All language subtitles for Necessary.Roughness.S01E09.Forget.Me.Not.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,132 --> 00:00:07,341 In boxing, 2 00:00:07,967 --> 00:00:10,136 fighters need a selective memory. 3 00:00:11,679 --> 00:00:13,806 They have to embrace their successes, 4 00:00:14,640 --> 00:00:17,935 remember that one loss doesn't define them... 5 00:00:25,735 --> 00:00:28,654 one knockout won't end their career. 6 00:00:31,115 --> 00:00:32,533 But most importantly... 7 00:00:33,784 --> 00:00:36,287 they can't forget to keep fighting. 8 00:00:37,371 --> 00:00:38,748 Otherwise... 9 00:00:43,711 --> 00:00:47,423 Three, four, five... 10 00:00:47,506 --> 00:00:49,759 Yes. Matt, I hear you. 11 00:00:49,842 --> 00:00:52,428 T.K.'s not showing up for his training sessions. 12 00:00:52,511 --> 00:00:55,389 But, I mean, what do you want me to do about it? 13 00:00:55,473 --> 00:00:56,515 Nico. 14 00:00:57,516 --> 00:01:00,227 You can't bribe T.K. into therapy. 15 00:01:00,728 --> 00:01:03,981 It defeats the purpose of the entire thing. 16 00:01:04,648 --> 00:01:05,775 Coach. 17 00:01:06,317 --> 00:01:08,110 - Get him back here, now. - Coach! 18 00:01:08,694 --> 00:01:10,529 I understand that he missed a film session. 19 00:01:10,613 --> 00:01:11,989 He's not focused. I get it. 20 00:01:12,072 --> 00:01:14,742 You can try to do whatever you like to prevent T.K. 21 00:01:14,825 --> 00:01:17,036 from seeing this Laz person. 22 00:01:17,119 --> 00:01:22,416 But unless he realizes on his own that it's a mistake-- 23 00:01:24,627 --> 00:01:27,588 Going through tunnel. 24 00:01:32,343 --> 00:01:34,970 Level two, we deepen your connection with the world, 25 00:01:35,054 --> 00:01:37,223 allowing you to embrace your deficiencies. 26 00:01:37,306 --> 00:01:39,183 What if a brother ain't got no deficiencies? 27 00:01:39,850 --> 00:01:42,311 Part of a rare breed. I know a few more like that. 28 00:01:42,394 --> 00:01:44,688 - Maybe I should introduce you. - What you mean? 29 00:01:44,772 --> 00:01:46,649 Legends Convention in South Beach. 30 00:01:46,732 --> 00:01:48,567 Miami? I can't go to-- Are you smoking? 31 00:01:48,651 --> 00:01:50,528 Almost playoffs, I got practice. 32 00:01:50,611 --> 00:01:52,112 It's on your days off. 33 00:01:53,364 --> 00:01:55,908 Soak up some fan love, sign some autographs. 34 00:01:55,991 --> 00:01:57,326 I'll get you back in time. 35 00:01:57,409 --> 00:02:00,913 - Easiest coin you ever made. - I guess it'll pay for my latest fines. 36 00:02:00,996 --> 00:02:04,124 And there's a chance for the legend to meet the legends. 37 00:02:04,208 --> 00:02:07,586 Jim Dakota, Sammy Tatum, Kojo Liberty. 38 00:02:08,754 --> 00:02:09,630 Kojo Liberty? 39 00:02:10,256 --> 00:02:13,259 Dude, I spent my entire childhood glued to the tube 40 00:02:13,342 --> 00:02:15,302 watching this man pick apart defenses. 41 00:02:15,845 --> 00:02:18,430 - There's no bigger legend, man. - No better man. 42 00:02:18,514 --> 00:02:20,140 Longtime client. 43 00:02:20,224 --> 00:02:22,852 - Are you serious? - Players and staff only. 44 00:02:23,686 --> 00:02:25,646 Yo, what, are you the hall monitor? 45 00:02:25,729 --> 00:02:27,815 My agent spoke to Marshall Pittman personally. 46 00:02:27,898 --> 00:02:31,277 Oh, and then Marshall Pittman spoke to me personally. 47 00:02:31,360 --> 00:02:34,446 So rather than playing telephone, I'll just deliver the message. 48 00:02:34,989 --> 00:02:37,324 - Leave. - Yo, Nico, this is some bull-- 49 00:02:37,408 --> 00:02:38,367 It's okay, T.K. 50 00:02:38,993 --> 00:02:41,287 Rules are the structure against which we lean. 51 00:02:42,413 --> 00:02:43,914 Level three. 52 00:02:43,998 --> 00:02:45,499 And how much does that level cost? 53 00:02:46,500 --> 00:02:48,794 South Beach. Think about it. 54 00:02:50,504 --> 00:02:52,047 Good luck against San Francisco. 55 00:02:57,344 --> 00:02:58,470 You know what? 56 00:02:59,263 --> 00:03:02,391 I have met plenty of guys like Lazarus Rollins. 57 00:03:02,474 --> 00:03:03,517 He's a yes-man. 58 00:03:03,601 --> 00:03:07,313 And trust me, yes brings you a whole lot more trouble than no. 59 00:03:07,897 --> 00:03:10,190 Don't act like you give a damn about me, Nico. 60 00:03:10,274 --> 00:03:11,859 You're just chasing a paycheck. 61 00:03:13,027 --> 00:03:14,069 You may be right. 62 00:03:14,612 --> 00:03:16,614 But that does not make me wrong. 63 00:03:23,078 --> 00:03:25,289 Hi. You must be Tallis and-- 64 00:03:25,372 --> 00:03:28,959 Judy. I'm not staying. I just wanted to make sure she got here. 65 00:03:29,043 --> 00:03:30,419 Or that I stayed here? 66 00:03:32,588 --> 00:03:34,298 Be nice to the therapist. 67 00:03:36,508 --> 00:03:37,593 Come on in. 68 00:03:42,222 --> 00:03:45,559 So is this the part where I tell you about my childhood? 69 00:03:46,644 --> 00:03:51,649 This is the part where you tell me whatever it is you want me to know. 70 00:03:51,732 --> 00:03:53,817 I'm 25. I fight at lightweight. 71 00:03:53,901 --> 00:03:55,277 Ranked top five in the WIBA. 72 00:03:55,361 --> 00:03:56,946 I got a wicked left hook, 73 00:03:57,029 --> 00:03:59,031 and I like knocking chicks out. 74 00:04:01,450 --> 00:04:03,744 Okay, so let's talk about what's bothering you. 75 00:04:03,827 --> 00:04:07,748 That's the point. Nothing's bothering me. I didn't grow up in the nicest 'hood, 76 00:04:07,831 --> 00:04:11,085 but we weren't dumpster diving either. My parents were a solid B. 77 00:04:11,669 --> 00:04:12,920 Nobody locked me in a closet. 78 00:04:13,003 --> 00:04:14,505 It was all fine. 79 00:04:14,588 --> 00:04:17,716 Except for blanking out in the middle of boxing matches. 80 00:04:20,594 --> 00:04:26,016 Your mother mentioned on the phone that your father passed away recently. 81 00:04:26,725 --> 00:04:28,310 Yeah. Cancer. 82 00:04:29,728 --> 00:04:31,939 It was a bitch, but he's at peace now, so... 83 00:04:32,690 --> 00:04:35,734 How soon after that did the bouts of memory loss start? 84 00:04:36,402 --> 00:04:38,070 I don't know, doc. Can't remember. 85 00:04:39,405 --> 00:04:43,283 This is so stupid. My mom drags my ass here 86 00:04:43,367 --> 00:04:46,036 because some neurologist tells her I need to get examined. 87 00:04:46,120 --> 00:04:49,748 And now I got this nicey-nice lady shrink with her little flower chairs 88 00:04:49,832 --> 00:04:51,625 going, "Blah, blah, blah. You're fixed." 89 00:04:53,335 --> 00:04:54,545 Tallis. 90 00:04:55,838 --> 00:04:59,508 There are many types of fighters in the world. 91 00:05:00,175 --> 00:05:01,552 Some box, 92 00:05:01,635 --> 00:05:03,929 and some sit in little flower chairs. 93 00:05:05,514 --> 00:05:08,767 I'm just more comfortable hitting than talking. 94 00:05:09,935 --> 00:05:11,395 That can be arranged. 95 00:05:15,858 --> 00:05:18,819 What were you doing with warlords in the Congo? 96 00:05:18,902 --> 00:05:20,529 Trying to stay out of trouble. 97 00:05:20,612 --> 00:05:23,991 They really liked one of our female researchers 98 00:05:24,074 --> 00:05:25,951 and I had to convince them 99 00:05:26,035 --> 00:05:28,412 to take a jeep and a flashlight instead. 100 00:05:31,373 --> 00:05:35,586 So what is your latest and greatest project? 101 00:05:35,669 --> 00:05:37,212 I got a grant to write a book. 102 00:05:37,296 --> 00:05:39,548 - About? - About sex. 103 00:05:42,009 --> 00:05:44,845 Sex and the bonobo monkeys. 104 00:05:46,096 --> 00:05:47,973 Really amazing animals. 105 00:05:48,057 --> 00:05:51,143 They offer a lot of insight into human social behavior. 106 00:05:51,226 --> 00:05:52,644 Such as? 107 00:05:52,728 --> 00:05:55,481 Such as they make love face to face. 108 00:05:56,607 --> 00:05:59,276 And sex isn't about mating. 109 00:06:00,152 --> 00:06:01,945 It's about passion. 110 00:06:05,908 --> 00:06:07,409 Monkey talk... 111 00:06:08,619 --> 00:06:09,787 oddly hot. 112 00:06:10,412 --> 00:06:12,247 Good. It's working. 113 00:06:19,129 --> 00:06:22,216 So the kids are out for the night? 114 00:06:22,299 --> 00:06:23,675 They're at their dad's. 115 00:06:24,301 --> 00:06:28,514 And how do they feel about their mom bringing a man into the house? 116 00:06:30,140 --> 00:06:32,768 They feel nothing 117 00:06:32,851 --> 00:06:34,686 because they know nothing. 118 00:06:36,188 --> 00:06:38,232 I've done enough family counseling to know 119 00:06:38,315 --> 00:06:41,401 that when it comes to post-divorce dating, 120 00:06:42,653 --> 00:06:44,571 it's on a need-to-know basis. 121 00:06:45,447 --> 00:06:48,200 And you're still figuring out if they need to know. 122 00:06:51,120 --> 00:06:52,621 It's a nice night. 123 00:06:52,704 --> 00:06:54,331 Wanna take this outside? 124 00:06:55,374 --> 00:06:56,750 Sounds good to me. 125 00:06:56,834 --> 00:06:59,086 Grab the candles. I'm just gonna go get a sweater. 126 00:07:09,138 --> 00:07:11,056 Where do you keep the matches? 127 00:07:15,894 --> 00:07:17,146 Run! 128 00:07:20,983 --> 00:07:22,734 Oh, my God. 129 00:07:22,818 --> 00:07:26,113 - What are you doing here? - There's a burglar! Ray Jay hit him 130 00:07:26,196 --> 00:07:28,407 - in the head with a cookbook! - Oh, my God. 131 00:07:28,490 --> 00:07:30,367 You hit J.D. 132 00:07:32,161 --> 00:07:33,829 Mom knows the burglar's name? 133 00:07:33,912 --> 00:07:35,998 Because he's not a burglar. 134 00:07:46,717 --> 00:07:48,385 J.D. Aldridge. 135 00:07:49,595 --> 00:07:51,680 These are my kids. 136 00:07:52,264 --> 00:07:54,641 Raging Bull and Million Dollar Baby. 137 00:07:54,725 --> 00:07:57,644 Yeah. Sorry about that. See a stranger in the kitchen 138 00:07:57,728 --> 00:08:00,689 - going through some drawers and-- - No. Nice shot. 139 00:08:00,772 --> 00:08:02,733 Good thing you didn't grab a frying pan. 140 00:08:03,859 --> 00:08:06,195 And what happened at Dad's? 141 00:08:06,278 --> 00:08:09,489 I came to get some video games because Dad's collection is lame. 142 00:08:09,573 --> 00:08:11,241 How do you two know each other? 143 00:08:11,825 --> 00:08:14,244 J.D. and I know each other... 144 00:08:14,328 --> 00:08:16,955 He is an old friend of mine from grad school. 145 00:08:17,039 --> 00:08:19,124 - Yeah. - Professor at Hofstra of-- 146 00:08:19,917 --> 00:08:22,836 - Anth-- Psychological-- - Psychological anthropology. 147 00:08:23,712 --> 00:08:27,174 I just came by to pick your mother's brain 148 00:08:27,257 --> 00:08:29,676 for a book I'm writing. 149 00:08:29,760 --> 00:08:32,512 And, oddly, he was just leaving. 150 00:08:32,596 --> 00:08:33,639 Yeah. 151 00:08:34,598 --> 00:08:37,142 Good luck on that project. 152 00:08:37,226 --> 00:08:39,978 And do let's keep in touch. 153 00:08:40,062 --> 00:08:41,355 Definitely. 154 00:08:41,980 --> 00:08:42,981 Yep. 155 00:08:43,899 --> 00:08:45,108 Bye-bye. 156 00:08:52,908 --> 00:08:54,034 What? 157 00:08:56,453 --> 00:08:57,454 Set, hut! Set, hut! 158 00:08:59,081 --> 00:09:01,333 Well, I appreciate it. It's a very attractive offer. 159 00:09:02,376 --> 00:09:03,794 Well, you can throw that in. 160 00:09:03,877 --> 00:09:05,587 Great. Drinks. See you then. 161 00:09:06,463 --> 00:09:08,006 Your other girlfriend? 162 00:09:08,090 --> 00:09:10,759 - Oh, she doesn't have this number. - Yeah. 163 00:09:11,385 --> 00:09:14,388 Actually, it was Rob Celli, the VP from San Francisco. 164 00:09:16,265 --> 00:09:17,140 Drinks, huh? 165 00:09:17,224 --> 00:09:19,142 Well, apparently it's poaching season. 166 00:09:19,226 --> 00:09:22,604 He's called before, but since they're in town for the game on Sunday, 167 00:09:22,688 --> 00:09:26,024 he thought he'd take a shot in person. Points for persistence. 168 00:09:26,108 --> 00:09:29,653 - Sounds promising. - Head-trainer position. A lateral move. 169 00:09:29,736 --> 00:09:31,989 Doesn't make sense if I wanna get into a front office. 170 00:09:32,072 --> 00:09:35,200 - Have you thought about--? - Using it as leverage with the Hawks? 171 00:09:36,034 --> 00:09:37,995 Not a bad idea to keep your options open. 172 00:09:38,078 --> 00:09:39,913 - Always. - For example, 173 00:09:39,997 --> 00:09:41,206 tonight, 174 00:09:41,290 --> 00:09:42,666 my place or yours? 175 00:09:47,462 --> 00:09:50,090 - Yeah. Yeah. - It just feels natural to hit. 176 00:09:50,173 --> 00:09:51,591 Clearly, you're good at it. 177 00:09:52,384 --> 00:09:53,802 Dad taught me the fight game. 178 00:09:53,885 --> 00:09:56,930 Started as a self-defense thing, but I took to it. 179 00:09:59,766 --> 00:10:01,643 Guessing you've never put on gloves. 180 00:10:01,727 --> 00:10:03,812 No, I've put on gloves before, 181 00:10:03,895 --> 00:10:05,647 but all mine have five fingers. 182 00:10:07,691 --> 00:10:11,945 So, Tallis, let's go back to the last fight. 183 00:10:12,904 --> 00:10:14,823 Not much of a fight. More like an ass-kicking. 184 00:10:14,906 --> 00:10:17,659 Can you describe to me what was going through your mind? 185 00:10:20,954 --> 00:10:22,122 Working the body. 186 00:10:22,205 --> 00:10:25,834 She was holding her hands up high. I was digging in on her, dominating, 187 00:10:25,917 --> 00:10:27,836 pressing the fight forward, and then... 188 00:10:28,712 --> 00:10:31,506 And then it's like there's a gap in time. 189 00:10:39,181 --> 00:10:41,016 What happens during the gap? 190 00:10:53,612 --> 00:10:54,946 Tallis? 191 00:10:55,030 --> 00:10:56,907 Tallis? Hey. 192 00:10:56,990 --> 00:10:58,533 Hey. What's happening? 193 00:11:01,078 --> 00:11:02,287 I need to sit down. 194 00:11:07,626 --> 00:11:10,796 This face I keep seeing from this dream I've been having. 195 00:11:10,879 --> 00:11:12,214 Is it someone that you know? 196 00:11:12,297 --> 00:11:14,424 No. He's got a beard. 197 00:11:15,384 --> 00:11:17,511 That's all. I can't remember. 198 00:11:18,553 --> 00:11:20,764 It's just his face, and then it's just dark. 199 00:11:21,431 --> 00:11:23,308 How do you feel when you see him? 200 00:11:24,726 --> 00:11:25,894 Confused. 201 00:11:27,145 --> 00:11:28,855 This is crazy. 202 00:11:30,273 --> 00:11:31,441 What's wrong with me? 203 00:11:32,150 --> 00:11:34,861 That's what we're here to figure out, Tallis. 204 00:11:39,241 --> 00:11:41,576 Throwing down the game, in the heart of... 205 00:11:42,452 --> 00:11:43,745 Oh, my-- 206 00:11:44,579 --> 00:11:45,914 This is ugly. 207 00:11:45,997 --> 00:11:48,125 T.K. is the only one playing out there. 208 00:11:49,376 --> 00:11:52,129 - How can you not be watching this? - I'm doing recon. 209 00:11:54,381 --> 00:11:57,801 - Why are you stalking Mom's friend? - Not her friend, her boyfriend. 210 00:11:57,884 --> 00:11:59,428 Mom lied to us. 211 00:11:59,511 --> 00:12:00,762 You are crazy. 212 00:12:01,346 --> 00:12:03,682 I saw is whole thing play out with Winter. 213 00:12:03,765 --> 00:12:05,725 One second, there's a friend hanging around, 214 00:12:05,809 --> 00:12:09,646 then the next, she's spending half her summers with her new stepdad's family 215 00:12:09,729 --> 00:12:12,983 - in South Dakota. - Like I said, you are crazy. 216 00:12:13,692 --> 00:12:15,944 All right. You interested in a little wager? 217 00:12:16,027 --> 00:12:19,239 Because 50 bucks says that J.D. is Mom's new boyfriend. 218 00:12:19,322 --> 00:12:20,699 Okay. I'm in. 219 00:12:20,782 --> 00:12:23,827 Let's say 50 bucks and you do my English paper. 220 00:12:23,910 --> 00:12:25,245 Okay, done. 221 00:12:25,328 --> 00:12:26,830 You're going down. 222 00:12:27,747 --> 00:12:29,541 Just like my Hawks. 223 00:12:34,629 --> 00:12:37,466 Man, losing is one thing, but Coach ripping me a new one? 224 00:12:37,549 --> 00:12:39,676 It's unnecessary. You know what I'm saying? 225 00:12:39,759 --> 00:12:41,845 It's like rupturing my eardrums is not gonna help. 226 00:12:42,596 --> 00:12:44,598 He don't appreciate the talent he's got. 227 00:12:44,681 --> 00:12:46,224 He don't. There's no respect. 228 00:12:46,308 --> 00:12:49,686 Treats me like an animal. A disrespected animal. I should call PETA. 229 00:12:50,479 --> 00:12:51,813 That was funny. 230 00:12:52,939 --> 00:12:54,858 You know what the problem is? 231 00:12:54,941 --> 00:12:56,693 They only care about part of T.K. 232 00:12:56,776 --> 00:12:58,403 I care about the whole T.K. 233 00:12:58,487 --> 00:13:01,740 Which is why I want you to get out of this cesspool of negativity, 234 00:13:01,823 --> 00:13:06,411 and the perfect place for you to chase your cares away is Miami. 235 00:13:06,495 --> 00:13:08,288 Yeah, I should demand a trade. 236 00:13:08,371 --> 00:13:12,042 Latin asses and no state taxes. No, I know. I know how it is. 237 00:13:12,125 --> 00:13:14,377 I'm serious, though, man. You deserve this. 238 00:13:14,461 --> 00:13:17,172 You work hard, you need to play hard. You need to do you. 239 00:13:17,756 --> 00:13:21,801 I gotta be back for practice, though. I'm getting tired of paying these fines. 240 00:13:21,885 --> 00:13:23,595 I will have you back, 241 00:13:24,179 --> 00:13:25,514 time to spare, 242 00:13:26,181 --> 00:13:27,307 cash in hand. 243 00:13:28,016 --> 00:13:31,436 Good. Because I can keep drinking this thousand-dollar champ-izz-ane. 244 00:13:31,520 --> 00:13:34,564 Well, why don't you say we go in style and charter a jizz-et? 245 00:13:35,273 --> 00:13:38,652 Well, I say put my tray table izz-up in the upright, locked position 246 00:13:38,735 --> 00:13:40,779 because bienvenidos a Miami! 247 00:13:41,905 --> 00:13:45,367 But make sure they got a kosher meal, because all this don't do swine. 248 00:13:45,450 --> 00:13:46,451 I hear that. 249 00:13:47,035 --> 00:13:48,745 Sorry about the hurt we put on you guys. 250 00:13:48,828 --> 00:13:51,623 It's not too late to jump onto a winning franchise for next season. 251 00:13:52,457 --> 00:13:54,876 Nothing like a job offer wrapped in an insult. 252 00:13:56,503 --> 00:13:58,630 Listen, Rob, I'm flattered. 253 00:13:58,713 --> 00:14:00,257 Really, I am. 254 00:14:00,340 --> 00:14:03,260 But I'm gonna say the same thing I said to the Houston guys. 255 00:14:03,343 --> 00:14:05,554 I'm not gonna leave the Hawks to make a lateral move. 256 00:14:05,637 --> 00:14:06,930 Of course you wouldn't. 257 00:14:07,013 --> 00:14:09,516 Matt, we recognize your value, your potential. 258 00:14:09,599 --> 00:14:12,185 We wanna offer you a position in the GM's office. 259 00:14:14,187 --> 00:14:15,146 Yeah. 260 00:14:16,106 --> 00:14:18,817 Tell me about the dream with the bearded man. 261 00:14:18,900 --> 00:14:21,736 I'm at a birthday party. My party. 262 00:14:22,404 --> 00:14:25,282 I'm like 2 or 3. 263 00:14:25,365 --> 00:14:27,576 Tell me more about the party. 264 00:14:28,368 --> 00:14:30,203 - Where are you? - Outside. 265 00:14:30,745 --> 00:14:33,748 There's grass, trees, 266 00:14:33,832 --> 00:14:36,251 and a gazebo and ducks. 267 00:14:36,710 --> 00:14:38,878 There's a man feeding the ducks. 268 00:14:38,962 --> 00:14:41,798 I'm playing with my friends. We're laughing. 269 00:14:46,303 --> 00:14:48,096 - Here he comes. - Who? 270 00:14:48,179 --> 00:14:50,432 The man with the beard. 271 00:14:50,515 --> 00:14:52,017 He's coming after me. 272 00:14:52,100 --> 00:14:54,477 - Oh, my God. - Tallis. 273 00:14:55,186 --> 00:14:57,188 Stay with me and breathe. 274 00:14:57,272 --> 00:15:00,191 I'm counting down from five to one. 275 00:15:00,275 --> 00:15:03,069 At one, your eyes will be open, 276 00:15:03,153 --> 00:15:04,904 feeling wide awake, 277 00:15:04,988 --> 00:15:06,823 safe and secure. 278 00:15:06,906 --> 00:15:09,367 Five, four, 279 00:15:09,451 --> 00:15:11,620 three, two, one. 280 00:15:13,204 --> 00:15:14,164 Tallis? 281 00:15:16,708 --> 00:15:19,002 It's okay. It's okay. 282 00:15:19,085 --> 00:15:22,339 Remember, you're with me. Dr. Santino. 283 00:15:22,422 --> 00:15:24,132 It's okay. You are safe. 284 00:15:25,592 --> 00:15:28,136 Oh, my God. Why is that dream so scary? 285 00:15:29,763 --> 00:15:32,265 Because I don't think that it was a dream. 286 00:15:36,019 --> 00:15:37,812 I think this really happened. 287 00:15:45,945 --> 00:15:47,405 How killer is this, huh? 288 00:15:47,489 --> 00:15:48,823 Your fans, your heroes. 289 00:15:48,907 --> 00:15:51,159 Yeah, man. I'm feeling so much love, it's like Simba. 290 00:15:51,743 --> 00:15:55,163 Hakuna matata, baby. Man. 291 00:15:55,622 --> 00:15:57,916 - Will you sign this? - Lazarus Rollins. 292 00:15:57,999 --> 00:15:59,959 I should kick your ass. 293 00:16:00,710 --> 00:16:01,878 You owe me. 294 00:16:02,545 --> 00:16:05,006 At least I think I bought that last round in Vegas. 295 00:16:05,090 --> 00:16:06,424 How the hell are you, Laz? 296 00:16:06,508 --> 00:16:09,344 It's all good. It's all good. Kojo Liberty. 297 00:16:09,427 --> 00:16:11,554 - Terrence King. - Oh, no. I know who this is. 298 00:16:11,638 --> 00:16:13,390 Saw you against Denver. 299 00:16:13,473 --> 00:16:17,185 Defense saw the bottom of your shoes the whole game. Are you a superhero? 300 00:16:17,686 --> 00:16:20,814 Hey, yo, man, if I am, I borrowed the cape from you, Mr. Liberty. 301 00:16:20,897 --> 00:16:22,232 Oh, he's good. He's good. 302 00:16:22,315 --> 00:16:23,775 It's Kojo. 303 00:16:23,858 --> 00:16:25,610 T.K. recently joined the program. 304 00:16:25,694 --> 00:16:28,571 Oh, okay. Laz ain't just a life coach. He's a life. 305 00:16:28,655 --> 00:16:29,739 What level he got you at? 306 00:16:29,823 --> 00:16:32,575 Level two. I'm just putting my deficiencies in a headlock. 307 00:16:32,659 --> 00:16:36,162 All right. When you get to level four and you prove you deserve that, 308 00:16:36,246 --> 00:16:37,872 that's when the man really steps up. 309 00:16:37,956 --> 00:16:40,458 He takes on your worries, your responsibilities. 310 00:16:40,542 --> 00:16:41,876 See, that's what I need. 311 00:16:41,960 --> 00:16:45,338 Botox for the soul, man. You know, get rid of these worry lines. 312 00:16:45,422 --> 00:16:47,298 Yeah, this is what I'm talking about. 313 00:16:47,382 --> 00:16:49,342 My boys, my family, right? 314 00:16:49,426 --> 00:16:51,845 We're like the Huxtables, and I'm Bill Cosby. 315 00:16:51,928 --> 00:16:54,973 Here, get a picture, man. Me hanging with my boys. 316 00:16:57,434 --> 00:16:59,728 How'd you know this place existed? 317 00:16:59,811 --> 00:17:01,938 Been here before with my kids. 318 00:17:02,439 --> 00:17:05,024 When you said the gazebo, a bell went off. 319 00:17:06,067 --> 00:17:07,360 But I don't remember. 320 00:17:08,361 --> 00:17:11,698 We repress some memories to protect ourselves. 321 00:17:11,781 --> 00:17:13,992 Shut them away for as long as we can. 322 00:17:14,576 --> 00:17:19,414 But if they're important enough, they'll find their way out. 323 00:17:19,497 --> 00:17:21,458 In your case, as dreams. 324 00:17:21,541 --> 00:17:23,001 So what are you saying, doc? 325 00:17:23,752 --> 00:17:29,048 I think something happened that your brain is doing its best to forget. 326 00:17:30,842 --> 00:17:32,886 It's called lacunar amnesia. 327 00:17:32,969 --> 00:17:34,095 Amnesia? 328 00:17:35,054 --> 00:17:36,681 Chicks on soap operas get amnesia. 329 00:17:36,765 --> 00:17:39,017 That's retrograde amnesia. 330 00:17:39,100 --> 00:17:43,438 Lacunar amnesia is the memory loss of one specific event. 331 00:17:43,521 --> 00:17:47,901 It's the type that leaves a lacuna, a gap, in one's memory. 332 00:17:47,984 --> 00:17:51,362 And it's usually triggered 333 00:17:51,446 --> 00:17:53,823 by some sort of traumatic event. 334 00:17:54,491 --> 00:17:56,451 - Like my dad dying? - Yeah. 335 00:17:56,951 --> 00:18:00,497 So once I remember, I'll stop forgetting? 336 00:18:02,081 --> 00:18:02,999 How's that work? 337 00:18:03,082 --> 00:18:04,959 We flush out your memory. 338 00:18:11,633 --> 00:18:13,343 Keep the change. Thank you. 339 00:18:13,426 --> 00:18:17,096 That's unusual, to come out of hypnosis so agitated. 340 00:18:17,180 --> 00:18:20,183 Yeah. I'm lucky she wasn't fully aware. 341 00:18:20,266 --> 00:18:21,518 The girl's a boxer. 342 00:18:21,601 --> 00:18:24,604 She could've knocked my block off if she was so inclined. 343 00:18:24,687 --> 00:18:27,106 Yeah, well, that's a real bummer, getting hit in the head. 344 00:18:27,982 --> 00:18:30,235 Oh, yeah. Like you don't remember. 345 00:18:30,318 --> 00:18:31,820 The little cookbook incident? 346 00:18:33,321 --> 00:18:35,073 Hey. Not here. 347 00:18:35,949 --> 00:18:36,908 Not where? 348 00:18:37,492 --> 00:18:39,452 Just in public. 349 00:18:40,286 --> 00:18:43,915 The kids from the neighborhood hang out here, and... 350 00:18:45,500 --> 00:18:48,837 I just feel like someone could see us and tell Lindsay or... 351 00:18:48,920 --> 00:18:51,005 Then what? You'll be grounded? 352 00:18:52,423 --> 00:18:55,718 Don't you think that they're onto us about the whole friends thing? 353 00:18:57,053 --> 00:18:58,137 Trust me, 354 00:18:58,721 --> 00:19:01,891 my kids think I'm 850 years old. 355 00:19:01,975 --> 00:19:04,602 They don't know their mom's a hot, sexy woman? 356 00:19:04,686 --> 00:19:07,146 They most certainly do not. 357 00:19:07,230 --> 00:19:09,691 Know what I've found fascinating over the years? 358 00:19:09,774 --> 00:19:12,277 The inherent truth of dishonesty. 359 00:19:13,570 --> 00:19:14,863 Translation, please? 360 00:19:14,946 --> 00:19:18,449 That the why you're lying is more important than the lie itself. 361 00:19:19,659 --> 00:19:21,995 Now, that's worth examining, no? 362 00:19:22,078 --> 00:19:27,000 Oh, I'm sorry. I forgot, ye of psychology PhD. 363 00:19:27,083 --> 00:19:30,003 You can't keep hiding me in the bushes forever, can you? 364 00:19:32,422 --> 00:19:33,923 There's something on your face. 365 00:19:34,591 --> 00:19:35,842 People might be watching. 366 00:19:35,925 --> 00:19:38,720 Be care-- No, no, no. Not in public. 367 00:19:43,224 --> 00:19:45,727 Hey. You ready to go to dinner? 368 00:19:45,810 --> 00:19:47,645 I just need a couple of more minutes. 369 00:19:48,354 --> 00:19:49,647 One bad game. 370 00:19:49,731 --> 00:19:52,233 You'll win the next, and everybody will forget. 371 00:19:52,859 --> 00:19:55,695 So how did your meeting go with Celli? 372 00:20:00,241 --> 00:20:02,785 Made me a serious offer. A front-office position. 373 00:20:02,869 --> 00:20:05,204 Wow, that's incredible. 374 00:20:05,288 --> 00:20:07,290 So it's a no-brainer. 375 00:20:07,373 --> 00:20:09,250 Oh, well, I don't know. 376 00:20:09,792 --> 00:20:12,295 I've been here for eight years. The Hawks are like family. 377 00:20:12,921 --> 00:20:15,506 I mean, it is a great opportunity. 378 00:20:15,590 --> 00:20:16,507 Huge. 379 00:20:16,591 --> 00:20:20,011 But it'd be hard to just get up and walk away. 380 00:20:20,678 --> 00:20:21,930 And you're back in New York. 381 00:20:22,013 --> 00:20:23,890 What? Now I'm gonna go move to San Francisco? 382 00:20:23,973 --> 00:20:26,643 Matt, I'll go where you go. 383 00:20:29,562 --> 00:20:32,398 Well, I'd have to go talk to Coach. I owe him that. 384 00:20:32,482 --> 00:20:34,734 - The guy's been a mentor to me. - Of course. 385 00:20:39,781 --> 00:20:41,074 So San Francisco, huh? 386 00:20:44,869 --> 00:20:46,412 Good, Tallis. Good, Tallis. 387 00:20:46,496 --> 00:20:49,123 Birthday party? We had many. 388 00:20:49,207 --> 00:20:51,501 This would've been at Gazebo Park. 389 00:20:51,584 --> 00:20:52,961 It sounds familiar. 390 00:20:53,962 --> 00:20:56,130 It would've been Tallis' third, I think. 391 00:20:56,214 --> 00:20:57,090 Why? 392 00:20:57,799 --> 00:21:02,303 Tallis keeps bringing up this one memory from that day. 393 00:21:02,387 --> 00:21:04,847 It's of a man with a beard. 394 00:21:04,931 --> 00:21:08,893 Could that be a relative maybe, or a friend? 395 00:21:08,977 --> 00:21:11,604 I don't know. It was so long ago. 396 00:21:11,688 --> 00:21:13,481 Who can remember these things? 397 00:21:14,273 --> 00:21:17,610 We thought that maybe you'd be able to help jar Tallis' memory 398 00:21:17,694 --> 00:21:20,279 if you had some pictures from the party. 399 00:21:20,363 --> 00:21:22,156 Well, I would love to help, 400 00:21:22,240 --> 00:21:24,742 but my basement flooded a few years ago, 401 00:21:24,826 --> 00:21:27,286 and we lost all of our old photos. 402 00:21:27,870 --> 00:21:28,997 I'm sorry. 403 00:21:29,080 --> 00:21:30,581 What is this about? 404 00:21:32,208 --> 00:21:33,710 I can't discuss the details, 405 00:21:33,793 --> 00:21:39,298 but something significant may have happened to Tallis at the party. 406 00:21:40,341 --> 00:21:44,554 I don't know what you're suggesting, but I took good care of Tallis. Good care. 407 00:21:44,637 --> 00:21:48,349 Now, she is having difficulty coping with the death of her father. 408 00:21:48,433 --> 00:21:52,145 You're supposed to be helping her, not putting ideas into her head. 409 00:21:52,228 --> 00:21:54,439 Well, I-- Mrs. Lang. 410 00:21:56,232 --> 00:21:58,401 Nice. Nice, Tallis. 411 00:21:59,569 --> 00:22:01,779 - Footwork. That's it, that's it. - Yeah. 412 00:22:04,198 --> 00:22:05,742 Yeah, man. 413 00:22:05,825 --> 00:22:08,161 Nine surgeries in 12 years. 414 00:22:09,078 --> 00:22:14,208 The knees, one hip, elbow, fingers on both hands. 415 00:22:14,292 --> 00:22:17,336 So you did the hokey-pokey and turned your whole ass in then, huh? 416 00:22:17,420 --> 00:22:19,005 Yeah, that's right. 417 00:22:19,088 --> 00:22:23,217 But in the end, let me tell you something, a championship, two MVPs, 418 00:22:23,301 --> 00:22:28,723 - and now we're with our fans. - Yo, man, toast to 12-year-old T.K. 419 00:22:28,806 --> 00:22:31,601 If he knew I was here right now, gee. 420 00:22:32,143 --> 00:22:36,814 Gentlemen, I'd like you to meet Stephanie and Stephanie. 421 00:22:37,398 --> 00:22:39,692 You are my favorite player. 422 00:22:39,776 --> 00:22:41,944 Well, we have a lot in common. 423 00:22:42,028 --> 00:22:43,404 Can I get your autograph? 424 00:22:43,488 --> 00:22:44,822 Right here? 425 00:22:45,782 --> 00:22:46,949 My dad loves you. 426 00:22:48,159 --> 00:22:50,119 Oh, my God. 427 00:22:58,127 --> 00:23:01,839 - Tallis, what is it? What's wrong? - What's wrong is my mom's a liar. 428 00:23:02,590 --> 00:23:04,342 You were looking for the bearded man? 429 00:23:05,134 --> 00:23:06,094 Here he is. 430 00:23:06,177 --> 00:23:07,595 And he's holding me. 431 00:23:17,772 --> 00:23:19,607 Found it in Mom's attic. 432 00:23:19,690 --> 00:23:22,527 She forgot skeletons are supposed to go in the closet. 433 00:23:22,610 --> 00:23:25,905 What the hell? How could she just lie to my face? 434 00:23:25,988 --> 00:23:26,906 I trusted her. 435 00:23:26,989 --> 00:23:28,908 She must have had her reasons. 436 00:23:29,784 --> 00:23:31,035 Speak of the devil. 437 00:23:33,287 --> 00:23:35,832 - I told you not to follow me! - Oh, honey. 438 00:23:35,915 --> 00:23:39,752 - I don't think this is the best time. - Unless you wanna tell me the truth. 439 00:23:39,836 --> 00:23:41,587 Who is the guy with the beard, Mom? 440 00:23:41,671 --> 00:23:44,465 I don't know. Somebody's father, probably. 441 00:23:44,549 --> 00:23:45,883 It was so long ago. 442 00:23:45,967 --> 00:23:48,177 - Guess not. - Tallis. Please, listen. 443 00:23:48,261 --> 00:23:49,887 No. You listen. 444 00:23:50,555 --> 00:23:52,932 You're messing with my game, Mom. 445 00:23:53,015 --> 00:23:54,642 Whatever's going on, it's-- 446 00:23:55,268 --> 00:23:56,435 It's making me lose. 447 00:23:57,103 --> 00:23:58,729 And it's ruining my life! 448 00:24:05,486 --> 00:24:09,240 You are making me out to be some kind of evil mother. 449 00:24:09,991 --> 00:24:10,950 I'm not. 450 00:24:11,659 --> 00:24:13,744 Everything I have done is for Tallis. 451 00:24:14,704 --> 00:24:16,414 Including trying to keep her safe. 452 00:24:16,497 --> 00:24:19,917 If there was something, whatever it was, 453 00:24:20,543 --> 00:24:24,172 her mind is doing more damage trying to figure out the truth 454 00:24:24,755 --> 00:24:26,841 - or trying to forget it. - Just stop. 455 00:24:26,924 --> 00:24:29,886 You are putting ideas into my daughter's head. 456 00:24:31,262 --> 00:24:34,724 Actually, Mrs. Lang, they were already there. 457 00:24:44,817 --> 00:24:45,943 Hey, Matt. 458 00:24:47,612 --> 00:24:50,907 So San Francisco offers you a GM track job. 459 00:24:50,990 --> 00:24:54,744 Coach counters that you're a valuable and respected asset to the Hawks. 460 00:24:54,827 --> 00:24:57,788 He'll do whatever it takes to keep you here. I got it right so far? 461 00:24:57,872 --> 00:24:59,665 - Did you bug my cell phone? - Yes. 462 00:24:59,749 --> 00:25:02,501 - And your car, and your shower. - Out with it, Nico. 463 00:25:02,585 --> 00:25:06,005 No, just-- Congratulations. It works out perfectly, I imagine, 464 00:25:06,088 --> 00:25:07,965 - for you and Laura. - Meaning? 465 00:25:08,049 --> 00:25:11,928 Oh, just-- It's a perfect situation, with her new job offer. 466 00:25:12,011 --> 00:25:14,055 You both get to go back to San Francisco. 467 00:25:14,764 --> 00:25:16,807 Anyway, I just wanted to wish you both the best. 468 00:25:27,151 --> 00:25:28,277 Africa. 469 00:25:28,861 --> 00:25:30,571 It sounds amazing. 470 00:25:31,322 --> 00:25:34,533 I would love, love, love to take a trip like that. 471 00:25:34,617 --> 00:25:35,868 Well, how's July? 472 00:25:36,953 --> 00:25:38,079 July? 473 00:25:39,288 --> 00:25:42,750 Of course, you'd have to tell your kids about me, probably. 474 00:25:42,833 --> 00:25:44,794 I mean, we went on a trip to Africa. 475 00:25:44,877 --> 00:25:48,547 I can't believe you dragged me into the city just to spy on Mom. 476 00:25:48,631 --> 00:25:51,425 They're not even touching, holding hands, nothing. 477 00:25:51,509 --> 00:25:54,262 Old people don't hold hands. They're not into PDA. 478 00:25:54,971 --> 00:25:57,890 I know. I know. I have a tendency to move fast. 479 00:25:57,974 --> 00:26:00,643 You do move kind of fast. 480 00:26:01,852 --> 00:26:05,481 I spend a lot of time studying other tribes, other cultures. 481 00:26:05,564 --> 00:26:07,608 Sometimes I forget how ours works. 482 00:26:07,692 --> 00:26:09,402 And you do have kids. 483 00:26:10,111 --> 00:26:14,115 You know? I know it's a little more complicated than the bonobos. 484 00:26:17,243 --> 00:26:20,705 Look, she's doing her cutesy leany thing. I'm telling you, she's working it. 485 00:26:20,788 --> 00:26:24,041 Mom does not work it, okay? She's got, like, a spasm or something. 486 00:26:25,376 --> 00:26:27,920 But I really like you, Dr. Santino. 487 00:26:40,266 --> 00:26:41,142 You win. 488 00:26:44,395 --> 00:26:45,396 Yeah. 489 00:26:56,657 --> 00:26:58,617 Hey, so let me ask you a question. 490 00:26:58,701 --> 00:27:01,537 How you ladies feel about being the bread in a T.K. sandwich? 491 00:27:01,620 --> 00:27:03,205 I'll be the meat. 492 00:27:05,666 --> 00:27:08,627 - Yo, T.K. - Kojo. 493 00:27:08,711 --> 00:27:10,629 Yeah, I'll be right back. 494 00:27:12,590 --> 00:27:14,508 - Hey. - Yo. 495 00:27:14,592 --> 00:27:15,843 Kojo. 496 00:27:15,926 --> 00:27:18,637 - What's up? - Damn. That's not cologne, baby. 497 00:27:18,721 --> 00:27:21,349 - You good? - Yeah, yeah, yeah. 498 00:27:21,432 --> 00:27:23,893 Those last four shots kind of did me in. 499 00:27:23,976 --> 00:27:25,353 They'll do that to you. 500 00:27:25,436 --> 00:27:28,230 All right, so you're a heavy dude. I'm gonna grab Laz, 501 00:27:28,314 --> 00:27:30,524 - get you back to your room. - No. No, no, no. 502 00:27:30,608 --> 00:27:32,777 I did this to myself. 503 00:27:33,611 --> 00:27:35,613 Bounced my last check to him. 504 00:27:36,989 --> 00:27:38,407 Can't be doing that 505 00:27:38,491 --> 00:27:41,077 if you want to reach the promised land, you know? 506 00:27:42,703 --> 00:27:45,414 I can't afford to move to level six. 507 00:27:46,540 --> 00:27:48,292 How much money you paid this dude? 508 00:27:49,210 --> 00:27:50,044 Hey, hey, hey. 509 00:27:50,920 --> 00:27:51,754 Yo. 510 00:27:53,089 --> 00:27:55,049 Don't worry about that. He does that sometimes. 511 00:27:55,633 --> 00:27:57,802 Hey, come on, man. Stop tripping. 512 00:27:57,885 --> 00:27:59,303 "Does this sometimes"? 513 00:27:59,387 --> 00:28:02,098 He's like a 240-pound baby. He just threw up on himself. 514 00:28:02,181 --> 00:28:04,100 He needs to go back to his room. 515 00:28:04,183 --> 00:28:07,311 What he needs to do is stop burning through that money so fast. 516 00:28:07,395 --> 00:28:10,356 Then he wouldn't be assed out and passed out. 517 00:28:10,439 --> 00:28:12,900 Man needs to start taking ownership sometimes. 518 00:28:12,983 --> 00:28:15,694 Oh, ownership, which you know a lot about, 519 00:28:15,778 --> 00:28:18,322 especially taking ownership of this man's bank account. 520 00:28:18,406 --> 00:28:19,865 Rage, brother. 521 00:28:20,574 --> 00:28:22,076 Very unattractive. 522 00:28:22,159 --> 00:28:26,080 You know what's unattractive? Is a parasite with fresh blood on his face. 523 00:28:27,081 --> 00:28:28,833 How much you get paid for me being here? 524 00:28:28,916 --> 00:28:31,961 How much you get for him being here? For all of us? 525 00:28:33,045 --> 00:28:34,380 I'm gonna pretend 526 00:28:35,005 --> 00:28:37,174 that you didn't just insult me. 527 00:28:37,800 --> 00:28:41,220 So why don't you and I talk in the morning 528 00:28:41,303 --> 00:28:42,596 when you're sober? 529 00:28:44,765 --> 00:28:45,891 Come on, man. 530 00:28:46,809 --> 00:28:48,310 Come on, T.K. 531 00:29:07,621 --> 00:29:09,999 Hey, Laz. You were supposed to wake my ass up. 532 00:29:10,082 --> 00:29:11,459 What's wrong with you? 533 00:29:11,542 --> 00:29:13,127 Yo, man, you were supposed to wake-- 534 00:29:13,210 --> 00:29:16,422 Mr. King, this is the bill for last night's party. 535 00:29:19,216 --> 00:29:21,802 Forty-nine thousand--? Are you out of your damn mind? 536 00:29:22,553 --> 00:29:24,889 This must be a mistake. Let me get Laz on the phone. 537 00:29:24,972 --> 00:29:27,475 Mr. Rollins? He checked out early this morning. 538 00:29:27,558 --> 00:29:29,143 Said you'd take care of it. 539 00:29:32,271 --> 00:29:34,106 Hey, yo. Yeah, it's me. 540 00:29:34,190 --> 00:29:36,650 I'm in Miami. 541 00:29:36,734 --> 00:29:41,113 And Laz left me stranded with the hotel bill. 542 00:29:41,197 --> 00:29:45,534 - Your point? - Practice starts in 57 minutes. 543 00:29:45,618 --> 00:29:48,078 And if I'm not there, Coach is gonna bench my ass. 544 00:29:48,162 --> 00:29:50,664 Well, then, I guess you better get yourself home. 545 00:29:52,708 --> 00:29:54,043 Nico... 546 00:29:54,126 --> 00:29:56,879 Okay, I know I can be an ass sometimes, but listen. 547 00:29:56,962 --> 00:29:59,215 South Beach was a nightmare. Okay? 548 00:30:00,007 --> 00:30:04,303 Lesson learned. Consider me spanked. It's not the time for that. 549 00:30:04,386 --> 00:30:07,681 What I need for you to do is smooth this over with Coach. You gotta do that. 550 00:30:07,765 --> 00:30:09,975 Correction. I don't gotta do anything, Terrence. 551 00:30:10,059 --> 00:30:12,061 You're just gonna leave me hanging? 552 00:30:12,144 --> 00:30:15,314 You left yourself hanging. Sounds like you could use a good therapist. 553 00:30:15,397 --> 00:30:17,525 You need a referral, you give me a call. 554 00:30:28,619 --> 00:30:30,955 - Hey, bruh. - Hey. 555 00:30:31,747 --> 00:30:33,123 It's good to see you up. 556 00:30:35,793 --> 00:30:38,087 Hey, listen, Kojo, I hate to leave you like this, 557 00:30:38,170 --> 00:30:39,380 but I gotta bounce. 558 00:30:40,172 --> 00:30:41,549 So just, you know... 559 00:30:42,508 --> 00:30:45,844 let me know if there's anything I can do for you. Anything at all. 560 00:30:46,470 --> 00:30:47,555 Yeah. 561 00:30:50,266 --> 00:30:51,934 Don't let this happen to you. 562 00:30:56,730 --> 00:30:59,900 I left you four messages this morning. What's going on with you? 563 00:31:01,610 --> 00:31:02,820 Close that door, will you? 564 00:31:04,071 --> 00:31:06,448 Is this about Rob Celli? San Francisco? 565 00:31:06,532 --> 00:31:08,158 - Did you make a decision? - No. 566 00:31:08,951 --> 00:31:10,369 But clearly you already did. 567 00:31:10,452 --> 00:31:13,038 Didn't you already accept a job in San Francisco? 568 00:31:13,622 --> 00:31:14,748 You lied to me. 569 00:31:15,457 --> 00:31:18,377 Okay, yes. I got a big offer. 570 00:31:18,460 --> 00:31:19,378 Rival firm. 571 00:31:19,461 --> 00:31:20,879 Double the salary. 572 00:31:20,963 --> 00:31:22,214 In my hometown. 573 00:31:22,881 --> 00:31:24,883 So I made a call to Rob Celli. 574 00:31:24,967 --> 00:31:27,219 But it's not like I got you the job. 575 00:31:27,303 --> 00:31:28,804 I connected you guys. That's all. 576 00:31:28,887 --> 00:31:30,097 That's what I do. 577 00:31:30,180 --> 00:31:32,850 Yep. That's what you do. 578 00:31:34,560 --> 00:31:35,811 What's that mean? 579 00:31:36,437 --> 00:31:38,814 It means you spin people's lives to suit yours. 580 00:31:38,897 --> 00:31:42,484 You're spinning things. What's wrong with helping you achieve your goals? 581 00:31:42,568 --> 00:31:44,903 Because it's about you achieving yours. 582 00:31:45,529 --> 00:31:47,906 I'm just one more thing for you manipulate. 583 00:31:47,990 --> 00:31:51,410 God, I just-- I forgot that this is how you operate. 584 00:31:51,994 --> 00:31:53,454 Maybe I just blocked it out. 585 00:31:55,080 --> 00:31:57,333 Matt. So this is the end? 586 00:32:01,629 --> 00:32:03,088 Good luck in San Francisco. 587 00:32:14,808 --> 00:32:16,560 What time did you get home last night? 588 00:32:18,270 --> 00:32:20,564 You know, the movie? Thought it ended at 11. 589 00:32:21,774 --> 00:32:23,192 The one with Lisa? 590 00:32:25,736 --> 00:32:27,279 Yeah, duh. 591 00:32:27,363 --> 00:32:28,697 Sorry. 592 00:32:28,781 --> 00:32:31,659 We went and had coffee after. 593 00:32:32,326 --> 00:32:33,452 We saw you. 594 00:32:34,161 --> 00:32:36,246 What do you mean? Saw me where? 595 00:32:37,331 --> 00:32:40,000 Having dinner with professor cookbook dude. 596 00:32:41,168 --> 00:32:42,002 - What? - Yeah. 597 00:32:42,086 --> 00:32:44,046 Were you spying on me? 598 00:32:44,129 --> 00:32:46,715 Maybe if you told us the truth, we wouldn't have to. 599 00:32:47,591 --> 00:32:51,720 Yeah, well, I just can't believe you have a boyfriend and you didn't tell us. 600 00:32:51,804 --> 00:32:53,681 Boyfriend? Oh, okay. 601 00:32:54,348 --> 00:32:58,394 I have gone on exactly four dates with this man. 602 00:32:58,477 --> 00:33:01,563 Oh, dates? Do we date our friends? I don't think so. 603 00:33:01,647 --> 00:33:02,690 You lied to us. 604 00:33:07,736 --> 00:33:08,570 Okay. 605 00:33:09,530 --> 00:33:10,698 Here's the thing. 606 00:33:11,448 --> 00:33:15,994 Yes, I have been spending time with J.D., 607 00:33:16,745 --> 00:33:17,746 but that's it. 608 00:33:18,330 --> 00:33:20,040 That's it. All right? 609 00:33:20,124 --> 00:33:25,129 And if things ever do get more serious, then I will say so. 610 00:33:25,212 --> 00:33:28,382 I just don't get how you could forget about Dad so fast 611 00:33:29,299 --> 00:33:31,009 and kiss another man. 612 00:33:35,139 --> 00:33:36,306 Linds. 613 00:33:39,768 --> 00:33:42,646 I could never forget about your dad. 614 00:33:43,230 --> 00:33:45,899 I spent most of my life with him. 615 00:33:47,735 --> 00:33:50,404 And I wouldn't trade that for the entire world. 616 00:33:51,655 --> 00:33:54,241 I mean, I got you two stalkers out of it, didn't I? 617 00:33:56,535 --> 00:33:59,997 But I have to continue living my life. 618 00:34:00,080 --> 00:34:02,416 Well, as long as you're aware of the trauma 619 00:34:02,499 --> 00:34:06,462 a revolving daddy door can do to a child of divorce, that's fine. 620 00:34:06,545 --> 00:34:09,006 What did I say about reading the psych books? 621 00:34:09,089 --> 00:34:10,674 - Right. - Right. 622 00:34:12,050 --> 00:34:14,762 Look, I wish I could say 623 00:34:14,845 --> 00:34:18,265 that from now on I will tell you guys everything, 624 00:34:19,016 --> 00:34:21,977 but the truth is there are some things 625 00:34:22,060 --> 00:34:25,856 that parents just don't talk about with their children. 626 00:34:26,774 --> 00:34:28,358 It's part of the gig. 627 00:34:28,442 --> 00:34:30,486 That is seriously messed up. 628 00:34:30,569 --> 00:34:31,945 Yes, it is. 629 00:35:17,825 --> 00:35:19,159 That's it, that's it. 630 00:35:21,495 --> 00:35:22,329 Mrs. Lang? 631 00:35:23,789 --> 00:35:26,959 Sorry. I thought that you might want this. 632 00:35:28,836 --> 00:35:30,671 There's a lot of memories in there. 633 00:35:31,505 --> 00:35:33,006 She won't even look at me. 634 00:35:33,090 --> 00:35:35,008 I figure I'll just sit here. 635 00:35:35,092 --> 00:35:36,969 She can't ignore me forever. 636 00:35:39,930 --> 00:35:41,014 Look, 637 00:35:42,891 --> 00:35:44,893 I know that you wanna help her. 638 00:35:47,688 --> 00:35:48,939 And I think that we can. 639 00:35:49,022 --> 00:35:49,940 How? 640 00:35:54,069 --> 00:35:58,115 I found this picture of little Tallis being held up. 641 00:36:00,409 --> 00:36:01,410 Is that you? 642 00:36:02,703 --> 00:36:04,288 Me with younger hands. 643 00:36:05,163 --> 00:36:08,709 And I noticed that the wedding ring in the picture 644 00:36:08,792 --> 00:36:10,711 doesn't match the one on your hand. 645 00:36:15,674 --> 00:36:19,386 You make a decision in a moment 646 00:36:20,262 --> 00:36:22,848 and you don't realize how permanent it'll be. 647 00:36:24,892 --> 00:36:25,976 I just -- 648 00:36:26,685 --> 00:36:28,604 I just wanted to be a good mom. 649 00:36:28,687 --> 00:36:30,439 - And I know that you are. - Really? 650 00:36:30,522 --> 00:36:31,356 Yes. 651 00:36:32,149 --> 00:36:34,401 Would a good mother lie to her daughter? 652 00:36:34,484 --> 00:36:36,486 If she thought that she was protecting her? 653 00:36:36,570 --> 00:36:37,738 Then yes. 654 00:36:43,744 --> 00:36:46,663 Tallis' birth father, my ex... 655 00:36:48,624 --> 00:36:50,959 he had a temper, a bad temper. 656 00:36:52,002 --> 00:36:53,962 One day, he hit Tallis. 657 00:36:54,046 --> 00:36:56,048 It was the night of the birthday party. 658 00:36:57,758 --> 00:36:59,259 He hit my little girl. 659 00:37:00,427 --> 00:37:02,471 She was in the hospital for three days. 660 00:37:03,263 --> 00:37:05,849 He went to prison. I never saw him again. 661 00:37:06,725 --> 00:37:07,684 I just... 662 00:37:07,768 --> 00:37:10,228 I thought it'd be better if I pretended... 663 00:37:10,312 --> 00:37:12,189 To pretend like it didn't happen. 664 00:37:13,023 --> 00:37:14,858 That I didn't let it happen. 665 00:37:16,735 --> 00:37:18,028 Oh, God. 666 00:37:21,949 --> 00:37:23,784 I married Martin a year later, 667 00:37:23,867 --> 00:37:26,745 and it's the only father she's ever known. 668 00:37:28,330 --> 00:37:30,499 I just figured she blanked it out. 669 00:37:31,333 --> 00:37:32,376 She did. 670 00:37:33,502 --> 00:37:35,796 But when Martin died, 671 00:37:35,879 --> 00:37:40,926 the trauma triggered memories of her birth father. 672 00:37:43,887 --> 00:37:47,766 She needs to be able to integrate all the pieces of her life 673 00:37:48,433 --> 00:37:50,185 so that she can move forward. 674 00:37:51,853 --> 00:37:53,522 And she'll need your help. 675 00:37:57,109 --> 00:37:58,902 That's easier said than done. 676 00:37:58,986 --> 00:38:00,404 Oh, I know. 677 00:38:01,780 --> 00:38:04,574 Believe me. I know. 678 00:38:11,540 --> 00:38:13,083 Good. Good, good. 679 00:38:14,167 --> 00:38:16,336 Great, Tallis. Good job. 680 00:38:20,048 --> 00:38:22,217 Have no fear, the king is here. 681 00:38:22,300 --> 00:38:23,552 Let's do this. 682 00:38:26,847 --> 00:38:30,100 - What do you think you're doing here? - I'm here for the film session. 683 00:38:30,183 --> 00:38:31,560 Sorry I missed practice. 684 00:38:31,643 --> 00:38:35,188 I'm sorry too because you're benched for Sunday. Now get out of here. 685 00:38:35,272 --> 00:38:38,108 - You can't play without me. - Unless you want me to pick you up 686 00:38:38,191 --> 00:38:42,279 and throw you out those doors myself, walk your ass out. And don't look back. 687 00:39:09,389 --> 00:39:12,476 Nico, I thought we weren't playing these games anymore. 688 00:39:12,559 --> 00:39:14,394 I have a visitor for you. 689 00:39:17,522 --> 00:39:18,440 Hey, doc. 690 00:39:18,523 --> 00:39:19,441 Hi. 691 00:39:20,233 --> 00:39:22,194 You said your door was always open. 692 00:39:23,361 --> 00:39:24,321 It is. 693 00:39:25,989 --> 00:39:27,574 I screwed up, doc. 694 00:39:44,508 --> 00:39:47,469 Yeah. Mom told me everything. 695 00:39:47,552 --> 00:39:49,346 We went through the whole keepsake box. 696 00:39:49,930 --> 00:39:52,182 But what's all that gotta do with my amnesia? 697 00:39:52,891 --> 00:39:55,268 When your dad, Martin, passed, 698 00:39:56,186 --> 00:40:00,690 it probably triggered all the things that you couldn't bear to remember 699 00:40:00,774 --> 00:40:02,484 about your biological father. 700 00:40:02,567 --> 00:40:03,693 Why in the ring? 701 00:40:04,277 --> 00:40:09,866 The first punches that you ever threw were as a little girl against this man. 702 00:40:10,534 --> 00:40:11,952 Guess it makes sense now. 703 00:40:12,035 --> 00:40:13,829 Why I like to hit people. 704 00:40:14,621 --> 00:40:16,790 Got it from good old Dad. Guy was a fighter. 705 00:40:16,873 --> 00:40:18,583 No. No. 706 00:40:19,584 --> 00:40:21,294 He wasn't a fighter. 707 00:40:22,170 --> 00:40:24,339 Tallis, he was an abuser. 708 00:40:26,091 --> 00:40:27,551 But your mom, 709 00:40:27,634 --> 00:40:30,053 your mom's the real fighter. 710 00:40:30,804 --> 00:40:33,265 She fought to protect you, 711 00:40:33,348 --> 00:40:35,183 and she left him which... 712 00:40:35,934 --> 00:40:37,519 That takes strength. 713 00:40:38,770 --> 00:40:41,189 So I think we know where you got that from. 714 00:41:05,630 --> 00:41:08,091 I see you with the goods, Medium. Okay. 715 00:41:09,843 --> 00:41:14,472 T.K.'s mea culpa. Your idea? Gave a big speech in the locker room, 716 00:41:14,556 --> 00:41:16,766 - brought the house down. - That was all him. 717 00:41:16,850 --> 00:41:19,269 He said he wanted to show the guys what they meant to him. 718 00:41:19,978 --> 00:41:22,063 - Our boy's growing up. - Yeah. 719 00:41:22,147 --> 00:41:25,233 - He's getting there. - Well, I'm glad he's back with you. 720 00:41:26,776 --> 00:41:27,652 Sorry. 721 00:41:32,490 --> 00:41:33,867 And how's J.D.? 722 00:41:34,701 --> 00:41:36,119 - What? - Oh, come on. 723 00:41:37,829 --> 00:41:40,290 He's good. He's really good. 724 00:41:40,373 --> 00:41:41,791 Well, good. 725 00:41:41,875 --> 00:41:44,294 I heard that Laura was in town. 726 00:41:44,377 --> 00:41:48,340 We should totally go on a double date. Or no. Sorry. 727 00:41:48,423 --> 00:41:49,341 That'd be weird. 728 00:41:49,966 --> 00:41:51,551 Yeah. I mean, no. 729 00:41:51,635 --> 00:41:53,303 I mean, Laura and I-- 730 00:41:53,386 --> 00:41:54,804 Hey, there you are. 731 00:41:54,888 --> 00:41:56,056 Hi. 732 00:41:56,765 --> 00:41:59,476 - You could really get lost around here. - I know. 733 00:41:59,559 --> 00:42:01,770 I'm sorry about that, but you got here fast. 734 00:42:01,853 --> 00:42:04,022 J.D., Matt Donnally. 735 00:42:04,105 --> 00:42:06,900 He is the head athletic trainer for the New York Hawks. 736 00:42:06,983 --> 00:42:08,818 - J.D. Aldridge. - Hi. Good to meet you. 737 00:42:08,902 --> 00:42:10,237 Yeah, you too. Likewise. 738 00:42:10,320 --> 00:42:13,323 - We're just going to lunch. - Yeah. You ready? 739 00:42:13,406 --> 00:42:15,617 - I'm thinking maybe Thai. - Awesome. 740 00:42:17,118 --> 00:42:19,079 Sorry. You had something you-- 741 00:42:19,829 --> 00:42:21,998 I have nothing that can't wait. 742 00:42:22,082 --> 00:42:23,541 You guys go. Have a good time. 743 00:42:23,625 --> 00:42:25,168 Matt, nice to meet you. 744 00:42:27,587 --> 00:42:28,797 You look great. 55719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.