Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,544 --> 00:00:03,421
Your word is "iridescent."
2
00:00:07,508 --> 00:00:09,218
I-S-N...
3
00:00:11,053 --> 00:00:14,348
Communication
is the key to any relationship...
4
00:00:16,767 --> 00:00:19,019
be it personal or business.
5
00:00:23,774 --> 00:00:25,568
Our words have power.
6
00:00:27,653 --> 00:00:29,321
Your word is "foudroyant."
7
00:00:33,826 --> 00:00:35,286
Can I get the definition, please?
8
00:00:35,369 --> 00:00:39,039
Foudroyant,
dazzling or stunning in effect.
9
00:00:39,123 --> 00:00:39,999
Foudroyant.
10
00:00:40,875 --> 00:00:43,252
Sometimes the words flow easily...
11
00:00:44,628 --> 00:00:46,797
Can I have the language of origin?
12
00:00:46,881 --> 00:00:50,634
It's French, from
the present participle foudroyer.
13
00:00:50,718 --> 00:00:54,513
And sometimes,
no matter how hard you try...
14
00:00:54,597 --> 00:01:00,227
Foudroyant, F-O-U...
15
00:01:01,479 --> 00:01:04,440
you just can't
seem to get the words out.
16
00:01:17,912 --> 00:01:20,623
Mukesh. Mukesh. Mukesh, sit up.
17
00:01:31,675 --> 00:01:34,470
Breakfast in bed means
you actually have to be in bed.
18
00:01:34,553 --> 00:01:36,472
Yeah, but I was lonely.
19
00:01:43,938 --> 00:01:46,398
Kids are away, the adults will play.
20
00:01:47,107 --> 00:01:48,567
Playing house with you is fun.
21
00:01:49,735 --> 00:01:51,195
I could get used to this.
22
00:01:52,530 --> 00:01:56,784
And I could get used to this.
Breakfast looks awesome.
23
00:01:56,867 --> 00:01:58,202
Don't stop on my account.
24
00:01:59,036 --> 00:02:00,538
No. You enjoy that.
25
00:02:01,372 --> 00:02:07,378
So what did Augusto say
when you told him about the baby?
26
00:02:08,045 --> 00:02:09,421
Not much because I haven't--
27
00:02:10,422 --> 00:02:12,550
Oh, don't Santino-eye me.
28
00:02:13,384 --> 00:02:16,178
We keep missing each other.
It's just the time difference.
29
00:02:16,262 --> 00:02:17,721
For a full week?
30
00:02:17,805 --> 00:02:20,599
Gusto's been really busy
with the restaurant opening.
31
00:02:20,683 --> 00:02:22,977
I don't wanna text him. I want to talk.
32
00:02:23,060 --> 00:02:25,521
Well, say congrats when you do.
33
00:02:26,105 --> 00:02:27,189
Baby, I gotta go.
34
00:02:28,941 --> 00:02:31,110
See you later. Bye, Jeanette.
35
00:02:32,570 --> 00:02:34,780
You guys are like teenage rabbits.
36
00:02:34,864 --> 00:02:36,907
You keep going,
we're gonna be pregnant together.
37
00:02:36,991 --> 00:02:40,744
Don't. That is never gonna happen
38
00:02:40,828 --> 00:02:45,583
because Matt and I arrived
at a mutual decision, mutually.
39
00:02:46,083 --> 00:02:48,961
No kids. And he is fine with that.
40
00:02:49,044 --> 00:02:52,923
Come on, Dan.
Open your fallopian tubes. Open.
41
00:02:54,091 --> 00:02:57,011
We always said
we'd have kids who were BFFs.
42
00:02:57,094 --> 00:02:58,470
It's your last chance.
43
00:02:58,554 --> 00:03:01,557
Are you double-dog
daring me to get pregnant?
44
00:03:03,058 --> 00:03:04,059
Would it work?
45
00:03:05,477 --> 00:03:08,731
Only if you turned back time,
plied me with some Zimas,
46
00:03:08,814 --> 00:03:10,190
and played me some Night Ranger.
47
00:03:11,233 --> 00:03:12,985
I can do two out of three.
48
00:03:20,910 --> 00:03:21,744
Allow me.
49
00:03:22,494 --> 00:03:24,830
Sure know
how to make a first impression.
50
00:03:24,914 --> 00:03:27,708
I don't judge
till my third impression, at least.
51
00:03:28,959 --> 00:03:31,337
Vera Dade, right? Nico Careles.
52
00:03:32,171 --> 00:03:35,591
Your reputation precedes you.
It's nice to put a face with a name.
53
00:03:35,674 --> 00:03:37,509
The league office gave me a heads-up.
54
00:03:37,593 --> 00:03:39,929
Hank said
you'll need access to all our servers.
55
00:03:40,721 --> 00:03:43,766
Yes. We're cleaning up
the guano left behind by Pittman,
56
00:03:43,849 --> 00:03:47,186
and the commissioner
noticed several inconsistencies.
57
00:03:47,269 --> 00:03:51,690
- Inconsistencies? Meaning?
- Things lacking consistency.
58
00:03:51,774 --> 00:03:52,608
Right.
59
00:03:53,609 --> 00:03:56,612
Mr. Careles, you really have
nothing to worry about. It's routine.
60
00:03:57,154 --> 00:03:59,615
Give me a login and a desk.
You won't even know I'm here.
61
00:04:01,033 --> 00:04:02,159
You're all set up.
62
00:04:03,869 --> 00:04:09,875
- Please, don't hesitate to call.
- Thanks. I may take you up on that.
63
00:04:12,252 --> 00:04:15,714
So, Dr. Santino, you use
cognitive behavioral therapy
64
00:04:15,798 --> 00:04:18,801
versus the Jungian
method of dream analysis, correct?
65
00:04:18,884 --> 00:04:19,969
That is correct.
66
00:04:20,970 --> 00:04:23,681
Mukesh read Herodotus at age 5.
67
00:04:24,306 --> 00:04:27,101
He passed AP Calculus in the fourth grade.
68
00:04:27,184 --> 00:04:29,645
He scored 2400 on his practice SATs.
69
00:04:29,728 --> 00:04:32,356
Twenty four hundred is a perfect score.
70
00:04:32,439 --> 00:04:34,525
And Mukesh is a perfect boy.
71
00:04:35,776 --> 00:04:40,197
So do you think dream analysis
is cool or a pile of the S-word?
72
00:04:40,280 --> 00:04:43,659
- No S-word, Mukesh.
- Sorry, Mamacita.
73
00:04:43,742 --> 00:04:48,497
Mukesh, I use whatever
method works best for the individual.
74
00:04:48,580 --> 00:04:52,459
So I don't have to divulge to you
my uninteresting superhero dream?
75
00:04:53,085 --> 00:04:55,254
No, not yet, at least.
76
00:04:55,337 --> 00:04:59,383
How about we just talk
about why you're here today?
77
00:04:59,466 --> 00:05:01,635
You mean, the incident?
78
00:05:03,220 --> 00:05:04,805
I was cruising, Dr. Dani,
79
00:05:04,888 --> 00:05:08,517
channeling Pete Maravich as
I wove my way through the competitors.
80
00:05:09,643 --> 00:05:11,520
I already qualified for the national bee,
81
00:05:11,603 --> 00:05:14,106
so this was just a mere formality.
82
00:05:14,189 --> 00:05:16,358
Then I got stuck on the D in "foudroyant."
83
00:05:16,442 --> 00:05:22,531
And has stuttering or fainting ever
been a problem prior to the incident?
84
00:05:22,614 --> 00:05:25,159
No. But it has been ever since.
85
00:05:27,036 --> 00:05:31,206
Whenever I think about what happened...
86
00:05:31,957 --> 00:05:34,918
Is that when the stuttering comes back?
87
00:05:36,420 --> 00:05:38,964
The national spelling bee is in one week.
88
00:05:39,048 --> 00:05:41,050
Mukesh has been competing since he was 6.
89
00:05:41,633 --> 00:05:43,719
He came in second last year.
He's favored to win.
90
00:05:43,802 --> 00:05:47,890
I have to win.
Second's no good. I want the title.
91
00:05:54,730 --> 00:05:59,943
Ladies. We are moments away
from the first annual T-Kumbaya.
92
00:06:00,027 --> 00:06:03,072
If you kum, you better baya!
Know what I'm saying?
93
00:06:06,909 --> 00:06:10,537
- Terrence King, is it really you?
- That's what the bling says, girl.
94
00:06:10,621 --> 00:06:13,624
If you have a golden ticket,
step into the chocolate factory,
95
00:06:13,707 --> 00:06:15,793
let Willy show you what's Wonka, okay?
96
00:06:15,876 --> 00:06:17,878
I actually just wanted to give you this.
97
00:06:19,088 --> 00:06:19,963
Of course you did.
98
00:06:22,591 --> 00:06:24,718
Mr. King, you've just been served.
99
00:06:36,313 --> 00:06:38,732
What is this? I thought
I wasn't gonna have to testify.
100
00:06:38,816 --> 00:06:40,818
The DA isn't calling you, Mr. King.
101
00:06:41,443 --> 00:06:43,028
This is from the shooter's attorney.
102
00:06:43,821 --> 00:06:46,240
He's arguing
self-defense as a mitigating factor.
103
00:06:46,323 --> 00:06:47,574
Self-de-what?
104
00:06:48,534 --> 00:06:52,079
I was unarmed. He's lucky I didn't rip
his head off and piss down his throat!
105
00:06:52,162 --> 00:06:55,791
- Their argument in a nutshell.
- Exactly, T. It's their argument.
106
00:06:55,874 --> 00:06:58,961
- It doesn't mean any of it's true.
- It's a diversionary tactic.
107
00:06:59,044 --> 00:07:01,421
That's what happens
when they have no case.
108
00:07:01,505 --> 00:07:03,757
They'll try to make
you look like some angry athlete,
109
00:07:03,841 --> 00:07:06,426
then they'll find a juror
gullible enough not to convict.
110
00:07:06,927 --> 00:07:09,096
Well, I ain't testifying.
111
00:07:09,179 --> 00:07:11,557
- You can't ignore a subpoena.
- I can ignore anything.
112
00:07:11,640 --> 00:07:14,768
- I'm ignoring your ass right now.
- Mr. King,
113
00:07:15,394 --> 00:07:18,397
don't underestimate
the effect of star power on a jury.
114
00:07:18,480 --> 00:07:22,526
T., you wanna put this guy away, right?
115
00:07:27,281 --> 00:07:29,992
You're not gonna punch me
in the face when it's cloudy, are you?
116
00:07:30,534 --> 00:07:31,577
Pardon me?
117
00:07:31,660 --> 00:07:35,706
I read about some old stuttering cures.
Another was drinking water
118
00:07:35,789 --> 00:07:37,833
from a snail shell
for the rest of your life.
119
00:07:37,916 --> 00:07:42,212
I was thinking of something
a little more modern. Singing.
120
00:07:42,296 --> 00:07:43,255
Singing?
121
00:07:44,423 --> 00:07:47,217
- No, I can't--
- It's just an exercise.
122
00:07:48,135 --> 00:07:53,849
See, sometimes stress
causes physical manifestations,
123
00:07:53,932 --> 00:07:57,102
and singing has
been used to remedy stuttering,
124
00:07:57,186 --> 00:08:01,315
and it's far less violent
than punching somebody in the face.
125
00:08:01,857 --> 00:08:04,943
So do you have a favorite song?
126
00:08:05,611 --> 00:08:07,196
Do you know the "Thong Song"?
127
00:08:07,279 --> 00:08:11,491
I-- I do know the "Thong Song."
128
00:08:11,575 --> 00:08:14,703
I'm thinking something a little different.
129
00:08:14,786 --> 00:08:16,747
- "SexyBack"?
- No.
130
00:08:17,372 --> 00:08:19,374
- "The Humpty Dance."
- No.
131
00:08:20,709 --> 00:08:23,128
More along
the lines of "Itsy Bitsy Spider."
132
00:08:23,212 --> 00:08:27,507
Fine, but hip-hop is a thoroughly
underappreciated form of poetry.
133
00:08:28,217 --> 00:08:30,802
I'm quite sure that it is,
134
00:08:30,886 --> 00:08:33,096
but how about you stand up
and we give this a try?
135
00:08:33,639 --> 00:08:34,681
Yeah?
136
00:08:37,059 --> 00:08:39,519
Are you ready? All right.
137
00:08:39,603 --> 00:08:44,608
"Consanguineous"
to the tune of "Itsy-bitsy Spider."
138
00:08:45,692 --> 00:08:50,072
C-O-N-S-A-N-G-U-I-N-E-O-U-S.
139
00:08:50,697 --> 00:08:55,160
A-R-B-O-R-E-S-C-E-N-T. Arborescent.
140
00:08:55,244 --> 00:08:58,997
D-I-O-C-E-S-E. Diocese.
141
00:08:59,081 --> 00:09:01,750
Mukesh, that was excellent.
142
00:09:01,833 --> 00:09:03,835
And now "The Humpty Dance."
143
00:09:06,588 --> 00:09:07,506
Look at you.
144
00:09:08,507 --> 00:09:10,259
- You're very good.
- I know, right?
145
00:09:13,845 --> 00:09:15,264
You blocked my access?
146
00:09:15,347 --> 00:09:17,474
Maybe if I knew
why the league actually sent you,
147
00:09:17,557 --> 00:09:19,935
I could be more helpful.
148
00:09:20,519 --> 00:09:22,854
More helpful
than you've already been? No way.
149
00:09:25,107 --> 00:09:27,776
Look, I like you,
so I'm just gonna tell it to you straight.
150
00:09:27,859 --> 00:09:28,819
I can hardly wait.
151
00:09:29,987 --> 00:09:33,782
Once the divorce is complete,
the league is going to strongly suggest
152
00:09:33,865 --> 00:09:35,659
that Mr. Pittman sell the Hawks,
153
00:09:35,742 --> 00:09:37,786
so we're getting
all of our ducks in a row.
154
00:09:37,869 --> 00:09:39,788
We found some duckies with red flags.
155
00:09:39,871 --> 00:09:41,039
What kind of red flags?
156
00:09:41,123 --> 00:09:43,292
The kind involving
betting lines in Atlantic City,
157
00:09:43,375 --> 00:09:45,836
- your trainer turned assistant GM.
- Matt Donnally.
158
00:09:46,503 --> 00:09:47,713
And an old friend of his.
159
00:09:49,089 --> 00:09:51,341
I looked into that.
The friend was handled.
160
00:09:51,425 --> 00:09:53,927
- Donnally's clean.
- What if you missed something?
161
00:09:54,011 --> 00:09:56,138
- Left a stone unturned?
- I don't miss anything.
162
00:09:56,680 --> 00:09:59,933
- And I turn over every stone.
- Maybe it was under a pebble, then.
163
00:10:01,393 --> 00:10:04,313
Look, make this easy on me.
164
00:10:04,396 --> 00:10:07,733
Give me what I need on Donnally,
hard copies, hard drive, whatever.
165
00:10:09,318 --> 00:10:10,777
I'll even say please.
166
00:10:16,575 --> 00:10:18,744
Oh, Matt, of course I'll marry you.
167
00:10:20,037 --> 00:10:22,247
I love this ring.
168
00:10:22,331 --> 00:10:25,375
Honey, don't get attached.
169
00:10:26,168 --> 00:10:27,544
You're right. It's too big.
170
00:10:28,211 --> 00:10:30,672
I'd just get carpal tunnel
lugging that thing around.
171
00:10:30,756 --> 00:10:32,466
Yeah, and I'd have to sell a kidney.
172
00:10:36,178 --> 00:10:38,513
So realistically, what do you think?
173
00:10:43,101 --> 00:10:44,227
See that one there?
174
00:10:46,271 --> 00:10:47,230
It's so perfect.
175
00:10:50,901 --> 00:10:53,653
No, Jeanette. Jeanette, no, no.
Look at me. Listen to me.
176
00:10:53,737 --> 00:10:55,572
I am not proposing today, okay?
177
00:10:55,655 --> 00:10:57,032
I need you to keep a secret,
178
00:10:57,115 --> 00:10:59,576
and Dani's got a way
of yanking secrets out of people.
179
00:10:59,659 --> 00:11:05,791
- So do not let emotion break you.
- I won't. I promise.
180
00:11:06,416 --> 00:11:10,587
It's just so, so special.
181
00:11:11,380 --> 00:11:13,840
And I am so happy for Dani.
182
00:11:17,386 --> 00:11:21,390
- Excuse me.
- Hormones. She's pregnant.
183
00:11:22,391 --> 00:11:23,725
He's not the father.
184
00:11:23,809 --> 00:11:27,229
It's just that the daddy
doesn't know yet, and I just can't...
185
00:11:28,355 --> 00:11:29,981
Okay. Okay.
186
00:11:30,065 --> 00:11:36,154
"Infelicitous.
Inappropriate, awkward, regrettable."
187
00:11:36,238 --> 00:11:41,201
I-N-F-E-L-I-C-I-T-O-U-S.
188
00:11:41,284 --> 00:11:42,119
Correct.
189
00:11:43,912 --> 00:11:50,252
- "Liquefacient."
- L-I-Q-U-E-F...
190
00:11:56,633 --> 00:11:58,635
Hey, you're doing great, Mukesh.
191
00:11:59,886 --> 00:12:02,806
L-I-Q...
192
00:12:05,308 --> 00:12:07,227
Mukesh, just do what we practiced.
193
00:12:08,603 --> 00:12:09,980
I don't want to.
194
00:12:10,063 --> 00:12:13,900
Listen to Dr. Santino, Mukesh.
Sing the words.
195
00:12:15,652 --> 00:12:18,697
L-I-Q-U-U...
196
00:12:22,951 --> 00:12:23,910
I need water.
197
00:12:26,204 --> 00:12:28,915
Mukesh. Mukesh,
it's three days until competition.
198
00:12:30,208 --> 00:12:31,251
Mukesh.
199
00:12:32,878 --> 00:12:33,712
Praveena...
200
00:12:35,046 --> 00:12:38,800
does Mukesh
socialize with the other kids?
201
00:12:40,510 --> 00:12:44,639
Those aren't kids. They're piranhas.
Don't let their exteriors fool you.
202
00:12:45,640 --> 00:12:48,685
How about in between
all the lessons and the spelling?
203
00:12:48,768 --> 00:12:51,396
Does he have time for fun?
204
00:12:52,355 --> 00:12:53,607
For Mukesh, this is fun.
205
00:12:56,610 --> 00:12:58,695
Dr. Santino, you have to understand.
206
00:12:59,488 --> 00:13:02,407
Where we come from,
Mumbai, we had nothing.
207
00:13:03,783 --> 00:13:04,951
We moved to this country
208
00:13:05,035 --> 00:13:07,954
to give our only child,
Mukesh, everything we never had.
209
00:13:08,705 --> 00:13:11,208
This is his
college-scholarship ticket, right here.
210
00:13:17,672 --> 00:13:19,257
Mukesh, hey.
211
00:13:19,966 --> 00:13:23,845
- I'm sorry, Dr. Dani.
- You don't have to apologize to me.
212
00:13:23,929 --> 00:13:28,016
That is a lot of pressure
out there to win,
213
00:13:28,099 --> 00:13:31,394
for yourself and for your family.
214
00:13:31,478 --> 00:13:35,357
If you think it's my pushy mother
making me do this, the answer is no.
215
00:13:35,440 --> 00:13:37,651
I want this for me as much as she does.
216
00:13:37,734 --> 00:13:42,447
So what was going on out there
that suddenly made you so nervous?
217
00:13:46,660 --> 00:13:47,661
Hope.
218
00:13:56,711 --> 00:13:58,463
What you think, Matty D?
219
00:13:58,547 --> 00:14:01,508
I'm going for a cross between
Atticus Finch and Johnnie Cochran.
220
00:14:03,718 --> 00:14:06,137
Girl, I hope you
brought extra measuring tape.
221
00:14:06,221 --> 00:14:08,515
Listen.
The DA wants to prep you a little bit.
222
00:14:08,598 --> 00:14:10,350
Prep me? What's the prep?
223
00:14:10,433 --> 00:14:14,145
I'll be the best witness he's ever seen.
I'll be Denzel on that stand.
224
00:14:14,229 --> 00:14:16,022
I'm gonna get an Oscar for witnessing.
225
00:14:16,106 --> 00:14:18,775
Let's not try to win an Oscar.
Just be yourself.
226
00:14:20,068 --> 00:14:23,530
No, on second thought,
let's just do what the DA tells you to do.
227
00:14:25,407 --> 00:14:27,367
I'm standing outside the courthouse
228
00:14:27,450 --> 00:14:30,495
where jury selection is under way
in the Terrence King shooter case.
229
00:14:30,579 --> 00:14:34,457
The defense will be claiming that
T.K. brought the attack on himself.
230
00:14:35,250 --> 00:14:38,878
My client is the victim
of a rage-aholic, megalomaniacal,
231
00:14:38,962 --> 00:14:41,631
pampered athlete. It was self-defense,
232
00:14:41,715 --> 00:14:44,050
and when the facts come to light,
the jury will agree.
233
00:14:44,134 --> 00:14:45,427
You don't wanna watch this.
234
00:14:45,510 --> 00:14:47,596
T.K. has been the perpetual problem child.
235
00:14:47,679 --> 00:14:50,807
The only defense
in an encounter with Mr. King
236
00:14:50,890 --> 00:14:53,018
is to have
a loaded weapon at the ready.
237
00:14:53,101 --> 00:14:55,478
- Come on. Let's turn this crap off.
- Yeah. You know what?
238
00:14:56,146 --> 00:14:59,274
- That's a good idea.
- T.--
239
00:15:08,074 --> 00:15:09,200
I was afraid of this.
240
00:15:09,284 --> 00:15:11,536
The trial and the testifying.
It's gonna set him back.
241
00:15:11,620 --> 00:15:15,206
He is nowhere near ready
to go in front of a jury.
242
00:15:15,290 --> 00:15:17,626
Members of the jury,
wouldn't you have felt threatened
243
00:15:17,709 --> 00:15:19,753
by the ranting,
raving, remote-control-throwing
244
00:15:19,836 --> 00:15:21,796
wide receiver from the New York Hawks?
245
00:15:21,880 --> 00:15:24,716
What happens if T.K. defies the subpoena?
246
00:15:24,799 --> 00:15:27,886
He'll be in contempt of court,
potentially go to jail.
247
00:15:27,969 --> 00:15:30,680
Yeah. And beyond jail,
in the court of public opinion,
248
00:15:30,764 --> 00:15:33,308
everybody starts to ask,
"What's T.K. got to hide?"
249
00:15:34,559 --> 00:15:35,560
He's gotta show.
250
00:15:36,770 --> 00:15:37,604
I ain't going.
251
00:15:38,438 --> 00:15:40,148
They're gonna try to twist all the facts
252
00:15:40,231 --> 00:15:42,108
and make it seem
like I did something wrong.
253
00:15:42,192 --> 00:15:44,903
But you didn't do anything wrong.
254
00:15:45,445 --> 00:15:49,532
This lawyer, he's gonna trot out
every bad thing I've ever done,
255
00:15:49,616 --> 00:15:50,742
and then what?
256
00:15:50,825 --> 00:15:52,327
The entire world gets to judge me?
257
00:15:53,411 --> 00:15:58,667
This trial could be
an opportunity for you to get closure.
258
00:15:59,376 --> 00:16:01,878
Face your attacker head-on.
259
00:16:03,713 --> 00:16:06,675
Terrence, I know that this is scary,
260
00:16:08,176 --> 00:16:11,846
but it can also be empowering.
261
00:16:14,140 --> 00:16:19,187
The press doesn't know
the real Terrence King, but you do.
262
00:16:25,276 --> 00:16:29,656
"Hope." You said that
hope was making you nervous.
263
00:16:30,407 --> 00:16:32,242
Hoping for what?
264
00:16:32,742 --> 00:16:36,913
Not what, who.
Her name is Hope Chen.
265
00:16:37,914 --> 00:16:40,333
Last three years,
we've both been in the finals.
266
00:16:41,000 --> 00:16:41,960
The top 12.
267
00:16:43,920 --> 00:16:46,381
- She scares me.
- Why?
268
00:16:46,464 --> 00:16:49,884
- She wants to beat me.
- Well, you wanna beat her.
269
00:16:50,427 --> 00:16:52,470
But I don't think I can.
270
00:16:54,222 --> 00:16:55,473
She's the F-word.
271
00:16:56,224 --> 00:16:59,394
- I'm sorry, "the F-word"?
- Formidable.
272
00:17:01,271 --> 00:17:04,607
They call her the Queen Bee.
Nothing rattles her.
273
00:17:05,483 --> 00:17:07,610
What rattles you, Mukesh?
274
00:17:08,945 --> 00:17:11,156
When I'm up there on that stage,
275
00:17:11,239 --> 00:17:14,909
and, suddenly, I have to make a choice...
276
00:17:15,827 --> 00:17:17,162
which letter comes next?
277
00:17:18,037 --> 00:17:22,208
And I know what's at stake,
for me, for my family.
278
00:17:23,126 --> 00:17:24,836
And I see Hope staring back at me.
279
00:17:27,088 --> 00:17:30,800
I just... I just can't get the words out.
280
00:17:36,264 --> 00:17:38,266
These were the days, man.
281
00:17:39,184 --> 00:17:42,729
Just feed them and change them
and keep them happy.
282
00:17:44,022 --> 00:17:47,942
The minute you stop wiping their butt,
you lose all control.
283
00:17:49,819 --> 00:17:52,071
You could wipe butts again.
284
00:17:53,198 --> 00:17:56,117
Well, I think you guys could
pretty much handle it all at this point.
285
00:17:56,868 --> 00:17:57,827
At what point?
286
00:18:01,206 --> 00:18:03,583
Jeanette. Jeanette.
287
00:18:05,084 --> 00:18:08,129
- I know nothing.
- You're the worst liar in the world.
288
00:18:08,213 --> 00:18:10,298
- I know. I suck!
- Oh, my God!
289
00:18:12,801 --> 00:18:15,720
Is Matt going to...?
290
00:18:21,643 --> 00:18:26,481
Well, okay.
It has been six months. I just...
291
00:18:27,899 --> 00:18:31,778
I didn't think he was ready,
or if I was ready, I mean...
292
00:18:32,695 --> 00:18:38,117
But at this age, when you know, you know.
293
00:18:39,619 --> 00:18:42,163
- You know?
- I know.
294
00:18:42,247 --> 00:18:43,915
I know you know.
295
00:18:43,998 --> 00:18:48,628
- And I do love him.
- And he loves you.
296
00:18:49,212 --> 00:18:50,421
He does.
297
00:18:55,510 --> 00:18:56,719
Hey, you got a minute?
298
00:18:56,803 --> 00:18:59,264
I gotta get to T.K.'s prep session
with the DA. What's up?
299
00:18:59,347 --> 00:19:02,642
Your buddy, Ted Cannivale.
You have any contact with him?
300
00:19:02,725 --> 00:19:05,562
- Not since you ran him off. Why?
- Vegas.
301
00:19:05,645 --> 00:19:08,898
He seems to be putting down
some roots there, up to his old tricks.
302
00:19:09,691 --> 00:19:11,526
Like I said, I haven't talked to him.
303
00:19:12,569 --> 00:19:14,946
How did you drop 10 grand
at Brown and Company?
304
00:19:16,447 --> 00:19:18,032
Kind of expensive taste.
305
00:19:19,367 --> 00:19:21,703
You're crossing the line, Nico.
Stay out of my life.
306
00:19:21,786 --> 00:19:23,788
I'm not in it. The league is.
307
00:19:24,706 --> 00:19:27,375
Well, you can tell the league
to go to hell because I'm clean.
308
00:19:28,293 --> 00:19:29,210
So a ring.
309
00:19:31,254 --> 00:19:32,714
For someone special?
310
00:19:34,340 --> 00:19:36,551
Since when do you give
a damn about my personal life?
311
00:19:37,176 --> 00:19:38,303
I don't.
312
00:19:39,596 --> 00:19:42,640
Mukesh, remember
your Arabic suffix roots,
313
00:19:42,724 --> 00:19:47,604
- and your silent-letter trick words.
- Don't forget the B-word, breathe.
314
00:19:49,606 --> 00:19:52,066
- Hi, Mukesh.
- Hi, Hope.
315
00:19:54,110 --> 00:19:55,445
Let's go, Hope.
316
00:20:03,536 --> 00:20:07,624
We are now at the last round
of the first day of the championship.
317
00:20:07,707 --> 00:20:10,835
Next up, number 38, Hope Chen.
318
00:20:11,461 --> 00:20:13,796
Your word is "mellifluous."
319
00:20:16,257 --> 00:20:22,847
Mellifluous.
M-E-L-L-I-F-L-U-O-U-S.
320
00:20:22,931 --> 00:20:25,099
- Mellifluous.
- Correct.
321
00:20:27,894 --> 00:20:30,605
Next up, Mukesh Jeevan.
322
00:20:30,688 --> 00:20:34,025
Your word is "metastasize."
323
00:20:38,863 --> 00:20:40,865
Can I have the definition, please?
324
00:20:41,532 --> 00:20:44,160
To deteriorate or spread into new areas,
325
00:20:44,243 --> 00:20:46,788
as with blood or lymph vessels.
326
00:20:51,584 --> 00:20:53,169
Metastasize.
327
00:21:08,601 --> 00:21:10,687
Come on, Mukesh. You know this.
328
00:21:12,397 --> 00:21:13,940
"Metastasize."
329
00:21:18,611 --> 00:21:22,740
M-E-T-A-S-T-A-S-I-Z-E.
Metastasize.
330
00:21:23,491 --> 00:21:24,492
Correct.
331
00:21:27,870 --> 00:21:28,705
Mukesh.
332
00:21:33,418 --> 00:21:37,255
On the night in question,
isn't it true you had been drinking?
333
00:21:39,090 --> 00:21:41,801
Yeah, but I didn't have a lot,
you know? I wasn't drunk.
334
00:21:43,136 --> 00:21:44,470
A yes or no will do.
335
00:21:45,221 --> 00:21:47,515
Yes. We'd been celebrating our victory.
336
00:21:47,598 --> 00:21:49,642
Don't give them
any more than they ask for.
337
00:21:49,726 --> 00:21:50,893
No explanations.
338
00:21:50,977 --> 00:21:55,314
Just stick to yes or no.
So you'd been drinking?
339
00:21:55,398 --> 00:21:56,399
Affirmative.
340
00:21:56,482 --> 00:22:00,278
And isn't it true
that you made fun of the defendant
341
00:22:00,361 --> 00:22:01,821
in front of a bar full of patrons?
342
00:22:03,239 --> 00:22:04,699
I don't remember it like that.
343
00:22:04,782 --> 00:22:08,828
Mr. King, do you know
a man named Darrell Lewis?
344
00:22:10,705 --> 00:22:11,622
He play for Dallas?
345
00:22:14,709 --> 00:22:16,419
- No.
- Very good.
346
00:22:17,128 --> 00:22:19,922
Now, do you remember
347
00:22:20,006 --> 00:22:24,510
smashing a cell phone
into Mr. Lewis' head last October?
348
00:22:25,762 --> 00:22:28,723
- Yes or no, Mr. King.
- No. I mean, yeah, I did, but he was --
349
00:22:28,806 --> 00:22:31,726
- Yes or no.
- Yes! Damn.
350
00:22:31,809 --> 00:22:34,270
And isn't it true
that your team mandated
351
00:22:34,353 --> 00:22:37,231
you seek therapy
for anger management, Mr. King?
352
00:22:37,315 --> 00:22:40,026
- Are they gonna ask me that?
- It's a matter of public record.
353
00:22:40,818 --> 00:22:42,361
You admitted this in an interview.
354
00:22:43,071 --> 00:22:45,531
Look, on cross-examination,
355
00:22:45,615 --> 00:22:48,993
I'll steer you towards
explaining anything in doubt.
356
00:22:50,995 --> 00:22:53,664
Let me do your fighting for you, okay?
357
00:22:54,624 --> 00:22:57,376
Isn't it true
you regularly see a therapist?
358
00:22:58,711 --> 00:22:59,545
Yes.
359
00:22:59,629 --> 00:23:01,881
And you've had
anger-management issues?
360
00:23:01,964 --> 00:23:03,382
Yes.
361
00:23:03,466 --> 00:23:07,470
Mr. King, do you now
or have you ever possessed a firearm?
362
00:23:08,179 --> 00:23:11,933
Yes. Man, I got shot, fool!
That's the world I live in!
363
00:23:12,016 --> 00:23:14,352
Of course I got a gun!
I'd be stupid not to.
364
00:23:14,435 --> 00:23:16,854
And I go to therapy
because I'm messed up in the head.
365
00:23:17,522 --> 00:23:19,982
And I hit people
in the face with cell phones
366
00:23:20,066 --> 00:23:22,235
because you don't hurt your hands.
I need my hands.
367
00:23:22,819 --> 00:23:23,653
You happy now?
368
00:23:23,736 --> 00:23:27,156
I walked you through this so that
you could see what their tactics are.
369
00:23:27,240 --> 00:23:30,326
If you lose your temper, which
is what the defense is counting on,
370
00:23:30,409 --> 00:23:31,285
then they win.
371
00:23:31,369 --> 00:23:35,331
And your assailant gets
a lesser sentence, maybe even walks.
372
00:23:37,333 --> 00:23:42,255
I urge you to try and find
a way to relax before this trial.
373
00:23:46,509 --> 00:23:47,760
With jury selection over,
374
00:23:47,844 --> 00:23:51,305
Terrence King is only days
away from facing a blitz package
375
00:23:51,389 --> 00:23:53,599
unlike any he's ever faced in his past
376
00:23:53,683 --> 00:23:56,435
as the defense plans
to call him to the witness stand.
377
00:23:56,519 --> 00:23:58,604
This is gonna be a freaking circus.
378
00:23:59,313 --> 00:24:00,773
Just what T.K. needs.
379
00:24:02,108 --> 00:24:03,526
Okay. No more work.
380
00:24:05,153 --> 00:24:08,114
It's not that easy to just shut it off.
381
00:24:08,781 --> 00:24:10,324
That's what I'm here for.
382
00:24:16,414 --> 00:24:17,373
I love this.
383
00:24:18,207 --> 00:24:20,418
I love having you in my bed every night.
384
00:24:20,501 --> 00:24:21,586
Me too.
385
00:24:22,461 --> 00:24:25,047
- Dan?
- We have got to lock the door!
386
00:24:25,131 --> 00:24:25,965
Stop it.
387
00:24:27,842 --> 00:24:31,220
- Hey. What's wrong?
- Hormones again?
388
00:24:31,304 --> 00:24:34,140
No. I'm spotting.
389
00:24:35,641 --> 00:24:38,644
I think maybe I'm losing--
Losing the baby.
390
00:24:47,570 --> 00:24:49,989
Hey, do you think we should call Augusto,
391
00:24:50,072 --> 00:24:52,241
just at least let him
know everything's okay?
392
00:24:52,325 --> 00:24:55,953
No, because then we'd have to let him know
that he's got a baby on the way.
393
00:24:56,037 --> 00:24:57,914
Right. That's no bueno.
394
00:24:59,332 --> 00:25:01,876
- Why hasn't she told him yet?
- I don't know.
395
00:25:01,959 --> 00:25:05,463
- What is she doing? Oh, no.
- Oh, no.
396
00:25:05,546 --> 00:25:09,050
- Honey, no.
- No, no. No.
397
00:25:09,926 --> 00:25:12,220
- Everything's fine.
- It's just spotting.
398
00:25:12,303 --> 00:25:14,430
Happens sometimes
in the early stages of pregnancy.
399
00:25:14,513 --> 00:25:15,890
The baby's healthy,
400
00:25:15,973 --> 00:25:18,559
but she should rest
a couple of days just to be safe.
401
00:25:19,185 --> 00:25:20,102
Thank you.
402
00:25:20,811 --> 00:25:23,773
Well, listen, there is something good
to come out of all this.
403
00:25:24,774 --> 00:25:27,401
It's my first picture of Gusto Jr.
404
00:25:30,196 --> 00:25:33,741
- What if he doesn't want a baby?
- No, no, Jeanette.
405
00:25:34,533 --> 00:25:39,121
You show him this picture, trust me,
he's gonna be over the moon.
406
00:25:44,919 --> 00:25:46,003
He's got your eyes.
407
00:25:57,265 --> 00:25:59,725
I had my best IT guy
put it together yesterday.
408
00:25:59,809 --> 00:26:00,685
It's all there.
409
00:26:02,103 --> 00:26:05,064
What's in this,
millions of your cat pictures?
410
00:26:06,232 --> 00:26:09,694
- How'd you know I have a cat?
- Lucky guess.
411
00:26:12,280 --> 00:26:16,409
If I were you, I would load this up
with as much worthlessness as possible,
412
00:26:16,492 --> 00:26:19,287
giving me so much to sort,
I would go mad.
413
00:26:20,413 --> 00:26:21,706
Something like this.
414
00:26:24,542 --> 00:26:27,336
This isn't about Donnally, is it?
415
00:26:28,379 --> 00:26:29,463
This is about me.
416
00:26:31,882 --> 00:26:35,011
This is about wiretaps,
417
00:26:35,094 --> 00:26:38,806
specifically, Pittman's role
in ordering and installing them,
418
00:26:38,889 --> 00:26:41,225
and, by extension, your role as well.
419
00:26:42,059 --> 00:26:46,188
- So Donnally was just subterfuge?
- Let me spell this out for you.
420
00:26:46,272 --> 00:26:49,692
If you've got something to tell me,
now is the time.
421
00:26:55,114 --> 00:26:56,490
All right.
422
00:26:56,574 --> 00:27:00,911
I will be back at my hotel
because I've got an early flight to catch.
423
00:27:01,537 --> 00:27:04,373
My job doesn't afford me time to waste.
424
00:27:04,457 --> 00:27:08,085
When you're ready to give me
what I want, that's where I will be.
425
00:27:12,923 --> 00:27:19,138
- Praveena, where is Mukesh?
- He isn't coming because of you.
426
00:27:20,306 --> 00:27:22,183
- I'm sorry?
- He quit the bee.
427
00:27:23,768 --> 00:27:25,102
He's never quit at anything.
428
00:27:26,228 --> 00:27:27,355
Okay, Mrs. Jeevan,
429
00:27:27,438 --> 00:27:31,942
if Mukesh wants to quit,
it's not because of something I've said.
430
00:27:32,026 --> 00:27:34,362
He's struggling
with something internally,
431
00:27:34,445 --> 00:27:36,572
and I'm trying to help him
figure out what that is.
432
00:27:36,655 --> 00:27:42,036
Dr. Santino, we are not rich people.
Mukesh needs this spelling bee.
433
00:27:42,119 --> 00:27:43,996
It's his ticket to higher education.
434
00:27:44,080 --> 00:27:48,167
- I understand you feel--
- Do you? Do you understand, really?
435
00:27:49,293 --> 00:27:51,420
Everything that we've worked towards...
436
00:27:52,505 --> 00:27:54,715
I want what's best for Mukesh,
same as you,
437
00:27:54,799 --> 00:27:59,887
but something is spooking him
and he does not want to be there.
438
00:28:00,721 --> 00:28:03,265
But what is it? What?
439
00:28:43,264 --> 00:28:45,099
- T.K.
- T.K.
440
00:28:45,182 --> 00:28:47,560
- T.K.
- Hey, yo, T.K.
441
00:28:47,643 --> 00:28:48,561
Sign these.
442
00:28:50,438 --> 00:28:51,689
Hey, T.K.
443
00:28:53,441 --> 00:28:57,027
Have you seen the news?
Your reputation is worse than mine.
444
00:28:57,695 --> 00:28:58,988
Those stories can't be wrong.
445
00:29:00,072 --> 00:29:03,951
Maybe I'm your fate or I'm your destiny.
446
00:29:05,161 --> 00:29:07,580
Back off, man. You're twisted.
447
00:29:09,665 --> 00:29:11,792
Since the cradle,
you've been headed for the grave.
448
00:29:13,002 --> 00:29:14,712
World's been out to get you since Day 1.
449
00:29:14,795 --> 00:29:16,130
You're not real.
450
00:29:16,213 --> 00:29:20,801
Really? What's more real
than some random fool trying to shoot you?
451
00:29:21,552 --> 00:29:25,014
Karmic payback for all that bad rain
you poured down on people.
452
00:29:26,390 --> 00:29:28,559
You've been running from me
your whole life.
453
00:29:28,642 --> 00:29:29,894
But you can't outrun you.
454
00:29:47,912 --> 00:29:50,164
- Onyx.
- Pardon?
455
00:29:50,247 --> 00:29:52,750
My cat's name, it's Onyx.
456
00:29:55,044 --> 00:29:56,629
It really was a lucky guess.
457
00:29:57,796 --> 00:30:00,674
The wiretaps, nothing illegal.
458
00:30:02,009 --> 00:30:04,845
They satisfy the one-party
consent rule in New York State,
459
00:30:04,929 --> 00:30:08,599
and Pittman did consent.
So you have nothing on me, Vera.
460
00:30:10,601 --> 00:30:12,561
I sincerely hope that's true, Nico.
461
00:30:14,980 --> 00:30:16,690
So you got everything you wanted?
462
00:30:18,526 --> 00:30:19,652
Almost everything.
463
00:30:30,329 --> 00:30:31,705
Mellifluous.
464
00:30:32,790 --> 00:30:33,624
Mellifluous.
465
00:30:34,416 --> 00:30:40,005
M-E-L-L-I-F-L-U-O-U-S.
466
00:30:42,424 --> 00:30:46,720
L-L-I-F-L-U-O-U-S.
467
00:30:53,310 --> 00:30:56,063
- Hi, Hope.
- Hi, Mukesh.
468
00:30:59,483 --> 00:31:00,359
Honey.
469
00:31:01,986 --> 00:31:06,490
Hey. What happens
when you gotta choose
470
00:31:06,574 --> 00:31:09,410
between two things
that conflict with each other?
471
00:31:10,661 --> 00:31:13,247
You ask really weird questions
at 2 in the morning?
472
00:31:13,330 --> 00:31:14,790
You stutter.
473
00:31:19,003 --> 00:31:22,590
I already told you, I quit.
Why am I being dragged here?
474
00:31:22,673 --> 00:31:25,175
Dr. Dani requested a few minutes with you.
475
00:31:25,801 --> 00:31:26,677
I'll be waiting.
476
00:31:36,854 --> 00:31:37,896
Mukesh.
477
00:31:39,565 --> 00:31:42,943
The other day,
you said that Hope scares you.
478
00:31:43,027 --> 00:31:45,654
And yet when it was her turn
during the bee,
479
00:31:45,738 --> 00:31:48,991
you mouthed every letter
that came out of her mouth
480
00:31:49,074 --> 00:31:50,993
even before she did.
481
00:31:51,660 --> 00:31:56,081
You are every bit
as good as she is and you know it.
482
00:31:56,999 --> 00:32:00,169
It's not that you can't beat her.
483
00:32:01,920 --> 00:32:03,631
It's that you don't want to.
484
00:32:06,342 --> 00:32:07,176
Why?
485
00:32:11,388 --> 00:32:15,434
She had the C-word, cancer.
486
00:32:16,769 --> 00:32:20,022
Yeah, I saw her bracelet.
487
00:32:21,690 --> 00:32:23,067
Doesn't she deserve a win?
488
00:32:25,819 --> 00:32:27,446
I think that you are stuck
489
00:32:27,529 --> 00:32:31,659
between protecting yourself
and protecting her,
490
00:32:32,660 --> 00:32:37,331
and in the moment,
when you are faced with that choice...
491
00:32:39,750 --> 00:32:42,961
- I stutter.
- Yup.
492
00:32:48,092 --> 00:32:52,513
And she's so beautiful.
493
00:32:55,349 --> 00:32:59,520
Mukesh, you like a girl.
494
00:33:01,438 --> 00:33:05,609
But you can't sacrifice
your dreams for someone else,
495
00:33:06,276 --> 00:33:10,531
even someone
that you care very much about.
496
00:33:12,366 --> 00:33:14,702
She wouldn't want
you to do that either, I bet.
497
00:33:15,577 --> 00:33:20,833
But you can ask her
to have ice cream with you after the bee.
498
00:33:25,796 --> 00:33:27,339
- You think?
- I do.
499
00:33:35,139 --> 00:33:39,810
This is atypical for me.
No. No. More of an anomaly.
500
00:33:39,893 --> 00:33:43,856
Me too. A much needed anomaly.
501
00:33:49,111 --> 00:33:51,572
I don't remember leaving my laptop open.
502
00:33:54,533 --> 00:33:57,327
I figured I'd copy
the files onto your computer,
503
00:33:57,411 --> 00:33:58,662
you know, save you some time.
504
00:33:59,163 --> 00:34:01,999
I got the access I wanted, and so did you.
505
00:34:03,792 --> 00:34:05,002
Hopefully, we'll meet again.
506
00:34:08,714 --> 00:34:10,215
Here's to more anomalies.
507
00:34:18,474 --> 00:34:23,645
I think I'm gonna need my SIM card
if I'm gonna call you, don't I?
508
00:34:27,483 --> 00:34:29,693
Eleven pictures of Onyx.
509
00:34:30,778 --> 00:34:31,779
He's my friend.
510
00:34:32,863 --> 00:34:33,906
What about Dani?
511
00:34:34,907 --> 00:34:36,533
A lot of texts and phone calls.
512
00:34:39,161 --> 00:34:40,370
She's another friend.
513
00:34:57,262 --> 00:34:58,096
Hi.
514
00:34:59,890 --> 00:35:03,185
- How you doing?
- I'm all right.
515
00:35:03,936 --> 00:35:06,730
My pants are a little tight in the crotch.
I feel like Apolo Ohno.
516
00:35:09,191 --> 00:35:13,445
Hey, can't stop
the whole world from judging you,
517
00:35:13,529 --> 00:35:17,574
but you can be clear
when judging yourself.
518
00:35:19,076 --> 00:35:19,910
Can I?
519
00:35:20,494 --> 00:35:24,414
Terrence, you didn't deserve to be shot.
520
00:35:24,915 --> 00:35:27,626
That's very clear to me.
521
00:35:34,550 --> 00:35:37,177
Mr. King, do you recall
the night in question?
522
00:35:37,261 --> 00:35:38,679
Yes, sir.
523
00:35:38,762 --> 00:35:40,973
Isn't it true
you had been drinking that night?
524
00:35:43,100 --> 00:35:44,101
I had a mojito.
525
00:35:45,143 --> 00:35:49,690
Isn't it also true that you mocked
the defendant in front of the entire bar?
526
00:35:53,861 --> 00:35:54,736
No.
527
00:35:54,820 --> 00:35:57,489
Oh, so you didn't yell "scoreboard,"
528
00:35:57,573 --> 00:36:00,576
and get the entire bar
laughing at my client?
529
00:36:01,410 --> 00:36:02,744
I was minding my own business.
530
00:36:03,412 --> 00:36:08,208
Your client approached me, told me
how bad I sucked and shot me twice.
531
00:36:08,834 --> 00:36:10,168
That's what happened.
532
00:36:10,252 --> 00:36:12,170
Mr. King needs to answer the question.
533
00:36:12,254 --> 00:36:13,422
He just did.
534
00:36:14,798 --> 00:36:18,886
Mr. King, are you a violent man?
535
00:36:19,761 --> 00:36:23,098
- No.
- But an angry man, yes?
536
00:36:23,181 --> 00:36:28,145
A man who's been in therapy,
who continues to require therapy.
537
00:36:28,228 --> 00:36:30,188
A man prone to outbursts.
538
00:36:31,356 --> 00:36:35,319
Is that you, T.K.?
539
00:36:35,402 --> 00:36:38,155
- Objection, Your Honor.
- Sustained.
540
00:36:38,238 --> 00:36:41,158
Isn't it true you have
a history of aggressive behavior?
541
00:36:44,411 --> 00:36:46,413
Not as aggressive as your aftershave.
542
00:36:58,800 --> 00:37:00,719
T.K., is this the wake-up call you need
543
00:37:00,802 --> 00:37:04,389
to finally get your head
out of the sand and grow up a little bit?
544
00:37:04,473 --> 00:37:06,934
If I grow up too much,
your ass will be out of a job.
545
00:37:07,017 --> 00:37:09,770
You don't want that.
All right, get my good side.
546
00:37:09,853 --> 00:37:12,064
Trick. I don't have a bad side.
547
00:37:12,898 --> 00:37:14,775
I'm gonna see you all on the field.
548
00:37:25,994 --> 00:37:28,705
We are down to our last two spellers.
549
00:37:29,331 --> 00:37:30,874
"Impenetrable."
550
00:37:32,125 --> 00:37:35,462
- Definition, please.
- "Adjective.
551
00:37:35,545 --> 00:37:39,675
- Incapable of being comprehended."
- Impenetrable.
552
00:37:40,634 --> 00:37:47,557
I-M-P-E-N-E-T-R-A-B-L-E.
553
00:37:48,058 --> 00:37:49,977
- Impenetrable.
- That's correct.
554
00:37:57,192 --> 00:37:59,695
- "Vacillate."
- Vacillate.
555
00:38:01,071 --> 00:38:06,910
V-A-C-I-L-L-A-T-E. Vacillate.
556
00:38:08,120 --> 00:38:11,039
- "Vicissitude."
- Definition, please.
557
00:38:12,791 --> 00:38:15,585
Shift or variation
in the course of something.
558
00:38:16,420 --> 00:38:20,841
Sudden or unexpected change
often encountered in one's life.
559
00:38:24,011 --> 00:38:25,012
Vicissitude.
560
00:38:26,138 --> 00:38:33,020
V-I-C-I-S-S-I-
561
00:38:33,103 --> 00:38:34,521
T-U-D-E.
562
00:38:35,230 --> 00:38:37,399
- Vicissitude.
- That's correct.
563
00:38:43,488 --> 00:38:46,491
- You're doing great.
- You too.
564
00:38:53,623 --> 00:38:59,004
Purgatory. A place or state
of temporary suffering or misery.
565
00:39:01,923 --> 00:39:02,799
Purgatory.
566
00:39:04,801 --> 00:39:10,599
P-U-R-G-A-T-O-R-Y.
567
00:39:11,349 --> 00:39:14,853
- Purgatory.
- Correct.
568
00:39:31,828 --> 00:39:35,165
Hello? Hey, hello. Gusto.
569
00:39:36,166 --> 00:39:40,128
Baby, it's Jeanette. Yeah. Yeah. Hi.
570
00:39:41,421 --> 00:39:45,592
No, no, no. You gotta slow down.
Remember, baby? I'm still learning.
571
00:39:45,675 --> 00:39:47,135
Are you sitting down?
572
00:39:50,097 --> 00:39:51,556
We're having a baby, baby.
573
00:39:54,434 --> 00:39:57,020
Yeah. Yeah, we are.
574
00:39:57,104 --> 00:40:01,858
Well, I don't know yet,
but I got this picture in front of me.
575
00:40:02,984 --> 00:40:04,694
What do you mean,
what does it look like?
576
00:40:04,778 --> 00:40:06,905
Well, it looks like
a little chicken-nugget, baby.
577
00:40:07,656 --> 00:40:09,074
It looks like you.
578
00:40:22,003 --> 00:40:22,838
Matt.
579
00:40:27,175 --> 00:40:28,510
Look me in the eye
580
00:40:29,094 --> 00:40:34,391
and tell me
that you are 100% okay
581
00:40:34,474 --> 00:40:38,979
with never having
an ultrasound moment for yourself.
582
00:40:42,899 --> 00:40:46,695
Dani, I...
583
00:40:50,365 --> 00:40:51,241
So...
584
00:40:52,993 --> 00:40:58,415
anytime we're gonna
be around someone else's kids,
585
00:40:58,498 --> 00:41:03,295
it's always gonna
be the big elephant in the room,
586
00:41:03,962 --> 00:41:05,172
isn't it?
587
00:41:07,799 --> 00:41:08,800
I guess so.
588
00:41:11,261 --> 00:41:13,430
I hoped you were
eventually gonna change your mind.
589
00:41:15,056 --> 00:41:15,891
I know.
590
00:41:18,727 --> 00:41:22,439
And I could see that hope in your eye.
591
00:41:24,316 --> 00:41:28,612
I don't want you to sacrifice
your dreams for me,
592
00:41:29,654 --> 00:41:33,033
because you know
you'd come to resent me,
593
00:41:34,117 --> 00:41:35,994
and I wouldn't be able to live with that.
594
00:41:39,080 --> 00:41:40,040
I love you.
595
00:41:44,211 --> 00:41:45,503
I love you too.
596
00:41:50,634 --> 00:41:52,802
This isn't gonna work, is it?
46150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.