Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,132 --> 00:00:07,341
In boxing,
2
00:00:07,967 --> 00:00:10,136
fighters need a selective memory.
3
00:00:11,679 --> 00:00:13,806
They have to embrace
their successes,
4
00:00:14,640 --> 00:00:17,935
remember that one loss
doesn't define them...
5
00:00:25,735 --> 00:00:28,654
one knockout won't end their career.
6
00:00:31,115 --> 00:00:32,533
But most importantly...
7
00:00:33,784 --> 00:00:36,287
they can't forget to keep fighting.
8
00:00:37,371 --> 00:00:38,748
Otherwise...
9
00:00:43,711 --> 00:00:47,423
Three, four, five...
10
00:00:47,506 --> 00:00:49,759
Yes. Matt, I hear you.
11
00:00:49,842 --> 00:00:52,428
T.K.'s not showing up
for his training sessions.
12
00:00:52,511 --> 00:00:55,389
But, I mean, what do you want me
to do about it?
13
00:00:55,473 --> 00:00:56,515
Nico.
14
00:00:57,516 --> 00:01:00,227
You can't bribe T.K. into therapy.
15
00:01:00,728 --> 00:01:03,981
It defeats the purpose
of the entire thing.
16
00:01:04,648 --> 00:01:05,775
Coach.
17
00:01:06,317 --> 00:01:08,110
- Get him back here, now.
- Coach!
18
00:01:08,694 --> 00:01:10,529
I understand
that he missed a film session.
19
00:01:10,613 --> 00:01:11,989
He's not focused. I get it.
20
00:01:12,072 --> 00:01:14,742
You can try to do whatever you like
to prevent T.K.
21
00:01:14,825 --> 00:01:17,036
from seeing this Laz person.
22
00:01:17,119 --> 00:01:22,416
But unless he realizes on his own
that it's a mistake--
23
00:01:24,627 --> 00:01:27,588
Going through tunnel.
24
00:01:32,343 --> 00:01:34,970
Level two, we deepen your connection
with the world,
25
00:01:35,054 --> 00:01:37,223
allowing you to embrace
your deficiencies.
26
00:01:37,306 --> 00:01:39,183
What if a brother ain't got
no deficiencies?
27
00:01:39,850 --> 00:01:42,311
Part of a rare breed.
I know a few more like that.
28
00:01:42,394 --> 00:01:44,688
- Maybe I should introduce you.
- What you mean?
29
00:01:44,772 --> 00:01:46,649
Legends Convention in South Beach.
30
00:01:46,732 --> 00:01:48,567
Miami? I can't go to--
Are you smoking?
31
00:01:48,651 --> 00:01:50,528
Almost playoffs, I got practice.
32
00:01:50,611 --> 00:01:52,112
It's on your days off.
33
00:01:53,364 --> 00:01:55,908
Soak up some fan love,
sign some autographs.
34
00:01:55,991 --> 00:01:57,326
I'll get you back in time.
35
00:01:57,409 --> 00:02:00,913
- Easiest coin you ever made.
- I guess it'll pay for my latest fines.
36
00:02:00,996 --> 00:02:04,124
And there's a chance for the legend
to meet the legends.
37
00:02:04,208 --> 00:02:07,586
Jim Dakota, Sammy Tatum,
Kojo Liberty.
38
00:02:08,754 --> 00:02:09,630
Kojo Liberty?
39
00:02:10,256 --> 00:02:13,259
Dude, I spent my entire childhood
glued to the tube
40
00:02:13,342 --> 00:02:15,302
watching this man pick apart defenses.
41
00:02:15,845 --> 00:02:18,430
- There's no bigger legend, man.
- No better man.
42
00:02:18,514 --> 00:02:20,140
Longtime client.
43
00:02:20,224 --> 00:02:22,852
- Are you serious?
- Players and staff only.
44
00:02:23,686 --> 00:02:25,646
Yo, what, are you the hall monitor?
45
00:02:25,729 --> 00:02:27,815
My agent spoke
to Marshall Pittman personally.
46
00:02:27,898 --> 00:02:31,277
Oh, and then Marshall Pittman
spoke to me personally.
47
00:02:31,360 --> 00:02:34,446
So rather than playing telephone,
I'll just deliver the message.
48
00:02:34,989 --> 00:02:37,324
- Leave.
- Yo, Nico, this is some bull--
49
00:02:37,408 --> 00:02:38,367
It's okay, T.K.
50
00:02:38,993 --> 00:02:41,287
Rules are the structure
against which we lean.
51
00:02:42,413 --> 00:02:43,914
Level three.
52
00:02:43,998 --> 00:02:45,499
And how much does that level cost?
53
00:02:46,500 --> 00:02:48,794
South Beach. Think about it.
54
00:02:50,504 --> 00:02:52,047
Good luck against San Francisco.
55
00:02:57,344 --> 00:02:58,470
You know what?
56
00:02:59,263 --> 00:03:02,391
I have met plenty of guys
like Lazarus Rollins.
57
00:03:02,474 --> 00:03:03,517
He's a yes-man.
58
00:03:03,601 --> 00:03:07,313
And trust me, yes brings you
a whole lot more trouble than no.
59
00:03:07,897 --> 00:03:10,190
Don't act like you give a damn
about me, Nico.
60
00:03:10,274 --> 00:03:11,859
You're just chasing a paycheck.
61
00:03:13,027 --> 00:03:14,069
You may be right.
62
00:03:14,612 --> 00:03:16,614
But that does not make me wrong.
63
00:03:23,078 --> 00:03:25,289
Hi. You must be Tallis and--
64
00:03:25,372 --> 00:03:28,959
Judy. I'm not staying. I just wanted
to make sure she got here.
65
00:03:29,043 --> 00:03:30,419
Or that I stayed here?
66
00:03:32,588 --> 00:03:34,298
Be nice to the therapist.
67
00:03:36,508 --> 00:03:37,593
Come on in.
68
00:03:42,222 --> 00:03:45,559
So is this the part where I tell you
about my childhood?
69
00:03:46,644 --> 00:03:51,649
This is the part where you tell me
whatever it is you want me to know.
70
00:03:51,732 --> 00:03:53,817
I'm 25. I fight at lightweight.
71
00:03:53,901 --> 00:03:55,277
Ranked top five in the WIBA.
72
00:03:55,361 --> 00:03:56,946
I got a wicked left hook,
73
00:03:57,029 --> 00:03:59,031
and I like knocking chicks out.
74
00:04:01,450 --> 00:04:03,744
Okay, so let's talk
about what's bothering you.
75
00:04:03,827 --> 00:04:07,748
That's the point. Nothing's bothering me.
I didn't grow up in the nicest 'hood,
76
00:04:07,831 --> 00:04:11,085
but we weren't dumpster diving either.
My parents were a solid B.
77
00:04:11,669 --> 00:04:12,920
Nobody locked me in a closet.
78
00:04:13,003 --> 00:04:14,505
It was all fine.
79
00:04:14,588 --> 00:04:17,716
Except for blanking out
in the middle of boxing matches.
80
00:04:20,594 --> 00:04:26,016
Your mother mentioned on the phone
that your father passed away recently.
81
00:04:26,725 --> 00:04:28,310
Yeah. Cancer.
82
00:04:29,728 --> 00:04:31,939
It was a bitch,
but he's at peace now, so...
83
00:04:32,690 --> 00:04:35,734
How soon after that
did the bouts of memory loss start?
84
00:04:36,402 --> 00:04:38,070
I don't know, doc. Can't remember.
85
00:04:39,405 --> 00:04:43,283
This is so stupid.
My mom drags my ass here
86
00:04:43,367 --> 00:04:46,036
because some neurologist tells her
I need to get examined.
87
00:04:46,120 --> 00:04:49,748
And now I got this nicey-nice lady shrink
with her little flower chairs
88
00:04:49,832 --> 00:04:51,625
going,
"Blah, blah, blah. You're fixed."
89
00:04:53,335 --> 00:04:54,545
Tallis.
90
00:04:55,838 --> 00:04:59,508
There are many types of fighters
in the world.
91
00:05:00,175 --> 00:05:01,552
Some box,
92
00:05:01,635 --> 00:05:03,929
and some sit in little flower chairs.
93
00:05:05,514 --> 00:05:08,767
I'm just more comfortable hitting
than talking.
94
00:05:09,935 --> 00:05:11,395
That can be arranged.
95
00:05:15,858 --> 00:05:18,819
What were you doing
with warlords in the Congo?
96
00:05:18,902 --> 00:05:20,529
Trying to stay out of trouble.
97
00:05:20,612 --> 00:05:23,991
They really liked
one of our female researchers
98
00:05:24,074 --> 00:05:25,951
and I had to convince them
99
00:05:26,035 --> 00:05:28,412
to take a jeep
and a flashlight instead.
100
00:05:31,373 --> 00:05:35,586
So what is your latest
and greatest project?
101
00:05:35,669 --> 00:05:37,212
I got a grant to write a book.
102
00:05:37,296 --> 00:05:39,548
- About?
- About sex.
103
00:05:42,009 --> 00:05:44,845
Sex and the bonobo monkeys.
104
00:05:46,096 --> 00:05:47,973
Really amazing animals.
105
00:05:48,057 --> 00:05:51,143
They offer a lot of insight
into human social behavior.
106
00:05:51,226 --> 00:05:52,644
Such as?
107
00:05:52,728 --> 00:05:55,481
Such as they make love face to face.
108
00:05:56,607 --> 00:05:59,276
And sex isn't about mating.
109
00:06:00,152 --> 00:06:01,945
It's about passion.
110
00:06:05,908 --> 00:06:07,409
Monkey talk...
111
00:06:08,619 --> 00:06:09,787
oddly hot.
112
00:06:10,412 --> 00:06:12,247
Good. It's working.
113
00:06:19,129 --> 00:06:22,216
So the kids are out for the night?
114
00:06:22,299 --> 00:06:23,675
They're at their dad's.
115
00:06:24,301 --> 00:06:28,514
And how do they feel about their mom
bringing a man into the house?
116
00:06:30,140 --> 00:06:32,768
They feel nothing
117
00:06:32,851 --> 00:06:34,686
because they know nothing.
118
00:06:36,188 --> 00:06:38,232
I've done enough family counseling
to know
119
00:06:38,315 --> 00:06:41,401
that when it comes
to post-divorce dating,
120
00:06:42,653 --> 00:06:44,571
it's on a need-to-know basis.
121
00:06:45,447 --> 00:06:48,200
And you're still figuring out
if they need to know.
122
00:06:51,120 --> 00:06:52,621
It's a nice night.
123
00:06:52,704 --> 00:06:54,331
Wanna take this outside?
124
00:06:55,374 --> 00:06:56,750
Sounds good to me.
125
00:06:56,834 --> 00:06:59,086
Grab the candles.
I'm just gonna go get a sweater.
126
00:07:09,138 --> 00:07:11,056
Where do you keep the matches?
127
00:07:15,894 --> 00:07:17,146
Run!
128
00:07:20,983 --> 00:07:22,734
Oh, my God.
129
00:07:22,818 --> 00:07:26,113
- What are you doing here?
- There's a burglar! Ray Jay hit him
130
00:07:26,196 --> 00:07:28,407
- in the head with a cookbook!
- Oh, my God.
131
00:07:28,490 --> 00:07:30,367
You hit J.D.
132
00:07:32,161 --> 00:07:33,829
Mom knows the burglar's name?
133
00:07:33,912 --> 00:07:35,998
Because he's not a burglar.
134
00:07:46,717 --> 00:07:48,385
J.D. Aldridge.
135
00:07:49,595 --> 00:07:51,680
These are my kids.
136
00:07:52,264 --> 00:07:54,641
Raging Bull and Million Dollar Baby.
137
00:07:54,725 --> 00:07:57,644
Yeah. Sorry about that.
See a stranger in the kitchen
138
00:07:57,728 --> 00:08:00,689
- going through some drawers and--
- No. Nice shot.
139
00:08:00,772 --> 00:08:02,733
Good thing you didn't grab
a frying pan.
140
00:08:03,859 --> 00:08:06,195
And what happened at Dad's?
141
00:08:06,278 --> 00:08:09,489
I came to get some video games
because Dad's collection is lame.
142
00:08:09,573 --> 00:08:11,241
How do you two know each other?
143
00:08:11,825 --> 00:08:14,244
J.D. and I know each other...
144
00:08:14,328 --> 00:08:16,955
He is an old friend of mine
from grad school.
145
00:08:17,039 --> 00:08:19,124
- Yeah.
- Professor at Hofstra of--
146
00:08:19,917 --> 00:08:22,836
- Anth-- Psychological--
- Psychological anthropology.
147
00:08:23,712 --> 00:08:27,174
I just came
by to pick your mother's brain
148
00:08:27,257 --> 00:08:29,676
for a book I'm writing.
149
00:08:29,760 --> 00:08:32,512
And, oddly, he was just leaving.
150
00:08:32,596 --> 00:08:33,639
Yeah.
151
00:08:34,598 --> 00:08:37,142
Good luck on that project.
152
00:08:37,226 --> 00:08:39,978
And do let's keep in touch.
153
00:08:40,062 --> 00:08:41,355
Definitely.
154
00:08:41,980 --> 00:08:42,981
Yep.
155
00:08:43,899 --> 00:08:45,108
Bye-bye.
156
00:08:52,908 --> 00:08:54,034
What?
157
00:08:56,453 --> 00:08:57,454
Set, hut! Set, hut!
158
00:08:59,081 --> 00:09:01,333
Well, I appreciate it.
It's a very attractive offer.
159
00:09:02,376 --> 00:09:03,794
Well, you can throw that in.
160
00:09:03,877 --> 00:09:05,587
Great. Drinks. See you then.
161
00:09:06,463 --> 00:09:08,006
Your other girlfriend?
162
00:09:08,090 --> 00:09:10,759
- Oh, she doesn't have this number.
- Yeah.
163
00:09:11,385 --> 00:09:14,388
Actually, it was Rob Celli,
the VP from San Francisco.
164
00:09:16,265 --> 00:09:17,140
Drinks, huh?
165
00:09:17,224 --> 00:09:19,142
Well, apparently it's poaching season.
166
00:09:19,226 --> 00:09:22,604
He's called before, but since they're
in town for the game on Sunday,
167
00:09:22,688 --> 00:09:26,024
he thought he'd take a shot in person.
Points for persistence.
168
00:09:26,108 --> 00:09:29,653
- Sounds promising.
- Head-trainer position. A lateral move.
169
00:09:29,736 --> 00:09:31,989
Doesn't make sense
if I wanna get into a front office.
170
00:09:32,072 --> 00:09:35,200
- Have you thought about--?
- Using it as leverage with the Hawks?
171
00:09:36,034 --> 00:09:37,995
Not a bad idea
to keep your options open.
172
00:09:38,078 --> 00:09:39,913
- Always.
- For example,
173
00:09:39,997 --> 00:09:41,206
tonight,
174
00:09:41,290 --> 00:09:42,666
my place or yours?
175
00:09:47,462 --> 00:09:50,090
- Yeah. Yeah.
- It just feels natural to hit.
176
00:09:50,173 --> 00:09:51,591
Clearly, you're good at it.
177
00:09:52,384 --> 00:09:53,802
Dad taught me the fight game.
178
00:09:53,885 --> 00:09:56,930
Started as a self-defense thing,
but I took to it.
179
00:09:59,766 --> 00:10:01,643
Guessing you've never put on gloves.
180
00:10:01,727 --> 00:10:03,812
No, I've put on gloves before,
181
00:10:03,895 --> 00:10:05,647
but all mine have five fingers.
182
00:10:07,691 --> 00:10:11,945
So, Tallis,
let's go back to the last fight.
183
00:10:12,904 --> 00:10:14,823
Not much of a fight.
More like an ass-kicking.
184
00:10:14,906 --> 00:10:17,659
Can you describe to me
what was going through your mind?
185
00:10:20,954 --> 00:10:22,122
Working the body.
186
00:10:22,205 --> 00:10:25,834
She was holding her hands up high.
I was digging in on her, dominating,
187
00:10:25,917 --> 00:10:27,836
pressing the fight forward,
and then...
188
00:10:28,712 --> 00:10:31,506
And then it's like there's a gap in time.
189
00:10:39,181 --> 00:10:41,016
What happens during the gap?
190
00:10:53,612 --> 00:10:54,946
Tallis?
191
00:10:55,030 --> 00:10:56,907
Tallis? Hey.
192
00:10:56,990 --> 00:10:58,533
Hey. What's happening?
193
00:11:01,078 --> 00:11:02,287
I need to sit down.
194
00:11:07,626 --> 00:11:10,796
This face I keep seeing
from this dream I've been having.
195
00:11:10,879 --> 00:11:12,214
Is it someone that you know?
196
00:11:12,297 --> 00:11:14,424
No. He's got a beard.
197
00:11:15,384 --> 00:11:17,511
That's all. I can't remember.
198
00:11:18,553 --> 00:11:20,764
It's just his face,
and then it's just dark.
199
00:11:21,431 --> 00:11:23,308
How do you feel when you see him?
200
00:11:24,726 --> 00:11:25,894
Confused.
201
00:11:27,145 --> 00:11:28,855
This is crazy.
202
00:11:30,273 --> 00:11:31,441
What's wrong with me?
203
00:11:32,150 --> 00:11:34,861
That's what we're here
to figure out, Tallis.
204
00:11:39,241 --> 00:11:41,576
Throwing down the game,
in the heart of...
205
00:11:42,452 --> 00:11:43,745
Oh, my--
206
00:11:44,579 --> 00:11:45,914
This is ugly.
207
00:11:45,997 --> 00:11:48,125
T.K. is the only one playing out there.
208
00:11:49,376 --> 00:11:52,129
- How can you not be watching this?
- I'm doing recon.
209
00:11:54,381 --> 00:11:57,801
- Why are you stalking Mom's friend?
- Not her friend, her boyfriend.
210
00:11:57,884 --> 00:11:59,428
Mom lied to us.
211
00:11:59,511 --> 00:12:00,762
You are crazy.
212
00:12:01,346 --> 00:12:03,682
I saw is whole thing play out
with Winter.
213
00:12:03,765 --> 00:12:05,725
One second,
there's a friend hanging around,
214
00:12:05,809 --> 00:12:09,646
then the next, she's spending half her
summers with her new stepdad's family
215
00:12:09,729 --> 00:12:12,983
- in South Dakota.
- Like I said, you are crazy.
216
00:12:13,692 --> 00:12:15,944
All right.
You interested in a little wager?
217
00:12:16,027 --> 00:12:19,239
Because 50 bucks says
that J.D. is Mom's new boyfriend.
218
00:12:19,322 --> 00:12:20,699
Okay. I'm in.
219
00:12:20,782 --> 00:12:23,827
Let's say 50 bucks
and you do my English paper.
220
00:12:23,910 --> 00:12:25,245
Okay, done.
221
00:12:25,328 --> 00:12:26,830
You're going down.
222
00:12:27,747 --> 00:12:29,541
Just like my Hawks.
223
00:12:34,629 --> 00:12:37,466
Man, losing is one thing,
but Coach ripping me a new one?
224
00:12:37,549 --> 00:12:39,676
It's unnecessary.
You know what I'm saying?
225
00:12:39,759 --> 00:12:41,845
It's like rupturing my eardrums
is not gonna help.
226
00:12:42,596 --> 00:12:44,598
He don't appreciate
the talent he's got.
227
00:12:44,681 --> 00:12:46,224
He don't. There's no respect.
228
00:12:46,308 --> 00:12:49,686
Treats me like an animal. A disrespected
animal. I should call PETA.
229
00:12:50,479 --> 00:12:51,813
That was funny.
230
00:12:52,939 --> 00:12:54,858
You know what the problem is?
231
00:12:54,941 --> 00:12:56,693
They only care about part of T.K.
232
00:12:56,776 --> 00:12:58,403
I care about the whole T.K.
233
00:12:58,487 --> 00:13:01,740
Which is why I want you
to get out of this cesspool of negativity,
234
00:13:01,823 --> 00:13:06,411
and the perfect place for you
to chase your cares away is Miami.
235
00:13:06,495 --> 00:13:08,288
Yeah, I should demand a trade.
236
00:13:08,371 --> 00:13:12,042
Latin asses and no state taxes.
No, I know. I know how it is.
237
00:13:12,125 --> 00:13:14,377
I'm serious, though, man.
You deserve this.
238
00:13:14,461 --> 00:13:17,172
You work hard, you need to play hard.
You need to do you.
239
00:13:17,756 --> 00:13:21,801
I gotta be back for practice, though.
I'm getting tired of paying these fines.
240
00:13:21,885 --> 00:13:23,595
I will have you back,
241
00:13:24,179 --> 00:13:25,514
time to spare,
242
00:13:26,181 --> 00:13:27,307
cash in hand.
243
00:13:28,016 --> 00:13:31,436
Good. Because I can keep drinking
this thousand-dollar champ-izz-ane.
244
00:13:31,520 --> 00:13:34,564
Well, why don't you say we go in style
and charter a jizz-et?
245
00:13:35,273 --> 00:13:38,652
Well, I say put my tray table izz-up
in the upright, locked position
246
00:13:38,735 --> 00:13:40,779
because bienvenidos a Miami!
247
00:13:41,905 --> 00:13:45,367
But make sure they got a kosher meal,
because all this don't do swine.
248
00:13:45,450 --> 00:13:46,451
I hear that.
249
00:13:47,035 --> 00:13:48,745
Sorry about the hurt
we put on you guys.
250
00:13:48,828 --> 00:13:51,623
It's not too late to jump onto a winning
franchise for next season.
251
00:13:52,457 --> 00:13:54,876
Nothing like a job offer
wrapped in an insult.
252
00:13:56,503 --> 00:13:58,630
Listen, Rob, I'm flattered.
253
00:13:58,713 --> 00:14:00,257
Really, I am.
254
00:14:00,340 --> 00:14:03,260
But I'm gonna say the same thing I said
to the Houston guys.
255
00:14:03,343 --> 00:14:05,554
I'm not gonna leave the Hawks
to make a lateral move.
256
00:14:05,637 --> 00:14:06,930
Of course you wouldn't.
257
00:14:07,013 --> 00:14:09,516
Matt, we recognize your value,
your potential.
258
00:14:09,599 --> 00:14:12,185
We wanna offer you a position
in the GM's office.
259
00:14:14,187 --> 00:14:15,146
Yeah.
260
00:14:16,106 --> 00:14:18,817
Tell me about the dream
with the bearded man.
261
00:14:18,900 --> 00:14:21,736
I'm at a birthday party. My party.
262
00:14:22,404 --> 00:14:25,282
I'm like 2 or 3.
263
00:14:25,365 --> 00:14:27,576
Tell me more about the party.
264
00:14:28,368 --> 00:14:30,203
- Where are you?
- Outside.
265
00:14:30,745 --> 00:14:33,748
There's grass, trees,
266
00:14:33,832 --> 00:14:36,251
and a gazebo and ducks.
267
00:14:36,710 --> 00:14:38,878
There's a man feeding the ducks.
268
00:14:38,962 --> 00:14:41,798
I'm playing with my friends.
We're laughing.
269
00:14:46,303 --> 00:14:48,096
- Here he comes.
- Who?
270
00:14:48,179 --> 00:14:50,432
The man with the beard.
271
00:14:50,515 --> 00:14:52,017
He's coming after me.
272
00:14:52,100 --> 00:14:54,477
- Oh, my God.
- Tallis.
273
00:14:55,186 --> 00:14:57,188
Stay with me and breathe.
274
00:14:57,272 --> 00:15:00,191
I'm counting down from five to one.
275
00:15:00,275 --> 00:15:03,069
At one, your eyes will be open,
276
00:15:03,153 --> 00:15:04,904
feeling wide awake,
277
00:15:04,988 --> 00:15:06,823
safe and secure.
278
00:15:06,906 --> 00:15:09,367
Five, four,
279
00:15:09,451 --> 00:15:11,620
three, two, one.
280
00:15:13,204 --> 00:15:14,164
Tallis?
281
00:15:16,708 --> 00:15:19,002
It's okay. It's okay.
282
00:15:19,085 --> 00:15:22,339
Remember, you're with me.
Dr. Santino.
283
00:15:22,422 --> 00:15:24,132
It's okay. You are safe.
284
00:15:25,592 --> 00:15:28,136
Oh, my God.
Why is that dream so scary?
285
00:15:29,763 --> 00:15:32,265
Because I don't think
that it was a dream.
286
00:15:36,019 --> 00:15:37,812
I think this really happened.
287
00:15:45,945 --> 00:15:47,405
How killer is this, huh?
288
00:15:47,489 --> 00:15:48,823
Your fans, your heroes.
289
00:15:48,907 --> 00:15:51,159
Yeah, man. I'm feeling so much love,
it's like Simba.
290
00:15:51,743 --> 00:15:55,163
Hakuna matata, baby. Man.
291
00:15:55,622 --> 00:15:57,916
- Will you sign this?
- Lazarus Rollins.
292
00:15:57,999 --> 00:15:59,959
I should kick your ass.
293
00:16:00,710 --> 00:16:01,878
You owe me.
294
00:16:02,545 --> 00:16:05,006
At least I think
I bought that last round in Vegas.
295
00:16:05,090 --> 00:16:06,424
How the hell are you, Laz?
296
00:16:06,508 --> 00:16:09,344
It's all good. It's all good.
Kojo Liberty.
297
00:16:09,427 --> 00:16:11,554
- Terrence King.
- Oh, no. I know who this is.
298
00:16:11,638 --> 00:16:13,390
Saw you against Denver.
299
00:16:13,473 --> 00:16:17,185
Defense saw the bottom of your shoes
the whole game. Are you a superhero?
300
00:16:17,686 --> 00:16:20,814
Hey, yo, man, if I am,
I borrowed the cape from you, Mr. Liberty.
301
00:16:20,897 --> 00:16:22,232
Oh, he's good. He's good.
302
00:16:22,315 --> 00:16:23,775
It's Kojo.
303
00:16:23,858 --> 00:16:25,610
T.K. recently joined the program.
304
00:16:25,694 --> 00:16:28,571
Oh, okay. Laz ain't just a life coach.
He's a life.
305
00:16:28,655 --> 00:16:29,739
What level he got you at?
306
00:16:29,823 --> 00:16:32,575
Level two. I'm just putting
my deficiencies in a headlock.
307
00:16:32,659 --> 00:16:36,162
All right. When you get to level four
and you prove you deserve that,
308
00:16:36,246 --> 00:16:37,872
that's when the man really steps up.
309
00:16:37,956 --> 00:16:40,458
He takes on your worries,
your responsibilities.
310
00:16:40,542 --> 00:16:41,876
See, that's what I need.
311
00:16:41,960 --> 00:16:45,338
Botox for the soul, man.
You know, get rid of these worry lines.
312
00:16:45,422 --> 00:16:47,298
Yeah, this is what I'm talking about.
313
00:16:47,382 --> 00:16:49,342
My boys, my family, right?
314
00:16:49,426 --> 00:16:51,845
We're like the Huxtables,
and I'm Bill Cosby.
315
00:16:51,928 --> 00:16:54,973
Here, get a picture, man.
Me hanging with my boys.
316
00:16:57,434 --> 00:16:59,728
How'd you know this place existed?
317
00:16:59,811 --> 00:17:01,938
Been here before with my kids.
318
00:17:02,439 --> 00:17:05,024
When you said the gazebo,
a bell went off.
319
00:17:06,067 --> 00:17:07,360
But I don't remember.
320
00:17:08,361 --> 00:17:11,698
We repress some memories
to protect ourselves.
321
00:17:11,781 --> 00:17:13,992
Shut them away for as long as we can.
322
00:17:14,576 --> 00:17:19,414
But if they're important enough,
they'll find their way out.
323
00:17:19,497 --> 00:17:21,458
In your case, as dreams.
324
00:17:21,541 --> 00:17:23,001
So what are you saying, doc?
325
00:17:23,752 --> 00:17:29,048
I think something happened that
your brain is doing its best to forget.
326
00:17:30,842 --> 00:17:32,886
It's called lacunar amnesia.
327
00:17:32,969 --> 00:17:34,095
Amnesia?
328
00:17:35,054 --> 00:17:36,681
Chicks on soap operas get amnesia.
329
00:17:36,765 --> 00:17:39,017
That's retrograde amnesia.
330
00:17:39,100 --> 00:17:43,438
Lacunar amnesia is the memory loss
of one specific event.
331
00:17:43,521 --> 00:17:47,901
It's the type that leaves a lacuna, a gap,
in one's memory.
332
00:17:47,984 --> 00:17:51,362
And it's usually triggered
333
00:17:51,446 --> 00:17:53,823
by some sort of traumatic event.
334
00:17:54,491 --> 00:17:56,451
- Like my dad dying?
- Yeah.
335
00:17:56,951 --> 00:18:00,497
So once I remember,
I'll stop forgetting?
336
00:18:02,081 --> 00:18:02,999
How's that work?
337
00:18:03,082 --> 00:18:04,959
We flush out your memory.
338
00:18:11,633 --> 00:18:13,343
Keep the change. Thank you.
339
00:18:13,426 --> 00:18:17,096
That's unusual,
to come out of hypnosis so agitated.
340
00:18:17,180 --> 00:18:20,183
Yeah. I'm lucky she wasn't fully aware.
341
00:18:20,266 --> 00:18:21,518
The girl's a boxer.
342
00:18:21,601 --> 00:18:24,604
She could've knocked my block off
if she was so inclined.
343
00:18:24,687 --> 00:18:27,106
Yeah, well, that's a real bummer,
getting hit in the head.
344
00:18:27,982 --> 00:18:30,235
Oh, yeah. Like you don't remember.
345
00:18:30,318 --> 00:18:31,820
The little cookbook incident?
346
00:18:33,321 --> 00:18:35,073
Hey. Not here.
347
00:18:35,949 --> 00:18:36,908
Not where?
348
00:18:37,492 --> 00:18:39,452
Just in public.
349
00:18:40,286 --> 00:18:43,915
The kids from the neighborhood
hang out here, and...
350
00:18:45,500 --> 00:18:48,837
I just feel like someone could see us
and tell Lindsay or...
351
00:18:48,920 --> 00:18:51,005
Then what? You'll be grounded?
352
00:18:52,423 --> 00:18:55,718
Don't you think that they're onto us
about the whole friends thing?
353
00:18:57,053 --> 00:18:58,137
Trust me,
354
00:18:58,721 --> 00:19:01,891
my kids think I'm 850 years old.
355
00:19:01,975 --> 00:19:04,602
They don't know their mom's
a hot, sexy woman?
356
00:19:04,686 --> 00:19:07,146
They most certainly do not.
357
00:19:07,230 --> 00:19:09,691
Know what I've found fascinating
over the years?
358
00:19:09,774 --> 00:19:12,277
The inherent truth of dishonesty.
359
00:19:13,570 --> 00:19:14,863
Translation, please?
360
00:19:14,946 --> 00:19:18,449
That the why you're lying
is more important than the lie itself.
361
00:19:19,659 --> 00:19:21,995
Now, that's worth examining, no?
362
00:19:22,078 --> 00:19:27,000
Oh, I'm sorry.
I forgot, ye of psychology PhD.
363
00:19:27,083 --> 00:19:30,003
You can't keep hiding me
in the bushes forever, can you?
364
00:19:32,422 --> 00:19:33,923
There's something on your face.
365
00:19:34,591 --> 00:19:35,842
People might be watching.
366
00:19:35,925 --> 00:19:38,720
Be care-- No, no, no. Not in public.
367
00:19:43,224 --> 00:19:45,727
Hey. You ready to go to dinner?
368
00:19:45,810 --> 00:19:47,645
I just need a couple of more minutes.
369
00:19:48,354 --> 00:19:49,647
One bad game.
370
00:19:49,731 --> 00:19:52,233
You'll win the next,
and everybody will forget.
371
00:19:52,859 --> 00:19:55,695
So how did your meeting go
with Celli?
372
00:20:00,241 --> 00:20:02,785
Made me a serious offer.
A front-office position.
373
00:20:02,869 --> 00:20:05,204
Wow, that's incredible.
374
00:20:05,288 --> 00:20:07,290
So it's a no-brainer.
375
00:20:07,373 --> 00:20:09,250
Oh, well, I don't know.
376
00:20:09,792 --> 00:20:12,295
I've been here for eight years.
The Hawks are like family.
377
00:20:12,921 --> 00:20:15,506
I mean, it is a great opportunity.
378
00:20:15,590 --> 00:20:16,507
Huge.
379
00:20:16,591 --> 00:20:20,011
But it'd be hard
to just get up and walk away.
380
00:20:20,678 --> 00:20:21,930
And you're back in New York.
381
00:20:22,013 --> 00:20:23,890
What? Now I'm gonna go move
to San Francisco?
382
00:20:23,973 --> 00:20:26,643
Matt, I'll go where you go.
383
00:20:29,562 --> 00:20:32,398
Well, I'd have to go talk to Coach.
I owe him that.
384
00:20:32,482 --> 00:20:34,734
- The guy's been a mentor to me.
- Of course.
385
00:20:39,781 --> 00:20:41,074
So San Francisco, huh?
386
00:20:44,869 --> 00:20:46,412
Good, Tallis. Good, Tallis.
387
00:20:46,496 --> 00:20:49,123
Birthday party? We had many.
388
00:20:49,207 --> 00:20:51,501
This would've been at Gazebo Park.
389
00:20:51,584 --> 00:20:52,961
It sounds familiar.
390
00:20:53,962 --> 00:20:56,130
It would've been Tallis' third, I think.
391
00:20:56,214 --> 00:20:57,090
Why?
392
00:20:57,799 --> 00:21:02,303
Tallis keeps bringing up this one memory
from that day.
393
00:21:02,387 --> 00:21:04,847
It's of a man with a beard.
394
00:21:04,931 --> 00:21:08,893
Could that be a relative maybe,
or a friend?
395
00:21:08,977 --> 00:21:11,604
I don't know. It was so long ago.
396
00:21:11,688 --> 00:21:13,481
Who can remember these things?
397
00:21:14,273 --> 00:21:17,610
We thought that maybe you'd be able
to help jar Tallis' memory
398
00:21:17,694 --> 00:21:20,279
if you had some pictures
from the party.
399
00:21:20,363 --> 00:21:22,156
Well, I would love to help,
400
00:21:22,240 --> 00:21:24,742
but my basement flooded
a few years ago,
401
00:21:24,826 --> 00:21:27,286
and we lost all of our old photos.
402
00:21:27,870 --> 00:21:28,997
I'm sorry.
403
00:21:29,080 --> 00:21:30,581
What is this about?
404
00:21:32,208 --> 00:21:33,710
I can't discuss the details,
405
00:21:33,793 --> 00:21:39,298
but something significant
may have happened to Tallis at the party.
406
00:21:40,341 --> 00:21:44,554
I don't know what you're suggesting,
but I took good care of Tallis. Good care.
407
00:21:44,637 --> 00:21:48,349
Now, she is having difficulty
coping with the death of her father.
408
00:21:48,433 --> 00:21:52,145
You're supposed to be helping her,
not putting ideas into her head.
409
00:21:52,228 --> 00:21:54,439
Well, I-- Mrs. Lang.
410
00:21:56,232 --> 00:21:58,401
Nice. Nice, Tallis.
411
00:21:59,569 --> 00:22:01,779
- Footwork. That's it, that's it.
- Yeah.
412
00:22:04,198 --> 00:22:05,742
Yeah, man.
413
00:22:05,825 --> 00:22:08,161
Nine surgeries in 12 years.
414
00:22:09,078 --> 00:22:14,208
The knees, one hip, elbow,
fingers on both hands.
415
00:22:14,292 --> 00:22:17,336
So you did the hokey-pokey
and turned your whole ass in then, huh?
416
00:22:17,420 --> 00:22:19,005
Yeah, that's right.
417
00:22:19,088 --> 00:22:23,217
But in the end, let me tell you something,
a championship, two MVPs,
418
00:22:23,301 --> 00:22:28,723
- and now we're with our fans.
- Yo, man, toast to 12-year-old T.K.
419
00:22:28,806 --> 00:22:31,601
If he knew I was here right now, gee.
420
00:22:32,143 --> 00:22:36,814
Gentlemen, I'd like you to meet
Stephanie and Stephanie.
421
00:22:37,398 --> 00:22:39,692
You are my favorite player.
422
00:22:39,776 --> 00:22:41,944
Well, we have a lot in common.
423
00:22:42,028 --> 00:22:43,404
Can I get your autograph?
424
00:22:43,488 --> 00:22:44,822
Right here?
425
00:22:45,782 --> 00:22:46,949
My dad loves you.
426
00:22:48,159 --> 00:22:50,119
Oh, my God.
427
00:22:58,127 --> 00:23:01,839
- Tallis, what is it? What's wrong?
- What's wrong is my mom's a liar.
428
00:23:02,590 --> 00:23:04,342
You were looking
for the bearded man?
429
00:23:05,134 --> 00:23:06,094
Here he is.
430
00:23:06,177 --> 00:23:07,595
And he's holding me.
431
00:23:17,772 --> 00:23:19,607
Found it in Mom's attic.
432
00:23:19,690 --> 00:23:22,527
She forgot skeletons
are supposed to go in the closet.
433
00:23:22,610 --> 00:23:25,905
What the hell?
How could she just lie to my face?
434
00:23:25,988 --> 00:23:26,906
I trusted her.
435
00:23:26,989 --> 00:23:28,908
She must have had her reasons.
436
00:23:29,784 --> 00:23:31,035
Speak of the devil.
437
00:23:33,287 --> 00:23:35,832
- I told you not to follow me!
- Oh, honey.
438
00:23:35,915 --> 00:23:39,752
- I don't think this is the best time.
- Unless you wanna tell me the truth.
439
00:23:39,836 --> 00:23:41,587
Who is the guy with the beard, Mom?
440
00:23:41,671 --> 00:23:44,465
I don't know.
Somebody's father, probably.
441
00:23:44,549 --> 00:23:45,883
It was so long ago.
442
00:23:45,967 --> 00:23:48,177
- Guess not.
- Tallis. Please, listen.
443
00:23:48,261 --> 00:23:49,887
No. You listen.
444
00:23:50,555 --> 00:23:52,932
You're messing with my game, Mom.
445
00:23:53,015 --> 00:23:54,642
Whatever's going on, it's--
446
00:23:55,268 --> 00:23:56,435
It's making me lose.
447
00:23:57,103 --> 00:23:58,729
And it's ruining my life!
448
00:24:05,486 --> 00:24:09,240
You are making me out
to be some kind of evil mother.
449
00:24:09,991 --> 00:24:10,950
I'm not.
450
00:24:11,659 --> 00:24:13,744
Everything I have done is for Tallis.
451
00:24:14,704 --> 00:24:16,414
Including trying to keep her safe.
452
00:24:16,497 --> 00:24:19,917
If there was something,
whatever it was,
453
00:24:20,543 --> 00:24:24,172
her mind is doing more damage
trying to figure out the truth
454
00:24:24,755 --> 00:24:26,841
- or trying to forget it.
- Just stop.
455
00:24:26,924 --> 00:24:29,886
You are putting ideas
into my daughter's head.
456
00:24:31,262 --> 00:24:34,724
Actually, Mrs. Lang,
they were already there.
457
00:24:44,817 --> 00:24:45,943
Hey, Matt.
458
00:24:47,612 --> 00:24:50,907
So San Francisco offers you
a GM track job.
459
00:24:50,990 --> 00:24:54,744
Coach counters that you're a valuable
and respected asset to the Hawks.
460
00:24:54,827 --> 00:24:57,788
He'll do whatever it takes
to keep you here. I got it right so far?
461
00:24:57,872 --> 00:24:59,665
- Did you bug my cell phone?
- Yes.
462
00:24:59,749 --> 00:25:02,501
- And your car, and your shower.
- Out with it, Nico.
463
00:25:02,585 --> 00:25:06,005
No, just-- Congratulations.
It works out perfectly, I imagine,
464
00:25:06,088 --> 00:25:07,965
- for you and Laura.
- Meaning?
465
00:25:08,049 --> 00:25:11,928
Oh, just-- It's a perfect situation,
with her new job offer.
466
00:25:12,011 --> 00:25:14,055
You both get to go back
to San Francisco.
467
00:25:14,764 --> 00:25:16,807
Anyway, I just wanted
to wish you both the best.
468
00:25:27,151 --> 00:25:28,277
Africa.
469
00:25:28,861 --> 00:25:30,571
It sounds amazing.
470
00:25:31,322 --> 00:25:34,533
I would love, love, love
to take a trip like that.
471
00:25:34,617 --> 00:25:35,868
Well, how's July?
472
00:25:36,953 --> 00:25:38,079
July?
473
00:25:39,288 --> 00:25:42,750
Of course, you'd have to tell your kids
about me, probably.
474
00:25:42,833 --> 00:25:44,794
I mean, we went on a trip to Africa.
475
00:25:44,877 --> 00:25:48,547
I can't believe you dragged me
into the city just to spy on Mom.
476
00:25:48,631 --> 00:25:51,425
They're not even touching,
holding hands, nothing.
477
00:25:51,509 --> 00:25:54,262
Old people don't hold hands.
They're not into PDA.
478
00:25:54,971 --> 00:25:57,890
I know. I know.
I have a tendency to move fast.
479
00:25:57,974 --> 00:26:00,643
You do move kind of fast.
480
00:26:01,852 --> 00:26:05,481
I spend a lot of time studying
other tribes, other cultures.
481
00:26:05,564 --> 00:26:07,608
Sometimes I forget how ours works.
482
00:26:07,692 --> 00:26:09,402
And you do have kids.
483
00:26:10,111 --> 00:26:14,115
You know? I know it's a little more
complicated than the bonobos.
484
00:26:17,243 --> 00:26:20,705
Look, she's doing her cutesy leany thing.
I'm telling you, she's working it.
485
00:26:20,788 --> 00:26:24,041
Mom does not work it, okay?
She's got, like, a spasm or something.
486
00:26:25,376 --> 00:26:27,920
But I really like you, Dr. Santino.
487
00:26:40,266 --> 00:26:41,142
You win.
488
00:26:44,395 --> 00:26:45,396
Yeah.
489
00:26:56,657 --> 00:26:58,617
Hey, so let me ask you a question.
490
00:26:58,701 --> 00:27:01,537
How you ladies feel about
being the bread in a T.K. sandwich?
491
00:27:01,620 --> 00:27:03,205
I'll be the meat.
492
00:27:05,666 --> 00:27:08,627
- Yo, T.K.
- Kojo.
493
00:27:08,711 --> 00:27:10,629
Yeah, I'll be right back.
494
00:27:12,590 --> 00:27:14,508
- Hey.
- Yo.
495
00:27:14,592 --> 00:27:15,843
Kojo.
496
00:27:15,926 --> 00:27:18,637
- What's up?
- Damn. That's not cologne, baby.
497
00:27:18,721 --> 00:27:21,349
- You good?
- Yeah, yeah, yeah.
498
00:27:21,432 --> 00:27:23,893
Those last four shots kind of did me in.
499
00:27:23,976 --> 00:27:25,353
They'll do that to you.
500
00:27:25,436 --> 00:27:28,230
All right, so you're a heavy dude.
I'm gonna grab Laz,
501
00:27:28,314 --> 00:27:30,524
- get you back to your room.
- No. No, no, no.
502
00:27:30,608 --> 00:27:32,777
I did this to myself.
503
00:27:33,611 --> 00:27:35,613
Bounced my last check to him.
504
00:27:36,989 --> 00:27:38,407
Can't be doing that
505
00:27:38,491 --> 00:27:41,077
if you want to reach
the promised land, you know?
506
00:27:42,703 --> 00:27:45,414
I can't afford to move to level six.
507
00:27:46,540 --> 00:27:48,292
How much money you paid this dude?
508
00:27:49,210 --> 00:27:50,044
Hey, hey, hey.
509
00:27:50,920 --> 00:27:51,754
Yo.
510
00:27:53,089 --> 00:27:55,049
Don't worry about that.
He does that sometimes.
511
00:27:55,633 --> 00:27:57,802
Hey, come on, man. Stop tripping.
512
00:27:57,885 --> 00:27:59,303
"Does this sometimes"?
513
00:27:59,387 --> 00:28:02,098
He's like a 240-pound baby.
He just threw up on himself.
514
00:28:02,181 --> 00:28:04,100
He needs to go back to his room.
515
00:28:04,183 --> 00:28:07,311
What he needs to do is stop burning
through that money so fast.
516
00:28:07,395 --> 00:28:10,356
Then he wouldn't be assed out
and passed out.
517
00:28:10,439 --> 00:28:12,900
Man needs to start
taking ownership sometimes.
518
00:28:12,983 --> 00:28:15,694
Oh, ownership,
which you know a lot about,
519
00:28:15,778 --> 00:28:18,322
especially taking ownership
of this man's bank account.
520
00:28:18,406 --> 00:28:19,865
Rage, brother.
521
00:28:20,574 --> 00:28:22,076
Very unattractive.
522
00:28:22,159 --> 00:28:26,080
You know what's unattractive? Is a
parasite with fresh blood on his face.
523
00:28:27,081 --> 00:28:28,833
How much you get paid
for me being here?
524
00:28:28,916 --> 00:28:31,961
How much you get for him being here?
For all of us?
525
00:28:33,045 --> 00:28:34,380
I'm gonna pretend
526
00:28:35,005 --> 00:28:37,174
that you didn't just insult me.
527
00:28:37,800 --> 00:28:41,220
So why don't you and I
talk in the morning
528
00:28:41,303 --> 00:28:42,596
when you're sober?
529
00:28:44,765 --> 00:28:45,891
Come on, man.
530
00:28:46,809 --> 00:28:48,310
Come on, T.K.
531
00:29:07,621 --> 00:29:09,999
Hey, Laz.
You were supposed to wake my ass up.
532
00:29:10,082 --> 00:29:11,459
What's wrong with you?
533
00:29:11,542 --> 00:29:13,127
Yo, man, you were supposed
to wake--
534
00:29:13,210 --> 00:29:16,422
Mr. King, this is the bill
for last night's party.
535
00:29:19,216 --> 00:29:21,802
Forty-nine thousand--?
Are you out of your damn mind?
536
00:29:22,553 --> 00:29:24,889
This must be a mistake.
Let me get Laz on the phone.
537
00:29:24,972 --> 00:29:27,475
Mr. Rollins?
He checked out early this morning.
538
00:29:27,558 --> 00:29:29,143
Said you'd take care of it.
539
00:29:32,271 --> 00:29:34,106
Hey, yo. Yeah, it's me.
540
00:29:34,190 --> 00:29:36,650
I'm in Miami.
541
00:29:36,734 --> 00:29:41,113
And Laz left me stranded
with the hotel bill.
542
00:29:41,197 --> 00:29:45,534
- Your point?
- Practice starts in 57 minutes.
543
00:29:45,618 --> 00:29:48,078
And if I'm not there,
Coach is gonna bench my ass.
544
00:29:48,162 --> 00:29:50,664
Well, then,
I guess you better get yourself home.
545
00:29:52,708 --> 00:29:54,043
Nico...
546
00:29:54,126 --> 00:29:56,879
Okay, I know I can be an ass sometimes,
but listen.
547
00:29:56,962 --> 00:29:59,215
South Beach was a nightmare. Okay?
548
00:30:00,007 --> 00:30:04,303
Lesson learned. Consider me spanked.
It's not the time for that.
549
00:30:04,386 --> 00:30:07,681
What I need for you to do is smooth
this over with Coach. You gotta do that.
550
00:30:07,765 --> 00:30:09,975
Correction.
I don't gotta do anything, Terrence.
551
00:30:10,059 --> 00:30:12,061
You're just gonna leave me hanging?
552
00:30:12,144 --> 00:30:15,314
You left yourself hanging. Sounds like
you could use a good therapist.
553
00:30:15,397 --> 00:30:17,525
You need a referral, you give me a call.
554
00:30:28,619 --> 00:30:30,955
- Hey, bruh.
- Hey.
555
00:30:31,747 --> 00:30:33,123
It's good to see you up.
556
00:30:35,793 --> 00:30:38,087
Hey, listen, Kojo,
I hate to leave you like this,
557
00:30:38,170 --> 00:30:39,380
but I gotta bounce.
558
00:30:40,172 --> 00:30:41,549
So just, you know...
559
00:30:42,508 --> 00:30:45,844
let me know if there's anything
I can do for you. Anything at all.
560
00:30:46,470 --> 00:30:47,555
Yeah.
561
00:30:50,266 --> 00:30:51,934
Don't let this happen to you.
562
00:30:56,730 --> 00:30:59,900
I left you four messages this morning.
What's going on with you?
563
00:31:01,610 --> 00:31:02,820
Close that door, will you?
564
00:31:04,071 --> 00:31:06,448
Is this about Rob Celli?
San Francisco?
565
00:31:06,532 --> 00:31:08,158
- Did you make a decision?
- No.
566
00:31:08,951 --> 00:31:10,369
But clearly you already did.
567
00:31:10,452 --> 00:31:13,038
Didn't you already accept a job
in San Francisco?
568
00:31:13,622 --> 00:31:14,748
You lied to me.
569
00:31:15,457 --> 00:31:18,377
Okay, yes. I got a big offer.
570
00:31:18,460 --> 00:31:19,378
Rival firm.
571
00:31:19,461 --> 00:31:20,879
Double the salary.
572
00:31:20,963 --> 00:31:22,214
In my hometown.
573
00:31:22,881 --> 00:31:24,883
So I made a call to Rob Celli.
574
00:31:24,967 --> 00:31:27,219
But it's not like I got you the job.
575
00:31:27,303 --> 00:31:28,804
I connected you guys. That's all.
576
00:31:28,887 --> 00:31:30,097
That's what I do.
577
00:31:30,180 --> 00:31:32,850
Yep. That's what you do.
578
00:31:34,560 --> 00:31:35,811
What's that mean?
579
00:31:36,437 --> 00:31:38,814
It means you spin people's lives
to suit yours.
580
00:31:38,897 --> 00:31:42,484
You're spinning things. What's wrong
with helping you achieve your goals?
581
00:31:42,568 --> 00:31:44,903
Because it's about you
achieving yours.
582
00:31:45,529 --> 00:31:47,906
I'm just one more thing
for you manipulate.
583
00:31:47,990 --> 00:31:51,410
God, I just--
I forgot that this is how you operate.
584
00:31:51,994 --> 00:31:53,454
Maybe I just blocked it out.
585
00:31:55,080 --> 00:31:57,333
Matt. So this is the end?
586
00:32:01,629 --> 00:32:03,088
Good luck in San Francisco.
587
00:32:14,808 --> 00:32:16,560
What time did you get home
last night?
588
00:32:18,270 --> 00:32:20,564
You know, the movie?
Thought it ended at 11.
589
00:32:21,774 --> 00:32:23,192
The one with Lisa?
590
00:32:25,736 --> 00:32:27,279
Yeah, duh.
591
00:32:27,363 --> 00:32:28,697
Sorry.
592
00:32:28,781 --> 00:32:31,659
We went and had coffee after.
593
00:32:32,326 --> 00:32:33,452
We saw you.
594
00:32:34,161 --> 00:32:36,246
What do you mean? Saw me where?
595
00:32:37,331 --> 00:32:40,000
Having dinner
with professor cookbook dude.
596
00:32:41,168 --> 00:32:42,002
- What?
- Yeah.
597
00:32:42,086 --> 00:32:44,046
Were you spying on me?
598
00:32:44,129 --> 00:32:46,715
Maybe if you told us the truth,
we wouldn't have to.
599
00:32:47,591 --> 00:32:51,720
Yeah, well, I just can't believe you have
a boyfriend and you didn't tell us.
600
00:32:51,804 --> 00:32:53,681
Boyfriend? Oh, okay.
601
00:32:54,348 --> 00:32:58,394
I have gone on exactly four dates
with this man.
602
00:32:58,477 --> 00:33:01,563
Oh, dates?
Do we date our friends? I don't think so.
603
00:33:01,647 --> 00:33:02,690
You lied to us.
604
00:33:07,736 --> 00:33:08,570
Okay.
605
00:33:09,530 --> 00:33:10,698
Here's the thing.
606
00:33:11,448 --> 00:33:15,994
Yes, I have been spending time
with J.D.,
607
00:33:16,745 --> 00:33:17,746
but that's it.
608
00:33:18,330 --> 00:33:20,040
That's it. All right?
609
00:33:20,124 --> 00:33:25,129
And if things ever do get more serious,
then I will say so.
610
00:33:25,212 --> 00:33:28,382
I just don't get
how you could forget about Dad so fast
611
00:33:29,299 --> 00:33:31,009
and kiss another man.
612
00:33:35,139 --> 00:33:36,306
Linds.
613
00:33:39,768 --> 00:33:42,646
I could never forget about your dad.
614
00:33:43,230 --> 00:33:45,899
I spent most of my life with him.
615
00:33:47,735 --> 00:33:50,404
And I wouldn't trade that
for the entire world.
616
00:33:51,655 --> 00:33:54,241
I mean, I got you two stalkers out of it,
didn't I?
617
00:33:56,535 --> 00:33:59,997
But I have to continue living my life.
618
00:34:00,080 --> 00:34:02,416
Well, as long as you're aware
of the trauma
619
00:34:02,499 --> 00:34:06,462
a revolving daddy door can do
to a child of divorce, that's fine.
620
00:34:06,545 --> 00:34:09,006
What did I say
about reading the psych books?
621
00:34:09,089 --> 00:34:10,674
- Right.
- Right.
622
00:34:12,050 --> 00:34:14,762
Look, I wish I could say
623
00:34:14,845 --> 00:34:18,265
that from now on
I will tell you guys everything,
624
00:34:19,016 --> 00:34:21,977
but the truth is
there are some things
625
00:34:22,060 --> 00:34:25,856
that parents just don't talk about
with their children.
626
00:34:26,774 --> 00:34:28,358
It's part of the gig.
627
00:34:28,442 --> 00:34:30,486
That is seriously messed up.
628
00:34:30,569 --> 00:34:31,945
Yes, it is.
629
00:35:17,825 --> 00:35:19,159
That's it, that's it.
630
00:35:21,495 --> 00:35:22,329
Mrs. Lang?
631
00:35:23,789 --> 00:35:26,959
Sorry.
I thought that you might want this.
632
00:35:28,836 --> 00:35:30,671
There's a lot of memories in there.
633
00:35:31,505 --> 00:35:33,006
She won't even look at me.
634
00:35:33,090 --> 00:35:35,008
I figure I'll just sit here.
635
00:35:35,092 --> 00:35:36,969
She can't ignore me forever.
636
00:35:39,930 --> 00:35:41,014
Look,
637
00:35:42,891 --> 00:35:44,893
I know that you wanna help her.
638
00:35:47,688 --> 00:35:48,939
And I think that we can.
639
00:35:49,022 --> 00:35:49,940
How?
640
00:35:54,069 --> 00:35:58,115
I found this picture
of little Tallis being held up.
641
00:36:00,409 --> 00:36:01,410
Is that you?
642
00:36:02,703 --> 00:36:04,288
Me with younger hands.
643
00:36:05,163 --> 00:36:08,709
And I noticed that the wedding ring
in the picture
644
00:36:08,792 --> 00:36:10,711
doesn't match the one on your hand.
645
00:36:15,674 --> 00:36:19,386
You make a decision in a moment
646
00:36:20,262 --> 00:36:22,848
and you don't realize
how permanent it'll be.
647
00:36:24,892 --> 00:36:25,976
I just --
648
00:36:26,685 --> 00:36:28,604
I just wanted to be a good mom.
649
00:36:28,687 --> 00:36:30,439
- And I know that you are.
- Really?
650
00:36:30,522 --> 00:36:31,356
Yes.
651
00:36:32,149 --> 00:36:34,401
Would a good mother lie
to her daughter?
652
00:36:34,484 --> 00:36:36,486
If she thought
that she was protecting her?
653
00:36:36,570 --> 00:36:37,738
Then yes.
654
00:36:43,744 --> 00:36:46,663
Tallis' birth father, my ex...
655
00:36:48,624 --> 00:36:50,959
he had a temper, a bad temper.
656
00:36:52,002 --> 00:36:53,962
One day, he hit Tallis.
657
00:36:54,046 --> 00:36:56,048
It was the night of the birthday party.
658
00:36:57,758 --> 00:36:59,259
He hit my little girl.
659
00:37:00,427 --> 00:37:02,471
She was in the hospital for three days.
660
00:37:03,263 --> 00:37:05,849
He went to prison.
I never saw him again.
661
00:37:06,725 --> 00:37:07,684
I just...
662
00:37:07,768 --> 00:37:10,228
I thought it'd be better if I pretended...
663
00:37:10,312 --> 00:37:12,189
To pretend like it didn't happen.
664
00:37:13,023 --> 00:37:14,858
That I didn't let it happen.
665
00:37:16,735 --> 00:37:18,028
Oh, God.
666
00:37:21,949 --> 00:37:23,784
I married Martin a year later,
667
00:37:23,867 --> 00:37:26,745
and it's the only father
she's ever known.
668
00:37:28,330 --> 00:37:30,499
I just figured she blanked it out.
669
00:37:31,333 --> 00:37:32,376
She did.
670
00:37:33,502 --> 00:37:35,796
But when Martin died,
671
00:37:35,879 --> 00:37:40,926
the trauma triggered memories
of her birth father.
672
00:37:43,887 --> 00:37:47,766
She needs to be able to integrate
all the pieces of her life
673
00:37:48,433 --> 00:37:50,185
so that she can move forward.
674
00:37:51,853 --> 00:37:53,522
And she'll need your help.
675
00:37:57,109 --> 00:37:58,902
That's easier said than done.
676
00:37:58,986 --> 00:38:00,404
Oh, I know.
677
00:38:01,780 --> 00:38:04,574
Believe me. I know.
678
00:38:11,540 --> 00:38:13,083
Good. Good, good.
679
00:38:14,167 --> 00:38:16,336
Great, Tallis. Good job.
680
00:38:20,048 --> 00:38:22,217
Have no fear, the king is here.
681
00:38:22,300 --> 00:38:23,552
Let's do this.
682
00:38:26,847 --> 00:38:30,100
- What do you think you're doing here?
- I'm here for the film session.
683
00:38:30,183 --> 00:38:31,560
Sorry I missed practice.
684
00:38:31,643 --> 00:38:35,188
I'm sorry too because you're benched
for Sunday. Now get out of here.
685
00:38:35,272 --> 00:38:38,108
- You can't play without me.
- Unless you want me to pick you up
686
00:38:38,191 --> 00:38:42,279
and throw you out those doors myself,
walk your ass out. And don't look back.
687
00:39:09,389 --> 00:39:12,476
Nico, I thought we weren't playing
these games anymore.
688
00:39:12,559 --> 00:39:14,394
I have a visitor for you.
689
00:39:17,522 --> 00:39:18,440
Hey, doc.
690
00:39:18,523 --> 00:39:19,441
Hi.
691
00:39:20,233 --> 00:39:22,194
You said your door was always open.
692
00:39:23,361 --> 00:39:24,321
It is.
693
00:39:25,989 --> 00:39:27,574
I screwed up, doc.
694
00:39:44,508 --> 00:39:47,469
Yeah. Mom told me everything.
695
00:39:47,552 --> 00:39:49,346
We went through
the whole keepsake box.
696
00:39:49,930 --> 00:39:52,182
But what's all that gotta do
with my amnesia?
697
00:39:52,891 --> 00:39:55,268
When your dad, Martin, passed,
698
00:39:56,186 --> 00:40:00,690
it probably triggered all the things
that you couldn't bear to remember
699
00:40:00,774 --> 00:40:02,484
about your biological father.
700
00:40:02,567 --> 00:40:03,693
Why in the ring?
701
00:40:04,277 --> 00:40:09,866
The first punches that you ever threw
were as a little girl against this man.
702
00:40:10,534 --> 00:40:11,952
Guess it makes sense now.
703
00:40:12,035 --> 00:40:13,829
Why I like to hit people.
704
00:40:14,621 --> 00:40:16,790
Got it from good old Dad.
Guy was a fighter.
705
00:40:16,873 --> 00:40:18,583
No. No.
706
00:40:19,584 --> 00:40:21,294
He wasn't a fighter.
707
00:40:22,170 --> 00:40:24,339
Tallis, he was an abuser.
708
00:40:26,091 --> 00:40:27,551
But your mom,
709
00:40:27,634 --> 00:40:30,053
your mom's the real fighter.
710
00:40:30,804 --> 00:40:33,265
She fought to protect you,
711
00:40:33,348 --> 00:40:35,183
and she left him which...
712
00:40:35,934 --> 00:40:37,519
That takes strength.
713
00:40:38,770 --> 00:40:41,189
So I think we know
where you got that from.
714
00:41:05,630 --> 00:41:08,091
I see you with the goods, Medium.
Okay.
715
00:41:09,843 --> 00:41:14,472
T.K.'s mea culpa. Your idea?
Gave a big speech in the locker room,
716
00:41:14,556 --> 00:41:16,766
- brought the house down.
- That was all him.
717
00:41:16,850 --> 00:41:19,269
He said he wanted to show
the guys what they meant to him.
718
00:41:19,978 --> 00:41:22,063
- Our boy's growing up.
- Yeah.
719
00:41:22,147 --> 00:41:25,233
- He's getting there.
- Well, I'm glad he's back with you.
720
00:41:26,776 --> 00:41:27,652
Sorry.
721
00:41:32,490 --> 00:41:33,867
And how's J.D.?
722
00:41:34,701 --> 00:41:36,119
- What?
- Oh, come on.
723
00:41:37,829 --> 00:41:40,290
He's good. He's really good.
724
00:41:40,373 --> 00:41:41,791
Well, good.
725
00:41:41,875 --> 00:41:44,294
I heard that Laura was in town.
726
00:41:44,377 --> 00:41:48,340
We should totally go on a double date.
Or no. Sorry.
727
00:41:48,423 --> 00:41:49,341
That'd be weird.
728
00:41:49,966 --> 00:41:51,551
Yeah. I mean, no.
729
00:41:51,635 --> 00:41:53,303
I mean, Laura and I--
730
00:41:53,386 --> 00:41:54,804
Hey, there you are.
731
00:41:54,888 --> 00:41:56,056
Hi.
732
00:41:56,765 --> 00:41:59,476
- You could really get lost around here.
- I know.
733
00:41:59,559 --> 00:42:01,770
I'm sorry about that,
but you got here fast.
734
00:42:01,853 --> 00:42:04,022
J.D., Matt Donnally.
735
00:42:04,105 --> 00:42:06,900
He is the head athletic trainer
for the New York Hawks.
736
00:42:06,983 --> 00:42:08,818
- J.D. Aldridge.
- Hi. Good to meet you.
737
00:42:08,902 --> 00:42:10,237
Yeah, you too. Likewise.
738
00:42:10,320 --> 00:42:13,323
- We're just going to lunch.
- Yeah. You ready?
739
00:42:13,406 --> 00:42:15,617
- I'm thinking maybe Thai.
- Awesome.
740
00:42:17,118 --> 00:42:19,079
Sorry. You had something you--
741
00:42:19,829 --> 00:42:21,998
I have nothing that can't wait.
742
00:42:22,082 --> 00:42:23,541
You guys go. Have a good time.
743
00:42:23,625 --> 00:42:25,168
Matt, nice to meet you.
744
00:42:27,587 --> 00:42:28,797
You look great.
55719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.