All language subtitles for Necessary.Roughness.S01E11.Baggage.Claim.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:04,964 No matter how far you go in life, 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,591 it's important to remember where you came from. 3 00:00:07,675 --> 00:00:11,303 Decoupage is a great way to preserve memories, Evander. 4 00:00:11,387 --> 00:00:13,013 Today we're doing decoupage 5 00:00:13,097 --> 00:00:16,142 with our very special friend Evander Holyfield. 6 00:00:16,225 --> 00:00:19,979 When you have as many kids as I do, you have lots of memories. 7 00:00:21,856 --> 00:00:23,357 You can decoupage anything. 8 00:00:23,441 --> 00:00:26,986 Wooden boxes, tabletops, photo albums. 9 00:00:28,237 --> 00:00:31,532 Now the final step, varnish. 10 00:00:36,746 --> 00:00:38,748 Normally it would be sitting here. 11 00:00:40,499 --> 00:00:43,335 Our varnish pot seems to be missing right now. 12 00:00:43,419 --> 00:00:47,089 So we will have to improvise. 13 00:00:48,758 --> 00:00:49,592 Glue gun. 14 00:00:49,675 --> 00:00:55,055 Question is, when is memory lane just memory pain? 15 00:00:55,139 --> 00:00:56,307 I burnt myself! 16 00:00:56,390 --> 00:00:58,809 Son of a bitch! 17 00:00:58,893 --> 00:01:01,854 The varnish was on the goddamn checklist! 18 00:01:06,567 --> 00:01:09,487 Damn, Annie got a gun. 19 00:01:13,282 --> 00:01:14,909 Why do we have to do this now? 20 00:01:14,992 --> 00:01:18,078 You've been promising to clean your rooms for months, 21 00:01:18,162 --> 00:01:20,956 and next weekend is the yard sale, 22 00:01:21,040 --> 00:01:23,167 so the clock has run out. 23 00:01:23,250 --> 00:01:24,335 Thank God. 24 00:01:24,418 --> 00:01:27,713 You're finally redecorating. The room looks better already. 25 00:01:27,797 --> 00:01:30,174 No, Ma, we're having a yard sale. 26 00:01:30,257 --> 00:01:32,760 - Yeah, she's torturing us. - Oh, I know. 27 00:01:32,843 --> 00:01:35,179 Only a few more years until college. 28 00:01:38,057 --> 00:01:39,433 Are those your husband's things? 29 00:01:40,017 --> 00:01:41,894 No, these are my ex-husband's things. 30 00:01:41,977 --> 00:01:42,895 You wouldn't. 31 00:01:45,648 --> 00:01:48,609 The singing bass Ray gave you when you got engaged? 32 00:01:48,692 --> 00:01:50,319 You'd just throw this away? 33 00:01:50,402 --> 00:01:53,948 No, I'm not gonna throw it away. I'm gonna sell it-- Let go. 34 00:01:54,031 --> 00:01:55,199 For 5 bucks. 35 00:01:56,575 --> 00:02:00,246 So it's just a coincidence that this yard sale is happening 36 00:02:00,329 --> 00:02:03,165 the same day as your 18th anniversary? 37 00:02:03,249 --> 00:02:05,835 It would be our 18th anniversary, 38 00:02:05,918 --> 00:02:10,381 except we're getting divorced, so we're not celebrating anniversaries. 39 00:02:10,464 --> 00:02:14,927 All I'm saying is, the first anniversary after divorce can be gnarly. 40 00:02:15,010 --> 00:02:16,679 Your Aunt Trudy nearly hung herself. 41 00:02:16,762 --> 00:02:22,101 Aunt Trudy was in the psych ward at Rikers for trying to kill Uncle Bruno. 42 00:02:22,184 --> 00:02:25,312 I just wanna make sure that you have something planned that night, 43 00:02:25,396 --> 00:02:27,439 since Ray's taking us to the Knicks game. 44 00:02:28,899 --> 00:02:30,693 - What do you mean, "us"? - The kids and me. 45 00:02:30,776 --> 00:02:32,945 The man had an extra floor seat. 46 00:02:33,028 --> 00:02:35,114 What was I going to do, say no? 47 00:02:36,866 --> 00:02:37,700 Yeah. 48 00:02:43,873 --> 00:02:45,040 Say yes. 49 00:02:46,625 --> 00:02:48,002 Hey, check this out. 50 00:02:50,462 --> 00:02:51,881 Just got this installed. 51 00:02:57,177 --> 00:02:58,095 Oh, my God. 52 00:02:58,178 --> 00:02:59,722 - Yeah, girl. - Oh, God. 53 00:03:01,307 --> 00:03:06,020 Why don't we mosey on into the bedroom, check out the surround sound? 54 00:03:06,103 --> 00:03:10,941 TK, the easiest thing would be for us to just fall into the bedroom. 55 00:03:11,025 --> 00:03:12,985 Why don't we just do the easiest thing? 56 00:03:13,068 --> 00:03:15,279 Because life can be simple like that sometimes. 57 00:03:15,362 --> 00:03:16,614 - Oh, yeah? - Yeah. 58 00:03:16,697 --> 00:03:19,742 Terrence, I am a sports journalist. 59 00:03:19,825 --> 00:03:20,951 I know the story. 60 00:03:21,619 --> 00:03:23,329 More importantly, I know your story. 61 00:03:23,412 --> 00:03:24,872 You think you know my story, 62 00:03:24,955 --> 00:03:27,124 but you haven't read the unpublished chapters yet. 63 00:03:27,207 --> 00:03:29,793 Yeah? Tell me something I can't Google. 64 00:03:29,877 --> 00:03:31,211 First love? 65 00:03:31,295 --> 00:03:32,671 First kiss? 66 00:03:33,339 --> 00:03:35,049 How about I re-enact it for you? 67 00:03:36,300 --> 00:03:39,803 All right, it is a school night, and I have to get up early. 68 00:03:43,140 --> 00:03:45,559 Rita Stump, third grade. She tackled me at the jungle gym. 69 00:03:45,643 --> 00:03:48,020 I couldn't get back on the slide for a month. 70 00:03:48,103 --> 00:03:49,813 Rita Stump taught you well. 71 00:03:54,318 --> 00:03:56,320 This is ridiculous. 72 00:03:56,403 --> 00:03:59,531 Just another cover-your-buns move by the board. 73 00:04:00,115 --> 00:04:02,201 Forcing me to get therapy 74 00:04:02,284 --> 00:04:04,161 for a problem I don't have 75 00:04:04,244 --> 00:04:06,705 to placate the media and the lawyers. 76 00:04:06,789 --> 00:04:08,749 Wanna tell me what really happened? 77 00:04:08,832 --> 00:04:12,836 Production assistant forgot the varnish. 78 00:04:12,920 --> 00:04:15,547 Now, that might seem like a small thing, 79 00:04:15,631 --> 00:04:20,803 but decoupage without varnish is like surgery without a knife. 80 00:04:21,387 --> 00:04:25,224 I have built my company on those kinds of details, Dr. Santino. 81 00:04:25,307 --> 00:04:26,892 It matters. 82 00:04:26,976 --> 00:04:30,729 Anyway, I got distracted and hot-glued my finger, 83 00:04:30,813 --> 00:04:33,649 causing me to lose my cool. 84 00:04:33,732 --> 00:04:34,942 It happens. 85 00:04:35,025 --> 00:04:37,736 I'm not perfect, despite what people may think. 86 00:04:39,405 --> 00:04:42,533 Is anything going on in your personal life right now 87 00:04:42,616 --> 00:04:48,038 that might cause this, as you described, uncharacteristic outburst? 88 00:04:48,122 --> 00:04:51,750 I have been happily married to Anne Marie Harmon Inc. 89 00:04:51,834 --> 00:04:53,335 For the last 13 years. 90 00:04:53,919 --> 00:04:56,046 Relationships are not in the cards. 91 00:04:56,130 --> 00:04:59,508 You don't get to have a career like mine without sacrificing. 92 00:04:59,591 --> 00:05:00,801 Okay. 93 00:05:01,468 --> 00:05:04,805 But can we agree that throwing things at employees 94 00:05:04,888 --> 00:05:08,308 is generally considered unacceptable, probably illegal? 95 00:05:09,560 --> 00:05:11,186 Can I give you some advice? 96 00:05:11,270 --> 00:05:13,689 Seafoam blue around the room, 97 00:05:13,772 --> 00:05:15,858 great for the Hamptons. 98 00:05:15,941 --> 00:05:19,695 But blues got their name from the sad aspect of the color, 99 00:05:19,778 --> 00:05:21,655 which is a bit ironic for a therapist. 100 00:05:22,656 --> 00:05:26,952 You may want to consider including some warmer tones. 101 00:05:27,036 --> 00:05:28,370 Just a suggestion. 102 00:05:29,121 --> 00:05:30,080 Duly noted. 103 00:05:31,040 --> 00:05:33,542 I don't have a problem. 104 00:05:33,625 --> 00:05:36,879 Flight of the glue gun, an isolated incident. 105 00:05:36,962 --> 00:05:37,796 That's it. 106 00:05:38,464 --> 00:05:39,465 We done here? 107 00:05:39,548 --> 00:05:40,841 Anne Marie, 108 00:05:42,009 --> 00:05:44,511 the board of AMH has required you 109 00:05:44,595 --> 00:05:48,015 to take ten sessions of anger-management counseling with me 110 00:05:48,098 --> 00:05:50,434 before they will reinstate you as CEO. 111 00:05:51,185 --> 00:05:52,978 I'm supposed to sign a paper 112 00:05:53,062 --> 00:05:56,065 that says that you successfully completed treatment. 113 00:05:56,732 --> 00:05:59,693 I won't sign anything unless you fully participate. 114 00:06:00,319 --> 00:06:02,654 So just let me know what you wanna do. 115 00:06:03,405 --> 00:06:04,323 Now we're done. 116 00:06:06,533 --> 00:06:09,995 This team's starting to look less like a fluke going into the playoffs. 117 00:06:10,079 --> 00:06:12,998 Coach, I'm not used to you sounding so optimistic. 118 00:06:13,082 --> 00:06:15,834 I don't like being happy. Reminds you it won't last. 119 00:06:15,918 --> 00:06:17,878 Always waiting for the other shoe to drop. 120 00:06:19,213 --> 00:06:20,589 And here it is. 121 00:06:24,384 --> 00:06:26,512 Good morning, Coach, Nico. 122 00:06:26,595 --> 00:06:29,681 Congratulations on making the playoffs. We are very proud. 123 00:06:29,765 --> 00:06:32,184 Thank you, Gabrielle. Been a long time. 124 00:06:33,268 --> 00:06:34,520 What brings you here? 125 00:06:34,603 --> 00:06:36,146 I'd like a word with Nico. 126 00:06:39,483 --> 00:06:41,235 You mind closing the door on the way out? 127 00:06:42,194 --> 00:06:43,278 Thank you. 128 00:06:46,865 --> 00:06:49,159 If you need anything, you know where to find me. 129 00:06:52,412 --> 00:06:54,915 I appreciate you giving me a moment of your time. 130 00:06:55,707 --> 00:06:56,875 You're the boss. 131 00:06:58,293 --> 00:07:01,922 Boss's wife, which he never lets me forget. 132 00:07:02,506 --> 00:07:05,300 How is the great and powerful Marshall Pittman these days? 133 00:07:05,843 --> 00:07:07,386 Bought any islands lately? 134 00:07:07,970 --> 00:07:08,804 He's... 135 00:07:10,722 --> 00:07:12,349 He's having one of his episodes. 136 00:07:13,308 --> 00:07:16,645 He's erratic and difficult. 137 00:07:17,437 --> 00:07:18,480 He's secretive. 138 00:07:19,481 --> 00:07:21,567 I'm afraid he'll do something rash. 139 00:07:22,151 --> 00:07:23,026 How rash? 140 00:07:23,777 --> 00:07:27,781 I think Marshall is going to sell the New York Hawks. 141 00:07:38,250 --> 00:07:39,960 - Hut, hut! - Turn around! 142 00:07:40,544 --> 00:07:41,503 Let's go! 143 00:07:42,963 --> 00:07:44,047 Why would you come to me? 144 00:07:44,131 --> 00:07:48,802 If I can just find out what he's up to, at least I can protect him from himself. 145 00:07:48,886 --> 00:07:52,055 Last time he went through a spell, he almost bankrupted the team. 146 00:07:52,139 --> 00:07:54,224 And fired half the Hawks' front office. 147 00:07:54,308 --> 00:07:55,142 Exactly. 148 00:07:55,976 --> 00:07:57,561 You know how delicate this is. 149 00:07:58,312 --> 00:08:00,022 I'll see what I can find out. 150 00:08:01,106 --> 00:08:01,940 Okay. 151 00:08:02,024 --> 00:08:06,403 You wanna take the kids out with my mother on our anniversary? 152 00:08:07,279 --> 00:08:11,867 Really? Did you think you were giving me some time off, some time alone? 153 00:08:11,950 --> 00:08:13,952 You are as dumb as a box of rocks. 154 00:08:14,036 --> 00:08:16,705 You gotta pick up your stuff by Saturday, Ray, 155 00:08:16,788 --> 00:08:19,208 or I'll sell everything, including Gill. 156 00:08:19,291 --> 00:08:21,251 Yes, your singing fish. 157 00:08:22,669 --> 00:08:24,755 Another clown-related neck injury? 158 00:08:24,838 --> 00:08:28,091 Yeah, except that this time the clown is my ex-husband. 159 00:08:29,218 --> 00:08:32,930 I'm having a garage sale. I tried to move some junk, and then... 160 00:08:33,555 --> 00:08:35,724 Looks like you tried to move the garage, and then... 161 00:08:35,807 --> 00:08:38,894 - Come on. Let me at that thing. - No, no, no. 162 00:08:38,977 --> 00:08:40,896 Oh, my God. Yes, you do. 163 00:08:40,979 --> 00:08:42,481 That feels good. 164 00:08:42,564 --> 00:08:44,942 Why isn't J.D. helping you move the heavy junk? 165 00:08:45,025 --> 00:08:48,195 He's in the Congo working. 166 00:08:48,278 --> 00:08:50,197 - I can come give you a hand. - No. 167 00:08:50,280 --> 00:08:52,449 I'm not very smart, but I can lift heavy things. 168 00:08:52,532 --> 00:08:54,076 I'm coming Wednesday after practice. 169 00:08:56,370 --> 00:09:00,290 Who's the attractive woman waltzing around like she owns the place? 170 00:09:00,374 --> 00:09:02,000 That would be Gabrielle Pittman. 171 00:09:03,043 --> 00:09:04,711 So she does own the place. 172 00:09:04,795 --> 00:09:06,380 She come here often? 173 00:09:08,090 --> 00:09:12,052 No, and when she does, she usually leaves a trail of bodies behind. 174 00:09:19,601 --> 00:09:20,894 It was awful. 175 00:09:20,978 --> 00:09:23,188 So you didn't have fun? 176 00:09:23,981 --> 00:09:27,693 No, we had a great time, but it didn't end up the way it should've. 177 00:09:28,777 --> 00:09:29,736 With breakfast. 178 00:09:30,821 --> 00:09:33,407 It was more like an episode of 60 Minutes. 179 00:09:33,490 --> 00:09:36,743 An hour of yappity-yappity-yap, and then show's over. 180 00:09:36,827 --> 00:09:40,747 So a date without sex is bad? 181 00:09:41,790 --> 00:09:43,083 Well, it ain't good. 182 00:09:43,166 --> 00:09:44,960 What does love look like for you? 183 00:09:46,545 --> 00:09:50,048 Like that movie with the two dogs, you know, sharing spaghetti. 184 00:09:50,132 --> 00:09:53,093 He gave that bitch his last meatball. That is love. 185 00:09:54,094 --> 00:09:58,598 Does sex come before love in your mind, or does love come before sex? 186 00:09:58,682 --> 00:10:01,893 Well, I prefer they come together. 187 00:10:03,353 --> 00:10:06,815 Have you ever had a date 188 00:10:06,898 --> 00:10:11,069 that didn't end with breakfast? 189 00:10:13,196 --> 00:10:14,364 No. 190 00:10:17,034 --> 00:10:21,621 Let's assume that you would like to have a relationship with this woman. 191 00:10:21,705 --> 00:10:23,206 Assumption assumed. 192 00:10:23,290 --> 00:10:24,207 Your homework: 193 00:10:24,291 --> 00:10:26,543 On your next date with Vivica, 194 00:10:27,419 --> 00:10:31,298 don't try to have breakfast with her. 195 00:10:32,674 --> 00:10:34,176 "Permeate." 196 00:10:34,843 --> 00:10:36,303 Eight letters. 197 00:10:36,386 --> 00:10:39,389 Brings my score to 42 points. 198 00:10:39,931 --> 00:10:41,475 What you got, tough guy? 199 00:10:41,558 --> 00:10:44,061 I got a couple of killer six-letter words. 200 00:10:44,144 --> 00:10:47,314 - All right. - "Bottom" and "sexy." 201 00:10:47,397 --> 00:10:48,565 What? 202 00:10:48,648 --> 00:10:51,360 I spelled "sexy" S-E-C-K-S-Y, 203 00:10:51,443 --> 00:10:54,112 so I'm gonna give myself extra-credit points for originality. 204 00:10:54,196 --> 00:10:55,697 Oh, fancy. 205 00:10:58,283 --> 00:10:59,701 Boggle was a good idea. 206 00:10:59,785 --> 00:11:03,288 For you, because you're kicking my simple ass, Ms. Spelling Bee. 207 00:11:03,372 --> 00:11:04,206 Yeah. 208 00:11:13,423 --> 00:11:15,384 So the night is young, 209 00:11:15,467 --> 00:11:17,761 and we got some Boggle to mind, but... 210 00:11:18,720 --> 00:11:21,723 if things go right, I figure I can Boggle your mind. 211 00:11:24,142 --> 00:11:26,269 I like you a lot. 212 00:11:28,355 --> 00:11:29,689 But I have to take this slow. 213 00:11:30,565 --> 00:11:31,400 That's cool. 214 00:11:33,068 --> 00:11:36,738 Listen, you are... different. 215 00:11:36,822 --> 00:11:39,282 I've never met a woman like you before. 216 00:11:39,908 --> 00:11:42,619 You know, most women find me irresistible. 217 00:11:42,702 --> 00:11:44,621 No, that didn't come out right. 218 00:11:44,704 --> 00:11:47,249 I'm just trying to figure out what your problem is. 219 00:11:47,332 --> 00:11:49,835 No, wait. That didn't come out right either. 220 00:11:50,377 --> 00:11:51,878 Vivica? Vivica? 221 00:11:51,962 --> 00:11:53,296 Just... 222 00:11:53,380 --> 00:11:54,214 Let me just... 223 00:11:55,298 --> 00:11:56,967 I don't know how to talk to you. 224 00:11:58,051 --> 00:11:59,010 Here's an idea. 225 00:11:59,970 --> 00:12:02,222 Stop treating me like a moving target. 226 00:12:02,764 --> 00:12:05,392 Might have a better chance at hitting something. 227 00:12:14,025 --> 00:12:17,195 Thanks for agreeing to do our session here, Dr. Santino. 228 00:12:17,279 --> 00:12:21,074 Rita, I'm still gonna need to see and approve the magazine cover. 229 00:12:21,158 --> 00:12:26,455 I thought we could do our thing in between a couple of conference calls. 230 00:12:26,538 --> 00:12:29,666 Therapy's not something that you squeeze in between phone calls-- 231 00:12:29,749 --> 00:12:30,584 Hey, Liam. 232 00:12:31,918 --> 00:12:34,713 Dr. Santino, this is Liam Dermer. 233 00:12:34,796 --> 00:12:36,715 - Hi. - President of AMH Inc. 234 00:12:36,798 --> 00:12:40,844 He is my right hand and my left hand. He's been here since the beginning. 235 00:12:40,927 --> 00:12:42,220 Thirteen years. 236 00:12:42,304 --> 00:12:44,097 - Nice to meet you. - You too. 237 00:12:44,181 --> 00:12:48,268 Dr. Santino is the lady the board asked me to see. 238 00:12:49,728 --> 00:12:51,730 Anything you need, don't hesitate to ask. 239 00:12:51,813 --> 00:12:53,356 - Thank you. - You know what? 240 00:12:53,440 --> 00:12:56,943 For the record, this incident that everyone's talking about, 241 00:12:57,027 --> 00:13:00,614 that's not the Anne Marie that I know. 242 00:13:02,616 --> 00:13:03,575 Anyway, Annie, 243 00:13:03,658 --> 00:13:06,453 don't forget we've got that 3:00 for the taping. 244 00:13:08,830 --> 00:13:11,166 Why don't I set you down over here? 245 00:13:11,958 --> 00:13:14,961 And I will get to you as soon as I can. 246 00:13:15,045 --> 00:13:16,421 - Okay. - Yes? 247 00:13:16,505 --> 00:13:19,049 Where do we stand on those new catalog designs? 248 00:13:19,132 --> 00:13:20,759 What do you know? 249 00:13:20,842 --> 00:13:21,968 I did some digging, 250 00:13:22,052 --> 00:13:25,472 and Pittman definitely has the Hawks on the chopping block. 251 00:13:25,555 --> 00:13:28,016 But they'll keep it on the down-low as long as they can. 252 00:13:28,600 --> 00:13:29,476 Any takers? 253 00:13:29,559 --> 00:13:30,685 A few sniffing around. 254 00:13:30,769 --> 00:13:32,521 The timing makes no sense. 255 00:13:33,063 --> 00:13:35,941 Who sells the team in the middle of their first playoff run in years? 256 00:13:36,483 --> 00:13:37,651 Even for Pittman, it's... 257 00:13:38,527 --> 00:13:39,611 It's unusual. 258 00:13:39,694 --> 00:13:42,364 There is another rumor floating around out there, 259 00:13:42,906 --> 00:13:45,033 about your friend Gabrielle Pittman. 260 00:13:46,993 --> 00:13:50,413 And this looks like toilet paper. That's not gonna work. 261 00:13:50,497 --> 00:13:52,207 That looks like toilet paper. 262 00:13:52,290 --> 00:13:55,377 This dormer window needs to be... 263 00:14:02,008 --> 00:14:03,343 My apologies. 264 00:14:03,426 --> 00:14:07,347 I tried to explain to the board, I can't just drop my day for this. 265 00:14:07,430 --> 00:14:10,600 So if you have any questions, ask away. 266 00:14:10,684 --> 00:14:11,685 Just one. 267 00:14:12,978 --> 00:14:16,940 You had said that relationships were not in the cards for you. 268 00:14:18,483 --> 00:14:20,860 Yes, I did. 269 00:14:20,944 --> 00:14:22,737 So, what about Liam? 270 00:14:28,159 --> 00:14:31,496 The board has every right to examine my business affairs, 271 00:14:32,539 --> 00:14:36,376 but my personal life is personal. 272 00:14:36,459 --> 00:14:40,046 I can't help you if you're not honest with me. 273 00:14:40,130 --> 00:14:44,759 I'm not gonna rubber-stamp this just because you're Anne Marie Harmon. 274 00:14:44,843 --> 00:14:49,639 So why don't you call me when you do wanna talk, okay? 275 00:14:50,932 --> 00:14:56,730 It's bad enough I have a board of shortsighted cowards 276 00:14:56,813 --> 00:14:59,691 holding the future of this company hostage, 277 00:14:59,774 --> 00:15:02,193 trying to take my baby away from me. 278 00:15:02,277 --> 00:15:04,029 Now I am expected 279 00:15:04,112 --> 00:15:07,240 to deal with a nosy Nellie interrogating me, 280 00:15:07,324 --> 00:15:08,950 when I have told them that 281 00:15:09,034 --> 00:15:11,286 the glue gun was an isolated incident. 282 00:15:11,369 --> 00:15:14,914 I don't have an anger-management problem. 283 00:15:14,998 --> 00:15:19,044 My only problem right now is you, you bitch! 284 00:15:29,679 --> 00:15:32,474 I don't think that's your only problem. 285 00:15:38,563 --> 00:15:39,981 How do I feel? 286 00:15:40,065 --> 00:15:41,608 Are you kidding me? 287 00:15:41,691 --> 00:15:45,028 We broke the curse, got a bye week, and we made the playoffs. 288 00:15:45,111 --> 00:15:48,406 I feel like the scoop, the cone, and the damn sprinkles. 289 00:15:48,490 --> 00:15:49,658 Anybody want a bite? 290 00:15:49,741 --> 00:15:52,827 People have been critical of Chicago's defense late in the season. 291 00:15:52,911 --> 00:15:54,829 Think there's an opportunity to capitalize? 292 00:15:54,913 --> 00:15:56,164 What magazine are you from? 293 00:15:56,247 --> 00:15:57,415 Sports Illustrated. 294 00:15:57,499 --> 00:16:00,377 I'm not putting out for Sports Illustrated right now. 295 00:16:00,460 --> 00:16:01,795 Thank you. Next question. 296 00:16:01,878 --> 00:16:03,421 Next question. 297 00:16:03,505 --> 00:16:05,840 All right, guys, sorry to break this up, 298 00:16:05,924 --> 00:16:08,843 but he's had plenty of practice running his mouth. 299 00:16:08,927 --> 00:16:11,554 We need him running some plays. Thanks, guys. 300 00:16:13,723 --> 00:16:15,058 What was that about? 301 00:16:15,600 --> 00:16:17,143 Playoff fever, my friend. 302 00:16:17,227 --> 00:16:18,103 Catch it. 303 00:16:18,186 --> 00:16:21,147 Vivica Stevens works for Sports Illustrated, right? 304 00:16:21,231 --> 00:16:22,148 Oh, does she? 305 00:16:22,232 --> 00:16:24,067 Yeah. What's up, T? 306 00:16:25,276 --> 00:16:26,111 Yo. 307 00:16:26,695 --> 00:16:31,741 How long would you stay with a girl you couldn't get with? 308 00:16:33,201 --> 00:16:34,369 How long is long? 309 00:16:34,452 --> 00:16:35,745 Three dates. 310 00:16:35,829 --> 00:16:38,081 She's an uncrackable safe. Let it go. 311 00:16:38,164 --> 00:16:40,417 I'm serious. That's a long time for me. 312 00:16:40,500 --> 00:16:41,751 It depends. 313 00:16:43,294 --> 00:16:45,630 Do you wanna get with her, or be with her? 314 00:16:45,714 --> 00:16:48,049 So "be" is more than "get"? 315 00:16:48,133 --> 00:16:51,302 Just ask yourself, does she pass the grocery store test? 316 00:16:51,386 --> 00:16:54,013 - What happens at the grocery store? - Not a damn thing. 317 00:16:54,556 --> 00:16:57,267 But if you wanna go to the grocery store with her, 318 00:16:57,350 --> 00:16:58,560 then you wanna be with her. 319 00:17:02,772 --> 00:17:04,524 Tell anybody I asked this, you're dead. 320 00:17:04,607 --> 00:17:07,068 Tell anybody I answered, you're dead too. 321 00:17:07,152 --> 00:17:09,696 We're good. We'll both be living and breathing. Cool. 322 00:17:09,779 --> 00:17:10,864 Throw me the ball. 323 00:17:11,948 --> 00:17:13,491 That's what superstars do. 324 00:17:14,075 --> 00:17:15,827 When did you start seeing Liam? 325 00:17:17,078 --> 00:17:20,874 Last year in Chicago, we were there on business. 326 00:17:22,000 --> 00:17:22,876 Things... 327 00:17:25,253 --> 00:17:26,337 happened. 328 00:17:27,839 --> 00:17:29,799 What about the bouts of anger? 329 00:17:29,883 --> 00:17:33,595 Ever since Liam and I started seeing each other, 330 00:17:33,678 --> 00:17:36,306 my fuse is short. 331 00:17:36,389 --> 00:17:39,225 I erupt over the slightest thing. 332 00:17:39,309 --> 00:17:43,688 I have a hard time letting people in, 333 00:17:43,772 --> 00:17:46,566 because of my high profile. 334 00:17:47,484 --> 00:17:50,153 And Liam tries, but... 335 00:17:55,700 --> 00:18:00,205 Proceeding cautiously is understandable, but you still have to proceed. 336 00:18:01,289 --> 00:18:05,460 I have no one to tell my secrets to. 337 00:18:08,004 --> 00:18:12,050 Secrets can be like extra baggage. 338 00:18:12,842 --> 00:18:14,260 They weigh us down. 339 00:18:14,969 --> 00:18:19,349 And sometimes the only way that we can feel lighter, 340 00:18:19,432 --> 00:18:21,476 or less angry, 341 00:18:22,185 --> 00:18:25,855 is by unpacking that luggage. 342 00:18:30,276 --> 00:18:36,074 So I don't understand why the fluorescent fanny pack went out of style. 343 00:18:38,827 --> 00:18:40,453 Don't make fun of that fanny pack. 344 00:18:40,537 --> 00:18:42,956 Oh, hey, baby, I love your fanny pack. 345 00:18:43,498 --> 00:18:45,834 - Is this staying or...? - That is a go. 346 00:18:45,917 --> 00:18:47,252 Yeah, good call. 347 00:18:47,836 --> 00:18:50,421 So long-distance love in the Congo. 348 00:18:50,505 --> 00:18:51,840 How's that working? 349 00:18:51,923 --> 00:18:54,676 Oh, it's not. 350 00:18:56,010 --> 00:18:58,179 Oh, sorry. 351 00:19:02,308 --> 00:19:04,060 Finally, a handyman. 352 00:19:04,644 --> 00:19:07,230 Did he fix the sink in the guest bedroom? 353 00:19:07,313 --> 00:19:09,858 - He's not a handyman. - Hey, I'm handy. 354 00:19:10,692 --> 00:19:13,278 Matthew Donnally. I work with Dani at the Hawks. 355 00:19:13,361 --> 00:19:14,612 The trainer guy? 356 00:19:14,696 --> 00:19:16,739 Last I checked. I'm guessing that you must be... 357 00:19:16,823 --> 00:19:18,032 Danielle's mother. 358 00:19:18,116 --> 00:19:19,242 It's a pleasure. 359 00:19:19,325 --> 00:19:20,326 Don't be so sure. 360 00:19:21,244 --> 00:19:23,496 How exactly did you and Danielle meet? 361 00:19:25,164 --> 00:19:27,333 She was helping me quit smoking. 362 00:19:27,417 --> 00:19:30,461 - You were a patient? - Ma, this isn't a deposition. 363 00:19:30,545 --> 00:19:33,381 You're not one of those sex-crazed athletes looking for a quickie? 364 00:19:33,464 --> 00:19:34,424 Mama. 365 00:19:34,507 --> 00:19:37,635 What? I'm just trying to get to know your friend here, 366 00:19:38,177 --> 00:19:41,139 who's helping you get rid of all your husband's belongings. 367 00:19:42,056 --> 00:19:43,057 Matthew. 368 00:19:45,101 --> 00:19:46,436 Know what this is really about? 369 00:19:47,228 --> 00:19:49,272 Her 18th wedding anniversary is coming up, 370 00:19:49,355 --> 00:19:51,482 and she's having a hard time coping. 371 00:19:52,066 --> 00:19:55,820 Do you have any provolone? I'm going to make myself a sandwich. 372 00:19:57,864 --> 00:20:00,450 Oh, yeah. How is that pain in your neck? 373 00:20:01,159 --> 00:20:03,161 She just walked into the kitchen. 374 00:20:08,207 --> 00:20:09,626 Thanks for meeting me... 375 00:20:10,543 --> 00:20:11,377 off campus. 376 00:20:11,461 --> 00:20:14,756 I'm trying not to attract too much attention at the facility. 377 00:20:15,298 --> 00:20:16,132 So... 378 00:20:16,215 --> 00:20:19,427 I have a source that confirms the team is being shopped. 379 00:20:19,969 --> 00:20:21,721 There are a few buyers kicking the tires. 380 00:20:21,804 --> 00:20:22,931 I knew it. 381 00:20:23,014 --> 00:20:26,976 Your need for information is not as altruistic as you made out, is it? 382 00:20:27,685 --> 00:20:30,396 You neglected to tell me that you visited an attorney. 383 00:20:30,939 --> 00:20:33,024 The top divorce lawyer in New York. 384 00:20:33,691 --> 00:20:34,859 I don't like being lied to. 385 00:20:34,943 --> 00:20:36,235 I'm sorry. 386 00:20:38,613 --> 00:20:39,906 I was gonna tell you. 387 00:20:39,989 --> 00:20:41,157 I was. 388 00:20:41,240 --> 00:20:45,328 I need to know what his end game is. I didn't know who else to go to. 389 00:20:47,205 --> 00:20:48,831 Maybe you should slow down on those. 390 00:20:50,541 --> 00:20:53,920 Well, the apple doesn't fall very far from the tini. 391 00:20:55,713 --> 00:20:58,549 Juliette told me you helped her get into a rehab. 392 00:21:00,218 --> 00:21:02,303 Don't worry, Marshall doesn't know anything. 393 00:21:02,387 --> 00:21:04,514 He couldn't care less about her. 394 00:21:04,597 --> 00:21:06,849 The only thing he ever raised was her allowance. 395 00:21:07,433 --> 00:21:09,686 Gabrielle, we both know, 396 00:21:09,769 --> 00:21:12,730 people don't just walk away from Marshall Pittman. 397 00:21:12,814 --> 00:21:14,107 They limp. 398 00:21:14,190 --> 00:21:17,235 This guy, he doesn't scare easily. 399 00:21:18,820 --> 00:21:22,240 Well, I'm happy to see you're not losing sleep over it. 400 00:21:22,907 --> 00:21:26,077 I've been losing sleep over him for 20 years. 401 00:21:26,160 --> 00:21:30,081 I think about him constantly. 402 00:21:33,042 --> 00:21:34,877 I think he thinks about me too. 403 00:21:37,171 --> 00:21:38,006 He does. 404 00:21:42,844 --> 00:21:43,928 Damn, girl. 405 00:21:44,595 --> 00:21:45,972 How you bend like that? 406 00:21:47,306 --> 00:21:49,017 Wait, what's your name again? 407 00:21:50,601 --> 00:21:51,644 Dallas. 408 00:21:51,728 --> 00:21:53,312 Dallas. 409 00:21:53,396 --> 00:21:56,816 How did your parents know you were gonna be hot year-round? 410 00:22:03,740 --> 00:22:05,324 Here comes the King, girl. 411 00:22:11,456 --> 00:22:12,373 TK? 412 00:22:15,668 --> 00:22:18,713 Just give me a second. 413 00:22:32,060 --> 00:22:33,394 It's okay. 414 00:22:33,478 --> 00:22:35,354 It happens to a lot of guys... 415 00:22:36,856 --> 00:22:37,815 I hear. 416 00:22:53,206 --> 00:22:55,875 - Thank you for coming, Dr. Santino. - Liam, what happened? 417 00:22:55,958 --> 00:22:57,418 I don't really know. 418 00:22:58,127 --> 00:23:01,380 She called, hysterical, something about how you told her 419 00:23:01,464 --> 00:23:04,258 to unpack her luggage, and she needs your help. 420 00:23:04,342 --> 00:23:06,010 - And she's inside? - Yeah. 421 00:23:06,094 --> 00:23:06,928 Okay. 422 00:23:09,764 --> 00:23:10,598 Liam? 423 00:23:11,933 --> 00:23:15,728 I don't know how much Anne Marie told you about our relationship. 424 00:23:16,437 --> 00:23:20,108 I'm gonna tell you something that's gonna sound a little strange. 425 00:23:22,527 --> 00:23:23,736 I've never been inside. 426 00:23:24,570 --> 00:23:26,322 I promised her I would never go inside. 427 00:23:26,906 --> 00:23:29,909 In the five years she's lived here, I never have. 428 00:23:41,003 --> 00:23:42,004 Anne Marie? 429 00:23:43,840 --> 00:23:46,092 I'm ready to show you my baggage. 430 00:23:47,343 --> 00:23:48,177 Okay. 431 00:24:04,026 --> 00:24:05,653 Dr. Santino... 432 00:24:08,114 --> 00:24:09,448 I'm a hoarder. 433 00:24:20,126 --> 00:24:23,254 I'm guessing that this didn't happen overnight. 434 00:24:23,963 --> 00:24:27,008 As a kid, I'd collect things. 435 00:24:27,091 --> 00:24:28,926 Moroccan dolls. 436 00:24:29,969 --> 00:24:31,220 Wrapping paper. 437 00:24:32,013 --> 00:24:34,932 After high school, when I was on my own, I just... 438 00:24:36,350 --> 00:24:38,352 I acquired more and more stuff 439 00:24:38,436 --> 00:24:40,855 until the little house I had bought was filled up. 440 00:24:42,648 --> 00:24:44,483 When I started making more and more money, 441 00:24:44,567 --> 00:24:48,070 I built bigger and bigger houses. 442 00:24:49,030 --> 00:24:52,575 That is why relationships have never been in the cards. 443 00:24:55,953 --> 00:24:57,580 I do love him. 444 00:24:58,206 --> 00:25:00,958 Well, he obviously cares about you. 445 00:25:01,042 --> 00:25:05,588 The man's been patiently cooling his heels in the driveway for hours. 446 00:25:06,172 --> 00:25:07,381 Can you fix me? 447 00:25:08,216 --> 00:25:14,096 Well, some people develop hoarding after experiencing a stressful life event 448 00:25:14,180 --> 00:25:16,390 that they had difficulty coping with. 449 00:25:16,474 --> 00:25:19,268 Therapy can help uncover some of the reasons for hoarding. 450 00:25:19,352 --> 00:25:22,939 It can give you techniques to part with your possessions. 451 00:25:23,022 --> 00:25:27,610 But learning to let go can be emotionally painful. 452 00:25:29,070 --> 00:25:30,446 I'm ready to try. 453 00:25:34,408 --> 00:25:36,911 When I see her, I'll tell her to call you. 454 00:25:37,495 --> 00:25:39,622 Right. Bye, Marshall. 455 00:25:43,376 --> 00:25:44,460 Good morning. 456 00:25:45,836 --> 00:25:46,921 Call your husband. 457 00:25:50,466 --> 00:25:53,594 I had a terrible dream. 458 00:25:54,887 --> 00:25:57,223 That you slept in that chair all night. 459 00:25:57,765 --> 00:25:59,392 Always the gentleman. 460 00:25:59,475 --> 00:26:00,726 Not always. 461 00:26:01,936 --> 00:26:02,937 Just this time. 462 00:26:03,813 --> 00:26:07,566 The last 15 years, just two lapses. 463 00:26:10,861 --> 00:26:12,530 Third time could've been the charm. 464 00:26:14,323 --> 00:26:15,408 Could've been. 465 00:26:25,918 --> 00:26:27,670 Gabrielle, no, don't. 466 00:26:30,631 --> 00:26:32,008 I've tried to draw a line. 467 00:26:32,091 --> 00:26:33,884 And I just keep crossing it. 468 00:26:35,011 --> 00:26:36,178 Shame on me. 469 00:26:45,229 --> 00:26:47,231 I made a mistake, Nico. 470 00:26:47,857 --> 00:26:49,775 I married the wrong guy. 471 00:26:51,527 --> 00:26:52,862 Call your husband. 472 00:26:54,280 --> 00:26:55,906 I'm going after the team. 473 00:26:56,490 --> 00:26:58,034 I thought you should know. 474 00:26:59,243 --> 00:27:03,039 It could be a few hundred million. 475 00:27:04,749 --> 00:27:08,669 And I am not doing it so I can spend it all alone. 476 00:27:09,211 --> 00:27:10,588 It could be for us. 477 00:27:20,639 --> 00:27:23,684 This is so not TK. 478 00:27:23,768 --> 00:27:25,853 Going 20 minutes in silence? 479 00:27:26,395 --> 00:27:27,897 You wanna tell me what's up? 480 00:27:27,980 --> 00:27:29,732 Nothing's up. 481 00:27:29,815 --> 00:27:30,941 That's the problem. 482 00:27:35,446 --> 00:27:36,739 I couldn't perform. 483 00:27:37,323 --> 00:27:40,826 What happened to not having sex with Vivica? 484 00:27:41,410 --> 00:27:42,787 It wasn't Vivica. 485 00:27:42,870 --> 00:27:43,746 It was Dallas. 486 00:27:44,497 --> 00:27:46,290 Not the city, the woman, 487 00:27:46,374 --> 00:27:48,876 who has curves like the Monaco Grand Prix, 488 00:27:48,959 --> 00:27:51,295 and, doc, I could not steer my vehicle. 489 00:27:51,379 --> 00:27:53,005 This has never happened to me, okay? 490 00:27:53,089 --> 00:27:55,132 And TK is kind of freaking out. 491 00:27:55,216 --> 00:27:56,050 Okay. 492 00:27:56,967 --> 00:28:00,763 Do you want to tell me what you were feeling when it didn't happen? 493 00:28:03,224 --> 00:28:04,225 Boredom? 494 00:28:05,810 --> 00:28:06,644 Oh, my God. 495 00:28:06,727 --> 00:28:10,898 I am bored with taking home sexy women and having dirty sex with them? 496 00:28:11,482 --> 00:28:13,818 Doc, I'm in crisis. I'm losing it here. 497 00:28:13,901 --> 00:28:16,487 No, you're not losing anything. 498 00:28:16,570 --> 00:28:19,782 Terrence, you're in a place you've never been before. 499 00:28:19,865 --> 00:28:22,785 Like a new play in a playbook. 500 00:28:23,369 --> 00:28:27,081 Right, at first it's kind of scary, because it's unfamiliar. 501 00:28:28,040 --> 00:28:32,586 But I think that you know exactly what you want. 502 00:28:33,170 --> 00:28:34,422 - Viagra. - No. 503 00:28:35,047 --> 00:28:36,590 - Cialis? - Stop it. 504 00:28:37,716 --> 00:28:38,551 Ma huang? 505 00:28:45,850 --> 00:28:48,269 I wanna take Vivica to the grocery store. 506 00:28:52,523 --> 00:28:54,442 This is so liberating. 507 00:28:54,525 --> 00:28:58,696 There are thousands of things I can give to charity, auction off. 508 00:28:58,779 --> 00:29:00,739 This goes in the keep pile. 509 00:29:01,866 --> 00:29:02,908 Are you sure? 510 00:29:03,617 --> 00:29:07,455 I'm not saying that you shouldn't keep this letter. 511 00:29:07,538 --> 00:29:09,748 I'm just pointing out that it's from the bank... 512 00:29:11,083 --> 00:29:12,543 from 1995, 513 00:29:13,419 --> 00:29:18,841 saying that you are being offered an interest-free credit card. 514 00:29:26,223 --> 00:29:27,057 You're right. 515 00:29:28,100 --> 00:29:28,934 You're right. 516 00:29:31,395 --> 00:29:34,899 Anne Marie, talk to me about why this is so hard for you right now. 517 00:29:34,982 --> 00:29:39,612 I know intellectually that I should just throw it all away. 518 00:29:41,780 --> 00:29:44,408 But once you give something away, 519 00:29:46,160 --> 00:29:47,620 you can't get it back. 520 00:29:47,703 --> 00:29:50,414 But there's no rush here. 521 00:29:50,498 --> 00:29:53,292 We'll only get rid of what you're comfortable with, 522 00:29:53,918 --> 00:29:56,337 one item at a time, one box at a time, 523 00:29:56,420 --> 00:29:59,006 until we've worked through the entire room, 524 00:29:59,089 --> 00:30:01,383 and then the entire house. 525 00:30:01,967 --> 00:30:04,595 Why did I have to build a 10,000-square-foot house? 526 00:30:05,471 --> 00:30:06,555 Go ahead. 527 00:30:07,389 --> 00:30:08,474 Careful with that. 528 00:30:08,557 --> 00:30:10,476 Those are Tuscan oil jars. 529 00:30:10,559 --> 00:30:11,769 Very fragile. 530 00:30:11,852 --> 00:30:12,686 Thank you. 531 00:30:15,606 --> 00:30:16,524 How you doing, Annie? 532 00:30:18,317 --> 00:30:19,693 Feel like throwing up. 533 00:30:21,403 --> 00:30:26,242 Now that you've seen behind the curtain, you still want the fake wizard? 534 00:30:26,325 --> 00:30:27,826 What, are you kidding me? 535 00:30:28,494 --> 00:30:30,996 I'm just relieved that you're not actually perfect. 536 00:30:32,206 --> 00:30:35,459 I used to clean my place for two hours before you'd come over. 537 00:30:36,919 --> 00:30:38,379 Oh, no. Not that box. 538 00:30:38,462 --> 00:30:40,839 Not that box. That was in the keep pile. 539 00:30:40,923 --> 00:30:42,550 - Annie, hey. It's okay. - No! 540 00:30:42,633 --> 00:30:46,011 - What's in there that's so important? - I need everyone to stop! 541 00:30:46,554 --> 00:30:49,181 You're trying to take away my things before I'm ready! 542 00:30:49,265 --> 00:30:51,934 - No one's taking your things. - No! I need you all to leave. 543 00:30:52,017 --> 00:30:53,227 Get out of my house! 544 00:30:53,310 --> 00:30:54,853 Just go, damn it. 545 00:31:10,536 --> 00:31:14,915 Hey, Mom, someone offered 2 dollars for that ab roller exercise-y thing. 546 00:31:14,999 --> 00:31:17,001 Two dollars? It's never even been used. 547 00:31:17,084 --> 00:31:19,253 It's not exactly a family heirloom. 548 00:31:20,254 --> 00:31:21,338 What is that? 549 00:31:25,134 --> 00:31:26,468 For 18 years... 550 00:31:26,552 --> 00:31:30,472 Grandma's in a bidding war with Mrs. Kleebus over the singing fish. 551 00:31:34,727 --> 00:31:37,396 Mother, can I please have a word with you? 552 00:31:43,068 --> 00:31:45,029 Really? What are you doing? 553 00:31:45,112 --> 00:31:47,948 Why are you dressed in black, like you're going to some funeral? 554 00:31:48,032 --> 00:31:51,035 Danielle, please. Don't embarrass me in front of the neighborhood. 555 00:31:51,118 --> 00:31:52,202 I'm embarrassing you? 556 00:31:52,286 --> 00:31:55,289 You are out there wrestling my 80-year-old neighbor. 557 00:31:55,372 --> 00:31:58,334 Mrs. Kleebus is stronger than she looks, let me tell you. 558 00:31:58,417 --> 00:32:00,753 And some things are worth fighting for. 559 00:32:00,836 --> 00:32:03,839 All right, 100, 200, 300. 560 00:32:03,922 --> 00:32:06,842 You're not getting the fish, no matter how much money you give me. 561 00:32:06,925 --> 00:32:08,385 My money's not good here? 562 00:32:08,469 --> 00:32:11,263 Are you seriously trying to make this about you? 563 00:32:11,347 --> 00:32:15,851 You didn't even like Ray for the first five years of our marriage. 564 00:32:15,934 --> 00:32:18,020 This is my memories. 565 00:32:18,103 --> 00:32:19,605 These are mine, mine. 566 00:32:19,688 --> 00:32:23,859 And if I wanna sell them, or donate them, or throw them in the trash, 567 00:32:23,942 --> 00:32:25,653 that's exactly what I'll do. 568 00:32:25,736 --> 00:32:28,697 Did it ever occur to you that they're my memories too? 569 00:32:28,781 --> 00:32:32,826 And once you give something away, you can never get it back. 570 00:32:39,124 --> 00:32:41,585 We're closing now. 571 00:32:49,635 --> 00:32:51,595 Once you give something away... 572 00:32:52,513 --> 00:32:53,472 Ma, you okay? 573 00:32:54,807 --> 00:32:56,183 Oh, my God. 574 00:32:57,685 --> 00:32:59,978 I think I know what's in the box. 575 00:33:07,403 --> 00:33:08,362 Anne Marie. 576 00:33:10,406 --> 00:33:11,907 Thank you for coming. 577 00:33:12,700 --> 00:33:16,662 I've contracted another therapist to continue my board-mandated treatment. 578 00:33:16,745 --> 00:33:21,750 I just need you to sign this form, so I get credit for our five sessions. 579 00:33:22,835 --> 00:33:23,669 Of course. 580 00:33:24,878 --> 00:33:25,879 Happy to do so. 581 00:33:30,718 --> 00:33:31,802 Just one question. 582 00:33:32,886 --> 00:33:35,681 There was a box that you didn't want the movers to take. 583 00:33:35,764 --> 00:33:37,015 The paper. 584 00:33:37,099 --> 00:33:39,309 It was a box that was different from the rest. 585 00:33:39,393 --> 00:33:42,479 Maybe it's what started it all. Maybe it was the first box. 586 00:33:42,563 --> 00:33:44,106 We're done now. 587 00:33:44,189 --> 00:33:46,024 Sign the paper, please. 588 00:33:46,775 --> 00:33:51,447 You said that there are some things you can't get back once you give them away. 589 00:33:51,530 --> 00:33:52,906 The paper. 590 00:33:53,449 --> 00:33:54,867 What couldn't you get back? 591 00:33:54,950 --> 00:33:56,869 Sign the damn the paper. 592 00:33:57,411 --> 00:33:58,245 Go on. 593 00:34:05,169 --> 00:34:09,631 You said, the company was like your baby. You didn't want anyone to take it away. 594 00:34:10,340 --> 00:34:12,760 So I was wondering if maybe... 595 00:34:13,635 --> 00:34:16,054 the company wasn't your only baby. 596 00:34:20,225 --> 00:34:22,644 Anne Marie, what was in the box? 597 00:34:24,646 --> 00:34:25,773 A blue cap, 598 00:34:27,065 --> 00:34:27,983 slippers, 599 00:34:28,984 --> 00:34:31,028 and a birth certificate. 600 00:34:33,322 --> 00:34:37,242 They sent me away my senior year to live with my grandmother. 601 00:34:38,744 --> 00:34:40,245 I was 17. 602 00:34:40,329 --> 00:34:42,998 And I was a mother for 6 hours. 603 00:34:44,249 --> 00:34:45,834 And afterwards, they... 604 00:34:47,711 --> 00:34:49,671 pretended like it never happened, 605 00:34:49,755 --> 00:34:51,840 and nobody ever spoke of it again. 606 00:34:53,091 --> 00:34:55,552 You were never allowed to grieve. 607 00:34:56,595 --> 00:35:01,225 Anne Marie, you've been carrying around all this sadness, 608 00:35:02,142 --> 00:35:03,519 all this regret. 609 00:35:04,728 --> 00:35:06,146 And everything else. 610 00:35:09,483 --> 00:35:11,985 I don't wanna miss out anymore. 611 00:35:12,069 --> 00:35:13,779 And I don't wanna lose Liam. 612 00:35:15,572 --> 00:35:16,782 I will help you. 613 00:35:17,407 --> 00:35:22,162 And you will be able to move forward in your life. 614 00:35:22,246 --> 00:35:26,583 And the memory of your son will always be a part of who you are, 615 00:35:27,459 --> 00:35:29,628 but not all that you are. 616 00:35:30,295 --> 00:35:31,129 You just... 617 00:35:32,089 --> 00:35:34,424 You just need permission to grieve. 618 00:35:40,556 --> 00:35:41,598 You wanted to see me? 619 00:35:41,682 --> 00:35:45,894 I don't need to know the Pittmans are about to go to war over this team? 620 00:35:46,728 --> 00:35:49,064 - I guess the rumors are true. - Don't play games with me. 621 00:35:49,147 --> 00:35:51,191 You could've told me that's what this was about. 622 00:35:53,235 --> 00:35:55,737 Just when I thought my damn job was secure. 623 00:35:56,864 --> 00:35:58,824 You get your team to the playoffs 624 00:35:58,907 --> 00:36:01,869 and think you have a minute to breathe, and then... 625 00:36:02,619 --> 00:36:06,123 I'd like to tell you what I know, but we both know I can't. 626 00:36:12,880 --> 00:36:13,922 Catch it. 627 00:36:15,132 --> 00:36:16,383 Hey, Viv. 628 00:36:16,466 --> 00:36:17,426 TK. 629 00:36:18,886 --> 00:36:21,763 I just did a two-hour interview. I don't feel like talking. 630 00:36:21,847 --> 00:36:23,140 Let me do the talking, then. 631 00:36:23,682 --> 00:36:24,808 I'm an ass. 632 00:36:24,892 --> 00:36:26,435 Nice that we agree on something. 633 00:36:26,977 --> 00:36:28,270 All right, listen. 634 00:36:28,353 --> 00:36:30,230 Please, just listen, listen. 635 00:36:31,899 --> 00:36:33,400 I don't know any women like you. 636 00:36:34,651 --> 00:36:37,070 And I have met a lot of women. 637 00:36:38,113 --> 00:36:39,865 Please, just let me screw this up myself. 638 00:36:39,948 --> 00:36:41,450 You're doing just fine. 639 00:36:43,160 --> 00:36:44,953 My behavior can come off... 640 00:36:45,996 --> 00:36:47,539 pretty childish sometimes. 641 00:36:48,790 --> 00:36:50,667 Because I don't know what I'm doing. 642 00:36:50,751 --> 00:36:54,129 And every game, I got a 300-pound lineman gunning for me, 643 00:36:54,212 --> 00:36:57,799 trying to rip my head off, and that doesn't scare me. 644 00:36:59,301 --> 00:37:00,135 But you do. 645 00:37:01,720 --> 00:37:03,972 TK, I don't bite. 646 00:37:04,681 --> 00:37:06,099 I really wish you would. 647 00:37:07,893 --> 00:37:12,522 Look, Vivica, you are on my mind all the time. 648 00:37:13,941 --> 00:37:16,610 I just want to take you to the grocery store. 649 00:37:18,195 --> 00:37:19,780 What is that a euphemism for? 650 00:37:19,863 --> 00:37:21,573 It's not. It's an invitation. 651 00:37:22,115 --> 00:37:23,575 To the grocery store? 652 00:37:23,659 --> 00:37:24,493 Yeah. 653 00:37:27,245 --> 00:37:28,080 Ma. 654 00:37:30,248 --> 00:37:31,667 What happened to the floor seats? 655 00:37:31,750 --> 00:37:34,378 What kind of mother spends her daughter's anniversary 656 00:37:34,461 --> 00:37:35,671 with her ex-husband? 657 00:37:37,589 --> 00:37:39,091 Take these off. 658 00:37:39,174 --> 00:37:40,509 Oh, Mom. 659 00:37:42,678 --> 00:37:44,513 I hate that he hurt you, 660 00:37:45,097 --> 00:37:47,015 that he broke this family apart. 661 00:37:47,724 --> 00:37:50,185 But it was my family too, dear. 662 00:37:51,853 --> 00:37:52,688 I know. 663 00:37:53,730 --> 00:37:56,942 And I never let you grieve. 664 00:37:57,025 --> 00:37:58,735 I'm so sorry. 665 00:38:00,153 --> 00:38:00,988 Take the fish. 666 00:38:01,071 --> 00:38:02,364 Don't worry. I already did. 667 00:38:03,865 --> 00:38:07,369 Anyway, I didn't want you to spend your anniversary alone. 668 00:38:07,452 --> 00:38:08,620 Anybody hungry? 669 00:38:08,704 --> 00:38:10,956 Take-out Italian. 670 00:38:12,791 --> 00:38:13,917 For three. 671 00:38:14,751 --> 00:38:17,462 No one should be alone on their ex-anniversary, 672 00:38:17,546 --> 00:38:19,965 especially after what happened to Aunt Trudy. 673 00:38:20,048 --> 00:38:22,300 Oh, you told him about Aunt Trudy? 674 00:38:22,384 --> 00:38:24,845 How else was I gonna get him to join our party? 675 00:38:24,928 --> 00:38:27,723 It was a very long and convincing story. 676 00:38:28,974 --> 00:38:31,560 Anyway, let's say we celebrate, huh, ladies? 677 00:38:31,643 --> 00:38:32,811 Yes, please. 678 00:38:34,813 --> 00:38:36,732 With friends like yours, 679 00:38:37,482 --> 00:38:38,775 who needs husbands? 680 00:38:38,859 --> 00:38:39,693 Hey. 681 00:38:46,783 --> 00:38:49,703 Well, I'm glad you wanted to see me, 682 00:38:49,786 --> 00:38:52,831 but I gotta tell you, this isn't the most fun meeting place, 683 00:38:52,914 --> 00:38:56,334 unless Coach still keeps that bottle of bourbon in his desk. 684 00:38:56,418 --> 00:38:58,253 A lot of lives will be thrown into chaos 685 00:38:58,336 --> 00:39:00,255 by the bomb you're about to drop on this team. 686 00:39:00,338 --> 00:39:04,217 This better not be about me or for me. I don't wanna any part of it. 687 00:39:04,760 --> 00:39:05,594 Any part? 688 00:39:06,178 --> 00:39:10,932 Look, at the end of the day, we're both living the lives we wanted. 689 00:39:11,767 --> 00:39:13,643 They were never really compatible. 690 00:39:13,727 --> 00:39:15,812 This is the life that you wanted? 691 00:39:16,730 --> 00:39:19,858 You have a job and a past that you can't tell anybody about. 692 00:39:19,941 --> 00:39:23,987 You have loyalty to a man who, trust me, doesn't understand the concept. 693 00:39:24,071 --> 00:39:24,905 Maybe. 694 00:39:26,615 --> 00:39:29,117 But I've never met a situation I can't fix. 695 00:39:33,872 --> 00:39:36,958 You know Marshall would fire you for helping Juliette, but you risk it. 696 00:39:39,544 --> 00:39:40,545 Every time. 697 00:39:41,838 --> 00:39:43,673 Because when you look at her... 698 00:39:45,926 --> 00:39:47,094 you see me. 699 00:39:49,304 --> 00:39:51,431 That's something even you can't fix. 700 00:39:56,520 --> 00:40:00,357 Well, neither one of us can cook. 701 00:40:00,440 --> 00:40:01,775 - No. - In the kitchen. 702 00:40:04,069 --> 00:40:06,113 But I really enjoy making a mess with you. 703 00:40:06,196 --> 00:40:09,449 Yeah, I enjoy watching you put out a grease fire. 704 00:40:10,158 --> 00:40:13,203 Especially the way you were screaming when you were waving that towel. 705 00:40:19,292 --> 00:40:22,170 Oh, it is midnight. 706 00:40:22,254 --> 00:40:25,257 So, look, I know the rules. I don't wanna overstep. 707 00:40:25,340 --> 00:40:27,467 So let's get you home. School night. 708 00:40:30,262 --> 00:40:31,972 I could stay a little later. 709 00:40:33,140 --> 00:40:34,933 Yeah, but, you know... 710 00:40:35,016 --> 00:40:37,102 Now you're just messing with me. 711 00:40:37,185 --> 00:40:40,939 Listen, I would love to mess with you, but... 712 00:40:42,357 --> 00:40:44,234 At a later date. I can wait. 713 00:40:44,317 --> 00:40:45,360 Yeah? 714 00:40:45,443 --> 00:40:46,278 Yeah. 715 00:40:47,279 --> 00:40:48,196 Well, I can't. 716 00:40:52,159 --> 00:40:55,078 You are strong. You got me scared shirtless, girl. 717 00:41:10,760 --> 00:41:13,346 I didn't think she was ever gonna go down. 718 00:41:13,430 --> 00:41:16,641 Man, she's a talker. Literally, my ears are tired. 719 00:41:16,725 --> 00:41:17,684 I know. 720 00:41:18,476 --> 00:41:22,939 It must be exhausting embarrassing me so much. 721 00:41:23,023 --> 00:41:27,319 But I think that she actually likes you. 722 00:41:27,402 --> 00:41:29,112 Well, I do well in that demo. 723 00:41:29,196 --> 00:41:32,699 Come on, I think that you do well in a lot of demos. 724 00:41:35,535 --> 00:41:37,329 Hey, 12:02. 725 00:41:37,954 --> 00:41:38,997 You survived. 726 00:41:39,080 --> 00:41:40,290 Yeah. 727 00:41:45,003 --> 00:41:47,380 All right, well, I'll see you at work. 728 00:41:47,464 --> 00:41:50,383 Yes, thanks. Thank you, thank you. 729 00:41:50,467 --> 00:41:51,384 You're welcome. 730 00:42:04,522 --> 00:42:06,024 What did you forget? 731 00:42:19,162 --> 00:42:20,372 I know what I want. 732 00:42:21,414 --> 00:42:23,124 You let me know if you're in. 54309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.