All language subtitles for Necessary.Roughness.S02E10.Double.Fault.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,462 Previously on Necessary Roughness: 2 00:00:03,546 --> 00:00:04,547 Wiretapping? 3 00:00:04,630 --> 00:00:07,967 Start with Coach, then cast a wide net. 4 00:00:08,050 --> 00:00:08,968 Vera Dade, right? 5 00:00:09,051 --> 00:00:11,429 We're cleaning the guano left by Pittman. 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,597 This is about wiretaps. 7 00:00:13,681 --> 00:00:17,768 Specifically, Pittman's role in ordering and installing them. 8 00:00:17,852 --> 00:00:19,770 Augusto took a job in Barcelona. 9 00:00:19,854 --> 00:00:21,522 I'm moving there with him. 10 00:00:21,605 --> 00:00:23,232 We're having a baby, baby. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,527 Got a Venti? This ain't gonna work. 12 00:00:26,610 --> 00:00:29,238 - He passed the drug test, Dani. - I know TK's abusing. 13 00:00:29,321 --> 00:00:32,116 - What are you asking me to do? - Whatever it takes. 14 00:00:33,784 --> 00:00:35,202 How did he not test positive? 15 00:00:35,286 --> 00:00:36,704 Players call that a flush. 16 00:00:36,787 --> 00:00:38,914 It removes all traces of drugs from the system. 17 00:00:38,998 --> 00:00:40,666 Terrence is in deep, Nico. 18 00:00:45,713 --> 00:00:48,632 In singles tennis, you play alone, 19 00:00:48,716 --> 00:00:51,051 the master of your own domain. 20 00:00:55,431 --> 00:00:58,517 But when you have a doubles partner, someone you rely on... 21 00:00:58,601 --> 00:00:59,518 Got it. 22 00:01:02,897 --> 00:01:04,231 Boundaries blur. 23 00:01:10,654 --> 00:01:12,656 And when lines are crossed, 24 00:01:14,158 --> 00:01:16,619 there are always consequences, 25 00:01:18,078 --> 00:01:19,413 whether we like them 26 00:01:20,247 --> 00:01:21,540 or not. 27 00:01:22,708 --> 00:01:23,918 Come on. 28 00:01:28,798 --> 00:01:31,217 It's not Gusto's fault, okay? 29 00:01:31,300 --> 00:01:35,221 Some big reviewer makes a reservation at his restaurant. 30 00:01:35,304 --> 00:01:36,806 I mean, he's the owner. 31 00:01:36,889 --> 00:01:39,308 He can't just fly the coop. 32 00:01:39,391 --> 00:01:41,227 But it's our baby shower. 33 00:01:41,310 --> 00:01:43,896 Right, but he's in Madrid, not Manhattan. 34 00:01:43,979 --> 00:01:44,897 You're right. 35 00:01:45,564 --> 00:01:49,777 Besides, it'll be mucho better without the macho. 36 00:01:50,444 --> 00:01:51,821 - Hey, monkey. - Morning, monkey. 37 00:01:51,904 --> 00:01:55,157 Okay, so I did some research, narrowed down my options. 38 00:01:55,241 --> 00:01:57,743 Ithaca College, Syracuse. 39 00:01:57,827 --> 00:01:59,745 East Coast, away from home. 40 00:01:59,829 --> 00:02:02,665 But I could still come home on the weekends. 41 00:02:03,249 --> 00:02:04,625 We discussed this. 42 00:02:04,708 --> 00:02:06,377 Because of Dad's tax issues, 43 00:02:06,460 --> 00:02:09,296 you have got to start looking at state schools, 44 00:02:09,380 --> 00:02:13,342 like SUNY Purchase or Binghamton, or live at home and go to Hofstra. 45 00:02:13,884 --> 00:02:17,012 So I studied my ass off for the SATs to live at home? 46 00:02:17,096 --> 00:02:18,889 Are you kidding me? It's fine. 47 00:02:18,973 --> 00:02:21,392 - I'll just raise the money myself. - Right. 48 00:02:22,560 --> 00:02:25,771 Well, there's something to look forward to, huh? 49 00:02:29,149 --> 00:02:31,610 - So you play doubles? - Mixed doubles. 50 00:02:31,694 --> 00:02:33,737 - Ranked 13th in the world. - 17th. 51 00:02:33,821 --> 00:02:35,781 Not after the loss at TAC. 52 00:02:35,865 --> 00:02:36,824 We dropped four spots? 53 00:02:36,907 --> 00:02:38,993 Now we're behind Buchwald and Carney, 54 00:02:39,076 --> 00:02:40,661 with her ridiculous grunting 55 00:02:40,744 --> 00:02:42,746 and his idiotic clothing line. 56 00:02:43,914 --> 00:02:45,207 It's been a rough stretch. 57 00:02:45,291 --> 00:02:47,918 Okay. So, what brings you to--? 58 00:02:48,002 --> 00:02:49,587 - Our game's a mess. - It's our serving. 59 00:02:49,670 --> 00:02:51,046 No, it's our poaching. 60 00:02:51,130 --> 00:02:54,717 I'm noticing a tendency for you two to run over each other while you talk. 61 00:02:54,800 --> 00:02:55,759 - She ran over-- - He-- 62 00:02:55,843 --> 00:02:56,677 Hey, hey. 63 00:03:00,848 --> 00:03:01,932 See this stone? 64 00:03:02,725 --> 00:03:06,562 Whoever's holding this stone gets to speak uninterrupted. 65 00:03:06,645 --> 00:03:07,479 Yeah? 66 00:03:08,355 --> 00:03:10,065 So boom. 67 00:03:10,149 --> 00:03:14,194 Allison, why don't you give me some background? 68 00:03:14,278 --> 00:03:17,323 Well, we met seven years ago. 69 00:03:17,406 --> 00:03:20,367 Ted and I were training at Somerset Tennis Academy in Florida. 70 00:03:20,451 --> 00:03:22,411 I was 19. 71 00:03:22,494 --> 00:03:24,246 He was 22. 72 00:03:24,330 --> 00:03:25,998 We started playing doubles. 73 00:03:26,081 --> 00:03:30,920 One thing led to another, and we've been married for four years now. 74 00:03:31,629 --> 00:03:32,504 Happily. 75 00:03:32,588 --> 00:03:33,797 Very. And we-- 76 00:03:34,882 --> 00:03:36,216 Take the stone. 77 00:03:37,676 --> 00:03:39,386 We've been kicking ass ever since. 78 00:03:39,470 --> 00:03:42,848 Allison's been called the female McEnroe, fierce. 79 00:03:42,932 --> 00:03:46,644 We've been moving up in the rankings until about six months ago? 80 00:03:46,727 --> 00:03:48,395 Our game fell apart. 81 00:03:48,479 --> 00:03:50,564 Off the court, we're great. 82 00:03:50,648 --> 00:03:52,775 But on the court, we hit a ceiling. 83 00:03:52,858 --> 00:03:54,026 Started losing tournaments. 84 00:03:54,109 --> 00:03:57,488 - And we just can't get in sync. - We can't get it together. 85 00:04:07,665 --> 00:04:10,000 Where are you? You were supposed to be here an hour ago. 86 00:04:10,084 --> 00:04:11,961 Tell them to take a chill pill. 87 00:04:12,044 --> 00:04:14,380 Just took a detour from training camp. 88 00:04:14,463 --> 00:04:17,591 Nothing to get your agent pantaloons in a twist about. 89 00:04:17,675 --> 00:04:20,386 Remember, million-dollar endorsement deal? Commercial? 90 00:04:20,469 --> 00:04:22,012 Yeah, Sport-E Boost shoot. 91 00:04:22,096 --> 00:04:23,472 - Excuse me. - Yes. 92 00:04:24,056 --> 00:04:26,600 Come on, you got a whole set waiting on you. 93 00:04:30,104 --> 00:04:31,105 TK, you there? 94 00:04:31,814 --> 00:04:32,648 You there? 95 00:04:34,900 --> 00:04:35,776 Hello? 96 00:04:36,443 --> 00:04:37,778 Son of a bitch. 97 00:04:37,861 --> 00:04:39,738 Somebody broke into my house. 98 00:04:39,822 --> 00:04:41,824 What? You sure? 99 00:04:43,117 --> 00:04:43,951 Terrence? 100 00:04:44,576 --> 00:04:45,494 Terrence? 101 00:04:46,620 --> 00:04:47,454 Hey, T. 102 00:04:50,124 --> 00:04:52,459 Terrence, what did they take? 103 00:04:52,543 --> 00:04:53,377 Pain pills. 104 00:04:53,460 --> 00:04:55,629 I have evidence TK's abusing. 105 00:04:55,713 --> 00:04:57,297 He just passed a drug test last week. 106 00:04:57,381 --> 00:04:59,091 Because he's been using this. 107 00:05:00,759 --> 00:05:02,011 A flush. 108 00:05:02,720 --> 00:05:04,888 Cleans out all substances in your system. 109 00:05:04,972 --> 00:05:06,432 It's banned by the league, I know. 110 00:05:06,515 --> 00:05:09,226 - Not my first barbecue. - Apparently it's not his, either. 111 00:05:09,309 --> 00:05:10,352 Where'd you get this? 112 00:05:10,436 --> 00:05:11,603 You don't wanna know. 113 00:05:12,187 --> 00:05:13,147 Actually, I do. 114 00:05:15,190 --> 00:05:16,025 Hey. 115 00:05:16,108 --> 00:05:17,818 - She up to speed on this? - TK. 116 00:05:19,278 --> 00:05:21,488 - About the pills. - I already told her. 117 00:05:21,572 --> 00:05:24,616 I can't disclose to anyone where I got this evidence. 118 00:05:25,200 --> 00:05:26,577 Oh, T. 119 00:05:26,660 --> 00:05:28,662 God, our first game's in 10 days. 120 00:05:28,746 --> 00:05:31,415 TK has been killing it at practice. This is... 121 00:05:33,208 --> 00:05:35,127 Hank is gonna fight us on this. 122 00:05:35,210 --> 00:05:38,464 Better to lose him for the first game than the whole season. 123 00:05:39,715 --> 00:05:40,716 Or worse. 124 00:05:41,884 --> 00:05:42,843 Excuse me. 125 00:05:58,275 --> 00:05:59,109 Vera? 126 00:05:59,735 --> 00:06:01,653 Been a while. When'd you get in? 127 00:06:01,737 --> 00:06:02,946 This morning. 128 00:06:03,030 --> 00:06:04,990 I'm your first stop. Flattered. 129 00:06:05,074 --> 00:06:06,533 I got a call from a reporter. 130 00:06:06,617 --> 00:06:10,537 He was approached to buy tapes secretly recorded in this facility. 131 00:06:10,621 --> 00:06:13,457 - What? - Months' worth of private conversations. 132 00:06:13,540 --> 00:06:15,626 Between players, management. 133 00:06:16,168 --> 00:06:17,086 That's quite a claim. 134 00:06:17,169 --> 00:06:18,545 It's more than a claim. 135 00:06:19,379 --> 00:06:22,382 We drug-test TK, that'll raise a red flag for Hank. 136 00:06:22,466 --> 00:06:24,426 Which is why we're gonna test the whole team. 137 00:06:24,510 --> 00:06:27,096 You have got a serious security breach. 138 00:06:27,763 --> 00:06:32,142 Every dark, dirty secret on this team could go public in the next 24 hours. 139 00:06:32,226 --> 00:06:33,852 Over my dead body. 140 00:06:44,947 --> 00:06:47,783 Somebody had the nerve to break into my place and take my stuff? 141 00:06:47,866 --> 00:06:49,576 I just feel so violated. 142 00:06:49,660 --> 00:06:50,494 What stuff? 143 00:06:50,577 --> 00:06:53,205 What does it matter what they took? It was my stuff. 144 00:06:53,288 --> 00:06:56,667 All right, I just wanna know if it was valuable stuff. 145 00:06:57,251 --> 00:06:58,460 Have you met me? 146 00:06:58,544 --> 00:07:00,254 Everything I own is valuable. 147 00:07:00,921 --> 00:07:04,591 So was it photographs, or anything irreplaceable? 148 00:07:04,675 --> 00:07:06,844 Are you the Doc with the Dragon Tattoo? 149 00:07:07,553 --> 00:07:09,721 You're gonna have to tell the police something. 150 00:07:09,805 --> 00:07:12,057 I'm not making a report. I'm not a snitch. 151 00:07:12,141 --> 00:07:15,310 You said valuable things were taken, so why wouldn't you go to the police? 152 00:07:15,394 --> 00:07:17,521 Are you serious? Is this an interrogation? 153 00:07:17,604 --> 00:07:19,398 I'm the victim. Whose side are you on? 154 00:07:19,481 --> 00:07:23,026 When I find out who did this, it's gonna get gangsta in here. 155 00:07:23,110 --> 00:07:24,278 Real gangsta. 156 00:07:43,964 --> 00:07:46,175 I thought you put the damn things there. 157 00:07:46,258 --> 00:07:48,760 Pittman wanted me to wiretap the entire team. 158 00:07:49,469 --> 00:07:50,804 Oh, but you never did. 159 00:07:50,888 --> 00:07:53,640 No, the only person I bugged was him. 160 00:07:53,724 --> 00:07:56,101 And now we got a full-blown infestation. 161 00:07:57,019 --> 00:07:58,478 I want you to pound the pavement. 162 00:07:58,562 --> 00:08:01,273 Track down who the seller is. Smoke him or her out. 163 00:08:02,482 --> 00:08:05,194 What are you gonna do when you find him or her? 164 00:08:06,361 --> 00:08:07,821 Use your imagination. 165 00:08:14,995 --> 00:08:19,416 Okay, so today we are gonna work on communication on the court. 166 00:08:19,499 --> 00:08:22,044 I just want you guys to rally, real relaxed. 167 00:08:22,127 --> 00:08:24,922 Each time you hit the ball, I want you to say a word. 168 00:08:25,005 --> 00:08:26,673 - What word? - Doesn't matter, any word. 169 00:08:26,757 --> 00:08:31,011 But it is your partner's job to repeat that word back, okay? 170 00:08:31,094 --> 00:08:34,556 Because the idea is to establish a constant connection. 171 00:08:34,640 --> 00:08:36,099 Okay, let's do it. 172 00:08:37,059 --> 00:08:37,893 Squeedunk. 173 00:08:37,976 --> 00:08:39,686 Squeedunk's not even a word. 174 00:08:39,770 --> 00:08:40,812 It's a made-up word. 175 00:08:40,896 --> 00:08:42,814 The rule is, use an actual word. 176 00:08:42,898 --> 00:08:44,024 Ted, Allison. 177 00:08:44,816 --> 00:08:46,735 Whatever the word, just go with it. 178 00:08:47,569 --> 00:08:49,488 Okay, squeedunk it is. 179 00:08:55,577 --> 00:08:57,037 - Squeedunk. - Squeedunk. 180 00:08:57,120 --> 00:08:58,455 - Connect. - Connect. 181 00:09:05,462 --> 00:09:06,880 - Kalamazoo. - Kalamazoo. 182 00:09:06,964 --> 00:09:08,215 - Hoboken. - Hoboken. 183 00:09:08,924 --> 00:09:10,300 Yeah. 184 00:09:15,138 --> 00:09:16,348 Yonkers. 185 00:09:16,431 --> 00:09:17,266 Yonkers. 186 00:09:18,433 --> 00:09:19,851 Pickle. 187 00:09:20,936 --> 00:09:21,895 Pickle, baby. 188 00:09:21,979 --> 00:09:22,938 Yeah! 189 00:09:23,021 --> 00:09:23,897 Yeah! 190 00:09:23,981 --> 00:09:25,440 Pickle, baby. 191 00:09:26,233 --> 00:09:28,402 Okay, everybody, let's get started. 192 00:09:28,485 --> 00:09:33,115 Step one, you wanna tap and shout to see if the child is conscious. 193 00:09:33,198 --> 00:09:34,366 - Hi. - Hi. 194 00:09:34,449 --> 00:09:35,867 - Hey. - Hi. 195 00:09:35,951 --> 00:09:37,619 - Hey. - Hi, baby. 196 00:09:38,287 --> 00:09:40,747 Okay, step two: 197 00:09:40,831 --> 00:09:44,209 You want to give 30 compressions on the chest. 198 00:09:46,420 --> 00:09:47,421 Hi. 199 00:09:48,297 --> 00:09:49,715 We're the Weiners. 200 00:09:49,798 --> 00:09:50,632 I'm Debbie. 201 00:09:50,716 --> 00:09:52,384 - This is Barry. - Hi. 202 00:09:53,010 --> 00:09:54,553 You are so brave. 203 00:09:54,636 --> 00:09:56,596 Having a baby alone. 204 00:09:56,680 --> 00:09:58,223 Did you use a sperm donor? 205 00:09:59,308 --> 00:10:00,434 Oh, you think... 206 00:10:01,643 --> 00:10:02,936 I'm not alone. 207 00:10:03,020 --> 00:10:04,563 So where is he? 208 00:10:04,646 --> 00:10:06,189 Or she. 209 00:10:08,150 --> 00:10:09,192 Spain. 210 00:10:09,276 --> 00:10:12,404 He is very tall, very good-looking. 211 00:10:12,487 --> 00:10:14,448 He used to play for a pro soccer team. 212 00:10:14,531 --> 00:10:18,660 Now he owns a very successful tapas bar in Madrid. 213 00:10:19,369 --> 00:10:20,662 Step three: 214 00:10:20,746 --> 00:10:25,042 You want to open the airway by gently lifting the chin, 215 00:10:25,625 --> 00:10:28,211 then giving two breaths. 216 00:10:30,964 --> 00:10:31,798 Yeah... 217 00:10:41,725 --> 00:10:45,062 Did you see that? Pregnant chicks making out with babies. 218 00:10:45,145 --> 00:10:48,106 That's the best celibacy commercial I've ever seen. 219 00:10:48,190 --> 00:10:50,233 Yeah, you know what's worse? 220 00:10:50,317 --> 00:10:51,693 Rejection. 221 00:10:51,777 --> 00:10:54,613 Trying to save money for college. Can't even get a job as a barista. 222 00:10:54,696 --> 00:10:56,823 Because I don't have experience. 223 00:10:56,907 --> 00:10:58,450 - That blows. - Tell me about it. 224 00:10:58,533 --> 00:11:01,119 Gonna be living with my mother for the rest of my life. 225 00:11:01,203 --> 00:11:03,747 I know a surefire way to make a lot of bank. 226 00:11:04,373 --> 00:11:05,207 Rob a bank? 227 00:11:05,290 --> 00:11:09,878 No, my brother at Hofstra has an open slot in his fantasy football league. 228 00:11:09,961 --> 00:11:12,214 First prize takes home 20 grand. 229 00:11:12,297 --> 00:11:13,924 Jesus Christ. That's a lot. 230 00:11:15,092 --> 00:11:16,885 - What's the buy-in? - Two grand. 231 00:11:18,678 --> 00:11:22,516 Okay, so lose $2000. Right. You know you have to actually win those? 232 00:11:22,599 --> 00:11:25,936 That's the beauty of the whole thing. You have good contacts in with Hawks. 233 00:11:26,019 --> 00:11:28,897 Dude, it's a golden opportunity. I'm just saying. 234 00:11:29,439 --> 00:11:32,567 What do I have to do to take advantage of this golden opportunity? 235 00:11:32,651 --> 00:11:35,278 Come up with your end of the buy-in, 1000 bucks. 236 00:11:35,362 --> 00:11:37,781 Dude, there's no downside. 237 00:11:39,032 --> 00:11:40,367 That was a good start. 238 00:11:40,450 --> 00:11:42,536 - Yeah, it felt much-- - Better. 239 00:11:42,619 --> 00:11:44,413 - Good serving. - Good volleying. 240 00:11:44,496 --> 00:11:45,622 Good communication. 241 00:11:45,705 --> 00:11:49,918 Now that we've established that tool, we'll keep trying to expand your toolbox. 242 00:11:50,001 --> 00:11:52,546 Great. Oh, hey, there's Bob and Carolyn. 243 00:11:52,629 --> 00:11:54,756 I'll go thank them for being our practice partners. 244 00:11:56,633 --> 00:11:59,845 Ted and I have been working, playing together forever. 245 00:11:59,928 --> 00:12:02,305 He mentored me. He takes care of me. 246 00:12:02,389 --> 00:12:03,807 He loves me. 247 00:12:03,890 --> 00:12:06,351 I don't want the tennis to get in the way of our marriage. 248 00:12:06,435 --> 00:12:07,269 What's next? 249 00:12:07,352 --> 00:12:09,104 Wednesday, my office. 250 00:12:09,187 --> 00:12:12,607 Until then, practice these communication techniques, okay? 251 00:12:12,691 --> 00:12:15,694 You do them around the house, do them on the courts. 252 00:12:15,777 --> 00:12:17,737 - Okay, sounds good. - See you then. 253 00:12:17,821 --> 00:12:18,947 All right, bye. 254 00:12:26,329 --> 00:12:28,457 Dr. Santino, hold on. Wait. Hold on. 255 00:12:29,082 --> 00:12:31,209 - You don't understand. - I think I do. 256 00:12:31,293 --> 00:12:34,421 No, I don't think you do. Allie and I, we're... 257 00:12:34,504 --> 00:12:36,214 How do I say this? 258 00:12:36,298 --> 00:12:38,508 We don't just swing on the court. 259 00:12:39,176 --> 00:12:40,010 We're swingers. 260 00:12:40,927 --> 00:12:41,928 Say what now? 261 00:12:46,975 --> 00:12:49,728 Matt, we've been down this road. 262 00:12:49,811 --> 00:12:51,146 Not exactly. 263 00:12:51,229 --> 00:12:52,481 We have evidence now. 264 00:12:52,564 --> 00:12:53,398 Yes, you do. 265 00:12:53,482 --> 00:12:56,526 - And apparently it was obtained illegally. - What? 266 00:12:56,610 --> 00:12:58,028 We have reason to believe 267 00:12:58,111 --> 00:13:01,198 somebody from this team broke into my client's apartment. 268 00:13:01,281 --> 00:13:04,868 Legally prescribed pain pills were stolen from his home 269 00:13:04,951 --> 00:13:08,538 right after you ambushed him at camp with a random drug test. 270 00:13:08,622 --> 00:13:10,874 Which he passed with flying colors. 271 00:13:10,957 --> 00:13:13,460 Doesn't take a genius to connect the dots. 272 00:13:13,543 --> 00:13:17,714 You make any accusations about TK's alleged drug abuse, 273 00:13:17,797 --> 00:13:21,009 and I will report this break-in to the authorities. 274 00:13:21,092 --> 00:13:22,719 And the press. 275 00:13:25,013 --> 00:13:26,264 Gentlemen. 276 00:13:28,642 --> 00:13:29,893 A break-in? 277 00:13:29,976 --> 00:13:31,436 At a player's home? 278 00:13:31,520 --> 00:13:32,979 Did you know about this? 279 00:13:33,563 --> 00:13:34,397 No. 280 00:13:34,481 --> 00:13:37,067 Fix it, Donnally. Fix it now. 281 00:13:37,150 --> 00:13:41,071 Or we'll find ourselves in the middle of a criminal investigation. 282 00:13:41,154 --> 00:13:44,407 And if Mr. Careles had a hand in this, he's history. 283 00:13:49,788 --> 00:13:51,748 Where'd you say the pain was, Mr. King? 284 00:13:53,375 --> 00:13:54,209 I didn't. 285 00:13:55,377 --> 00:13:57,170 It's in my back and in my leg. 286 00:13:58,672 --> 00:13:59,714 This should help. 287 00:14:00,507 --> 00:14:01,341 Thanks. 288 00:14:04,970 --> 00:14:06,346 And this should tide you over. 289 00:14:11,351 --> 00:14:12,978 Nice to meet you, Mr. King. 290 00:14:15,188 --> 00:14:16,439 Hope you feel better. 291 00:14:38,378 --> 00:14:41,464 Dead end? That's unacceptable. You double the bounty. 292 00:14:41,548 --> 00:14:44,968 I want every available resource out there combing for those tapes. You got that? 293 00:14:45,510 --> 00:14:48,179 Breaking into TK's apartment? Are you insane? 294 00:14:48,263 --> 00:14:50,682 - I'll assume that's rhetorical. - So you don't deny it. 295 00:14:50,765 --> 00:14:54,227 Look, Matt, you wanted me to get proof of TK's drug use. 296 00:14:54,311 --> 00:14:55,437 I got that for you. 297 00:14:55,520 --> 00:14:58,398 He won't go to the police. He's using it to back us off. 298 00:14:58,481 --> 00:15:00,609 Yeah, and that's a hell of a threat. 299 00:15:00,692 --> 00:15:03,653 The allegations alone would be a blow to this team. 300 00:15:03,737 --> 00:15:05,322 So would losing TK to drugs. 301 00:15:05,405 --> 00:15:07,824 Now I got no leverage. My hands are tied. 302 00:15:07,907 --> 00:15:11,328 As a nice little bonus, my job is on the line, and so is yours. 303 00:15:11,411 --> 00:15:13,371 - That's not the half of it. - What? 304 00:15:14,873 --> 00:15:16,541 - What the hell? - It's a bug. 305 00:15:16,625 --> 00:15:18,209 I found this in the media room. 306 00:15:18,293 --> 00:15:19,586 Jesus. 307 00:15:19,669 --> 00:15:21,171 And not just there. 308 00:15:21,254 --> 00:15:22,756 The GM's office. 309 00:15:22,839 --> 00:15:24,090 The locker room. 310 00:15:24,174 --> 00:15:27,677 Every inch of this facility has been wiretapped. 311 00:15:27,761 --> 00:15:29,429 God knows what's on there. 312 00:15:29,512 --> 00:15:31,598 God and whoever else has the tapes. 313 00:15:32,140 --> 00:15:33,475 So excuse my unpleasantries, 314 00:15:33,558 --> 00:15:37,187 but I'm busy trying to save our asses before this goes public. 315 00:15:42,067 --> 00:15:43,485 So swinging. 316 00:15:43,568 --> 00:15:46,821 How did you start the lifestyle? 317 00:15:47,405 --> 00:15:50,659 A few months ago, we were playing at the open in Dallas. 318 00:15:51,201 --> 00:15:53,370 We completely melted down. 319 00:15:53,453 --> 00:15:56,581 We were knocked out in the first round by a qualifier. 320 00:15:56,665 --> 00:15:59,668 We had a huge fight, and... 321 00:16:01,795 --> 00:16:04,923 I went to the hotel bar, and I met this guy. 322 00:16:05,006 --> 00:16:07,884 Gary Haas. We're on the tour together. 323 00:16:07,967 --> 00:16:11,554 And I had a few too many drinks, and I kissed him. 324 00:16:12,389 --> 00:16:14,933 Allie came back to the room and told me everything. 325 00:16:15,016 --> 00:16:17,018 She said, she felt stifled. 326 00:16:17,102 --> 00:16:20,980 And I didn't wanna cheat on Ted, so he came up with this idea. 327 00:16:21,064 --> 00:16:22,482 To swing. 328 00:16:22,565 --> 00:16:23,400 Yeah. 329 00:16:23,483 --> 00:16:26,319 Our sex life is not the problem. It's our game. 330 00:16:27,487 --> 00:16:30,949 Swinging is a very specific choice, especially for such a young couple, 331 00:16:31,032 --> 00:16:35,245 so I am thinking that we need to explore the connection 332 00:16:35,328 --> 00:16:39,040 between the partnership, on and off the court. 333 00:16:39,124 --> 00:16:40,166 I have an idea. 334 00:16:40,250 --> 00:16:43,670 We're hosting a party for our swingers club tonight. 335 00:16:43,753 --> 00:16:44,671 You should come by. 336 00:16:44,754 --> 00:16:47,090 You're welcome to explore all you want. 337 00:16:50,135 --> 00:16:51,219 Hey, Dad. 338 00:16:51,302 --> 00:16:54,723 I was wondering if I can get an advance on some allowance. 339 00:16:55,932 --> 00:16:58,309 Yeah, it's for a project I'm working on. 340 00:16:59,144 --> 00:17:00,311 No? 341 00:17:00,395 --> 00:17:02,397 No, totally cool. Totally cool. Yeah. 342 00:17:02,981 --> 00:17:05,108 Hey, you sell stuff on eBay, right? 343 00:17:05,191 --> 00:17:07,277 Yeah, I got four pairs of shoes. 344 00:17:07,360 --> 00:17:09,946 I got a vintage Game Boy, 345 00:17:10,029 --> 00:17:13,074 a tennis racket with only one broken string, 346 00:17:13,158 --> 00:17:16,745 and an ex-girlfriend's T-shirt in mint condition. 347 00:17:18,163 --> 00:17:19,164 Yeah. 348 00:17:19,247 --> 00:17:21,791 Grandma, you're always asking what I need for my birthday. 349 00:17:21,875 --> 00:17:23,877 Well, this year, I have an answer. 350 00:17:24,544 --> 00:17:25,712 A thousand dollars. 351 00:17:27,338 --> 00:17:28,173 Grandma? 352 00:17:29,132 --> 00:17:31,551 Oh, Ray Jay, hey. You got any superglue? 353 00:17:35,930 --> 00:17:37,766 - Stay on him! - I give it to you. 354 00:17:37,849 --> 00:17:38,683 Time! 355 00:17:39,350 --> 00:17:41,561 QB, you need to sit this one out! 356 00:17:42,645 --> 00:17:44,230 I made nice with Maroney. 357 00:17:45,482 --> 00:17:49,277 We can put this whole thing behind us if we don't rock the boat. 358 00:17:50,028 --> 00:17:51,237 What'd you find out? 359 00:17:51,321 --> 00:17:54,282 I had Nico look into it. 360 00:17:54,365 --> 00:17:56,409 Not so sure it's an inside job after all. 361 00:17:57,243 --> 00:17:59,204 Well, TK's killing it out there, 362 00:17:59,287 --> 00:18:02,248 and the Hawks live or die with him this season. 363 00:18:02,332 --> 00:18:03,708 You need to butter Maroney up. 364 00:18:03,792 --> 00:18:07,754 I want assurances that Mr. King's allegations aren't going anywhere. 365 00:18:07,837 --> 00:18:10,715 - Come on, hold on to it. - He's got this. 366 00:18:13,927 --> 00:18:16,054 - Go, baby! - All right. 367 00:18:16,137 --> 00:18:16,971 See that? 368 00:18:18,890 --> 00:18:21,184 Know what I'm saying? That boy don't play. 369 00:18:21,267 --> 00:18:23,186 That boy don't play. Neither does this boy. 370 00:18:23,269 --> 00:18:25,355 Sport-E Boost shoot? Rescheduled. 371 00:18:25,438 --> 00:18:26,648 Hank's ass? Kicked. 372 00:18:26,731 --> 00:18:28,107 That's what I'm talking about. 373 00:18:28,191 --> 00:18:30,318 I won't let them mess with my main man's season 374 00:18:30,401 --> 00:18:32,195 after he worked his ass off to recover. 375 00:18:32,278 --> 00:18:33,363 Come on. 376 00:18:33,446 --> 00:18:34,280 You my dude. 377 00:18:35,156 --> 00:18:36,366 - I'm your dude? - You my dude. 378 00:18:36,449 --> 00:18:37,408 - It's me? - You my dude. 379 00:18:37,492 --> 00:18:39,410 - Just a little bit? - You my dude. 380 00:18:41,037 --> 00:18:41,996 Okay. 381 00:18:42,664 --> 00:18:43,581 Yeah. 382 00:18:49,087 --> 00:18:54,592 So these are our private cabanas, where we have one-on-one sessions. 383 00:18:54,676 --> 00:18:55,885 So everybody here... 384 00:18:55,969 --> 00:18:57,011 Are members of the club. 385 00:18:57,095 --> 00:18:59,722 - You have to be invited. - And you have to follow the rules. 386 00:18:59,806 --> 00:19:01,808 Rule number one: No touching without permission. 387 00:19:01,891 --> 00:19:02,976 No means no. 388 00:19:03,059 --> 00:19:06,521 Rule number two: Safe sex always. 389 00:19:06,604 --> 00:19:11,568 Last but not least, clothing is not optional at the food table, obviously. 390 00:19:11,651 --> 00:19:13,111 Obviously. 391 00:19:13,194 --> 00:19:15,363 And then there's our personal rules. 392 00:19:15,446 --> 00:19:17,907 Every couple in the lifestyle has them. 393 00:19:17,991 --> 00:19:19,367 And what are yours? 394 00:19:19,450 --> 00:19:21,286 Agree on everything up front. 395 00:19:21,369 --> 00:19:24,205 Be home in our own bed at the end of the evening. 396 00:19:25,415 --> 00:19:27,542 Oh, and then there's the Raoul rule. 397 00:19:28,209 --> 00:19:30,003 The Raoul rule? 398 00:19:30,086 --> 00:19:31,379 Hey, Raoul. 399 00:19:31,462 --> 00:19:32,922 Hello, Raoul. 400 00:19:33,006 --> 00:19:36,593 Raoul. Member of the club, but he's not on our list. 401 00:19:36,676 --> 00:19:39,929 Not trustworthy. Caused a lot of trouble for other couples. 402 00:19:40,013 --> 00:19:41,973 So, Raoul is a no-go. 403 00:19:42,807 --> 00:19:45,059 Brit and Sam are here. Oh, excuse me. 404 00:19:45,143 --> 00:19:46,352 Okay. 405 00:19:46,436 --> 00:19:48,354 - Hey, you guys. - I won't be staying long. 406 00:19:48,438 --> 00:19:51,274 So don't worry about me. 407 00:19:54,319 --> 00:19:55,737 - New to the club? - Oh, God, no. 408 00:19:55,820 --> 00:19:56,946 I'm just observing. 409 00:19:57,739 --> 00:19:58,573 You like to watch? 410 00:20:04,203 --> 00:20:05,914 Why didn't you run with the story? 411 00:20:06,581 --> 00:20:08,791 Secret audio tapes, tempting. 412 00:20:09,334 --> 00:20:12,879 But The Times is no tabloid. I immediately contacted Ms. Dade. 413 00:20:12,962 --> 00:20:14,464 You say the call was anonymous? 414 00:20:14,547 --> 00:20:17,842 From a pay phone, no less. Didn't know those still existed. 415 00:20:18,384 --> 00:20:20,178 Phil, you said you took notes. 416 00:20:20,261 --> 00:20:23,264 What other information was this person offering? 417 00:20:24,515 --> 00:20:27,644 Tape of Marshall Pittman having a nervous breakdown, 418 00:20:27,727 --> 00:20:30,688 some talk about a player hooked on pain pills. 419 00:20:31,606 --> 00:20:33,232 This will wet your whistle. 420 00:20:33,316 --> 00:20:36,611 The guy has tapes of players talking to a doctor. 421 00:20:36,694 --> 00:20:37,946 Not a medical doctor. 422 00:20:38,029 --> 00:20:39,364 Some lady head shrink. 423 00:20:43,409 --> 00:20:44,661 - Yeah. - All right. 424 00:20:50,792 --> 00:20:52,210 Is it what you expected? 425 00:20:53,670 --> 00:20:57,674 Well, honestly, you know, it's like a cocktail party, 426 00:20:57,757 --> 00:20:58,716 but with more... 427 00:20:58,800 --> 00:20:59,634 Tail? 428 00:21:01,177 --> 00:21:03,763 I never thought I'd be involved in something like this. 429 00:21:03,846 --> 00:21:06,641 But in a way, it's every guy's fantasy. 430 00:21:06,724 --> 00:21:10,937 Have sex with as many hot women as you want, and your wife doesn't mind. 431 00:21:11,020 --> 00:21:12,563 Not a bad deal. 432 00:21:12,647 --> 00:21:16,275 Well, but is that the deal that you wanted for yourself? 433 00:21:17,819 --> 00:21:20,822 I love Allison. I'd do anything for her. 434 00:21:32,417 --> 00:21:33,418 Allison. 435 00:21:35,128 --> 00:21:36,587 Ted. Jesus, no! 436 00:21:37,839 --> 00:21:39,048 What was that about? 437 00:21:39,132 --> 00:21:41,217 She broke the rules. I broke Raoul. 438 00:22:01,279 --> 00:22:04,282 Nico, I've had a really trying day. 439 00:22:04,365 --> 00:22:06,617 - Is this something that can wait? - No, it can't. 440 00:22:06,701 --> 00:22:08,077 Why? What's wrong? 441 00:22:08,661 --> 00:22:11,164 Your office has been bugged. 442 00:22:24,802 --> 00:22:25,970 Oh, my God. 443 00:22:30,641 --> 00:22:33,102 Why? How did--? How did that happen? 444 00:22:33,186 --> 00:22:34,812 I'm gonna find out whoever did this, 445 00:22:34,896 --> 00:22:36,981 and recover the tapes before they go public. 446 00:22:37,065 --> 00:22:39,942 Don't you get it? The damage has already been done. 447 00:22:40,026 --> 00:22:41,277 My practice. No. 448 00:22:41,360 --> 00:22:43,446 My patients. 449 00:22:43,529 --> 00:22:47,241 They could all wake up tomorrow, and every sacred intimate thing 450 00:22:47,325 --> 00:22:50,244 that they've shared in here could be all over the Internet. 451 00:22:50,328 --> 00:22:53,372 - That is not gonna happen. - How do you know that? 452 00:22:53,456 --> 00:22:54,707 I'm not gonna let it. 453 00:22:54,791 --> 00:22:56,459 Not to the Hawks, not to you. 454 00:22:59,629 --> 00:23:01,464 This team has compromised me 455 00:23:01,547 --> 00:23:03,841 in ways that I never even knew existed. 456 00:23:03,925 --> 00:23:05,426 I need you to go, please. 457 00:23:18,648 --> 00:23:19,899 Bugs in your office? 458 00:23:19,982 --> 00:23:20,817 Yes. 459 00:23:22,777 --> 00:23:23,861 Sorry, Dani. 460 00:23:23,945 --> 00:23:26,531 Sorry you're caught up in this mess. 461 00:23:27,573 --> 00:23:28,407 What can I do? 462 00:23:29,450 --> 00:23:30,535 Anything you need. 463 00:23:32,495 --> 00:23:36,124 I need you to get the team to do an intervention for Terrence. 464 00:23:38,167 --> 00:23:40,711 Look, the evidence was obtained illegally. 465 00:23:40,795 --> 00:23:44,841 Maroney says, they will press criminal charges if we move forward. 466 00:23:44,924 --> 00:23:47,426 All we really have is a negative drug test. 467 00:23:47,510 --> 00:23:50,471 Please, stop making excuses. Please. 468 00:23:51,889 --> 00:23:54,142 Don't make me regret taking this job. 469 00:24:00,648 --> 00:24:01,899 - Come on. - Fight it. 470 00:24:03,901 --> 00:24:07,446 A hundred eighty-seven dollars and thirty-four cents. 471 00:24:07,530 --> 00:24:09,991 You said your grams was gonna give you the money. 472 00:24:10,074 --> 00:24:11,325 Horse didn't come in. 473 00:24:12,368 --> 00:24:15,371 I could front you the rest in exchange for a favor. 474 00:24:15,454 --> 00:24:17,081 Depends. What's the favor? 475 00:24:17,165 --> 00:24:20,001 Use of your backyard for my organic herb business. 476 00:24:21,210 --> 00:24:22,211 Organic herb? 477 00:24:23,421 --> 00:24:24,714 You mean weed. 478 00:24:24,797 --> 00:24:27,008 That's illegal. My mom would skin me. 479 00:24:27,091 --> 00:24:28,342 My mom would kill me. 480 00:24:28,426 --> 00:24:31,345 You're not doing anything. I'm just renting your dirt. 481 00:24:31,429 --> 00:24:35,099 My bro left me a couple of plants, but my yard's too small. 482 00:24:35,183 --> 00:24:37,602 But if you're too scared, it's cool. 483 00:24:37,685 --> 00:24:40,688 I'll find another partner for the fantasy football league. 484 00:24:44,775 --> 00:24:46,819 You really think we have a chance of winning? 485 00:24:47,361 --> 00:24:49,989 With your inside knowledge and my seed money, 486 00:24:50,072 --> 00:24:52,116 the odds are stacked in our favor. 487 00:24:56,913 --> 00:25:01,000 Today we're going to recap everything we've learned in mommy prep so far. 488 00:25:01,083 --> 00:25:03,252 Jeanette, why don't you demonstrate? 489 00:25:04,086 --> 00:25:05,922 - Okay. - Go ahead. 490 00:25:11,969 --> 00:25:14,805 Step one: Tap and holler. Hey! 491 00:25:14,889 --> 00:25:18,434 Step two: Chest compressions, 30 times. 492 00:25:18,517 --> 00:25:21,062 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... 493 00:25:21,145 --> 00:25:23,397 You get the picture. Step three... 494 00:25:29,862 --> 00:25:36,202 Open the airway by gently lifting the chin. 495 00:25:45,378 --> 00:25:46,212 Yeah. 496 00:25:47,255 --> 00:25:49,507 Sorry we have to meet at your house today. 497 00:25:49,590 --> 00:25:52,176 My office is being fumigated. 498 00:25:52,260 --> 00:25:53,719 So, Allison, 499 00:25:54,303 --> 00:25:57,515 do you understand why it is that Ted is angry with you? 500 00:25:57,598 --> 00:25:59,934 Because I broke the Raoul rule? 501 00:26:00,851 --> 00:26:02,728 Can you explain to Ted why you did that? 502 00:26:03,980 --> 00:26:04,814 I don't know. 503 00:26:05,773 --> 00:26:07,483 Because she's self-destructive. 504 00:26:07,566 --> 00:26:09,777 You'll have your turn, I promise you. 505 00:26:10,361 --> 00:26:11,195 Allison. 506 00:26:11,279 --> 00:26:13,281 Raoul came on to me. 507 00:26:13,364 --> 00:26:17,785 You've abided by those rules before, so, what was so different this time? 508 00:26:18,369 --> 00:26:19,203 I don't know. 509 00:26:19,287 --> 00:26:20,913 Because you don't wanna be married? 510 00:26:20,997 --> 00:26:22,748 - I don't know. - Stop saying that. 511 00:26:22,832 --> 00:26:28,004 Allison, "I don't know" usually means "I don't want to tell you." 512 00:26:29,505 --> 00:26:32,550 Is there something that you don't want to tell Ted? 513 00:26:36,429 --> 00:26:38,472 Let's just call this what it is. 514 00:26:38,556 --> 00:26:40,391 Your attempt to sabotage our relationship. 515 00:26:40,474 --> 00:26:43,728 No, Ted, please. I love you. I wanna stay married. 516 00:26:44,312 --> 00:26:45,813 I'm gonna pack my things. 517 00:26:47,732 --> 00:26:48,691 It's over. 518 00:27:03,372 --> 00:27:04,665 It's not your fault. 519 00:27:04,749 --> 00:27:07,585 Breaches happen. They happen to the best of us. 520 00:27:07,668 --> 00:27:09,003 Not to me. 521 00:27:09,670 --> 00:27:11,380 There's a first time for everything. 522 00:27:12,381 --> 00:27:15,593 And sometimes, if you're lucky, maybe a second. 523 00:27:16,761 --> 00:27:19,263 Could help take your mind off things. 524 00:27:25,186 --> 00:27:27,104 I'm not used to making mistakes. 525 00:27:28,314 --> 00:27:32,610 Nico, I do think that you're being too hard on yourself. 526 00:27:34,737 --> 00:27:36,405 I don't like letting people down. 527 00:27:36,489 --> 00:27:37,907 People? 528 00:27:37,990 --> 00:27:39,283 You mean, Dani? 529 00:27:40,242 --> 00:27:41,327 Your friend? 530 00:27:43,412 --> 00:27:44,246 Yeah. 531 00:27:51,170 --> 00:27:52,296 You gonna get that? 532 00:27:54,757 --> 00:27:55,591 No. 533 00:27:58,719 --> 00:27:59,845 I have a lead. 534 00:28:02,306 --> 00:28:05,017 - You're not gonna tell me what it is. - Not yet. 535 00:28:05,810 --> 00:28:06,769 They're sloppy. 536 00:28:07,645 --> 00:28:08,479 I'm not. 537 00:28:15,361 --> 00:28:17,279 Nico, it's Tony. 538 00:28:17,363 --> 00:28:19,740 Ran down every lead on the tapes. 539 00:28:19,824 --> 00:28:21,409 Turned up nothing. 540 00:28:21,492 --> 00:28:22,785 Whoever did this? 541 00:28:22,868 --> 00:28:24,120 Real pro, man. 542 00:28:27,331 --> 00:28:28,499 Well? 543 00:28:28,582 --> 00:28:31,544 That's the guy. Guy who tried to sell me the tapes. 544 00:28:32,169 --> 00:28:33,421 I need to be certain. 545 00:28:34,004 --> 00:28:36,340 Positive. Hundred percent. 546 00:28:38,092 --> 00:28:40,219 - Your pal know you're on to him? - No. 547 00:28:41,429 --> 00:28:42,304 But he will. 548 00:28:46,434 --> 00:28:47,518 I hate to be offsides, 549 00:28:47,601 --> 00:28:50,146 but one of you ladies is about to call me for holding, 550 00:28:50,229 --> 00:28:52,940 and that's a five-yard penalty. 551 00:28:55,359 --> 00:28:56,193 T. 552 00:28:57,236 --> 00:28:58,070 Boy. 553 00:28:59,530 --> 00:29:02,658 Oh, Donnally, you're like a bad rash. 554 00:29:02,741 --> 00:29:04,660 Just here to support the player. 555 00:29:04,743 --> 00:29:07,204 And build a bridge. We do have to work together. 556 00:29:07,288 --> 00:29:10,499 Please, Hank's up your ass. You're trying to make nice. 557 00:29:10,583 --> 00:29:12,501 You're not particularly good at sucking up. 558 00:29:12,585 --> 00:29:14,253 Why I never became an agent. 559 00:29:15,129 --> 00:29:17,631 In the history of football, no player has ever gone to rehab 560 00:29:17,715 --> 00:29:20,384 seven days before a season to kick pain pills. 561 00:29:20,468 --> 00:29:22,386 Okay, marks, everyone. 562 00:29:22,470 --> 00:29:23,554 Where you going? 563 00:29:23,637 --> 00:29:26,307 Mr. King, if it's not too much trouble. 564 00:29:26,390 --> 00:29:27,433 You are either in denial 565 00:29:27,516 --> 00:29:29,685 or looking the other way so you keep getting paid. 566 00:29:29,768 --> 00:29:33,355 I care about Terrence King. Been with me since the beginning. 567 00:29:33,439 --> 00:29:35,774 Like the brother I never had, and I have three. 568 00:29:35,858 --> 00:29:37,067 - Really? - Settle. 569 00:29:37,610 --> 00:29:40,154 Here we go. And action. 570 00:29:43,866 --> 00:29:44,783 Sport-E Boost. 571 00:29:44,867 --> 00:29:46,785 - Sex in a cup. - Cut. 572 00:29:47,369 --> 00:29:48,204 Okay. 573 00:29:48,996 --> 00:29:51,624 Terrence, shades. 574 00:29:51,707 --> 00:29:54,084 - Oh, you don't like them? - No. 575 00:29:54,168 --> 00:29:56,837 No, all we need is you and the Sport-E Boost. 576 00:29:56,921 --> 00:29:57,755 Thank you. 577 00:29:59,882 --> 00:30:02,218 Okay, here we go. And action. 578 00:30:05,679 --> 00:30:06,972 Sport-E Boost. 579 00:30:07,056 --> 00:30:09,475 Aphrodisiac, pow. Wonder-- 580 00:30:10,351 --> 00:30:11,477 Back to one. 581 00:30:12,019 --> 00:30:14,355 And action. 582 00:30:14,438 --> 00:30:16,023 Sport-E Boost. 583 00:30:16,106 --> 00:30:17,233 Better than urine. 584 00:30:21,278 --> 00:30:22,279 Sport-E Boost. 585 00:30:22,363 --> 00:30:24,114 Now not as flammable. 586 00:30:24,198 --> 00:30:25,324 Sport-E Boost. 587 00:30:25,407 --> 00:30:26,825 May cause sterility. 588 00:30:28,744 --> 00:30:30,412 That... It's true. 589 00:30:30,996 --> 00:30:32,164 Back to one. 590 00:30:32,248 --> 00:30:33,415 Sport-E Boost. 591 00:30:34,583 --> 00:30:35,709 The uncola. 592 00:30:38,337 --> 00:30:39,380 Sport-E Boost. 593 00:30:39,922 --> 00:30:41,173 Put it in your mouth. 594 00:30:44,593 --> 00:30:45,678 Oh, my God. 595 00:30:46,387 --> 00:30:48,055 Cut. Going again. 596 00:30:49,390 --> 00:30:50,432 Sport-E Boost. 597 00:30:51,559 --> 00:30:53,018 Sport-E Boost. 598 00:30:53,102 --> 00:30:55,104 It's a little bit better with vodka. 599 00:30:56,146 --> 00:30:56,981 Terrence. 600 00:30:58,357 --> 00:31:04,154 Would it be possible to get one take with our slogan said correctly? 601 00:31:04,238 --> 00:31:06,574 - If that's what you want. - Let's try it. 602 00:31:06,657 --> 00:31:08,242 You want it conventional. 603 00:31:08,325 --> 00:31:09,285 Here we go. 604 00:31:09,827 --> 00:31:10,828 And... 605 00:31:12,997 --> 00:31:13,872 action. 606 00:31:18,043 --> 00:31:19,086 Sport-E Boost. 607 00:31:29,888 --> 00:31:30,723 It's... 608 00:31:31,473 --> 00:31:32,433 Okay, cut. 609 00:31:33,601 --> 00:31:37,062 Why are you cutting? I'm giving you pearls over here, baby. 610 00:31:37,146 --> 00:31:39,023 Organizing your whole whack scene. 611 00:31:39,106 --> 00:31:41,692 You couldn't organize a pissing contest in a pub. 612 00:31:41,775 --> 00:31:44,778 Might wanna drop the bass out your voice, homeboy. 613 00:31:44,862 --> 00:31:45,863 Or what? 614 00:31:46,864 --> 00:31:50,075 I played rugby, which is like American football, but for men. 615 00:31:51,785 --> 00:31:55,623 Why don't you take your ass back there, and enjoy the Queen's Jubilee? 616 00:31:55,706 --> 00:31:58,250 Well, why don't you come with me, princess? 617 00:31:58,334 --> 00:32:00,753 Although at customs, they might make you piss in a cup. 618 00:32:00,836 --> 00:32:02,838 Guys, guys. No, no, no. Guys, no. 619 00:32:05,549 --> 00:32:07,092 - Come on, man. - Stop, stop. 620 00:32:07,176 --> 00:32:08,469 Dime a dozen, mate. 621 00:32:08,552 --> 00:32:10,929 You're a dime a dozen. You are finished. 622 00:32:11,013 --> 00:32:12,806 I hope you enjoyed pissing it away. 623 00:32:12,890 --> 00:32:14,725 Pissing it a-- You know what? 624 00:32:14,808 --> 00:32:16,810 That's the last chance this douche-crumpet gets. 625 00:32:16,894 --> 00:32:19,021 Get somebody else. I'm not working with him. 626 00:32:19,104 --> 00:32:22,775 That was your last chance. You're fired. You lost us the endorsement. 627 00:32:22,858 --> 00:32:24,485 I lost us the endorsement? 628 00:32:26,028 --> 00:32:28,864 So now you wanna jump on the TK hate train too? 629 00:32:28,947 --> 00:32:30,783 I'm fired. I'm fired? 630 00:32:30,866 --> 00:32:31,700 You're fired! 631 00:32:32,785 --> 00:32:34,036 I'm out of here! 632 00:32:34,119 --> 00:32:34,953 Oh, hey. 633 00:32:35,037 --> 00:32:36,246 TK, it's-- 634 00:32:36,330 --> 00:32:37,831 Get the hell out my way! 635 00:32:37,915 --> 00:32:40,542 - Man. - TK, TK. Wait, wait. You... 636 00:32:43,462 --> 00:32:45,005 You did this, Donnally. 637 00:32:45,089 --> 00:32:46,340 I'm coming for you. 638 00:32:57,976 --> 00:32:58,811 Hey, hey! 639 00:33:00,646 --> 00:33:01,814 You just-- 640 00:33:01,897 --> 00:33:05,109 The bugs in Dr. Santino's office. 641 00:33:05,192 --> 00:33:06,527 Developed by the NSA. 642 00:33:06,610 --> 00:33:09,196 The same one you gave me to bug Pittman. 643 00:33:09,279 --> 00:33:10,989 Kind of sloppy, Tony. Don't you think? 644 00:33:11,073 --> 00:33:12,533 I could break your neck right now. 645 00:33:12,616 --> 00:33:14,576 I can't breathe. Come on, man. 646 00:33:15,160 --> 00:33:17,454 Isn't it disappointing when friends let you down? 647 00:33:17,538 --> 00:33:20,082 I'm gonna have to de-friend you on Facebook. 648 00:33:20,165 --> 00:33:21,917 I can explain. Come on. 649 00:33:22,000 --> 00:33:23,335 Who put you to this? 650 00:33:23,419 --> 00:33:24,253 Pittman. 651 00:33:39,226 --> 00:33:40,769 If anybody's listening, 652 00:33:41,645 --> 00:33:43,313 I would just like to say, 653 00:33:44,815 --> 00:33:45,941 suck it. 654 00:33:51,530 --> 00:33:53,574 Oh, look how pretty. 655 00:33:56,994 --> 00:33:58,579 Honey, what's wrong? 656 00:33:58,662 --> 00:34:00,205 I broke the baby. 657 00:34:01,373 --> 00:34:04,168 I'm a decapitating mother-monster. 658 00:34:04,251 --> 00:34:07,212 Okay, I am not gonna lie to you. 659 00:34:07,296 --> 00:34:09,047 That is super creepy. 660 00:34:09,131 --> 00:34:10,591 I can't do this, Dan. 661 00:34:11,842 --> 00:34:13,802 I'm not cut out to be a mom. 662 00:34:13,886 --> 00:34:15,095 Jeanette. 663 00:34:15,179 --> 00:34:16,388 Honey, please. 664 00:34:16,472 --> 00:34:19,767 You are a great auntie, you are a great friend, 665 00:34:19,850 --> 00:34:23,645 and you are going to be a great mother. 666 00:34:24,688 --> 00:34:27,107 I just feel so alone. 667 00:34:27,816 --> 00:34:29,693 Everyone in that class has a partner. 668 00:34:29,777 --> 00:34:32,613 And you're afraid that you're gonna lose yours? 669 00:34:34,823 --> 00:34:39,328 I mean, what if Gusto bails, and I have to do this alone? 670 00:34:39,411 --> 00:34:42,581 Hey, Gusto loves you. 671 00:34:42,664 --> 00:34:44,458 Gusto wants this baby. 672 00:34:45,667 --> 00:34:49,880 It said 12 on the invitation. Who shows up unfashionably early? 673 00:34:49,963 --> 00:34:51,715 I don't know. Maybe it's a surprise. 674 00:34:51,799 --> 00:34:53,509 - Better be good. - Right? 675 00:34:57,262 --> 00:34:58,180 Gusto. 676 00:35:25,499 --> 00:35:28,335 Ted, I know that you are angry, 677 00:35:28,418 --> 00:35:30,754 and want to move forward with ending the marriage. 678 00:35:30,838 --> 00:35:36,134 I think understanding what happened here and why is important. 679 00:35:36,218 --> 00:35:37,511 For closure. 680 00:35:39,680 --> 00:35:42,850 Allison, you said that you still love Ted, 681 00:35:42,933 --> 00:35:45,018 and you do not want to end the marriage. 682 00:35:45,102 --> 00:35:47,271 - Yes. - You still feel that way? 683 00:35:48,146 --> 00:35:49,273 Yes. 684 00:35:49,356 --> 00:35:52,818 Do you understand why he thinks you sabotaged the relationship? 685 00:35:57,030 --> 00:36:01,410 How do you feel about your relationship with Ted on the court? 686 00:36:01,493 --> 00:36:02,828 Meaning? 687 00:36:02,911 --> 00:36:04,621 Do you still enjoy playing with him? 688 00:36:07,749 --> 00:36:08,792 I... 689 00:36:10,544 --> 00:36:12,004 I used to. 690 00:36:14,256 --> 00:36:15,424 And now? 691 00:36:17,885 --> 00:36:19,553 Why didn't you say something? 692 00:36:19,636 --> 00:36:21,221 I was afraid. 693 00:36:22,180 --> 00:36:24,808 - Of? - Please don't make me do this. 694 00:36:25,684 --> 00:36:27,477 What have you got to lose? 695 00:36:32,441 --> 00:36:37,613 I could do better professionally with another partner. 696 00:36:38,906 --> 00:36:42,034 I've been approached by several higher-ranked players. 697 00:36:44,745 --> 00:36:45,996 Why didn't you tell me? 698 00:36:46,079 --> 00:36:47,831 Because I was afraid. 699 00:36:47,915 --> 00:36:50,584 I was afraid of losing my life partner. 700 00:36:52,836 --> 00:36:56,340 It's common when a partner wants out of a relationship 701 00:36:56,423 --> 00:37:01,053 to cross boundaries, force the issue in some roundabout way, 702 00:37:01,136 --> 00:37:03,430 like Gary Haas at the bar, okay? 703 00:37:03,513 --> 00:37:05,307 That was Allison acting out. 704 00:37:05,390 --> 00:37:06,892 Now, Allison, 705 00:37:06,975 --> 00:37:11,229 Ted interpreted that as you needing space in the marriage, 706 00:37:11,313 --> 00:37:13,565 so he proposed swinging. 707 00:37:13,649 --> 00:37:18,362 But the relationship that you really want out of is on the court. 708 00:37:19,321 --> 00:37:20,447 Right? 709 00:37:24,618 --> 00:37:25,661 Allison, 710 00:37:27,704 --> 00:37:29,498 you were always the better player. 711 00:37:31,375 --> 00:37:33,877 My days out there are numbered, but you... 712 00:37:35,128 --> 00:37:37,047 You still got greatness ahead of you. 713 00:37:38,256 --> 00:37:40,092 I'm so sorry. 714 00:37:47,766 --> 00:37:50,060 We're a week out from the regular-season opener. 715 00:37:50,143 --> 00:37:53,855 Reportedly, Terrence King is fully recovered from the shooting. 716 00:37:53,939 --> 00:37:56,066 How's he looked in the preseason? 717 00:37:56,149 --> 00:37:58,860 Well, he's looked great in limited duty, 718 00:37:58,944 --> 00:38:02,781 but there's a big difference between preseason and regular season, 719 00:38:02,864 --> 00:38:05,409 so we won't know for sure until opening day. 720 00:38:19,297 --> 00:38:20,924 TK's going to rehab. 721 00:38:22,384 --> 00:38:25,303 We're staging an intervention, giving him an ultimatum. 722 00:38:25,887 --> 00:38:28,849 We agreed not to rock the boat. Maroney was clear-- 723 00:38:28,932 --> 00:38:31,476 Maroney's history. TK fired him. 724 00:38:32,227 --> 00:38:35,439 TK doesn't need an agent to start a criminal investigation. 725 00:38:35,522 --> 00:38:39,276 When that happens, crap rolls downhill. I'm not taking the fall. 726 00:38:39,359 --> 00:38:41,778 I'd rather lose my job than lose a player. 727 00:38:42,654 --> 00:38:45,866 You were a trainer. You know what football does to these men's bodies. 728 00:38:45,949 --> 00:38:49,661 Half the players in this league pop pills to get through the day. 729 00:38:49,745 --> 00:38:52,873 - What you gonna do? Shut down the game? - They're excuses. 730 00:38:54,249 --> 00:38:55,500 I'm done making them. 731 00:39:08,722 --> 00:39:09,765 Again, Dani, 732 00:39:10,974 --> 00:39:12,184 beautiful shower. 733 00:39:12,267 --> 00:39:14,811 Thank you for taking care of my baby. 734 00:39:14,895 --> 00:39:16,229 And my baby's baby. 735 00:39:23,195 --> 00:39:24,905 So I guess this is-- 736 00:39:26,031 --> 00:39:27,949 Ix-nay on the G-word. 737 00:39:28,033 --> 00:39:30,952 Because I am coming to Spain when the baby's born. 738 00:39:31,745 --> 00:39:33,246 End of discush. 739 00:39:35,874 --> 00:39:38,960 - I love you. Jinx. Buy me a Coke. - I love you. Jinx. Buy me a Coke. 740 00:39:39,044 --> 00:39:39,878 I win. 741 00:39:45,926 --> 00:39:46,802 Tapes. 742 00:39:47,385 --> 00:39:50,597 Every conversation that's been recorded in this office. 743 00:39:51,348 --> 00:39:53,225 Who did this? How did you get them? 744 00:39:53,308 --> 00:39:55,435 Not important. What matters is that we have them. 745 00:39:58,146 --> 00:40:00,148 - There could be copies. - These are the copies. 746 00:40:00,232 --> 00:40:01,483 Who has the originals? 747 00:40:03,193 --> 00:40:04,194 Marshall Pittman. 748 00:40:04,903 --> 00:40:06,404 But Marshall Pittman's... 749 00:40:08,448 --> 00:40:13,537 There's no telling what that man will do with those tapes. 750 00:40:24,381 --> 00:40:27,300 Oh, my God. Would you please leave? I wanna be alone. 751 00:40:28,802 --> 00:40:29,636 No. 752 00:40:32,931 --> 00:40:33,765 Dani... 753 00:40:37,144 --> 00:40:38,562 I've never let you down. 754 00:40:40,939 --> 00:40:42,858 And I don't intend to start now. 755 00:40:44,025 --> 00:40:45,777 I will get those tapes back. 756 00:40:50,282 --> 00:40:51,116 Look at me. 757 00:40:54,494 --> 00:40:55,412 Look at me. 758 00:41:02,210 --> 00:41:03,295 You're not alone. 759 00:41:29,362 --> 00:41:31,615 Hawks now days from their season opener, 760 00:41:31,698 --> 00:41:33,575 things are looking up for Terrence King. 761 00:41:33,658 --> 00:41:36,077 Our sources say, he's fit and ready to play. 762 00:41:36,161 --> 00:41:38,288 He's had quite the miraculous recovery. 763 00:41:38,371 --> 00:41:39,998 For the other teams in their division, 764 00:41:40,081 --> 00:41:42,500 that's gotta be a bitter pill to swallow. 55139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.