40,842 I mean, no offense to Machismo. I just... 360 00:21:41,759 --> 00:21:43,261 I think you're better than that. 361 00:21:45,596 --> 00:21:46,806 Tell that to my manager. 362 00:21:48,016 --> 00:21:51,185 Well, I wouldn't have to if it was me. 363 00:21:52,770 --> 00:21:53,771 What? 364 00:21:54,772 --> 00:21:58,234 I'm Abigail Bruce, managing partner at SBG. 365 00:22:00,903 --> 00:22:02,447 Most people call me Bruce. 366 00:22:09,871 --> 00:22:11,873 So this whole thing was a setup? 367 00:22:11,956 --> 00:22:13,916 Wait, you tried to poach me? 368 00:22:14,000 --> 00:22:16,627 Which makes me the egg. You know what? I-- 369 00:22:17,920 --> 00:22:21,257 Thank you for dinner. And enjoy picking up the tab. 370 00:22:21,340 --> 00:22:23,259 T. K., look. Wait. I'm sorry. 371 00:22:23,342 --> 00:22:26,721 I'm sorry that I wasn't up front with you, but I know that you're loyal, 372 00:22:26,804 --> 00:22:28,056 which I respect. 373 00:22:28,139 --> 00:22:30,975 So I thought I needed to take a backdoor approach. 374 00:22:31,059 --> 00:22:33,853 Backdoor? This is a backstab approach. 375 00:22:33,936 --> 00:22:36,022 It's been real. Actually, it's been fake. 376 00:22:36,105 --> 00:22:40,526 Bruce Abby or Bruce Springsteen, whatever, you have a good night. 377 00:22:40,610 --> 00:22:42,487 Connor give you the ring-and-the-bling speech? 378 00:22:42,570 --> 00:22:45,990 He tell you to be patient, you got to take it slow? 379 00:22:46,574 --> 00:22:48,785 The cold, hard truth is, athletes have 380 00:22:48,868 --> 00:22:51,037 a small window of time to land endorsements, 381 00:22:51,120 --> 00:22:54,373 and Terrence King deserves Nike, not some has-been cologne. 382 00:22:54,916 --> 00:22:57,126 Oh, so you're gonna show me the money. 383 00:22:57,960 --> 00:23:00,671 I'm saying, Connor is slow-playing you 384 00:23:00,755 --> 00:23:04,050 because he has a hundred clients ahead of you on his call sheet. 385 00:23:04,926 --> 00:23:08,137 SBG is a boutique agency by choice. 386 00:23:08,221 --> 00:23:11,974 We keep our roster small, so we can give our clients the attention they need, 387 00:23:12,058 --> 00:23:13,434 they deserve. 388 00:23:15,144 --> 00:23:17,605 And with me, you will get the same loyalty you give. 389 00:23:20,233 --> 00:23:23,027 So, what you're saying is, Connor's not loyal? 390 00:23:24,278 --> 00:23:28,366 There are things I know about him, things I think you should know. 391 00:23:38,376 --> 00:23:40,378 I thought it'd be helpful to have you both here, 392 00:23:40,461 --> 00:23:42,713 so we could discuss what happened at the game. 393 00:23:43,464 --> 00:23:45,633 I got the ball on the wing and then they doubled me. 394 00:23:45,716 --> 00:23:48,594 Couldn't find anyone open, so I split the double team. 395 00:23:48,678 --> 00:23:49,679 And no one was open? 396 00:23:49,762 --> 00:23:53,391 Kyle was all by himself, right under the basket. 397 00:23:53,474 --> 00:23:56,477 - Okay, wait. Who's Kyle? - Burke. Kyle Burke. 398 00:23:57,311 --> 00:24:00,398 The guy who was supposedly wide open but wasn't. 399 00:24:01,440 --> 00:24:03,693 - You're always doing this. - Doing what? 400 00:24:03,776 --> 00:24:07,238 Criticizing my game in front of a stadium full of people. 401 00:24:07,321 --> 00:24:09,991 If you have a comment, why not save it for when we're at home 402 00:24:10,074 --> 00:24:13,828 - instead of 20,000 fans? - Well, I am not 20,000 fans. 403 00:24:13,911 --> 00:24:17,415 I am your mother. If you need help with your game, I'm gonna tell you. 404 00:24:17,498 --> 00:24:20,251 I don't need you helping me with my game. I know how to play. 405 00:24:20,334 --> 00:24:23,629 - Boy-- - Okay, time-out. Time-out. Hey. 406 00:24:25,006 --> 00:24:29,051 This might be a good time to discuss setting some boundaries. 407 00:24:29,135 --> 00:24:31,179 For example, Lana, 408 00:24:31,888 --> 00:24:33,431 when it comes to Devon's game, 409 00:24:33,514 --> 00:24:36,225 maybe it would be better to let the coaches do the coaching. 410 00:24:36,976 --> 00:24:38,060 Excuse me? 411 00:24:38,853 --> 00:24:39,896 Who are you? 412 00:24:39,979 --> 00:24:43,357 Who are you to be telling me how to talk to Devon? 413 00:24:43,441 --> 00:24:46,319 - I'm his mother. - Yeah, don't blame Lana for any of this. 414 00:24:46,944 --> 00:24:49,780 If it wasn't for her sacrifices, I wouldn't even be here. 415 00:24:49,864 --> 00:24:52,408 Okay, I'm not blaming anybody for anything. 416 00:24:53,492 --> 00:24:55,536 Ever since I was 16, 417 00:24:56,412 --> 00:24:59,248 this boy has been my life. 418 00:25:00,499 --> 00:25:01,792 I know, Mom. And I'm sorry. 419 00:25:02,960 --> 00:25:05,213 I came to you for help with my game. 420 00:25:05,880 --> 00:25:08,925 Now you're trying to mess with the most important relationship of my life? 421 00:25:11,636 --> 00:25:13,638 Come on, Lana. We're done. 422 00:25:13,721 --> 00:25:18,142 - Wait, Devon. Devon. - You see how upset you've made him? 423 00:25:42,500 --> 00:25:44,710 - What the hell? - I don't enjoy being followed. 424 00:25:44,794 --> 00:25:46,337 - I'm not-- - Sure you are. 425 00:25:47,171 --> 00:25:48,464 Do me a favor. 426 00:25:48,547 --> 00:25:50,591 Tell Troy I had a veggie burrito for lunch, 427 00:25:50,675 --> 00:25:52,426 I'm scheduled for a haircut on Tuesday. 428 00:25:52,510 --> 00:25:54,595 Anything else, I'll tell him when I'm ready. 429 00:26:01,227 --> 00:26:02,770 You're out of here. You too. 430 00:26:05,273 --> 00:26:08,109 Oh, my God. I know. He is so freaking hot. 431 00:26:08,192 --> 00:26:09,026 Hi, honey. 432 00:26:09,110 --> 00:26:12,071 If he didn't like you, then why would he text you 25 times? 433 00:26:12,655 --> 00:26:14,615 - What's this? - Hang on a second. 434 00:26:14,699 --> 00:26:18,411 Kelley Blue Book. I figured out my new car and how much it will cost us. 435 00:26:18,494 --> 00:26:20,746 I did the research, and it's in our price range. 436 00:26:20,830 --> 00:26:24,458 Right, but looking together was gonna be half the fun. 437 00:26:24,542 --> 00:26:28,170 - Yeah, and twice the amount of time. - Lindz, are you there? 438 00:26:28,254 --> 00:26:32,300 - He totally ignored me last night. - I know. Guys are such idiots. 439 00:26:33,009 --> 00:26:35,344 It's nature's way of making women stronger. 440 00:26:35,428 --> 00:26:37,847 - Are we still on for Friday? - Yeah, right? 441 00:26:42,018 --> 00:26:43,561 I don't believe it. 442 00:26:43,644 --> 00:26:46,731 Devon Langer just shot a turnaround jumper from the line 443 00:26:46,814 --> 00:26:48,399 and it went in. That's-- 444 00:26:52,153 --> 00:26:54,322 He was mad at him before the foul. 445 00:27:00,036 --> 00:27:00,870 T. K. 446 00:27:01,954 --> 00:27:03,664 - What's up? - How's the King? 447 00:27:05,416 --> 00:27:07,543 - Had an interesting dinner last night. - Oh, yeah? 448 00:27:07,626 --> 00:27:09,378 Thought I'd be knocking some boots, 449 00:27:09,462 --> 00:27:13,132 then I got knocked into a sales pitch about leaving V3 for SBG. 450 00:27:13,215 --> 00:27:14,175 Bruce. 451 00:27:15,468 --> 00:27:19,096 She tell you I was slow-playing you 'cause I have 50 other clients to service? 452 00:27:20,097 --> 00:27:21,599 A hundred, but yeah. 453 00:27:21,682 --> 00:27:23,517 - Tea? - No. 454 00:27:23,601 --> 00:27:25,686 It's a special blend they make for me in Thailand. 455 00:27:27,063 --> 00:27:29,857 This is a business where people say a lot of things, 456 00:27:29,940 --> 00:27:32,526 but it's what they do that matters. 457 00:27:32,610 --> 00:27:36,447 She says I should be doing Nike, not some sort of tiger-juice musk. 458 00:27:36,530 --> 00:27:39,033 Easy for her to say that she can get you big endorsements 459 00:27:39,116 --> 00:27:40,701 after I've done all the groundwork, right? 460 00:27:42,328 --> 00:27:44,580 If you want someone who blows smoke-- 461 00:27:44,663 --> 00:27:48,334 - And trust me, she can do it well. - -then I say go with her. 462 00:27:49,210 --> 00:27:51,253 How do I know you're not blowing smoke? 463 00:27:51,337 --> 00:27:52,171 You don't. 464 00:27:53,756 --> 00:27:56,425 This is not funny, dude. This is my future. 465 00:27:56,509 --> 00:27:59,470 I have a limited amount of time. I have a window. 466 00:28:00,096 --> 00:28:03,182 If I'm not guided right, I could end up with nothing after football. 467 00:28:03,265 --> 00:28:06,143 Oh, and you think Bruce has the right hands? 468 00:28:06,227 --> 00:28:07,812 I've seen them. I know what she does. 469 00:28:07,895 --> 00:28:10,314 She'll pet you nice. But let me tell you something. 470 00:28:10,398 --> 00:28:12,817 She's not gonna be happy until she's got you by the... 471 00:28:14,318 --> 00:28:17,321 Okay, so let's say I do leave. 472 00:28:17,405 --> 00:28:20,032 You're not gonna page-six me and ruin my rep, are you? 473 00:28:20,116 --> 00:28:24,370 Look, V3 has a 98% retention rate. That's a fact. 474 00:28:24,453 --> 00:28:27,915 It's not like I'm breaking bones to make people stay here. 475 00:28:27,998 --> 00:28:31,001 If you want to go with Bruce, I say go. Go with God. 476 00:28:31,544 --> 00:28:34,797 But there is one thing you should know about me. 477 00:28:34,880 --> 00:28:36,799 I take this very personal. 478 00:28:37,925 --> 00:28:41,762 And it breaks my heart when someone goes. 479 00:28:41,846 --> 00:28:43,889 Years ago, I made a pact with myself. 480 00:28:46,058 --> 00:28:47,393 Once you walk out on me... 481 00:28:49,019 --> 00:28:50,479 you don't get to come back. 482 00:28:52,565 --> 00:28:55,693 Connor? Mr. Careles, in the conference room. 483 00:28:58,154 --> 00:28:58,988 Carpe diem. 484 00:29:04,785 --> 00:29:06,036 Hey, Devon. 485 00:29:06,120 --> 00:29:07,121 Can we talk? 486 00:29:07,830 --> 00:29:09,915 I don't think we have anything else to talk about. 487 00:29:12,877 --> 00:29:13,711 Listen. 488 00:29:15,337 --> 00:29:19,758 The free throws, your mom and the anger, it's all connected. 489 00:29:20,968 --> 00:29:22,011 And what does that mean? 490 00:29:22,511 --> 00:29:25,181 Anger is a response to being hurt. 491 00:29:25,264 --> 00:29:27,558 See, this is why I don't want to talk. 492 00:29:27,641 --> 00:29:29,894 Maybe my mom is too involved in my game, but-- 493 00:29:29,977 --> 00:29:32,062 But it's more than that, isn't it? 494 00:29:32,563 --> 00:29:34,231 Every time that you make a free throw, 495 00:29:34,315 --> 00:29:38,027 you are staring at your mom and it is killing your percentages. 496 00:29:38,110 --> 00:29:41,363 So the question is, what are you so angry about? 497 00:29:41,447 --> 00:29:44,492 - When you look at your mom-- - What the hell are you getting at, lady? 498 00:29:46,452 --> 00:29:48,162 I reviewed the game tapes, 499 00:29:48,787 --> 00:29:52,708 and I noticed that there is a lot of tension between you and Burke. 500 00:29:53,959 --> 00:29:55,002 There's nothing to tell. 501 00:29:55,085 --> 00:29:57,463 The amount of times that you pass him the ball 502 00:29:57,546 --> 00:30:00,382 in a game has dropped 50%. 503 00:30:00,966 --> 00:30:03,344 So, what happened? 504 00:30:04,345 --> 00:30:07,264 Devon, I know. I know this is hard. 505 00:30:07,348 --> 00:30:10,476 But if you are going to really stop the chaos in your head, 506 00:30:10,559 --> 00:30:12,645 - you have to be honest. - You want honesty? 507 00:30:12,728 --> 00:30:14,939 - Yes. - Fine! Here it is. 508 00:30:15,022 --> 00:30:17,566 Kyle Burke is banging my mom. 509 00:30:26,283 --> 00:30:29,662 - I know you're upset. - You have no idea what I'm feeling. 510 00:30:29,745 --> 00:30:31,914 My mom's sleeping with a teammate half her age. 511 00:30:31,997 --> 00:30:34,124 Does your mom know how you feel about this? 512 00:30:34,208 --> 00:30:36,794 She doesn't know that I know. And she can't. 513 00:30:36,877 --> 00:30:39,129 - Why? - Because she can't. Okay? 514 00:30:39,922 --> 00:30:42,258 If she wants to be with Burke, then that's the way it is. 515 00:30:42,341 --> 00:30:44,343 If she wants to yell at me in the middle of a game, 516 00:30:45,052 --> 00:30:48,013 - I have to look the other way. - You can't look the other way. 517 00:30:48,097 --> 00:30:51,725 When you were trying to make a free throw, trying to clear your head, 518 00:30:51,809 --> 00:30:54,895 you got Burke on the court, your mother on the sidelines. 519 00:30:54,979 --> 00:30:58,440 You were afraid of something in the therapy session with your mom, 520 00:30:59,149 --> 00:30:59,984 weren't you? 521 00:31:00,859 --> 00:31:02,278 What were you afraid of? 522 00:31:05,155 --> 00:31:06,156 I can't chance it. 523 00:31:07,533 --> 00:31:08,909 You can't chance what? 524 00:31:10,995 --> 00:31:14,331 Devon, you are still not being honest with me. 525 00:31:16,792 --> 00:31:18,210 About seven years ago... 526 00:31:20,629 --> 00:31:21,672 when I went off to college... 527 00:31:24,341 --> 00:31:25,718 my mom got depressed. 528 00:31:27,761 --> 00:31:30,931 Empty-nest syndrome or whatever. 529 00:31:31,015 --> 00:31:32,308 Totally normal. 530 00:31:32,391 --> 00:31:35,811 But it's not normal to take a bottle of pills. 531 00:31:37,062 --> 00:31:39,023 No. No, it's not. 532 00:31:41,734 --> 00:31:43,402 The paramedics got there just in time. 533 00:31:45,904 --> 00:31:47,031 She almost didn't make it. 534 00:31:51,118 --> 00:31:55,581 She is all I've got, Dr. Santino, and I'm all that she's got. 535 00:31:57,249 --> 00:31:58,083 Devon, 536 00:31:59,293 --> 00:32:00,586 the vicious cycle 537 00:32:01,170 --> 00:32:05,341 that you have to break is not with the ball or with being fouled. 538 00:32:06,133 --> 00:32:07,384 It's with your mother. 539 00:32:09,928 --> 00:32:11,597 At a certain point, 540 00:32:11,680 --> 00:32:16,393 a mother has to let her child grow up and move on. 541 00:32:17,686 --> 00:32:20,064 But Lana never learned to do that. 542 00:32:20,898 --> 00:32:24,318 And the result of that is this form of codependency 543 00:32:24,401 --> 00:32:27,029 where you feel responsible for her happiness. 544 00:32:27,696 --> 00:32:33,202 And the result of that is extreme unhappiness for you. 545 00:32:33,827 --> 00:32:38,374 - So, what am I supposed to do? - You have to put it all out on the table. 546 00:32:38,457 --> 00:32:40,751 And it will be a long process. 547 00:32:41,418 --> 00:32:43,253 But we will work through it together. 548 00:32:46,256 --> 00:32:48,467 - She's not gonna like it. - No. 549 00:32:50,844 --> 00:32:53,847 - Will you be there when I ask her? - Absolutely. 550 00:32:54,390 --> 00:32:56,433 - She don't play. - No, she don't. 551 00:33:00,854 --> 00:33:01,689 Yeah. 552 00:33:05,943 --> 00:33:06,777 Sit down. 553 00:33:07,778 --> 00:33:08,654 Hands in lap. 554 00:33:09,279 --> 00:33:12,366 Troy, Connor, Stanzi Palmer. 555 00:33:13,242 --> 00:33:14,410 Say hello to the nice men. 556 00:33:15,869 --> 00:33:17,037 Hello. 557 00:33:17,121 --> 00:33:19,248 Now tell them who you work for. 558 00:33:22,292 --> 00:33:23,127 SBG. 559 00:33:23,877 --> 00:33:25,629 This is your hacker. 560 00:33:26,922 --> 00:33:28,882 I picked him up in an Internet café. 561 00:33:28,966 --> 00:33:31,802 He was about an hour away from worming his way into our e-mail server. 562 00:33:31,885 --> 00:33:33,554 Do I need a lawyer? 563 00:33:34,805 --> 00:33:37,766 Wait outside. I'll let you know. In that chair. 564 00:33:45,149 --> 00:33:47,276 - What do we do with him? - Press charges. 565 00:33:47,359 --> 00:33:49,027 Nail his ass to the wall. 566 00:33:49,653 --> 00:33:51,780 - Or? - Or what? Let him walk? 567 00:33:51,864 --> 00:33:52,948 If this goes public, 568 00:33:53,031 --> 00:33:56,243 that anyone hacked into V3, much less someone from SBG, 569 00:33:57,035 --> 00:33:59,955 it could scare clients, make us look weak. 570 00:34:00,038 --> 00:34:02,416 We can't just let them get away with corporate espionage. 571 00:34:02,499 --> 00:34:05,043 You keep your friends close, your enemies closer. 572 00:34:06,587 --> 00:34:07,963 Poach the hacker. 573 00:34:09,047 --> 00:34:10,799 - Brilliant. - Hire the guy? 574 00:34:10,883 --> 00:34:13,635 Yeah. Why not? You can't beat them, join them. 575 00:34:14,344 --> 00:34:16,096 Or make them join you. 576 00:34:18,056 --> 00:34:19,767 Seems to be the order of the day. 577 00:34:26,565 --> 00:34:29,318 Next time, don't have me followed. 578 00:34:30,944 --> 00:34:31,945 Just ask. 579 00:34:39,411 --> 00:34:41,538 Dr. Santino, do you have a minute? 580 00:34:43,832 --> 00:34:47,085 I just wanted to say I'm sorry if I overstepped. 581 00:34:48,712 --> 00:34:50,297 Paloma, that's not necessary. 582 00:34:50,380 --> 00:34:53,133 I have a tendency to blur the boundaries. 583 00:34:53,217 --> 00:34:55,093 That's what my therapist says. 584 00:34:55,177 --> 00:34:56,637 Okay. Well... 585 00:34:57,721 --> 00:35:01,558 This therapist says don't apologize. 586 00:35:01,642 --> 00:35:03,268 This is a new relationship. 587 00:35:03,352 --> 00:35:05,187 We are different. 588 00:35:05,270 --> 00:35:07,898 We just need to learn to navigate the waters between us. 589 00:35:09,191 --> 00:35:10,734 - Capiche. - Okay. 590 00:35:11,401 --> 00:35:13,570 Hey. Hear you're running a two-for-one special. 591 00:35:15,739 --> 00:35:16,949 I spoke with Langer. 592 00:35:17,032 --> 00:35:19,076 Says you're helping him and his mother now. 593 00:35:20,911 --> 00:35:22,287 He call you or you call him? 594 00:35:22,371 --> 00:35:26,083 I said you didn't have to push anymore. It doesn't mean I can't keep trying. 595 00:35:26,667 --> 00:35:28,836 Regardless, he'll never leave his agent. 596 00:35:28,919 --> 00:35:30,712 He's been with Howard since the beginning. 597 00:35:30,796 --> 00:35:34,091 I'm sorry, Captain Ahab. I know you wanted that whale. 598 00:35:36,468 --> 00:35:37,678 Sounds like someone caught one. 599 00:35:46,353 --> 00:35:47,855 Is that Devon Langer? 600 00:35:47,938 --> 00:35:50,315 - I thought he wasn't leaving his agent. - He's not. 601 00:35:53,110 --> 00:35:55,445 Why take the rose when you can have the whole bush? 602 00:35:56,196 --> 00:35:57,865 You poached Langer's agent? 603 00:36:01,535 --> 00:36:02,536 You play rough. 604 00:36:02,619 --> 00:36:05,747 Santino, this is what it means to swim in this ocean. 605 00:36:06,373 --> 00:36:07,833 You're either predator or prey. 606 00:36:09,376 --> 00:36:10,419 The thing about Bruce... 607 00:36:14,256 --> 00:36:15,507 she broke my heart. 608 00:36:17,801 --> 00:36:20,137 I trusted her. I mentored her. 609 00:36:21,096 --> 00:36:22,514 And how did she repay me? 610 00:36:22,598 --> 00:36:25,350 When I was sitting in the hospital, waiting for my father to die, 611 00:36:26,184 --> 00:36:29,605 she snuck into my office, stole my files, took some of my clients, 612 00:36:29,688 --> 00:36:32,024 a few of my best agents, and started her own place. 613 00:36:32,691 --> 00:36:35,235 The thing about V3 is, we're a family. 614 00:36:35,319 --> 00:36:38,697 And I am fiercely loyal to my clients and my employees. 615 00:36:39,406 --> 00:36:42,743 And I expect the same from them. I need the same. 616 00:36:47,748 --> 00:36:50,500 All right. Time to welcome the new kids. 617 00:36:56,673 --> 00:36:57,507 Devon. 618 00:36:58,216 --> 00:37:00,218 - Welcome. - Thanks, Connor. 619 00:37:00,302 --> 00:37:02,930 - Glad to be here. - Hey, man. Good to see you. 620 00:37:04,681 --> 00:37:05,682 Is that you? 621 00:37:06,808 --> 00:37:07,976 No. It should be. 622 00:37:09,269 --> 00:37:12,230 Yeah, you're right. You've got a much nicer ass. 623 00:37:15,567 --> 00:37:18,612 Fresh! Wait. You're not from SBG, are you? 624 00:37:20,030 --> 00:37:21,448 How did you know that? 625 00:37:22,032 --> 00:37:24,952 See? You like a CEO, CFO, what? 626 00:37:25,577 --> 00:37:27,746 No. No, I'm a client. 627 00:37:27,829 --> 00:37:31,041 Was a client. I'm with these guys now. 628 00:37:31,124 --> 00:37:34,211 Just signed with their Fashion Department today. 629 00:37:35,087 --> 00:37:38,674 - I'm a model. - Oh, people pay you to look like this? 630 00:37:38,757 --> 00:37:40,801 Yes, that's the definition of a model. 631 00:37:42,260 --> 00:37:43,637 That's a good one. 632 00:37:43,720 --> 00:37:46,431 Wait. So you left SBG for V3? 633 00:37:47,099 --> 00:37:48,225 They were slow-playing me. 634 00:37:50,143 --> 00:37:52,145 Hey, tell me this. 635 00:37:52,729 --> 00:37:54,147 Are you happy here? 636 00:37:55,649 --> 00:37:56,817 I'm happier now. 637 00:38:00,028 --> 00:38:01,863 - Terrence. - Sheera. 638 00:38:02,864 --> 00:38:04,116 Yes, you are. 639 00:38:09,204 --> 00:38:12,457 I have to admit, when you suggested we hack into their system, 640 00:38:12,541 --> 00:38:15,752 - I didn't think we'd pull it off. - We needed to see all his books. 641 00:38:16,628 --> 00:38:19,131 Agency war seemed the perfect cover. 642 00:38:19,214 --> 00:38:22,009 Well, you played it perfectly. 643 00:38:23,719 --> 00:38:24,970 So did he. 644 00:38:27,222 --> 00:38:28,598 Nice work, Stanzi. 645 00:38:28,682 --> 00:38:31,518 - Thanks. - Well, congratulations, gentlemen. 646 00:38:33,103 --> 00:38:35,022 Instead of having one man on the inside, 647 00:38:36,773 --> 00:38:38,108 now we have two. 648 00:38:47,075 --> 00:38:48,785 Lindz, I'm home! 649 00:38:48,869 --> 00:38:52,581 And I brought pumpkin ravioli from Maria's and meatballs. 650 00:38:52,664 --> 00:38:55,208 Oh, I'm so sorry, but Sarina's having a sleepover. 651 00:38:55,292 --> 00:38:57,002 I know we talked about dinner, but... 652 00:38:57,794 --> 00:38:58,628 Okay. 653 00:39:00,047 --> 00:39:01,590 You know what? I can cancel. 654 00:39:01,673 --> 00:39:05,761 No. No, it's Friday night. You go out, you have fun. 655 00:39:05,844 --> 00:39:07,804 It's not your job to worry about me. Come here. 656 00:39:12,142 --> 00:39:14,853 Well, Sunday night, dinner. 657 00:39:14,936 --> 00:39:16,313 Is that a question? 658 00:39:16,938 --> 00:39:18,482 No. It's a date. 659 00:39:19,357 --> 00:39:20,192 Done. 660 00:39:27,908 --> 00:39:30,160 Ray Jay, hi. No, no. 661 00:39:30,243 --> 00:39:34,039 No, I'm just happy to hear your voice, honey. 662 00:39:55,060 --> 00:39:55,894 So you came. 663 00:39:58,396 --> 00:40:01,191 Well, I figured if I'm going to work here, 664 00:40:01,274 --> 00:40:04,027 then I'd better act like part of the family. 665 00:40:04,986 --> 00:40:05,987 Like you. 666 00:40:07,322 --> 00:40:08,448 You look beautiful. 667 00:40:10,534 --> 00:40:13,537 Santino, Careles, glad you could make it. 668 00:40:13,620 --> 00:40:15,705 Never miss it. Oh, look. 669 00:40:16,248 --> 00:40:17,290 I got to fill up. 670 00:40:18,208 --> 00:40:20,752 We all need to just exhale and have a drink. 671 00:40:21,878 --> 00:40:22,879 It's been a tough week. 672 00:40:23,588 --> 00:40:25,423 - Great party. - You got it, Howard. 673 00:40:25,507 --> 00:40:28,260 It could've been a tougher week. You caught a whale. 674 00:40:28,343 --> 00:40:30,720 I already got myself a whale a few weeks ago. 675 00:40:30,804 --> 00:40:32,681 - Right. T.K. - No. 676 00:40:32,764 --> 00:40:34,057 You, Santino. 677 00:40:36,852 --> 00:40:38,145 Speaking of... 678 00:40:41,565 --> 00:40:44,151 - Too much cabbage. Can't accept it. - Yes, yes. 679 00:40:44,234 --> 00:40:46,153 Yes, you can. You are my MVP. 680 00:40:46,236 --> 00:40:50,031 This is all you've done for V3 and all you're going to do for V3. 681 00:40:51,283 --> 00:40:54,578 God. Do you ever not get what you want? 682 00:40:54,661 --> 00:40:57,497 When I was a kid, I wanted a dinosaur, then I found out they were extinct. 683 00:40:59,666 --> 00:41:01,293 I got a proposition for you. 684 00:41:01,793 --> 00:41:05,213 Come to Idaho with us. Yes. It's the Allen & Company conference. 685 00:41:05,297 --> 00:41:07,799 I gotta make some goofy speech. Wheels up in four hours. 686 00:41:07,883 --> 00:41:10,427 - No, I can't just wheels-up. - Am I even asking? 687 00:41:10,510 --> 00:41:12,679 Don't I always get what I want? Paloma! 688 00:41:12,762 --> 00:41:15,849 Call Florio to make sure there's room for one more on the jet. 689 00:41:15,932 --> 00:41:17,100 - Of course. - Thanks. 690 00:41:18,185 --> 00:41:20,020 Look, I'll have you back by Sunday. 691 00:41:20,103 --> 00:41:22,772 I promise, Santino. You are gonna have fun. 692 00:41:22,856 --> 00:41:24,274 - Come on. - What is happening? No. 693 00:41:24,357 --> 00:41:26,109 What's happening? Music. 55087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.