All language subtitles for Necessary.Roughness.S02E12.Frozen.Fish.Sticks.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:03,796 Previously on Necessary Roughness: 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,756 T, it's rehab right now 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,300 or you will be cut from the New York Hawks. 4 00:00:08,384 --> 00:00:11,011 Hi, Terrence. Welcome to Two Oaks. 5 00:00:11,095 --> 00:00:11,971 I am not an addict. 6 00:00:12,054 --> 00:00:13,389 I am an athlete! 7 00:00:13,472 --> 00:00:17,143 The Hawks managed to acquire Joe "Toes" Kittridge just 24 hours ago. 8 00:00:17,226 --> 00:00:19,812 What this means for Terrence King, nobody knows. 9 00:00:19,895 --> 00:00:22,898 My bro left me a couple of plants, but my yard's too small. 10 00:00:22,982 --> 00:00:23,941 You mean weed. 11 00:00:24,859 --> 00:00:28,320 - Hi, officer. What's the problem? - Mind stepping out of the car, son? 12 00:00:28,404 --> 00:00:30,322 Noelle Sarris, SportsCom3. 13 00:00:30,406 --> 00:00:33,033 I'm told you're my handler. You ready to handle me, Donnally? 14 00:00:33,117 --> 00:00:34,410 Your office was bugged, 15 00:00:34,493 --> 00:00:36,328 so you've suspended your therapy practice? 16 00:00:36,412 --> 00:00:37,288 Right. 17 00:00:37,371 --> 00:00:41,208 You are not to help Juliette Pittman. She's Marshall's daughter, not yours. 18 00:00:41,292 --> 00:00:43,919 I've strict instructions from your father not to step in again. 19 00:00:44,003 --> 00:00:45,212 Marshall Pittman is dead. 20 00:00:45,296 --> 00:00:46,338 They found his body. 21 00:00:47,131 --> 00:00:48,549 Nico, I'm sorry. 22 00:00:49,550 --> 00:00:50,718 I'm sorry. 23 00:00:58,684 --> 00:01:00,060 - Yeah. - Time-out. 24 00:01:00,644 --> 00:01:03,022 Sports are about split-second decisions. 25 00:01:03,105 --> 00:01:04,607 You going left or right? 26 00:01:05,524 --> 00:01:09,236 Gonna get in someone's face or lay back and see what happens? 27 00:01:10,946 --> 00:01:14,408 And these choices are made with the crowd screaming 28 00:01:14,492 --> 00:01:16,410 and the game going by at the speed of light. 29 00:01:18,788 --> 00:01:21,999 There's the snap. Evans drops back in the pocket, looking to pass. 30 00:01:32,802 --> 00:01:34,136 Was he in bounds? 31 00:01:34,720 --> 00:01:36,055 Touchdown, Hawks! 32 00:01:36,138 --> 00:01:40,309 Joe "Toes" Kittridge, the newest addition to this franchise, 33 00:01:40,392 --> 00:01:43,687 is making a huge impact on the Hawks' offense. 34 00:01:49,568 --> 00:01:52,571 But the worst thing you can do is stop. 35 00:01:52,655 --> 00:01:56,200 Because once you're frozen, the game will pass you by 36 00:01:56,283 --> 00:01:58,369 and you may never catch up again. 37 00:02:56,677 --> 00:02:59,013 Juliette, I'm sorry about your father. 38 00:03:00,890 --> 00:03:03,851 Well, that was fantastic. 39 00:03:25,706 --> 00:03:28,334 I went looking for a yogurt pop and found a fishsicle. 40 00:03:28,417 --> 00:03:30,336 Yeah. That's Mr. Fishy. 41 00:03:30,419 --> 00:03:34,006 I know, but are we keeping him around until science can bring him back to life? 42 00:03:34,089 --> 00:03:37,092 No. I just haven't had time to give him a proper burial. 43 00:03:37,176 --> 00:03:38,552 Ma, don't you just flush fish? 44 00:03:39,762 --> 00:03:42,056 We are not flushing little dude. 45 00:03:49,229 --> 00:03:50,481 Ho, ho, ho, bitches. 46 00:03:50,564 --> 00:03:53,943 It's jolly old Saint Dick, wishing everybody a merry rehab. 47 00:03:55,027 --> 00:03:56,487 - Look at you. - Yeah, look at me, 48 00:03:56,570 --> 00:03:59,323 but not for too long, lest the brilliance blinds you! 49 00:04:00,074 --> 00:04:00,950 I got you something. 50 00:04:04,036 --> 00:04:06,038 Money clip for Mr. Money Ball. 51 00:04:07,289 --> 00:04:09,833 - You didn't have to do that. - Trust me, I did. 52 00:04:09,917 --> 00:04:13,212 - Making amends. - Glad you're back. 53 00:04:13,295 --> 00:04:14,755 The King has returned. 54 00:04:14,838 --> 00:04:17,549 - Terrence King, as I live and breathe. - Oh, coach. 55 00:04:17,633 --> 00:04:19,510 I have something very special for you. 56 00:04:19,593 --> 00:04:21,637 Made from real bear, myedvyed. 57 00:04:21,720 --> 00:04:23,222 I kill with my own bare hand. 58 00:04:23,806 --> 00:04:24,807 Welcome back, Terrence. 59 00:04:25,724 --> 00:04:27,101 Thanks, coach. 60 00:04:27,184 --> 00:04:28,102 I'm here to work. 61 00:04:28,185 --> 00:04:30,479 Good. Suit up. 62 00:04:31,230 --> 00:04:33,065 All right. What are you all looking at? 63 00:04:34,066 --> 00:04:35,859 - Let's get started! - All right. 64 00:04:35,943 --> 00:04:36,777 There it is. 65 00:04:39,571 --> 00:04:41,448 - Five minutes! - Let's go. 66 00:04:51,750 --> 00:04:53,043 Dr. Santino? 67 00:04:54,128 --> 00:04:54,962 What's up? 68 00:04:56,171 --> 00:04:58,507 Haven't seen much of you these past few weeks. 69 00:04:58,590 --> 00:05:01,802 I know. I have been so unbelievably busy. 70 00:05:01,885 --> 00:05:04,054 - Have you? - Yeah. 71 00:05:04,805 --> 00:05:07,349 - Okay. Do we need to talk? - No. 72 00:05:07,433 --> 00:05:10,728 Not until I know what it is that I want to say. 73 00:05:10,811 --> 00:05:12,563 I don't know what I want to say, 74 00:05:12,646 --> 00:05:15,858 - then we do not need to talk. - What aren't we talking about? 75 00:05:15,941 --> 00:05:17,026 - Pittman. - TK. 76 00:05:20,029 --> 00:05:21,030 What the hell was that? 77 00:05:25,325 --> 00:05:26,160 Juliette. 78 00:05:28,579 --> 00:05:29,997 - Is she breathing? - Yeah. 79 00:05:30,080 --> 00:05:32,499 Just drunk. Juliette, come on. Wake up. 80 00:05:32,583 --> 00:05:33,625 It's just a guess, 81 00:05:33,709 --> 00:05:35,794 but if we put the door back together, 82 00:05:35,878 --> 00:05:37,296 I bet we'd find the F. 83 00:05:37,379 --> 00:05:40,257 Ladies and gentlemen, meet the new owner of the Hawks. 84 00:05:58,650 --> 00:05:59,610 Coffee. 85 00:06:00,444 --> 00:06:01,487 Electrolytes. 86 00:06:05,991 --> 00:06:07,785 - I can't eat that. - It sops up the alcohol. 87 00:06:07,868 --> 00:06:12,581 It takes the edge off the caffeine. And you... look a little thin. 88 00:06:13,457 --> 00:06:14,458 Thin is in. 89 00:06:14,541 --> 00:06:17,878 Drinking, for you, is not. 90 00:06:17,961 --> 00:06:19,421 I wasn't drinking. 91 00:06:19,505 --> 00:06:20,464 I had some drinks. 92 00:06:24,134 --> 00:06:27,096 So the reading of the will didn't go as you expected? 93 00:06:29,014 --> 00:06:31,892 Daddy left me the team, 94 00:06:31,975 --> 00:06:33,894 not the cosmetics company, 95 00:06:33,977 --> 00:06:35,270 not the airline. 96 00:06:35,354 --> 00:06:36,730 Not even the record label. 97 00:06:37,606 --> 00:06:40,442 - The team. - It's worth a billion dollars. 98 00:06:40,526 --> 00:06:43,987 Do you know how many birthdays I spent being ignored in a luxury box 99 00:06:44,071 --> 00:06:47,324 while my dad doted over his oversized action figures? 100 00:06:48,617 --> 00:06:49,576 I hate football. 101 00:06:50,786 --> 00:06:51,787 Hate. 102 00:06:51,870 --> 00:06:53,497 Hate! 103 00:06:58,460 --> 00:06:59,461 Juliette, 104 00:07:00,587 --> 00:07:01,797 what can I do to help? 105 00:07:06,593 --> 00:07:08,929 - She wants to sell the team? - Yes. 106 00:07:09,012 --> 00:07:10,556 - When? - Immediately. 107 00:07:10,639 --> 00:07:11,557 No. 108 00:07:11,640 --> 00:07:12,808 Not gonna happen. 109 00:07:12,891 --> 00:07:15,352 League will be thrilled with the end of the Pittman era. 110 00:07:15,435 --> 00:07:17,980 Thrilled doesn't even begin to describe the euphoria. 111 00:07:18,063 --> 00:07:19,982 - Right. - But the Hawks are 3-1, 112 00:07:20,065 --> 00:07:21,775 fans are engaged. 113 00:07:21,859 --> 00:07:24,361 There's nothing more important to a professional league 114 00:07:24,444 --> 00:07:26,989 than a thriving New York franchise. 115 00:07:27,072 --> 00:07:30,450 What this team needs is stability. 116 00:07:30,534 --> 00:07:34,454 So you tell Ms. Pittman to go get a couple of hundred facials, 117 00:07:34,538 --> 00:07:37,166 - then after the season-- - Ms. Pittman won't accept 118 00:07:37,249 --> 00:07:38,584 after the season. 119 00:07:38,667 --> 00:07:40,377 She wants it to happen now. 120 00:07:40,460 --> 00:07:42,963 Hank, listen, this girl, 121 00:07:43,922 --> 00:07:45,007 she's a mess. 122 00:07:45,090 --> 00:07:47,718 Ten times worse than Marshall, who, at least, knew football. 123 00:07:47,801 --> 00:07:49,887 How are free agents supposed to take us seriously 124 00:07:49,970 --> 00:07:53,140 if our franchise is being run by our own Paris Hilton? 125 00:07:55,767 --> 00:07:58,353 The league picks the buyer, manages the terms. 126 00:07:58,437 --> 00:08:01,356 She shows up and, without drama, signs the papers. 127 00:08:01,440 --> 00:08:02,691 Can she accept that? 128 00:08:03,650 --> 00:08:04,568 I'll let you know. 129 00:08:09,281 --> 00:08:11,867 My first question is why haven't you aged in 10 years? 130 00:08:11,950 --> 00:08:14,077 Oh, you're too kind, Dr. Gunner. 131 00:08:14,161 --> 00:08:16,163 Hey, please, no. Just Al or Albert. 132 00:08:16,246 --> 00:08:17,956 That said, if you're here to get me 133 00:08:18,040 --> 00:08:21,168 to change your A-minus in experimental psych, no. 134 00:08:21,251 --> 00:08:22,794 I'm sticking by my earlier ruling. 135 00:08:22,878 --> 00:08:24,004 - Okay. - Sit, sit. 136 00:08:24,671 --> 00:08:29,134 Actually, Al, I need to get a referral. 137 00:08:29,218 --> 00:08:31,595 I am a bit stuck. 138 00:08:31,678 --> 00:08:32,721 Define stuck. 139 00:08:33,430 --> 00:08:38,143 There was this incident that forced me to stop seeing clients. 140 00:08:38,227 --> 00:08:40,520 And the incident is all cleared up, 141 00:08:40,604 --> 00:08:45,525 but for some reason, I'm having trouble restarting my practice. 142 00:08:45,609 --> 00:08:50,197 It's been over a month and I honestly don't know why. 143 00:08:51,323 --> 00:08:52,783 "I don't know" means-- 144 00:08:52,866 --> 00:08:56,703 - Means I don't wanna tell you. - There you go. 145 00:08:57,537 --> 00:08:59,373 - You taught me that. - I did indeed. 146 00:08:59,456 --> 00:09:04,002 Maybe it's because my most challenging client is coming out of rehab 147 00:09:04,086 --> 00:09:07,422 and I'm not sure what kind of shape he's gonna be in. 148 00:09:07,506 --> 00:09:12,052 Or because I had a dalliance with a co-worker. 149 00:09:12,135 --> 00:09:17,099 Or maybe it has something to do with the fish I have in my freezer. 150 00:09:19,559 --> 00:09:21,812 What, like tuna, halibut? 151 00:09:23,355 --> 00:09:24,731 Pet-store betta. 152 00:09:25,440 --> 00:09:26,942 You're right, it's a good idea. 153 00:09:27,025 --> 00:09:29,486 - What's a good idea? - That you see me. 154 00:09:29,569 --> 00:09:30,946 Oh, no, no. 155 00:09:31,029 --> 00:09:32,447 That's not what I was asking you. 156 00:09:32,531 --> 00:09:34,324 Oh, come on. Listen, listen. 157 00:09:34,408 --> 00:09:37,744 If you wanted a referral, you could have just left a voicemail. 158 00:09:37,828 --> 00:09:40,497 No, no. You know that I know that you know, 159 00:09:40,580 --> 00:09:42,958 what you need is somebody who won't let you off the hook. 160 00:09:43,041 --> 00:09:45,502 But I thought you weren't seeing private clients anymore. 161 00:09:45,585 --> 00:09:47,421 Well, I'm not, really. 162 00:09:47,504 --> 00:09:48,880 Unless they intrigue me. 163 00:09:49,589 --> 00:09:51,591 Okay. I've got some time, actually, later today. 164 00:09:51,675 --> 00:09:54,636 Oh, yeah, no. That's no good for me. 165 00:09:54,720 --> 00:09:57,889 What could possibly be more important than your mental health? 166 00:09:57,973 --> 00:10:00,517 My son's legal issues. 167 00:10:01,393 --> 00:10:03,562 A hundred hours of picking up roadside trash? 168 00:10:03,645 --> 00:10:05,814 I'm a first-time offender, still a minor, okay? 169 00:10:05,897 --> 00:10:07,774 Average sentence is only 20 hours. 170 00:10:07,858 --> 00:10:10,652 Yeah, well, it's a hell of a lot better than an orange jumpsuit 171 00:10:10,736 --> 00:10:13,196 and some cellmate named Spazz or Muscles. 172 00:10:15,324 --> 00:10:17,075 - You do realize how lucky you got? - Yes. 173 00:10:17,159 --> 00:10:18,910 And that it could have gone on your permanent record? 174 00:10:18,994 --> 00:10:20,245 - Yes. - And you comprehend 175 00:10:20,329 --> 00:10:22,539 how monumentally stupid 176 00:10:22,622 --> 00:10:25,500 - it was to hide pot plants in my backyard? - Ma! 177 00:10:25,584 --> 00:10:27,878 Yes! Lucky, yes. Comprehend, yes. 178 00:10:27,961 --> 00:10:31,173 - Utterly and completely stupid. - No! Monumentally stupid. 179 00:10:31,256 --> 00:10:33,216 Monumentally stupid. 180 00:10:33,300 --> 00:10:34,760 And, yes, I'm sorry. 181 00:10:34,843 --> 00:10:36,094 I'm gonna make this right. 182 00:10:37,012 --> 00:10:39,348 You're gonna do your 100 hours without incident 183 00:10:39,431 --> 00:10:42,893 and then you're gonna do another 20 hours of chores for me 184 00:10:42,976 --> 00:10:44,144 just because! 185 00:10:44,227 --> 00:10:45,270 How's that sound? 186 00:10:46,813 --> 00:10:47,981 Totally fair. 187 00:11:00,744 --> 00:11:02,371 All right, let's see it, Terrence. 188 00:11:11,296 --> 00:11:12,672 Nice grab, Mr. King. 189 00:11:12,756 --> 00:11:13,799 Yeah. 190 00:11:14,466 --> 00:11:15,467 Little slow. 191 00:11:15,550 --> 00:11:17,094 But I make it look pretty. 192 00:11:17,761 --> 00:11:20,555 It'd look prettier if you'd have caught that pass in stride. 193 00:11:20,639 --> 00:11:23,975 You can't run and jump at the same time unless you're in the circus. 194 00:11:24,059 --> 00:11:26,937 You wouldn't have to jump if you just ran a 20-yard break, 195 00:11:27,020 --> 00:11:28,647 instead of cutting it short at 18. 196 00:11:31,733 --> 00:11:34,820 I know you are not trying to tell me how to play football. 197 00:11:34,903 --> 00:11:38,698 No, I'm just telling you how we got to be the number-one pass offense in the league. 198 00:11:38,782 --> 00:11:41,034 Precision routes, timing, 199 00:11:41,118 --> 00:11:43,161 accountability. That kind of thing. 200 00:11:43,245 --> 00:11:45,163 Well, Kittridge, is it? 201 00:11:45,247 --> 00:11:50,877 Yeah, listen. I know that in my absence, you became the toast of the town. 202 00:11:50,961 --> 00:11:55,298 Yeah. But I'm still the king of this castle, comprendo? 203 00:11:55,382 --> 00:11:57,342 I believe that's comprende. 204 00:11:58,427 --> 00:11:59,886 All right. Special teams in. 205 00:11:59,970 --> 00:12:01,346 Offense, take a break. 206 00:12:02,305 --> 00:12:03,682 Touché, douché. 207 00:12:03,765 --> 00:12:05,225 Offense taking a break, good idea. 208 00:12:05,308 --> 00:12:06,143 Full of good ideas. 209 00:12:06,226 --> 00:12:07,894 I know Toes could use some Haterade! 210 00:12:07,978 --> 00:12:10,105 Seems to me that he's dehydra-hated! 211 00:12:10,188 --> 00:12:11,523 How's TK looking? 212 00:12:11,606 --> 00:12:12,691 Better than expected. 213 00:12:12,774 --> 00:12:13,817 His attitude? 214 00:12:14,776 --> 00:12:15,610 Too early to tell. 215 00:12:17,237 --> 00:12:19,865 Well, what are you thinking? You wanna play him Sunday? 216 00:12:19,948 --> 00:12:22,576 I'm glad to have him back, but the way offense is going, 217 00:12:22,659 --> 00:12:25,787 no reason to rush for the Washington game. 218 00:12:25,871 --> 00:12:28,457 - I agree. Let's keep him in civvies. - Yeah. 219 00:12:28,540 --> 00:12:31,042 Hey, Rock, Paper, Scissors to see who has to tell him? 220 00:12:32,335 --> 00:12:33,462 I gotta go. 221 00:12:33,545 --> 00:12:36,923 Grant me the serenity to accept the things I cannot change, 222 00:12:37,007 --> 00:12:39,593 the courage to change what I can 223 00:12:40,260 --> 00:12:43,513 and the wisdom not to take Toes out 224 00:12:43,597 --> 00:12:46,683 and just beat him like a rented government mule. 225 00:12:48,852 --> 00:12:49,895 What you smiling about? 226 00:12:51,897 --> 00:12:53,023 I'm proud of you. 227 00:12:53,106 --> 00:12:54,399 You're working the program. 228 00:12:54,483 --> 00:12:56,401 Yeah, I'm working the program. 229 00:12:56,485 --> 00:12:58,904 No drinking, no drugs, no sex. 230 00:12:59,488 --> 00:13:02,449 Not until I can keep Audrey II here alive for like six months. 231 00:13:02,532 --> 00:13:03,658 One case of root rot 232 00:13:03,742 --> 00:13:05,368 and there goes TK's root chakra. 233 00:13:06,036 --> 00:13:09,623 My sex life has been reduced to foreplay with a ficus. 234 00:13:09,706 --> 00:13:10,624 I don't get it. 235 00:13:10,707 --> 00:13:13,126 I have done everything 236 00:13:13,210 --> 00:13:15,003 that everybody's told me to do 237 00:13:15,086 --> 00:13:16,922 and I don't feel any better. I feel naked. 238 00:13:18,048 --> 00:13:20,884 - That's exactly where you should be. - The way it should be? 239 00:13:20,967 --> 00:13:23,595 And should I be eating like a pig too? Is that normal? 240 00:13:23,678 --> 00:13:26,765 That is your body looking for a dopamine high, 241 00:13:26,848 --> 00:13:29,142 which is a hell of a lot better than a dope high. 242 00:13:31,770 --> 00:13:35,065 Okay, fine. I am trying to do this right. I really am trying to do this right. 243 00:13:35,148 --> 00:13:36,816 Now they're telling me I can't play? 244 00:13:36,900 --> 00:13:38,276 I gotta play. I need to play. 245 00:13:38,360 --> 00:13:39,194 I have to play. 246 00:13:39,277 --> 00:13:41,196 I gotta do something normal in my life 247 00:13:41,279 --> 00:13:43,198 or I will jump out of my skin, doc. 248 00:13:43,281 --> 00:13:46,451 Can we please start having these sessions back at your office? 249 00:13:46,535 --> 00:13:48,328 These fluorescent lights make me look fat. 250 00:13:48,828 --> 00:13:51,998 I feel like such a fraud. 251 00:13:52,082 --> 00:13:55,710 I have this frozen pet fish in my freezer. 252 00:13:55,794 --> 00:13:59,631 My son is Juvie McJuverson. 253 00:13:59,714 --> 00:14:02,300 How am I qualified to help other people? 254 00:14:02,384 --> 00:14:06,054 It's like I suddenly feel incapable of doing my job, 255 00:14:06,137 --> 00:14:08,890 like I have hit a wall. 256 00:14:08,974 --> 00:14:12,561 I don't know. Maybe I'm done with being a therapist. 257 00:14:12,644 --> 00:14:13,979 Bullshit. 258 00:14:14,479 --> 00:14:16,022 - Sorry? - Bullshit. 259 00:14:16,106 --> 00:14:18,650 We both know you are not going to quit your job, 260 00:14:18,733 --> 00:14:22,654 so let's not follow Alice in Pityland down the rabbit hole. 261 00:14:22,737 --> 00:14:25,198 Let's get back to the dalliance with the co-worker. 262 00:14:25,865 --> 00:14:27,450 - Why? - Why not? 263 00:14:27,534 --> 00:14:29,452 Because it's not the key to my psyche. 264 00:14:30,245 --> 00:14:32,998 It was an external event. It happened. It's over. 265 00:14:34,040 --> 00:14:35,041 Body language. 266 00:14:40,714 --> 00:14:41,840 Yeah. 267 00:14:42,382 --> 00:14:43,717 Okay. Okay. 268 00:14:45,510 --> 00:14:46,928 - We kissed. - And then? 269 00:14:47,012 --> 00:14:48,471 And then nothing. 270 00:14:48,555 --> 00:14:51,474 Why are you so consumed with this one thing? 271 00:14:51,558 --> 00:14:53,727 Because you tried to bury it, 272 00:14:53,810 --> 00:14:55,520 between the frozen-fish section 273 00:14:55,604 --> 00:14:57,188 and your son's brush with the law. 274 00:14:57,272 --> 00:14:59,774 Is this how you talk to all of your clients? 275 00:14:59,858 --> 00:15:03,111 It's how I talk to my clients who are practicing avoidance. 276 00:15:03,194 --> 00:15:05,071 I am not avoiding. 277 00:15:06,197 --> 00:15:07,073 Aren't you? 278 00:15:10,243 --> 00:15:11,369 - Oh, come on, come on. - No. 279 00:15:11,953 --> 00:15:13,663 Wait a minute. Where are you going? 280 00:15:15,707 --> 00:15:18,209 I've got some leftover coq au vin in the fridge 281 00:15:18,293 --> 00:15:21,713 and six episodes of Downton Abbey on the DVR. 282 00:15:21,796 --> 00:15:25,133 But when you're ready to get real, yeah, give me a call 283 00:15:25,216 --> 00:15:27,719 because I'd sure love to schedule another session. 284 00:15:30,055 --> 00:15:31,598 - She's late. - Five minutes. 285 00:15:31,681 --> 00:15:32,557 Seven minutes. 286 00:15:32,641 --> 00:15:34,601 You gonna make a federal case over 120 seconds? 287 00:15:34,684 --> 00:15:38,355 We busted our humps to put together potential buyers on her timeline. 288 00:15:38,438 --> 00:15:41,107 The least Juliette can do is show up for a meeting. 289 00:15:41,191 --> 00:15:42,817 And I have arrived. 290 00:15:43,777 --> 00:15:45,695 Oh, no, I don't need to see any of your buyers 291 00:15:45,779 --> 00:15:47,364 because I've already found my own. 292 00:15:47,447 --> 00:15:48,323 Come in. 293 00:15:48,948 --> 00:15:50,116 Yo, yo. 294 00:15:50,700 --> 00:15:51,868 What up, homeys? 295 00:15:52,577 --> 00:15:54,162 Is this where I drop my millions at? 296 00:15:54,245 --> 00:15:56,831 Hank, Nico, meet Deez Ballz. 297 00:15:56,915 --> 00:15:58,416 It's about to go down, bro. 298 00:16:08,510 --> 00:16:10,303 Deez Ballz? 299 00:16:10,387 --> 00:16:12,889 You expect the league to sell the Hawks 300 00:16:12,972 --> 00:16:15,600 - to a man named-- - Dwayne Brewer. 301 00:16:15,684 --> 00:16:17,727 Deez Ballz is just his rapper name. 302 00:16:17,811 --> 00:16:21,564 The fact that he has a rapper name sums up the whole problem. 303 00:16:21,648 --> 00:16:24,651 What he has is a slew of entertainment financiers, 304 00:16:24,734 --> 00:16:27,237 all of whom love New York football. 305 00:16:27,320 --> 00:16:30,573 Nico, this is not the process we discussed. 306 00:16:30,657 --> 00:16:32,033 This is not his process. 307 00:16:32,117 --> 00:16:34,703 It's my process because this is my team. 308 00:16:34,786 --> 00:16:35,704 Which you wanna sell. 309 00:16:35,787 --> 00:16:38,665 After being controlled for the last 23 years by Daddy, 310 00:16:38,748 --> 00:16:41,376 the last thing I want is for them to treat me the same way. 311 00:16:41,459 --> 00:16:43,420 So until I sell, 312 00:16:43,503 --> 00:16:47,632 I will hire whoever I like and I will fire whoever I like. 313 00:16:47,716 --> 00:16:49,926 And if I wanna sell to Deez Ballz or Dem Ballz 314 00:16:50,009 --> 00:16:52,846 or any other kind of Ballz, then that's exactly what I'll do. 315 00:16:56,850 --> 00:16:57,684 Juliette! 316 00:17:00,645 --> 00:17:03,064 Juliette! Juliette. 317 00:17:03,648 --> 00:17:04,607 No, no-- 318 00:17:06,067 --> 00:17:08,069 You gotta signal before making a U-turn there. 319 00:17:08,778 --> 00:17:09,612 Sorry. 320 00:17:10,780 --> 00:17:12,031 - You okay? - Yes. 321 00:17:12,115 --> 00:17:14,451 Thank you for asking. 322 00:17:14,534 --> 00:17:18,830 Hey, TK said that you are not going to dress him for the game. 323 00:17:18,913 --> 00:17:20,165 No. Football decision. 324 00:17:21,040 --> 00:17:23,543 You gotta understand that he's just coming out of rehab. 325 00:17:23,626 --> 00:17:25,837 It's like he's living with this completely new skin. 326 00:17:25,920 --> 00:17:29,048 He's trying to figure out all these new coping skills 327 00:17:29,132 --> 00:17:30,759 which means he really needs-- 328 00:17:30,842 --> 00:17:33,428 - Extra TLC. - Yeah. 329 00:17:34,471 --> 00:17:35,513 Consider it done. 330 00:17:36,681 --> 00:17:37,515 Gotta run. 331 00:17:38,391 --> 00:17:40,310 Yes, I was avoiding. 332 00:17:40,393 --> 00:17:41,811 The dalliance. 333 00:17:41,895 --> 00:17:44,230 There was kissing. 334 00:17:45,732 --> 00:17:47,525 There was good kissing. 335 00:17:47,609 --> 00:17:52,238 And there was about to be more good kissing. 336 00:17:52,322 --> 00:17:56,534 And then I had the very good sense to stop it. 337 00:17:56,618 --> 00:17:58,286 The good sense? Really? 338 00:17:58,369 --> 00:17:59,204 Yep. 339 00:17:59,996 --> 00:18:01,289 That's what I just said. 340 00:18:04,375 --> 00:18:05,960 Double-arm cross. 341 00:18:06,044 --> 00:18:07,212 Who is this fellow? 342 00:18:07,295 --> 00:18:09,339 What do you mean? You wanna know his name? 343 00:18:09,422 --> 00:18:10,757 Yeah. 344 00:18:10,840 --> 00:18:12,509 It's Nico. 345 00:18:12,592 --> 00:18:13,426 Nico? 346 00:18:13,510 --> 00:18:16,095 So it was a completely logical choice you made 347 00:18:16,179 --> 00:18:18,640 to curtail this Nico activity? 348 00:18:18,723 --> 00:18:21,142 - Yes. - And because of all this good sense 349 00:18:21,226 --> 00:18:23,394 you now have a frozen pet fish 350 00:18:23,478 --> 00:18:25,146 and an office in disarray? 351 00:18:25,814 --> 00:18:27,065 Yes. 352 00:18:27,857 --> 00:18:29,609 No, no, no! 353 00:18:30,693 --> 00:18:32,028 You know it's no. 354 00:18:32,111 --> 00:18:34,948 So if you know it's no, why are you trying to yes me, Danielle? 355 00:18:35,031 --> 00:18:36,991 - But I don't know. - "I don't know." 356 00:18:37,075 --> 00:18:38,701 Which means you don't wanna tell me. 357 00:18:38,785 --> 00:18:40,995 Round and round the circle we go. 358 00:18:41,079 --> 00:18:42,664 Where we'll stop, nobody knows. 359 00:18:42,747 --> 00:18:45,667 I'm sorry, Dr. Gunner, Al. 360 00:18:45,750 --> 00:18:48,127 You suggested that I come to you 361 00:18:48,211 --> 00:18:51,047 and you know that I am dealing with a lot. 362 00:18:51,130 --> 00:18:54,217 The least that you can do is be a little bit nice to me. 363 00:18:54,300 --> 00:18:56,094 Okay. She wants nice. 364 00:18:56,177 --> 00:18:57,887 She wants nice. 365 00:18:57,971 --> 00:19:01,641 Okay, well, Dr. Jenx will give you nice. 366 00:19:02,684 --> 00:19:04,060 Good luck, Danielle. 367 00:19:05,603 --> 00:19:07,397 Downton Abbey, here I come. 368 00:19:17,031 --> 00:19:19,200 Is this the Santino residence? 369 00:19:19,284 --> 00:19:20,201 It is. 370 00:19:20,910 --> 00:19:23,580 I'm looking for a Dr. Danielle Santino. 371 00:19:23,663 --> 00:19:26,583 Well, yeah, you have the right place, but she's not home. 372 00:19:27,750 --> 00:19:28,668 Got any ice cream? 373 00:19:31,921 --> 00:19:33,089 Yeah. 374 00:19:34,507 --> 00:19:35,675 Community service, huh? 375 00:19:36,342 --> 00:19:37,176 Been there. 376 00:19:38,428 --> 00:19:39,804 - Yeah? - Oh, yes. 377 00:19:40,638 --> 00:19:43,725 First time for a five-finger discount incident, 378 00:19:43,808 --> 00:19:45,852 then for a stealing-a-car incident 379 00:19:45,935 --> 00:19:48,897 then for I-don't-remember incident. 380 00:19:48,980 --> 00:19:50,106 Anyway, the last time, 381 00:19:50,189 --> 00:19:52,025 I volunteered tutoring at-risk kids 382 00:19:52,108 --> 00:19:53,860 for one of my mom's charities. 383 00:19:54,402 --> 00:19:56,446 I thought it was gonna be really lame, 384 00:19:56,529 --> 00:19:59,073 but it ended up being kind of enlightening. 385 00:19:59,157 --> 00:20:02,619 Yeah, well, I pick up trash on the side of the road, so less enlightenment, 386 00:20:02,702 --> 00:20:04,412 more candy wrappers and empty beer cans. 387 00:20:05,330 --> 00:20:07,415 Doesn't matter. Trying to do my time and be done. 388 00:20:07,498 --> 00:20:10,585 Yeah, I was doing the same thing, trying to get some distance 389 00:20:10,668 --> 00:20:13,796 from my family when I got knocked off my path. 390 00:20:14,464 --> 00:20:16,132 I'm sorry about your dad. 391 00:20:17,216 --> 00:20:18,051 You and me both. 392 00:20:21,346 --> 00:20:22,722 So you're here to see my mom? 393 00:20:22,805 --> 00:20:26,643 Yeah. I'm hoping she can fill in some details for me. 394 00:20:26,726 --> 00:20:29,729 - Details for... - A lot of things. 395 00:20:33,691 --> 00:20:34,943 So butterscotch, huh? 396 00:20:35,026 --> 00:20:37,362 I don't think I know anyone under the age of 70 397 00:20:37,445 --> 00:20:40,114 - who does the butterscotch. - Okay, don't yuck my yum. 398 00:20:41,157 --> 00:20:43,368 - Don't what my who? - Yuck my yum. 399 00:20:43,451 --> 00:20:46,537 Santino family rule, okay? It's okay not to like something, 400 00:20:46,621 --> 00:20:48,706 but don't go yucking someone else's yum. 401 00:20:49,582 --> 00:20:50,416 All right. 402 00:20:52,585 --> 00:20:53,586 Give me a taste. 403 00:20:53,670 --> 00:20:55,964 Come on. I'm not afraid of cooties, so... 404 00:20:56,047 --> 00:20:57,048 Okay. 405 00:21:02,220 --> 00:21:03,888 Definitely some yum in there. 406 00:21:05,264 --> 00:21:06,099 Ray Jay? 407 00:21:08,476 --> 00:21:09,352 Hey, Mom. 408 00:21:09,435 --> 00:21:12,188 - You know Juliette Pittman, right? - Hello. 409 00:21:13,189 --> 00:21:14,023 Hello. 410 00:21:16,484 --> 00:21:18,236 - Yo, what's up? - Oh, great. 411 00:21:18,319 --> 00:21:21,155 Deactivating me wasn't enough? You gotta trash my house now too? 412 00:21:21,239 --> 00:21:22,365 Come on. 413 00:21:22,448 --> 00:21:24,826 - Just came by to see how you're doing. - You know what? 414 00:21:24,909 --> 00:21:28,037 Other than the fact that I just committed an act of vegicide, 415 00:21:28,871 --> 00:21:29,789 I'm peachy. 416 00:21:32,166 --> 00:21:35,420 - How much you watering this thing? - Every three hours. 417 00:21:37,797 --> 00:21:39,132 Think it needs more? 418 00:21:39,215 --> 00:21:40,216 No. No, no, no. 419 00:21:40,299 --> 00:21:43,594 I think it needs less of your attention. 420 00:21:44,262 --> 00:21:46,514 Why don't we go out, grab a bite to eat? 421 00:21:46,597 --> 00:21:47,432 I already ate. 422 00:21:48,182 --> 00:21:50,393 An apple pie and a box of doughnuts. 423 00:21:51,853 --> 00:21:52,812 Skittles? 424 00:21:53,604 --> 00:21:54,981 Come on. Let's get out of here. 425 00:21:55,857 --> 00:21:56,816 I don't know what-- 426 00:21:57,442 --> 00:21:59,569 I can't go to a bar because of the drinks. 427 00:21:59,652 --> 00:22:02,488 Can't go to a nightclub because of all the vajayjay. 428 00:22:03,031 --> 00:22:05,616 I wanna go somewhere. I wanna get out the house, for sure. 429 00:22:05,700 --> 00:22:08,828 But I just can't think of anyplace safe that I can go. 430 00:22:09,704 --> 00:22:10,997 I got the perfect spot. 431 00:22:16,419 --> 00:22:18,588 You not playing me, that some sort of punishment? 432 00:22:18,671 --> 00:22:19,505 Not at all. 433 00:22:20,131 --> 00:22:21,340 I think that's going in. 434 00:22:23,051 --> 00:22:24,594 Good for you. Golf clap. 435 00:22:24,677 --> 00:22:26,095 It's not a punishment, all right? 436 00:22:26,179 --> 00:22:29,182 We're just trying to put you in the best position to succeed. 437 00:22:29,265 --> 00:22:30,975 The be-- I don't need to be positioned. 438 00:22:31,059 --> 00:22:32,101 This is Washington. 439 00:22:32,185 --> 00:22:33,853 Rolando Sheldon is the cover corner. 440 00:22:33,936 --> 00:22:35,438 That's my bitch. 441 00:22:35,521 --> 00:22:37,106 - I smoked his ass last year. - I know. 442 00:22:37,190 --> 00:22:39,025 - Hundred and three yards. - And a touchdown. 443 00:22:39,108 --> 00:22:40,318 This is not right, Matt. 444 00:22:40,401 --> 00:22:43,446 Toes should be on the sidelines trying to get in, not me. 445 00:22:43,529 --> 00:22:46,741 And you got me over on the sidelines now, just trying to figure out how to... 446 00:22:49,077 --> 00:22:50,953 Live in your new skin, bro. 447 00:22:51,996 --> 00:22:52,830 That's all. 448 00:22:56,375 --> 00:22:57,585 You sound like the good doc. 449 00:22:59,170 --> 00:23:01,881 - Something's up with her. - What do you mean? 450 00:23:02,840 --> 00:23:03,800 I mean, you know... 451 00:23:05,218 --> 00:23:07,762 Wonder what she's doing when she's not being shrinky dink? 452 00:23:07,845 --> 00:23:09,889 She gotta have somebody in her life. 453 00:23:09,972 --> 00:23:12,225 I don't know. Possibly. 454 00:23:12,308 --> 00:23:13,684 You ever think she's hitting it 455 00:23:13,768 --> 00:23:16,521 - with somebody in the organization? - Where you going with this, T? 456 00:23:17,188 --> 00:23:18,648 My money's on Nico. 457 00:23:20,775 --> 00:23:22,527 - Nico? - That's all I'm saying. 458 00:23:22,610 --> 00:23:23,820 I don't think so. 459 00:23:24,570 --> 00:23:26,614 That boy a pimp. I'm trying to tell you. 460 00:23:35,665 --> 00:23:36,666 You're back-seating it. 461 00:23:37,333 --> 00:23:38,167 New rule. 462 00:23:38,709 --> 00:23:41,504 There's gotta be one leather seat between us at all times. 463 00:23:43,381 --> 00:23:44,882 You ready to talk? 464 00:23:46,509 --> 00:23:47,677 About Juliette. 465 00:23:48,261 --> 00:23:49,095 Pittman? 466 00:23:49,178 --> 00:23:50,471 No. 467 00:23:50,555 --> 00:23:51,764 Romeo and Juliet. 468 00:23:51,848 --> 00:23:54,016 Juliette Pittman, who showed up at my house 469 00:23:54,100 --> 00:23:57,812 and then proceeded to grill me about her mother and her father. 470 00:23:59,522 --> 00:24:00,398 What about them? 471 00:24:00,481 --> 00:24:01,816 Was it true 472 00:24:02,567 --> 00:24:04,944 that her mother was in love with another man? 473 00:24:07,738 --> 00:24:09,448 - And you said-- - I said... 474 00:24:11,325 --> 00:24:13,369 that I wasn't Marshall's therapist 475 00:24:13,953 --> 00:24:14,912 because he was my boss 476 00:24:14,996 --> 00:24:17,540 and I couldn't be her therapist because now she's my boss 477 00:24:17,623 --> 00:24:19,834 and that I'm incredibly overdrawn, 478 00:24:19,917 --> 00:24:22,545 at the Hawks bank of interpersonal relationships, thank you. 479 00:24:22,628 --> 00:24:25,006 - You said that? - No. In my head, I said it. 480 00:24:25,089 --> 00:24:26,340 - Look, Dani-- - Nico. 481 00:24:27,091 --> 00:24:29,010 You keep that girl away from my son. 482 00:24:29,635 --> 00:24:32,638 The Pittmans can spray their chaos all over me, 483 00:24:33,931 --> 00:24:36,517 but Ray Jay is doing his best to clean up his act 484 00:24:36,601 --> 00:24:39,312 and I will not have him messed with. 485 00:24:39,395 --> 00:24:41,355 Am I loud? Am I clear? 486 00:24:42,106 --> 00:24:42,940 You are both. 487 00:24:45,568 --> 00:24:46,527 Thank you. 488 00:25:08,174 --> 00:25:09,508 I know what I want. 489 00:25:09,592 --> 00:25:10,718 Let me know if you're in. 490 00:25:13,054 --> 00:25:15,806 Dani, I've never let you down. 491 00:25:15,890 --> 00:25:18,100 - Nico. - You're not alone. 492 00:25:20,978 --> 00:25:23,898 I have wasted a lot of time with the wrong women. 493 00:25:34,951 --> 00:25:35,910 Lindsay? 494 00:25:36,869 --> 00:25:38,412 The lamp slipped. 495 00:25:38,496 --> 00:25:39,330 Sorry. 496 00:25:40,206 --> 00:25:42,416 Did you do all this? 497 00:25:43,542 --> 00:25:45,253 I wanted to surprise you. 498 00:25:45,336 --> 00:25:47,380 I thought that if you got up in the morning 499 00:25:47,463 --> 00:25:49,507 and your office was all nice 500 00:25:49,590 --> 00:25:52,176 that maybe you could restart your practice 501 00:25:52,260 --> 00:25:55,221 or maybe also bury Mr. Fishy. 502 00:25:58,599 --> 00:26:01,435 Honey, we're gonna bury Mr. Fishy. 503 00:26:01,519 --> 00:26:03,437 I promise you. 504 00:26:04,146 --> 00:26:05,147 When? 505 00:26:07,316 --> 00:26:08,359 Soon. 506 00:26:15,866 --> 00:26:17,034 Dr. Gunner. Dr. Gunner! 507 00:26:17,118 --> 00:26:18,953 Oh, hello, Danielle. 508 00:26:19,036 --> 00:26:21,914 So how was your session with Dr. Jenx? Was she nice? 509 00:26:21,998 --> 00:26:24,000 I didn't go. I don't wanna go to Dr. Jenx. 510 00:26:24,083 --> 00:26:27,128 I want you to help me bury my fish, damn it! 511 00:26:27,211 --> 00:26:29,255 - You're angry. - You think? 512 00:26:29,338 --> 00:26:30,423 And what is anger? 513 00:26:31,841 --> 00:26:33,718 Anger is a response to being hurt, 514 00:26:33,801 --> 00:26:36,053 which I know because I learned it in your classes. 515 00:26:36,137 --> 00:26:39,390 What I don't know is why you seem to be going out of your way 516 00:26:39,473 --> 00:26:41,517 to make me utterly nuts. 517 00:26:42,643 --> 00:26:45,271 If you know something, then tell me. 518 00:26:45,354 --> 00:26:47,606 And if you don't, then enough already. 519 00:26:48,482 --> 00:26:50,568 Let me let you in on a little secret. 520 00:26:51,402 --> 00:26:52,862 I don't know anything. 521 00:26:53,946 --> 00:26:54,822 But you do. 522 00:26:56,157 --> 00:26:58,868 You're getting very, very close, Danielle. 523 00:26:58,951 --> 00:26:59,785 Yeah? 524 00:27:00,786 --> 00:27:04,415 - Very close. - Yeah, but to what? Close to what? 525 00:27:11,339 --> 00:27:13,966 I got your message. What can I do for you, Hank? 526 00:27:14,050 --> 00:27:16,844 Mark Cuban's upped his offer. The league's ready to move. 527 00:27:17,678 --> 00:27:20,431 As I think you saw, Juliette is not in the mindset to move. 528 00:27:20,514 --> 00:27:23,476 And it's that mindset that's the problem in a nutshell, Nico. 529 00:27:23,559 --> 00:27:25,603 She disappeared after yesterday's meeting. 530 00:27:25,686 --> 00:27:28,189 For all we know, she could be on another binge. 531 00:27:28,272 --> 00:27:29,440 Where is she, anyway? 532 00:27:29,523 --> 00:27:32,985 - You got a problem, Donnally? - We both do, Mr. Careles. 533 00:27:33,069 --> 00:27:34,236 This is way over your head. 534 00:27:34,320 --> 00:27:35,696 It's certainly over hers. 535 00:27:35,780 --> 00:27:38,949 Probably a matter of time before she goes off the deep end like her father. 536 00:27:39,033 --> 00:27:40,284 Now, I've heard the rumors. 537 00:27:40,368 --> 00:27:43,704 Nico the protector, Nico the surrogate father. 538 00:27:43,788 --> 00:27:45,414 I suggest you back the hell up. 539 00:27:46,749 --> 00:27:48,584 Get her to agree to the Cuban offer 540 00:27:48,667 --> 00:27:50,961 or the league will get the lawyers involved. 541 00:27:51,045 --> 00:27:52,171 It'll take time, 542 00:27:52,254 --> 00:27:54,256 but we can get her charter invalidated. 543 00:27:54,882 --> 00:27:56,717 We'll need her answer by the end of the day. 544 00:28:09,271 --> 00:28:10,564 I've been calling you. 545 00:28:10,648 --> 00:28:11,899 I'm not home! 546 00:28:13,150 --> 00:28:14,485 Listen, I need your help on... 547 00:28:16,195 --> 00:28:18,197 - You okay? - No, I am not. 548 00:28:23,828 --> 00:28:25,746 I don't understand 549 00:28:27,039 --> 00:28:28,207 anything right now. 550 00:28:28,958 --> 00:28:30,584 Understanding is overrated. 551 00:28:30,668 --> 00:28:32,503 Not for therapists. 552 00:28:33,838 --> 00:28:35,339 Okay. Look. 553 00:28:36,006 --> 00:28:39,093 It's been my view in life to keep things real simple. 554 00:28:39,176 --> 00:28:41,554 Anything that can't be explained in four words, 555 00:28:41,637 --> 00:28:43,055 not worth thinking about. 556 00:28:43,139 --> 00:28:44,557 Why did you kiss me? 557 00:28:47,143 --> 00:28:48,519 Because you needed to. 558 00:28:49,145 --> 00:28:50,187 Why'd I kiss you? 559 00:28:51,105 --> 00:28:52,815 Because I wanted to. 560 00:28:54,150 --> 00:28:55,234 What happens next? 561 00:28:57,528 --> 00:28:59,029 Remains to be seen. 562 00:29:00,656 --> 00:29:03,784 Why should you get up and help me with Juliette Pittman? 563 00:29:04,493 --> 00:29:05,870 It's what you do. 564 00:29:05,953 --> 00:29:09,331 - Nico, I am in no position-- - She needs someone to talk to. 565 00:29:09,415 --> 00:29:11,792 She hasn't answered my calls. She's frozen me out. 566 00:29:11,876 --> 00:29:13,961 She sent me a text. It said "goodbye." 567 00:29:20,134 --> 00:29:22,470 As we enter the second half, you have to ask, 568 00:29:22,553 --> 00:29:24,680 what has happened to the Hawks' offense? 569 00:29:24,763 --> 00:29:28,267 They have been completely shut down by a Washington defense 570 00:29:28,350 --> 00:29:31,520 that before today, hasn't been able to stop anyone. 571 00:29:31,604 --> 00:29:33,564 Given how the offense has sputtered, 572 00:29:33,647 --> 00:29:37,693 you have to wonder if the Hawks regret not playing Terrence King. 573 00:29:43,365 --> 00:29:44,575 What's up, ladies? 574 00:29:45,534 --> 00:29:46,660 How you doing? 575 00:29:56,837 --> 00:29:58,672 Hot dogs. Get your hot dogs. 576 00:29:58,756 --> 00:30:01,425 - Polish hot dogs right here. - Yo, hot dog dawg. 577 00:30:01,509 --> 00:30:03,844 - You, the guy with the box of hot dogs. - Yo. 578 00:30:03,928 --> 00:30:04,887 I want two. 579 00:30:05,596 --> 00:30:07,139 Want two hot dogs? Down there? 580 00:30:07,223 --> 00:30:09,808 You're the only dude carrying a box of hot dogs, right? 581 00:30:09,892 --> 00:30:10,851 What are you doing? 582 00:30:13,229 --> 00:30:15,606 - Ordering hot dogs. - I can see that. 583 00:30:16,106 --> 00:30:18,901 But the game's out there and we're losing. 584 00:30:18,984 --> 00:30:20,945 Oh, are we? That sucks. 585 00:30:21,028 --> 00:30:23,239 First down, Wolves. 586 00:30:26,116 --> 00:30:28,786 Hands like these, maybe one day, I'll be a receiver. 587 00:30:30,538 --> 00:30:32,665 Will you girls excuse us for one second, okay? 588 00:30:32,748 --> 00:30:34,124 That is Polish. 589 00:30:36,877 --> 00:30:38,712 T, if you're gonna pull stunts like this, 590 00:30:38,796 --> 00:30:40,256 I don't want you on the field. 591 00:30:40,339 --> 00:30:41,840 It's not a stunt, dawg. I'm hungry. 592 00:30:42,633 --> 00:30:44,176 Yeah, for attention. 593 00:30:44,260 --> 00:30:46,053 I wanna be on your side, Terrence. 594 00:30:46,136 --> 00:30:47,638 I really do. 595 00:30:47,721 --> 00:30:50,307 I get that you don't like Toes. Fine. You're both competitors. 596 00:30:50,391 --> 00:30:53,435 I've spent the entire season trying to keep this team from sinking 597 00:30:53,519 --> 00:30:57,356 and you keep throwing water in the boat and leaving me to bail it out. 598 00:30:57,439 --> 00:30:59,567 Matty D, I am 35 days sober 599 00:30:59,650 --> 00:31:01,610 and you guys keep taking the one thing 600 00:31:01,694 --> 00:31:03,821 that means anything to me, which is football. 601 00:31:04,572 --> 00:31:06,156 Yeah, you're 35 days sober. 602 00:31:06,740 --> 00:31:08,534 And one thing remains the same. 603 00:31:08,617 --> 00:31:10,661 That no matter what's going on, 604 00:31:10,744 --> 00:31:12,371 it's always about you. 605 00:31:35,477 --> 00:31:37,938 Hey, hey, hey. Just give me a second alone with her. 606 00:31:46,322 --> 00:31:47,239 Hey, Juliette. 607 00:31:48,616 --> 00:31:51,535 Carol and Herbert Gable. 608 00:31:51,619 --> 00:31:54,872 I've decided that he ran a Laundromat 609 00:31:54,955 --> 00:31:57,207 and she raised birds. 610 00:31:59,293 --> 00:32:01,795 Juliette, have you taken anything? 611 00:32:02,755 --> 00:32:04,423 My father was mentally ill. 612 00:32:06,216 --> 00:32:07,509 It's genetic, right? 613 00:32:08,594 --> 00:32:10,929 Yes, mental illness can be hereditary, 614 00:32:11,013 --> 00:32:13,432 but it can also be treated. 615 00:32:13,515 --> 00:32:16,769 So if that's something you think you're struggling with, we can get you help. 616 00:32:16,852 --> 00:32:20,314 But I need to know if you've taken anything. 617 00:32:20,397 --> 00:32:23,233 And I need to know if I'm gonna drive a plane into the ocean. 618 00:32:25,235 --> 00:32:28,656 Why would he leave me the one thing he knew I'd despise? 619 00:32:29,490 --> 00:32:34,953 Because... it was also one of the things that he loved. 620 00:32:35,037 --> 00:32:38,582 And, Juliette, maybe in his limited way, 621 00:32:39,625 --> 00:32:42,211 he was trying to tell you how he felt. 622 00:32:43,712 --> 00:32:45,047 Everything's changing. 623 00:32:47,299 --> 00:32:49,218 And I don't know what to do 624 00:32:50,094 --> 00:32:51,345 or how to feel. 625 00:32:52,096 --> 00:32:55,391 Your father's gone and I know that's hard. 626 00:32:56,433 --> 00:32:59,520 But you're still here. 627 00:33:00,396 --> 00:33:02,940 You have your whole life ahead of you. 628 00:33:04,858 --> 00:33:07,444 You just need to decide what you're gonna do with it. 629 00:33:15,452 --> 00:33:16,578 I didn't take anything. 630 00:33:20,290 --> 00:33:24,378 Time is running out for the Hawks, with only 23 seconds left in the game. 631 00:33:24,461 --> 00:33:27,131 The offense needs to get the ball in Kittridge's hands, 632 00:33:27,214 --> 00:33:30,050 but Sheldon has had his number all day. 633 00:33:43,689 --> 00:33:46,024 Hawks drop back to pass, looking for the win. 634 00:33:47,526 --> 00:33:50,112 Kittridge jammed by Sheldon at the 15. 635 00:33:50,195 --> 00:33:53,115 Evans, nowhere to pass and nowhere to go. 636 00:33:53,699 --> 00:33:54,867 And down goes Evans. 637 00:33:54,950 --> 00:33:59,455 A five-yard loss, bringing up a key third down for the Hawks. 638 00:33:59,997 --> 00:34:01,039 Time-out. 639 00:34:02,708 --> 00:34:03,834 I'll take that now. 640 00:34:05,961 --> 00:34:07,963 TK! Donnally, what the hell's he doing? 641 00:34:08,046 --> 00:34:09,506 - I don't know. I don't know. - Toes. 642 00:34:10,299 --> 00:34:11,550 - Toes. - TK! 643 00:34:11,633 --> 00:34:13,635 Sheldon is favoring his right shoulder. 644 00:34:13,719 --> 00:34:15,637 He comes up to the line nose up, 645 00:34:15,721 --> 00:34:18,557 but he resets before the snap on the right side, outside. 646 00:34:18,640 --> 00:34:20,934 Swim off that shoulder, you have real estate for days. 647 00:34:21,018 --> 00:34:22,352 - Rip and dip. - Okay. 648 00:34:22,436 --> 00:34:24,396 So you're gonna tell me how to play football? 649 00:34:24,480 --> 00:34:26,648 - That's good. - I'm telling you how to get the W. 650 00:34:27,441 --> 00:34:28,275 All right. 651 00:34:28,942 --> 00:34:30,611 You know you don't belong out here, TK. 652 00:34:31,945 --> 00:34:33,655 That's what everybody keeps telling me. 653 00:34:33,739 --> 00:34:35,783 And it all comes down to this, folks. 654 00:34:35,866 --> 00:34:39,286 I can't hear myself think over the roar of this crowd. 655 00:34:39,369 --> 00:34:41,497 Ten seconds left in the fourth quarter. 656 00:34:41,580 --> 00:34:43,123 Hawks down by four 657 00:34:43,207 --> 00:34:46,210 and only enough time to run one more play. 658 00:34:47,252 --> 00:34:48,629 Evans brings them to the line. 659 00:34:51,465 --> 00:34:54,051 It is now or never, folks. 660 00:35:10,776 --> 00:35:12,319 Move! Move up! Move up! 661 00:35:13,070 --> 00:35:14,655 There it is. Rip and dip. 662 00:35:15,322 --> 00:35:16,156 Come on, son! 663 00:35:18,325 --> 00:35:21,912 The ball is snapped. Evans drops back, looking to pass. 664 00:35:21,995 --> 00:35:24,915 Kittridge breaks away from Sheldon at the 20-yard line! 665 00:35:34,675 --> 00:35:35,592 Touchdown! 666 00:35:35,676 --> 00:35:37,469 Touchdown, Hawks! 667 00:35:37,553 --> 00:35:40,138 - Hawks win! Hawks win! - Yeah, baby! 668 00:35:46,353 --> 00:35:47,646 Roll it like that! 669 00:35:50,899 --> 00:35:52,317 Baby! 670 00:35:52,401 --> 00:35:55,821 Precision routes, timing and accountability. 671 00:35:55,904 --> 00:35:56,905 That's what you-- 672 00:36:02,953 --> 00:36:04,580 - Joe. Joe. Joe. - Yeah! 673 00:36:04,663 --> 00:36:07,916 - Man, Sheldon had you locked up all day. - Oh, no, no. 674 00:36:08,000 --> 00:36:09,626 How did you break away in the end? 675 00:36:09,710 --> 00:36:12,838 Noticed he was favoring his shoulder, coming to the line nose up. 676 00:36:12,921 --> 00:36:14,798 Resetting to the outside before the snap. 677 00:36:14,882 --> 00:36:16,800 All it took was a little dip, 678 00:36:16,884 --> 00:36:20,012 little rip, get that extra step I needed, the rest is history. 679 00:36:20,095 --> 00:36:23,390 - All right, man, good game. Thank you. - Thank you, brother. All right! 680 00:36:23,473 --> 00:36:24,683 All right. 681 00:36:26,226 --> 00:36:28,937 Damn. This fool's head is almost as big as yours. 682 00:36:30,731 --> 00:36:31,815 Game on, dawg. 683 00:36:33,025 --> 00:36:33,859 Game on. 684 00:36:41,617 --> 00:36:42,534 Right on time. 685 00:36:42,618 --> 00:36:43,994 Didn't wanna keep you waiting. 686 00:36:44,077 --> 00:36:46,163 The league has thoroughly vetted this offer, 687 00:36:46,246 --> 00:36:49,666 but I'm sure your lawyers will wanna go over everything with a fine-tooth comb. 688 00:36:49,750 --> 00:36:50,584 Having said that, 689 00:36:50,667 --> 00:36:54,254 we'd like a commitment from you to enter into a good-faith negotiation 690 00:36:54,338 --> 00:36:56,340 with the intention to sell to Mr. Cuban. 691 00:36:58,425 --> 00:36:59,843 Looks amazing. Thank you. 692 00:37:02,429 --> 00:37:05,807 Clean out your office and exit the facility by the end of the day. 693 00:37:05,891 --> 00:37:06,725 You're fired. 694 00:37:07,476 --> 00:37:11,104 - If this is about Deez Ballz-- - I'm not selling to Dwayne Brewer. 695 00:37:11,188 --> 00:37:13,065 I'm not selling to Mark Cuban. 696 00:37:13,148 --> 00:37:14,816 I'm not selling to anyone. 697 00:37:14,900 --> 00:37:16,193 I'm keeping the team. 698 00:37:16,860 --> 00:37:19,738 Which is, I guess, what my dad wanted. 699 00:37:19,821 --> 00:37:21,031 She can't do this. 700 00:37:21,114 --> 00:37:23,951 The league's takeover of the Hawks was Marshall's choice. 701 00:37:24,034 --> 00:37:26,036 That agreement is no longer applicable. 702 00:37:27,871 --> 00:37:29,247 Let me know when he's gone. 703 00:38:17,045 --> 00:38:18,630 - Hey, I'm running-- - You got a minute? 704 00:38:19,631 --> 00:38:20,465 Two seconds? 705 00:38:21,383 --> 00:38:22,843 - Sure. - Thank you. 706 00:38:30,142 --> 00:38:30,976 Look, Dani, 707 00:38:31,518 --> 00:38:35,147 I know we're keeping things professional, which isn't easy all the time. 708 00:38:35,981 --> 00:38:37,274 So I gotta ask you a question. 709 00:38:40,652 --> 00:38:42,571 Is there something going on with you and Nico? 710 00:38:50,287 --> 00:38:51,830 Me and Nico? 711 00:38:52,372 --> 00:38:53,498 It's not a trick question. 712 00:38:53,582 --> 00:38:54,791 True. 713 00:38:55,709 --> 00:38:59,004 But it's a question that I'm not sure you have the right to ask me. 714 00:38:59,087 --> 00:39:02,466 Same as I don't have the right to ask who you were in bed with 715 00:39:02,549 --> 00:39:04,968 the night that TK went AWOL from rehab. 716 00:39:07,429 --> 00:39:08,764 - It's not the same. - Isn't it? 717 00:39:08,847 --> 00:39:10,891 No, because I'm not asking about someone random. 718 00:39:11,475 --> 00:39:13,060 I'm asking about Nico. 719 00:39:18,940 --> 00:39:23,695 I am not involved with Nico, Matt. 720 00:39:25,906 --> 00:39:27,240 The phone rang... 721 00:39:29,785 --> 00:39:31,119 the night of the dalliance. 722 00:39:34,331 --> 00:39:36,833 We kissed, me and Nico. We were kissing. 723 00:39:38,001 --> 00:39:42,672 We were still kissing, just frantically kissing up the stairs 724 00:39:42,756 --> 00:39:44,841 and then the phone rang. 725 00:39:45,509 --> 00:39:47,052 Saved by the bell. 726 00:39:47,844 --> 00:39:50,180 Saved by the police station. 727 00:39:52,933 --> 00:39:55,519 So my son got arrested and I had to go bail him out. 728 00:39:57,145 --> 00:40:01,608 But the truth is if that phone had not rung, 729 00:40:01,691 --> 00:40:05,153 then I would have just dragged him up to my bed. 730 00:40:05,904 --> 00:40:07,239 And that scares you? 731 00:40:07,322 --> 00:40:10,784 What scares me is that I'm caught between 732 00:40:11,993 --> 00:40:14,037 the man that I love, 733 00:40:14,955 --> 00:40:16,665 that I cannot have 734 00:40:17,916 --> 00:40:24,172 and the man that I am dangerously attracted to, 735 00:40:24,756 --> 00:40:26,424 that I shouldn't have. 736 00:40:27,008 --> 00:40:28,635 So I'm at this crossroads 737 00:40:28,718 --> 00:40:31,763 and I can't take either path. 738 00:40:33,348 --> 00:40:34,349 Can't you? 739 00:40:41,481 --> 00:40:43,066 Restart your practice. 740 00:40:43,733 --> 00:40:45,193 Bury your fish 741 00:40:45,277 --> 00:40:49,447 and simply embrace the fact that being a therapist 742 00:40:49,531 --> 00:40:51,783 doesn't make you immune from being human. 743 00:40:51,867 --> 00:40:53,702 You do that 744 00:40:53,785 --> 00:40:55,662 and we can really dig in. 745 00:40:58,748 --> 00:41:00,500 How does Thursday at four sound? 746 00:41:02,169 --> 00:41:03,420 It sounds awesome. 747 00:42:12,489 --> 00:42:15,575 I'm calling to tell you that I am back from my hiatus. 748 00:42:15,659 --> 00:42:18,870 Yes. And if you would like to come to your appointment tomorrow... 749 00:42:19,829 --> 00:42:20,747 Very good. 750 00:42:21,331 --> 00:42:22,958 Okay, I will see you then. 751 00:42:23,583 --> 00:42:24,417 Bye-bye. 55751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.