All language subtitles for Necessary.Roughness.S01E07.Whose.Team.Are.You.On.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,429 --> 00:00:15,307 When it's working, a team functions as a unit. 2 00:00:16,058 --> 00:00:18,269 Everyone's focused on the goal, 3 00:00:18,853 --> 00:00:19,687 in sync, 4 00:00:21,856 --> 00:00:23,816 trusting each other's instincts. 5 00:00:26,402 --> 00:00:30,281 Okay, ladies of the Hawks. For the magazine cover. Smiles, please. 6 00:00:30,364 --> 00:00:31,365 Beautiful. 7 00:00:31,449 --> 00:00:32,366 Excellent. 8 00:00:32,533 --> 00:00:34,952 But when a team falls apart, 9 00:00:35,035 --> 00:00:36,996 no one's got your back. 10 00:00:37,079 --> 00:00:39,623 Or even worse, they're on your back. 11 00:00:39,707 --> 00:00:41,542 And you start to wonder, 12 00:00:41,625 --> 00:00:42,918 are you even on a team, 13 00:00:43,794 --> 00:00:46,213 or are you playing all by yourself? 14 00:00:47,339 --> 00:00:48,632 This is just great. 15 00:00:50,259 --> 00:00:51,635 Ray Jay wrote this? 16 00:00:51,719 --> 00:00:53,179 Keep reading. 17 00:00:53,262 --> 00:00:56,056 Well, the kids in the story live with their dad. 18 00:00:56,140 --> 00:00:57,808 And reading. 19 00:00:57,892 --> 00:00:59,185 And the mother is-- 20 00:00:59,268 --> 00:01:00,519 Dead. 21 00:01:00,603 --> 00:01:02,104 Margo, she's dead. 22 00:01:02,188 --> 00:01:05,024 This is fiction. Don't get your panties in a wad. 23 00:01:05,107 --> 00:01:07,735 See, the father is the hero, yeah? 24 00:01:07,818 --> 00:01:09,612 The mother abandons the family 25 00:01:09,695 --> 00:01:12,072 and then she gets a brain tumor. 26 00:01:13,032 --> 00:01:15,576 The psychological implications are obvious. 27 00:01:15,659 --> 00:01:18,370 Ray Jay feels abandoned by me, 28 00:01:18,454 --> 00:01:20,456 because of my new job with the Hawks. 29 00:01:20,539 --> 00:01:24,376 I don't work at all, and my kids still hate me. 30 00:01:24,460 --> 00:01:27,296 Don't be so hard on yourself. Last year, you baked every brownie-- 31 00:01:27,379 --> 00:01:30,174 I didn't even know that my son had any writing talent. 32 00:01:30,257 --> 00:01:33,719 And he just got named co-captain of the football team, 33 00:01:33,803 --> 00:01:38,140 and I haven't even hosted any of those crazy team dinner things. 34 00:01:38,224 --> 00:01:40,851 Yeah, that's a lot of work for a working mom. 35 00:01:43,187 --> 00:01:49,527 Except if I had some help from another team mom extraordinaire. 36 00:01:49,610 --> 00:01:52,238 I only understand French when you're offering me wine. 37 00:01:52,321 --> 00:01:53,489 Wine it is. 38 00:01:54,240 --> 00:01:56,659 No, Margo. We can do this. Okay? 39 00:01:57,993 --> 00:02:02,248 Ray Jay is not gonna kill me off without a fight. 40 00:02:03,249 --> 00:02:06,502 What a mess. I thought Shannon and Leanne were friends. 41 00:02:06,585 --> 00:02:08,963 And these are team wives? 42 00:02:09,046 --> 00:02:12,758 WAGs. Wives and girlfriends. 43 00:02:12,842 --> 00:02:15,261 Okay. What exactly happened? 44 00:02:15,344 --> 00:02:16,679 Magazine shoot. 45 00:02:17,638 --> 00:02:19,473 Stars behind the stars. 46 00:02:19,557 --> 00:02:21,892 Our illustrious publicist Laura Radcliffe's idea. 47 00:02:21,976 --> 00:02:24,562 The hitting and the shoving they came up with on their own. 48 00:02:24,645 --> 00:02:27,273 Unhappy wives make unhappy players, Dr. Dani. 49 00:02:27,356 --> 00:02:29,608 And unhappy players don't win games. 50 00:02:29,692 --> 00:02:32,570 We already had two linemen go at each other in the locker room today. 51 00:02:32,653 --> 00:02:34,154 You want me to talk to the linemen? 52 00:02:34,238 --> 00:02:36,699 No, we want you to talk to them. 53 00:02:38,158 --> 00:02:40,744 Dr. Dani, the WAGs are wigging. 54 00:02:40,828 --> 00:02:41,745 Make them stop. 55 00:02:45,916 --> 00:02:48,210 In the left corner, we have Shannon Pritchett, 56 00:02:48,294 --> 00:02:49,336 former Miss Ohio, 57 00:02:49,420 --> 00:02:52,965 wife of our free safety, Ryan Pritchett, all-star. 58 00:02:53,048 --> 00:02:54,925 Shannon takes care of the Hawks charity drive 59 00:02:55,009 --> 00:02:56,635 and almost everything else. 60 00:02:56,719 --> 00:03:00,306 In the right corner, Leanne Fleming. Husband's a rookie linebacker. 61 00:03:00,389 --> 00:03:02,683 Do we have any idea what they were fighting about? 62 00:03:02,766 --> 00:03:03,767 No one's talking. 63 00:03:05,269 --> 00:03:07,021 I have to take care of something. 64 00:03:09,231 --> 00:03:10,357 Good luck in there. 65 00:03:21,327 --> 00:03:23,078 It was a misunderstanding. 66 00:03:24,413 --> 00:03:26,624 What was the misunderstanding about? 67 00:03:26,707 --> 00:03:30,336 We're a close-knit group. We're bound to get on each other's nerves. 68 00:03:30,920 --> 00:03:34,006 We apologize for any embarrassment we have caused. 69 00:03:35,507 --> 00:03:39,345 Discord amongst the wives is not good for anybody. 70 00:03:39,929 --> 00:03:41,430 You're all part of the team. 71 00:03:41,513 --> 00:03:44,183 What would the team like from us other than an apology? 72 00:03:44,266 --> 00:03:46,977 To try and work out the problems between you. 73 00:03:47,061 --> 00:03:49,688 I don't have a problem, Dr. Santino. 74 00:03:53,984 --> 00:03:57,529 In that case, you don't mind if I move on with my life, right? 75 00:04:02,534 --> 00:04:05,829 At the photo shoot, Leanne lost a bracelet. 76 00:04:05,913 --> 00:04:07,289 An expensive bracelet. 77 00:04:07,373 --> 00:04:09,208 She believes one of us stole it. 78 00:04:09,291 --> 00:04:10,960 So that's what led to the altercation. 79 00:04:11,043 --> 00:04:14,171 Her accusations were inflammatory and... 80 00:04:15,172 --> 00:04:17,591 Unfortunately, things got out of hand. 81 00:04:18,300 --> 00:04:19,385 Dr. Santino, 82 00:04:19,468 --> 00:04:23,138 Ryan and I have devoted our lives to the Hawks for eight years. 83 00:04:23,222 --> 00:04:27,142 The image of the team wives is something that I feel protective of, 84 00:04:27,226 --> 00:04:28,644 something I would never... 85 00:04:29,895 --> 00:04:31,230 This is my nanny. 86 00:04:31,313 --> 00:04:32,815 I have to take this. 87 00:04:32,898 --> 00:04:34,984 Morning. Blanca? 88 00:04:35,818 --> 00:04:37,069 Everything all right? 89 00:04:45,411 --> 00:04:47,204 - What's he on, Juliette? - He's fine. 90 00:04:47,287 --> 00:04:49,790 I had more to drink last night than he did. 91 00:04:50,582 --> 00:04:51,834 You're proud of that? 92 00:05:04,680 --> 00:05:06,181 He'll sleep it off. 93 00:05:07,307 --> 00:05:09,268 You 911 me to wake up Sleeping Beauty? 94 00:05:10,102 --> 00:05:12,187 Something was stolen from me, Nico. 95 00:05:12,271 --> 00:05:13,605 Oh, sorry. 96 00:05:14,481 --> 00:05:15,858 Call the cops. 97 00:05:15,941 --> 00:05:16,942 Look, he... 98 00:05:17,026 --> 00:05:19,445 Kurt and I were screwing around, 99 00:05:19,528 --> 00:05:23,407 and we decided to record it, just to see what it would look like. 100 00:05:23,490 --> 00:05:25,659 And somehow the tape got stolen. 101 00:05:25,743 --> 00:05:28,871 And now they want money to get the tape back. 102 00:05:28,954 --> 00:05:31,248 Look, they know my family has money, 103 00:05:31,331 --> 00:05:34,084 and that Kurt's an All-American forward at ATU. 104 00:05:34,168 --> 00:05:36,545 - Juliette-- - Please, I know I screwed up. 105 00:05:36,628 --> 00:05:39,590 I drink too much, and I party too hard, and... 106 00:05:40,340 --> 00:05:42,801 Just you've always taken care of me. 107 00:05:42,885 --> 00:05:45,220 I have strict instructions from your father. 108 00:05:45,304 --> 00:05:48,098 Not to answer your calls, not to step in again. You know that. 109 00:05:48,182 --> 00:05:50,893 I'm sure Marshall Pittman, owner of the New York Hawks, 110 00:05:50,976 --> 00:05:54,438 doesn't want you to let his only daughter have a sex tape on the Internet. 111 00:05:59,234 --> 00:06:02,404 This is Irv Superfon here on WNYJ. 112 00:06:02,488 --> 00:06:04,364 We have Scott from Brooklyn on the line. 113 00:06:04,448 --> 00:06:07,242 Scott, what do you have to say to Terrence King? 114 00:06:07,326 --> 00:06:09,411 What's up, TK? You suck, man. 115 00:06:09,495 --> 00:06:11,955 Hey, Scott, suck this. 116 00:06:12,039 --> 00:06:14,416 Douchebag. Get a job. 117 00:06:14,500 --> 00:06:17,294 TK, you got your game back earlier this season, 118 00:06:17,377 --> 00:06:20,672 but some fans say Shane Givens is giving you a run for your money. 119 00:06:20,756 --> 00:06:23,842 Well, Shane's nickname is Little TK. 120 00:06:23,926 --> 00:06:26,637 That's only because I called him Little Tea Cake. 121 00:06:26,720 --> 00:06:29,556 You can tell Scott and the rest of those unemployed wannabe losers 122 00:06:29,640 --> 00:06:31,683 to move their asses to New Jersey. 123 00:06:31,767 --> 00:06:33,644 You calling Hawks fans unemployed losers? 124 00:06:33,727 --> 00:06:35,813 They can either get on the TK train 125 00:06:35,896 --> 00:06:37,773 or get on the Shane train, 126 00:06:37,856 --> 00:06:39,900 and kiss my Black ass. 127 00:06:39,983 --> 00:06:40,901 Oh, okay. 128 00:06:41,610 --> 00:06:45,614 Terrence, I book you on Irv Superfon's Talk in the Morning, 129 00:06:45,697 --> 00:06:48,575 number one sports talk show, coveted spot. 130 00:06:48,659 --> 00:06:51,620 And you decide to insult the fans of New York City, 131 00:06:51,703 --> 00:06:53,413 as well as a fellow teammate? 132 00:06:53,497 --> 00:06:55,833 I just-- I... What were you thinking? 133 00:06:55,916 --> 00:06:58,710 First of all, the fans started it. 134 00:06:58,794 --> 00:07:01,755 They do a list of the top 50 most beloved athletes, 135 00:07:01,839 --> 00:07:04,258 and TK is number 47. 136 00:07:04,883 --> 00:07:07,386 Shane Givens, 25. 137 00:07:08,554 --> 00:07:09,638 You may explain. 138 00:07:10,514 --> 00:07:13,308 You're missing the point. You made the list. 139 00:07:14,059 --> 00:07:15,644 T, listen. 140 00:07:16,687 --> 00:07:19,231 A month ago, you were a liability. 141 00:07:19,314 --> 00:07:22,234 And then Laura got you Sport-E Boost, a shoe deal, 142 00:07:22,317 --> 00:07:24,403 doing national talk shows. 143 00:07:24,486 --> 00:07:26,738 Between the work you're doing with Laura and Dani, 144 00:07:26,822 --> 00:07:28,866 you're finally back on track, bro. 145 00:07:28,949 --> 00:07:30,284 Back on track? 146 00:07:31,160 --> 00:07:32,911 Back on track, he says. 147 00:07:32,995 --> 00:07:35,414 Forty-seven out of 50. Back on track. 148 00:07:35,956 --> 00:07:38,208 That's not back on track. That's a big-ass derailment. 149 00:07:38,292 --> 00:07:40,794 Especially when Shane Givens is number 25. 150 00:07:41,545 --> 00:07:43,255 And it is your job to fix it. 151 00:07:45,215 --> 00:07:46,341 So fix it. 152 00:08:16,872 --> 00:08:19,124 Really? It's 11:30 at night. 153 00:08:19,208 --> 00:08:20,417 We have a situation. 154 00:08:20,500 --> 00:08:23,170 How come none of your situations happen at a normal time? 155 00:08:23,253 --> 00:08:26,048 Because jail time is anytime. 156 00:08:26,632 --> 00:08:27,883 Jail time? 157 00:08:29,426 --> 00:08:30,427 Shannon? 158 00:08:30,510 --> 00:08:31,762 What happened? 159 00:08:35,599 --> 00:08:37,059 I was arrested. 160 00:08:39,144 --> 00:08:40,145 For shoplifting. 161 00:08:41,480 --> 00:08:42,898 Tell me what's going on. 162 00:08:45,525 --> 00:08:46,485 I... 163 00:08:47,027 --> 00:08:49,071 I have things at my home. 164 00:08:49,613 --> 00:08:51,114 Things that I didn't buy. 165 00:08:51,949 --> 00:08:53,617 Things you've stolen. 166 00:08:54,201 --> 00:08:55,035 And... 167 00:08:55,786 --> 00:08:57,120 Leanne's bracelet? 168 00:08:59,331 --> 00:09:01,792 God, I barely remember taking it. 169 00:09:01,875 --> 00:09:03,460 I feel such shame. 170 00:09:04,753 --> 00:09:06,171 I understand. 171 00:09:06,255 --> 00:09:08,507 I've never done anything like this before. 172 00:09:08,590 --> 00:09:12,678 Shoplifting is often triggered by a kind of need, 173 00:09:12,761 --> 00:09:14,972 or loss, 174 00:09:15,055 --> 00:09:16,640 or depression. 175 00:09:16,723 --> 00:09:19,017 Well, I come from a tough home. 176 00:09:19,101 --> 00:09:22,229 Rose above it. I got married, had kids. 177 00:09:22,312 --> 00:09:25,107 We have a beautiful life together, Dr. Santino. 178 00:09:25,190 --> 00:09:26,775 Why would I screw that up? 179 00:09:33,282 --> 00:09:35,325 Hey, kid, get in the car. 180 00:09:36,410 --> 00:09:38,954 - You the guy from the phone? - Yeah, I am. 181 00:09:44,126 --> 00:09:45,210 You got the money? 182 00:09:46,169 --> 00:09:47,671 You got what I asked for? 183 00:09:59,182 --> 00:10:02,811 This is less than 200 bucks. Over the phone, you said it would be-- 184 00:10:04,021 --> 00:10:05,230 What the hell, dude? 185 00:10:06,565 --> 00:10:08,108 Are there copies, Charles? 186 00:10:08,859 --> 00:10:10,068 How do you know my name? 187 00:10:10,152 --> 00:10:12,696 Copies. Are there copies? 188 00:10:12,779 --> 00:10:16,074 If anything about this girl gets in the public eye in any way, 189 00:10:16,158 --> 00:10:17,701 I'm gonna be very pissed off. 190 00:10:17,784 --> 00:10:18,618 This girl? 191 00:10:18,702 --> 00:10:20,495 The girl on the disc, Charles. 192 00:10:20,579 --> 00:10:22,247 There's no girl on the disc. 193 00:10:22,331 --> 00:10:24,041 You think I'm playing games? 194 00:10:24,124 --> 00:10:26,168 No, I'm telling you. It's a drug buy. 195 00:10:26,251 --> 00:10:28,420 Some big college basketball star. 196 00:10:28,503 --> 00:10:30,714 But there is no girl on the disc, I swear. 197 00:10:36,094 --> 00:10:37,596 Mom, we're out of pepperoni. 198 00:10:37,679 --> 00:10:39,681 There's more on the table there. 199 00:10:42,100 --> 00:10:43,226 Chapter two. 200 00:10:43,310 --> 00:10:45,354 The brain tumor is operable, 201 00:10:45,437 --> 00:10:48,106 and the kids abandon their father on a rat-infested island. 202 00:10:48,190 --> 00:10:49,191 Nice. 203 00:10:49,274 --> 00:10:51,526 Here is to working moms succeeding. 204 00:10:52,277 --> 00:10:54,905 Right? Work don't gotta trample on the home life. 205 00:10:54,988 --> 00:10:57,032 - It can be done. - That is right. 206 00:10:58,033 --> 00:10:59,368 Hidey-ho! 207 00:11:02,037 --> 00:11:03,080 TK. 208 00:11:03,789 --> 00:11:06,083 Which one of y'all wanna play for the New York Hawks? 209 00:11:07,167 --> 00:11:09,503 Yo, fool, why didn't you tell me you was having a party? 210 00:11:09,586 --> 00:11:10,420 Terrence. 211 00:11:11,505 --> 00:11:12,547 Mom, he just got here. 212 00:11:13,715 --> 00:11:16,176 TK, can I have a word with you outside? 213 00:11:21,681 --> 00:11:24,893 Dirty side eyes. Hold that. I'm gonna holler at you. 214 00:11:25,018 --> 00:11:26,019 All right. 215 00:11:28,772 --> 00:11:30,273 I'm coming back for that. 216 00:11:36,655 --> 00:11:38,031 What are you doing? 217 00:11:38,115 --> 00:11:39,741 The Irv Superfon fiasco. 218 00:11:39,825 --> 00:11:40,951 Irv who? 219 00:11:41,034 --> 00:11:43,245 Do your research, doc. It's a sports radio talk show. 220 00:11:43,328 --> 00:11:46,123 Dude set me up. All the papers are talking mess about me. 221 00:11:46,206 --> 00:11:50,001 Oh, God. Are you in danger, emotionally or physically? 222 00:11:50,085 --> 00:11:51,336 Well, kind of. 223 00:11:52,003 --> 00:11:54,297 We will talk about this at your scheduled appointment. 224 00:11:54,381 --> 00:11:55,632 You're not listening. 225 00:11:55,715 --> 00:11:58,510 The fans are turning against me. The papers are turning against me. 226 00:11:58,593 --> 00:12:00,345 What is so great about Shane Givens? 227 00:12:00,429 --> 00:12:03,306 I'm in the middle of my son's teen pizza party. 228 00:12:03,390 --> 00:12:04,599 I love pepperoni. 229 00:12:04,683 --> 00:12:06,143 You are my patient. 230 00:12:06,226 --> 00:12:11,398 If I just let you waltz in here anytime of any day, I'm not helping you. 231 00:12:11,481 --> 00:12:13,859 So, what, this whole thing is like a lesson? 232 00:12:15,402 --> 00:12:16,987 I'm in distress, doc. 233 00:12:17,070 --> 00:12:19,990 We will talk about this at your appointment. 234 00:12:20,073 --> 00:12:21,366 No, we won't. 235 00:12:40,343 --> 00:12:42,053 Do we really have to do this? 236 00:12:43,221 --> 00:12:45,557 If we want to understand why you steal, 237 00:12:45,640 --> 00:12:49,060 what triggers the shoplifting, yes. 238 00:12:49,936 --> 00:12:52,772 When you're ready, you might wanna take off the sunglasses. 239 00:12:54,149 --> 00:12:57,527 I feel like I'm back on the runway, in my bikini, 240 00:12:57,611 --> 00:12:59,070 without a top. 241 00:12:59,154 --> 00:13:02,365 Okay, so... 242 00:13:03,533 --> 00:13:05,827 Do you feel any urge? 243 00:13:06,411 --> 00:13:08,955 What, to steal a belt? No. 244 00:13:09,039 --> 00:13:11,124 But there are things that I want. 245 00:13:11,208 --> 00:13:12,584 All right. Tell me. 246 00:13:13,376 --> 00:13:15,378 Well, that necklace? I love it. 247 00:13:15,462 --> 00:13:17,088 Good. All right, take it. 248 00:13:18,590 --> 00:13:21,176 Don't steal it. Just pick it up. 249 00:13:21,259 --> 00:13:22,552 Okay. 250 00:13:30,477 --> 00:13:31,436 How does that feel? 251 00:13:31,520 --> 00:13:33,730 Hot. Hot in my hands. 252 00:13:33,813 --> 00:13:35,232 Okay. Keep telling me. 253 00:13:36,274 --> 00:13:39,611 This purse. I want this purse. 254 00:13:39,694 --> 00:13:41,988 - Why? - I don't know. I just do. 255 00:13:42,072 --> 00:13:42,989 What else? 256 00:13:45,450 --> 00:13:47,494 That top. The gold one. 257 00:13:48,119 --> 00:13:49,287 And those jeans. 258 00:13:50,038 --> 00:13:50,872 And... 259 00:13:52,290 --> 00:13:54,167 That jacket with the zippers. 260 00:13:55,001 --> 00:13:57,462 And those boots. Definitely those boots. 261 00:13:57,546 --> 00:14:01,258 Okay. Now what we are gonna do is we are going to buy all these things, 262 00:14:01,341 --> 00:14:02,926 and see what that feels like. 263 00:14:03,009 --> 00:14:05,470 But I don't want to buy them. I want to take them. 264 00:14:05,554 --> 00:14:07,097 Things that don't belong to me. 265 00:14:07,180 --> 00:14:09,599 That's what I want, to take what's not mine. 266 00:14:09,683 --> 00:14:11,768 Okay, but you're not gonna do that. 267 00:14:11,851 --> 00:14:13,728 - You're gonna breathe. - Okay. 268 00:14:13,812 --> 00:14:18,525 You're gonna experience that sensation without giving in to it. 269 00:14:19,693 --> 00:14:21,528 - Are you breathing? - Yes. 270 00:14:21,611 --> 00:14:25,907 All right, because if you can do that, then you can stop yourself. 271 00:14:26,658 --> 00:14:27,993 I can stop. 272 00:14:28,076 --> 00:14:28,910 Yes. 273 00:14:30,078 --> 00:14:31,121 How do you feel? 274 00:14:31,997 --> 00:14:33,373 Like we should go. 275 00:14:38,420 --> 00:14:40,547 - Shannon, don't. Wait. - What? 276 00:14:41,965 --> 00:14:43,341 The necklace. 277 00:14:43,425 --> 00:14:45,302 You took the necklace. 278 00:14:48,054 --> 00:14:50,223 What is wrong with me? 279 00:14:56,396 --> 00:14:59,608 Shannon Pritchett's sucking up loose jewelry faster than a Hoover. 280 00:14:59,691 --> 00:15:01,610 TK and Shane got into it this morning. 281 00:15:01,693 --> 00:15:04,362 We don't need to worry about Pittsburgh beating us up next week. 282 00:15:04,446 --> 00:15:05,822 We're doing it to ourselves. 283 00:15:05,905 --> 00:15:08,158 What the hell are we doing about this? 284 00:15:08,241 --> 00:15:11,494 Well, Shannon's remorseful. She's already in counseling. 285 00:15:11,578 --> 00:15:13,330 As far as TK is concerned-- 286 00:15:13,413 --> 00:15:14,789 He's a loose cannon. 287 00:15:14,873 --> 00:15:17,709 Oh, well, he's working on his issues. 288 00:15:18,418 --> 00:15:22,213 But that requires that he focus on the right things. 289 00:15:22,297 --> 00:15:23,590 Meaning? 290 00:15:23,673 --> 00:15:27,344 This publicity juggernaut is not in his best interest. 291 00:15:27,427 --> 00:15:29,554 It's a lot of pressure. 292 00:15:29,638 --> 00:15:33,850 With all due respect, we're talking about talk show appearances and endorsements, 293 00:15:33,933 --> 00:15:35,685 not stints on Survivor. 294 00:15:35,769 --> 00:15:38,521 I don't care if you fix it with Gorilla Glue. 295 00:15:38,605 --> 00:15:40,982 I want it fixed by next week's game. 296 00:15:41,066 --> 00:15:42,025 The ladies too. 297 00:15:42,108 --> 00:15:45,737 When Marshall Pittman calls me for the 14th time this week, 298 00:15:45,820 --> 00:15:48,907 I'd like to be able to give him some good news. 299 00:15:48,990 --> 00:15:51,743 Look, we all want the same things here, right? 300 00:15:53,370 --> 00:15:55,288 Can't we all just get along? 301 00:15:56,206 --> 00:15:58,291 Thank you, Mr. Switzerland. 302 00:16:03,880 --> 00:16:04,714 Question. 303 00:16:06,007 --> 00:16:07,467 I have a friend. 304 00:16:07,550 --> 00:16:08,802 Has a problem. 305 00:16:09,386 --> 00:16:13,014 Alcohol, men. Whole lot of trouble. 306 00:16:13,973 --> 00:16:16,059 I keep bailing her out. Nothing changes. 307 00:16:18,395 --> 00:16:21,981 Well, if there are no consequences for her behavior, 308 00:16:22,065 --> 00:16:24,567 then she has no reason to change. 309 00:16:25,276 --> 00:16:26,611 Enabling doesn't help. 310 00:16:29,155 --> 00:16:31,157 No, it doesn't. 311 00:16:32,826 --> 00:16:33,660 Thanks. 312 00:16:58,601 --> 00:17:00,687 - Hey, come on in. - Hello. 313 00:17:04,733 --> 00:17:06,359 What's that? 314 00:17:06,443 --> 00:17:09,237 I went and bought the clothes from the boutique 315 00:17:09,320 --> 00:17:10,613 that you wanted the other day. 316 00:17:10,697 --> 00:17:13,324 - I really don't wanna talk about-- - I know. 317 00:17:13,408 --> 00:17:15,827 I thought that we could look at them together. 318 00:17:15,910 --> 00:17:16,745 Okay? 319 00:17:39,017 --> 00:17:39,934 Okay. 320 00:17:42,729 --> 00:17:44,355 Okay. What do you see? 321 00:17:45,231 --> 00:17:46,900 About $2,000. 322 00:17:47,734 --> 00:17:48,693 Printed shirt. 323 00:17:49,778 --> 00:17:50,779 Jacket. 324 00:17:51,821 --> 00:17:53,990 I... I don't get it. I-- 325 00:17:54,073 --> 00:17:55,074 Necklace. 326 00:17:55,158 --> 00:17:57,535 Does that remind you of anyone? 327 00:17:57,619 --> 00:17:58,787 No. 328 00:18:02,832 --> 00:18:07,462 Anyone you know that might own a necklace like this? 329 00:18:12,008 --> 00:18:13,510 Leanne. 330 00:18:16,095 --> 00:18:18,848 I'm taking Leanne's things? 331 00:18:18,932 --> 00:18:20,016 Why? 332 00:18:21,518 --> 00:18:24,062 Well, I don't know. How would I know? I... 333 00:18:24,145 --> 00:18:28,775 Look, Leanne and I were very close when she first joined the team. 334 00:18:28,858 --> 00:18:32,487 I made a point of reaching out to her when her husband was drafted, 335 00:18:32,570 --> 00:18:34,155 welcomed her into my home. 336 00:18:34,864 --> 00:18:38,618 And then one day, she just stopped talking to me. 337 00:18:38,701 --> 00:18:40,286 And how long ago was that? 338 00:18:40,370 --> 00:18:44,541 I don't know exactly. Around the time of the San Diego road trip. 339 00:18:45,124 --> 00:18:46,709 Did you ask her about it? 340 00:18:46,793 --> 00:18:49,128 Oh, I tried, but... 341 00:18:50,922 --> 00:18:54,759 Oh, God. I swear, Dr. Santino. 342 00:18:55,885 --> 00:18:59,472 Before the bracelet, I didn't do anything to her. 343 00:19:08,815 --> 00:19:11,067 My keys, Margo. I lost my keys. 344 00:19:11,150 --> 00:19:14,028 I've been rushing around so much, I must have left them somewhere. 345 00:19:14,112 --> 00:19:15,405 Yes, I called a cab, 346 00:19:15,488 --> 00:19:17,574 but tell him I'll be there as soon as I can, 347 00:19:17,657 --> 00:19:20,285 and that I'm sorry, and that I love him. 348 00:19:20,368 --> 00:19:22,245 Okay, bye. 349 00:19:23,454 --> 00:19:25,999 - What are you doing back here? - Coach called me in. 350 00:19:26,082 --> 00:19:29,794 Now I'll probably miss Ray Jay's game, and then I'll get head cancer again. 351 00:19:29,878 --> 00:19:32,297 I lost my keys, and I have to call a cab. 352 00:19:32,380 --> 00:19:34,632 I'm taking off. I can give you a ride. 353 00:19:35,383 --> 00:19:36,551 Come on. Chop-chop. 354 00:19:36,634 --> 00:19:37,468 Let's go. 355 00:19:37,552 --> 00:19:38,553 Chop-chop? 356 00:19:40,972 --> 00:19:44,350 Hello, sports fans. This is Irv Superfon. 357 00:19:44,434 --> 00:19:46,477 Before we move on to the round-table discussion, 358 00:19:46,561 --> 00:19:49,689 still getting calls about TK's meltdown the other day. 359 00:19:49,772 --> 00:19:50,773 Kiss my ass, Irv. 360 00:19:50,857 --> 00:19:54,569 The Hawks have to seriously think about hopping off the TK train 361 00:19:54,652 --> 00:19:58,197 before it derails into a fireball and takes the team with it. 362 00:19:58,281 --> 00:20:00,992 Just gonna use my own metaphor against me, dog? 363 00:20:09,542 --> 00:20:12,587 - You didn't have to do this. Thank you. - Wasn't gonna leave you stranded. 364 00:20:13,963 --> 00:20:15,882 You sure that you wanna stay and see the game? 365 00:20:15,965 --> 00:20:19,344 Come on, it's pep bands and dads coaching from the stands. 366 00:20:19,427 --> 00:20:21,679 Margo? Lindsay? 367 00:20:21,763 --> 00:20:23,431 Is that Ray Jay? 368 00:20:24,265 --> 00:20:26,434 Ray Jay? Oh, my God. 369 00:20:32,357 --> 00:20:36,194 Are you sure that we shouldn't have just taken him to the hospital? 370 00:20:36,277 --> 00:20:37,987 Dr. Felton's our team doctor. 371 00:20:38,613 --> 00:20:40,573 He works on the $5 million knees. 372 00:20:40,657 --> 00:20:43,201 - Matt. - Oh, hey, Jim. 373 00:20:43,284 --> 00:20:46,204 - Dr. Santino? - Yes, yes. Thank you for seeing us. 374 00:20:46,287 --> 00:20:47,789 Anything for a member of the team. 375 00:20:47,872 --> 00:20:51,292 Okay, so, your son has some laxity in the joint 376 00:20:51,376 --> 00:20:53,211 and probably damage to his ACL. 377 00:20:53,294 --> 00:20:54,837 Oh, what does that mean? 378 00:20:54,921 --> 00:20:56,756 Very common sports injury. 379 00:20:56,839 --> 00:20:58,841 We sent him for an MRI to confirm the diagnosis 380 00:20:58,925 --> 00:21:00,593 and determine the extent of the damage. 381 00:21:00,677 --> 00:21:02,178 Run them all. Hawks will cover it. 382 00:21:02,261 --> 00:21:03,846 You don't have to do that. 383 00:21:03,930 --> 00:21:05,598 Again, part of the team. 384 00:21:06,724 --> 00:21:07,684 I'll keep you updated. 385 00:21:08,267 --> 00:21:09,102 Thank you. 386 00:21:09,185 --> 00:21:10,311 - Thanks. - Nice meeting you. 387 00:21:12,522 --> 00:21:13,481 - Hey. - Hi. 388 00:21:13,564 --> 00:21:15,400 I've got your home movie. 389 00:21:15,483 --> 00:21:17,068 Oh, thank you so much. 390 00:21:17,902 --> 00:21:19,904 I'm sorry. I'll never be that stupid again. 391 00:21:19,988 --> 00:21:22,699 I'm gonna make sure the guy didn't pull a fast one on me. 392 00:21:22,782 --> 00:21:23,908 No, please, don't. 393 00:21:23,992 --> 00:21:26,494 - It's really embarrassing. - Why? Excuse me. 394 00:21:29,080 --> 00:21:30,164 Because you're not in it. 395 00:21:30,873 --> 00:21:32,709 - Kurt was gonna lose-- - No, you lied to me. 396 00:21:33,418 --> 00:21:36,587 I put my job and my relationship with your dad on the line for you, 397 00:21:36,671 --> 00:21:38,798 not for your boyfriend who's passed out in the tub. 398 00:21:38,881 --> 00:21:42,260 I'm sorry. I'm so sorry. I didn't know what else to do. 399 00:21:42,343 --> 00:21:43,511 I love him. 400 00:21:45,013 --> 00:21:48,307 You are throwing yourself away on the wrong guys. 401 00:21:48,933 --> 00:21:50,351 You drink too much. 402 00:21:50,435 --> 00:21:52,645 You have a problem being alone. 403 00:21:53,896 --> 00:21:54,731 Really? 404 00:21:55,606 --> 00:21:57,692 Is it all that great having no one? 405 00:21:57,775 --> 00:21:58,901 You tell me, Nico. 406 00:22:02,572 --> 00:22:04,866 You don't care enough about yourself to stop. 407 00:22:06,325 --> 00:22:09,162 And I care too much to keep picking up the phone. 408 00:22:19,047 --> 00:22:22,341 Thank you, Margo, for bringing Lindsay home. 409 00:22:23,426 --> 00:22:26,095 Yes, I'll call you if I find out anything new. 410 00:22:26,929 --> 00:22:27,764 Yeah. 411 00:22:34,228 --> 00:22:35,063 You okay? 412 00:22:37,065 --> 00:22:39,525 I should've been with Ray Jay. 413 00:22:40,985 --> 00:22:43,613 What could you have done? He would've still got hurt. 414 00:22:45,990 --> 00:22:47,533 You can't be everywhere. 415 00:22:49,494 --> 00:22:52,622 Believe me, I'm finding that out. 416 00:22:54,165 --> 00:22:55,875 How's it going with the WAGs? 417 00:22:57,752 --> 00:23:00,296 Oh, it's going. 418 00:23:03,716 --> 00:23:05,134 What do you know about San Diego? 419 00:23:06,052 --> 00:23:08,387 City in Southern California, great zoo. 420 00:23:10,223 --> 00:23:13,643 No, it's just that Shannon Pritchett said something. 421 00:23:13,726 --> 00:23:16,104 She made a point of mentioning... 422 00:23:17,230 --> 00:23:21,776 Did anything unusual happen in San Diego on this last road trip? 423 00:23:21,859 --> 00:23:22,985 Besides us winning? 424 00:23:25,029 --> 00:23:28,032 No, it was just like any other road trip. 425 00:23:28,783 --> 00:23:29,617 Meaning? 426 00:23:31,619 --> 00:23:34,580 What happens on the road stays on the road. 427 00:23:36,040 --> 00:23:38,334 What, omertà, like the mafia? 428 00:23:40,962 --> 00:23:41,796 Look. 429 00:23:42,672 --> 00:23:43,840 It's stressful. 430 00:23:43,923 --> 00:23:45,341 Guys are away from home. 431 00:23:45,883 --> 00:23:48,302 They go out at night, burn off steam. 432 00:23:48,386 --> 00:23:52,974 And obviously there are women throwing themselves at all the players. 433 00:23:53,057 --> 00:23:55,643 Some guys handle it well. Others... 434 00:24:02,275 --> 00:24:04,068 Five texts in a row. 435 00:24:04,652 --> 00:24:06,237 Let me guess. TK. 436 00:24:09,615 --> 00:24:11,200 I better call him back. 437 00:24:11,284 --> 00:24:15,246 Dr. D, where is the love? I been texting and calling you all day. 438 00:24:15,329 --> 00:24:18,166 Yeah, my session. I got it. But I can't wait till my session. 439 00:24:18,249 --> 00:24:21,669 Because Irv Superfon is trying to derail my locomotive. 440 00:24:21,752 --> 00:24:23,296 Why the hell not? 441 00:24:23,379 --> 00:24:25,590 Wait, wait, wait. Ray Jay got what? 442 00:24:26,674 --> 00:24:30,553 Acetaminophen and codeine for short-term pain relief. 443 00:24:31,554 --> 00:24:34,223 Happily it's not a tear. It's just a sprain. 444 00:24:34,307 --> 00:24:37,476 So the good news is, four to six weeks, good as new. 445 00:24:37,560 --> 00:24:38,769 Four to six weeks? 446 00:24:38,853 --> 00:24:40,813 Hey, beats surgery and four to six months. 447 00:24:42,148 --> 00:24:44,150 You have a visitor. 448 00:24:46,360 --> 00:24:47,653 What up, boy? 449 00:24:47,737 --> 00:24:49,530 - TK? - Yo, doc. 450 00:24:49,614 --> 00:24:50,948 What's up, man? 451 00:24:51,032 --> 00:24:53,034 Hey, I hope you smacked that dude. 452 00:24:53,117 --> 00:24:55,244 No, but I will next time I see him. 453 00:24:55,328 --> 00:24:56,287 You okayed this? 454 00:24:56,370 --> 00:24:58,206 He's entitled to a sponge bath. 455 00:24:58,289 --> 00:25:00,583 No, I did not. 456 00:25:00,666 --> 00:25:04,754 Come here. Don't take his kidney out. I see. You look shady to me. 457 00:25:08,132 --> 00:25:08,966 Leanne. 458 00:25:09,050 --> 00:25:10,259 Hello, Dr. Santino. 459 00:25:10,343 --> 00:25:12,970 - Thanks for taking my call. Come in. - Thanks. 460 00:25:14,013 --> 00:25:17,266 Tell me about San Diego. 461 00:25:24,857 --> 00:25:25,858 I can't. 462 00:25:25,942 --> 00:25:28,653 Those are the rules. I can't talk about it with anyone. 463 00:25:28,736 --> 00:25:30,988 Leanne, hey. 464 00:25:31,656 --> 00:25:33,616 You can talk about it with me. 465 00:25:40,122 --> 00:25:40,957 Okay. 466 00:25:44,377 --> 00:25:47,588 San Diego, I surprised Derek on the road. 467 00:25:47,672 --> 00:25:48,506 And... 468 00:25:51,259 --> 00:25:53,636 I saw Shannon's husband. 469 00:25:54,345 --> 00:25:55,263 Ryan. 470 00:25:55,346 --> 00:25:56,389 Ryan. 471 00:25:57,974 --> 00:26:02,103 Leaving his hotel room with someone else. 472 00:26:02,186 --> 00:26:03,354 Another woman. 473 00:26:05,064 --> 00:26:06,524 Ryan cornered me later, 474 00:26:06,607 --> 00:26:10,278 and let me know that there would be consequences for my husband 475 00:26:10,361 --> 00:26:14,156 if I told anyone, especially Shannon. 476 00:26:15,449 --> 00:26:20,663 So you created this rift with Shannon 477 00:26:20,746 --> 00:26:23,124 so you wouldn't have to face each other. 478 00:26:24,250 --> 00:26:26,252 I tried to talk to Derek about it. 479 00:26:27,044 --> 00:26:28,296 He told me, 480 00:26:29,672 --> 00:26:32,049 "You didn't see anything." 481 00:26:32,967 --> 00:26:33,801 Just... 482 00:26:37,513 --> 00:26:40,224 I thought I married a man, not a football team. 483 00:26:43,394 --> 00:26:44,228 Listen 484 00:26:45,229 --> 00:26:49,317 I can't pretend to know what it feels like, 485 00:26:49,400 --> 00:26:53,612 this road code that you're expected to keep. 486 00:26:54,697 --> 00:26:55,614 But, Leanne... 487 00:26:57,408 --> 00:27:03,122 no one can dictate the rules of your relationships... 488 00:27:05,291 --> 00:27:07,168 unless you let them. 489 00:27:15,760 --> 00:27:18,262 If I'd known you were here, I would've showered and changed. 490 00:27:18,804 --> 00:27:22,099 If you showered and changed, I wouldn't be so happy to be here. 491 00:27:22,641 --> 00:27:24,310 How's Dani's son? 492 00:27:24,393 --> 00:27:25,394 ACL sprain. 493 00:27:25,478 --> 00:27:29,357 But his ego got a big boost. TK made a surprise appearance. 494 00:27:29,440 --> 00:27:33,903 Speaking of TK, I was thinking, maybe he should consider a change. 495 00:27:33,986 --> 00:27:36,030 In what? His diet? Brand of underwear? 496 00:27:37,198 --> 00:27:41,660 In who he's seeing, therapy. This guy comes highly recommended. 497 00:27:41,744 --> 00:27:45,164 Look, TK's behavior has been consistently erratic. 498 00:27:45,247 --> 00:27:47,041 Erratic behavior is who he is. 499 00:27:48,459 --> 00:27:49,752 Therapy takes time. 500 00:27:52,171 --> 00:27:53,172 What? 501 00:27:55,383 --> 00:27:56,717 The constant angling. 502 00:27:56,801 --> 00:27:59,595 You have had issues with Dani since the moment you stepped in here. 503 00:27:59,678 --> 00:28:02,932 - That is not what this is about. - Then what's it about? 504 00:28:03,516 --> 00:28:07,144 I'm just saying, you don't wanna be the guy who brings in the wrong fix. 505 00:28:07,228 --> 00:28:10,106 Bringing in the right fix could make you a hero in Pittman's eyes. 506 00:28:11,148 --> 00:28:15,027 Do you see a boyfriend or another project here? 507 00:28:15,611 --> 00:28:20,116 I see a man who has the intellect, savvy, and sex appeal 508 00:28:20,199 --> 00:28:22,243 to end up as general manager someday. 509 00:28:22,326 --> 00:28:23,494 In time, hopefully. 510 00:28:23,577 --> 00:28:25,538 - There's no time like the present. - Stop. 511 00:28:26,497 --> 00:28:27,665 I'm on my time. 512 00:28:27,748 --> 00:28:29,625 If you're gonna have a problem with that... 513 00:28:31,669 --> 00:28:32,670 I gotta go. 514 00:28:43,264 --> 00:28:44,265 Honey. 515 00:28:45,349 --> 00:28:49,895 What'd I say about pain meds on an empty stomach? 516 00:28:49,979 --> 00:28:52,106 - They don't affect me, Mom. - Really? 517 00:28:58,612 --> 00:28:59,530 Honey. 518 00:29:00,114 --> 00:29:03,367 I know you act like it doesn't bother you 519 00:29:04,743 --> 00:29:07,580 that I'm gone so much these days for work. 520 00:29:08,581 --> 00:29:12,501 Ma, I love your new job. 521 00:29:18,257 --> 00:29:21,469 Yeah, so, Ray Jay, 522 00:29:22,595 --> 00:29:25,890 that story from English class, you know, 523 00:29:25,973 --> 00:29:29,894 the mom dying with the brain tumor. 524 00:29:30,936 --> 00:29:33,147 You totally didn't write that, did you? 525 00:29:33,981 --> 00:29:34,982 No. 526 00:29:36,442 --> 00:29:39,403 Lindsay wrote that. You know I suck at writing. 527 00:29:39,487 --> 00:29:40,529 Yes, I do. 528 00:29:40,613 --> 00:29:43,824 She owed me for not narcing on her when she got busted. 529 00:29:44,366 --> 00:29:46,035 Right, busted. 530 00:29:46,118 --> 00:29:48,162 For selling TK's stuff at the stadium. 531 00:29:49,038 --> 00:29:51,665 TK is the man. 532 00:29:51,749 --> 00:29:53,792 Always comes through for a friend. 533 00:29:53,876 --> 00:29:54,752 Does he, now? 534 00:29:55,461 --> 00:29:57,379 He got me into Club Zara. 535 00:29:57,463 --> 00:29:58,881 Hot club. 536 00:29:58,964 --> 00:30:00,591 Hot ladies. 537 00:30:00,674 --> 00:30:03,093 And when my car got stolen, 538 00:30:03,177 --> 00:30:04,720 he bought me a new one. 539 00:30:12,853 --> 00:30:13,812 Am I in trouble? 540 00:30:22,071 --> 00:30:25,407 It's bad enough that TK shows up at my house unannounced 541 00:30:25,491 --> 00:30:26,992 with the occasional stripper, 542 00:30:27,076 --> 00:30:29,036 crashes my son's pizza party, or the doctor's. 543 00:30:29,119 --> 00:30:30,538 But now I find out 544 00:30:30,621 --> 00:30:33,290 that he's taken my underage son to a club, 545 00:30:33,374 --> 00:30:34,750 bought him a car. 546 00:30:34,833 --> 00:30:36,085 - He what? - Yeah. 547 00:30:37,336 --> 00:30:42,883 TK hasn't just crossed the line, he has blown the fricking line up. 548 00:30:44,009 --> 00:30:46,679 You're right. You're 100-percent right. 549 00:30:46,762 --> 00:30:47,596 It's just... 550 00:30:49,431 --> 00:30:52,226 You know that TK is on tender footing right now. 551 00:30:52,309 --> 00:30:56,689 Can you just wait until after the game to talk to him about all this stuff? 552 00:30:57,231 --> 00:30:59,441 - It's for the sake of the team. - Okay. 553 00:30:59,525 --> 00:31:02,027 It's just that, I mean, there comes a point 554 00:31:02,111 --> 00:31:04,321 where I can't be compromised anymore. 555 00:31:04,405 --> 00:31:08,534 I do have a therapeutic code that I need to live by. 556 00:31:08,617 --> 00:31:09,577 I get it. 557 00:31:15,165 --> 00:31:18,711 San Diego? What about it? I wasn't there. 558 00:31:18,794 --> 00:31:20,671 Tell me about the road code. 559 00:31:23,799 --> 00:31:25,759 How do you feel about it? 560 00:31:27,720 --> 00:31:32,266 You get used to a certain lifestyle, being a football wife, Dr. Santino. 561 00:31:33,142 --> 00:31:36,478 It's a trade-off, accepting the possibility 562 00:31:36,562 --> 00:31:40,316 that there are things in your husband's life that... 563 00:31:45,571 --> 00:31:47,781 Remember what we talked about 564 00:31:47,865 --> 00:31:52,828 with the shoplifting being triggered by loss or depression? 565 00:31:54,622 --> 00:31:57,541 You lost something, didn't you? 566 00:31:58,500 --> 00:31:59,376 A friend. 567 00:32:03,172 --> 00:32:04,173 All right, so... 568 00:32:05,090 --> 00:32:08,218 I took things that reminded me of Leanne. 569 00:32:08,302 --> 00:32:09,303 So what? 570 00:32:09,386 --> 00:32:12,181 You're suggesting I want something that she has? 571 00:32:12,264 --> 00:32:14,183 My husband is a star safety. 572 00:32:14,266 --> 00:32:16,894 He makes 10 times what her husband makes. 573 00:32:16,977 --> 00:32:19,355 We are well-off, secure. 574 00:32:19,438 --> 00:32:20,939 You tell me. You tell me. 575 00:32:21,023 --> 00:32:24,693 What the hell does she have that I don't have? 576 00:32:24,777 --> 00:32:25,986 Tell me. 577 00:32:27,154 --> 00:32:28,155 The truth. 578 00:32:36,830 --> 00:32:39,458 Maybe you do know what happened in San Diego. 579 00:32:48,592 --> 00:32:50,302 Tell me what it means 580 00:32:51,762 --> 00:32:54,181 when your husband has two cell phones. 581 00:32:55,349 --> 00:32:59,144 When you can't get ahold of him at 3 a.m. on the road. 582 00:33:00,187 --> 00:33:04,608 When 52 other players, their wives, and the press 583 00:33:05,526 --> 00:33:09,822 all know that your husband is a dog. 584 00:33:12,950 --> 00:33:13,826 I get it. 585 00:33:14,827 --> 00:33:17,413 I just thought it would be different for us. 586 00:33:18,997 --> 00:33:21,208 Maybe if I kept my body. 587 00:33:22,501 --> 00:33:24,044 If I was just... 588 00:33:26,004 --> 00:33:27,506 a really good wife. 589 00:33:27,589 --> 00:33:28,799 Shannon, 590 00:33:29,800 --> 00:33:31,552 your husband's choices 591 00:33:32,344 --> 00:33:34,722 have nothing to do with you. 592 00:33:35,889 --> 00:33:39,309 I want to walk away, but it just scares the hell out of me. 593 00:33:40,853 --> 00:33:44,064 I got two kids. This is my whole life. 594 00:33:44,648 --> 00:33:47,693 I will help you come up with a plan, 595 00:33:48,610 --> 00:33:50,195 if that's what you decide. 596 00:33:51,071 --> 00:33:56,160 And we can continue to work together for as long as you like. 597 00:34:00,622 --> 00:34:01,665 And Leanne? 598 00:34:04,460 --> 00:34:05,627 What about Leanne? 599 00:34:16,388 --> 00:34:17,514 Juliette. 600 00:34:19,266 --> 00:34:20,684 You didn't answer my calls. 601 00:34:20,768 --> 00:34:22,144 You can't be in here. 602 00:34:22,227 --> 00:34:23,729 I have to tell you something. 603 00:34:23,812 --> 00:34:25,731 We have to get you out of Coach's office. 604 00:34:27,316 --> 00:34:28,567 I dumped Kurt. 605 00:34:29,735 --> 00:34:31,320 You were right. He's a creep. 606 00:34:33,489 --> 00:34:34,573 And? 607 00:34:36,283 --> 00:34:38,076 I don't wanna keep messing up. 608 00:34:48,629 --> 00:34:49,505 Then don't. 609 00:34:52,674 --> 00:34:53,509 Help me. 610 00:34:54,927 --> 00:34:55,761 For real. 611 00:35:01,642 --> 00:35:04,520 If you're looking for TK, he just finished a massage. 612 00:35:04,603 --> 00:35:06,563 He should be out in 15 or 20. 613 00:35:06,647 --> 00:35:09,441 Look, I'm sorry. 614 00:35:10,609 --> 00:35:13,028 I've run at this pace ever since I was 7 years old, 615 00:35:13,111 --> 00:35:15,197 trying to power my way through Girl Scouts. 616 00:35:16,865 --> 00:35:18,909 I'm sure you looked cute in the uniform. 617 00:35:18,992 --> 00:35:21,537 - I tried redesigning them. - Of course you did. 618 00:35:21,620 --> 00:35:23,956 They were outdated. Needed rebranding. 619 00:35:24,706 --> 00:35:25,958 You don't have to brand me. 620 00:35:26,542 --> 00:35:27,376 I know. 621 00:35:28,502 --> 00:35:29,670 I can be pushy. 622 00:35:29,753 --> 00:35:30,587 No. 623 00:35:30,671 --> 00:35:32,589 - Little aggressive? - Who, you? 624 00:35:32,673 --> 00:35:35,008 Well, it is what makes me successful. 625 00:35:35,092 --> 00:35:35,968 Yes. 626 00:35:36,051 --> 00:35:39,263 But it doesn't belong in our relationship, 627 00:35:39,346 --> 00:35:41,098 and I get that. 628 00:35:42,057 --> 00:35:42,891 Good. 629 00:35:48,856 --> 00:35:50,858 I'm gonna miss you when you go to San Francisco. 630 00:35:51,441 --> 00:35:52,276 Good. 631 00:35:53,026 --> 00:35:55,404 I'm bringing my things back with me. 632 00:35:59,700 --> 00:36:00,909 Very good. 633 00:36:04,997 --> 00:36:07,833 If you want me, I'll just be in the office, okay? 634 00:36:08,834 --> 00:36:10,085 Thanks. 635 00:36:25,434 --> 00:36:26,602 Hey, Linds? 636 00:36:30,105 --> 00:36:33,692 I wanted to know if you wanna go to a movie together. 637 00:36:34,651 --> 00:36:35,611 I'm going to Winter's. 638 00:36:43,201 --> 00:36:44,036 Lindsay, 639 00:36:45,120 --> 00:36:46,413 how are you? 640 00:36:46,496 --> 00:36:48,040 I'm fine. 641 00:36:48,123 --> 00:36:52,794 "Fine" as in "gave me a brain tumor and killed me off"? 642 00:36:53,754 --> 00:36:55,380 It was just a story. 643 00:36:56,173 --> 00:36:57,341 Okay, well... 644 00:36:58,550 --> 00:37:00,969 I'm not gonna pretend that it didn't hurt my feelings. 645 00:37:01,887 --> 00:37:05,098 But I know that I have been spread pretty thin lately, 646 00:37:05,182 --> 00:37:08,518 and that you have gotten the short end more than Ray Jay. 647 00:37:09,102 --> 00:37:12,064 It's all right. I get it. You're a single mom, a team of one now. 648 00:37:12,606 --> 00:37:13,440 I get it. 649 00:37:14,816 --> 00:37:16,443 Team of one. 650 00:37:21,406 --> 00:37:24,451 Do you wanna know the thing I noticed the most about your story? 651 00:37:24,534 --> 00:37:29,247 Well, I mean, the other thing I noticed about your story? 652 00:37:30,624 --> 00:37:32,376 You're talented. 653 00:37:34,086 --> 00:37:36,338 You are incredibly gifted. 654 00:37:36,421 --> 00:37:40,717 Ironic and imaginative. 655 00:37:41,843 --> 00:37:43,804 I should've known it was your voice. 656 00:37:49,643 --> 00:37:50,519 Keep writing. 657 00:37:51,395 --> 00:37:52,521 Just don't kill me. 658 00:38:16,294 --> 00:38:17,462 Cotton sheets? 659 00:38:18,213 --> 00:38:19,756 No heated towel racks? 660 00:38:20,799 --> 00:38:22,467 How will I ever survive? 661 00:38:24,261 --> 00:38:26,138 What doesn't kill you makes you stronger. 662 00:38:27,055 --> 00:38:29,725 I'm doing this for you, not him. 663 00:38:30,517 --> 00:38:31,768 Don't do this for me, 664 00:38:32,477 --> 00:38:33,812 or your father, 665 00:38:33,895 --> 00:38:36,064 or anybody else. 666 00:38:37,733 --> 00:38:39,359 You do it for yourself, Juliette. 667 00:38:40,986 --> 00:38:42,779 You're starting to sound like a therapist. 668 00:38:49,286 --> 00:38:50,120 Thank you. 669 00:38:51,413 --> 00:38:52,414 Don't mention it. 670 00:38:53,415 --> 00:38:54,332 To anyone. 671 00:39:05,594 --> 00:39:07,471 It's a shame you never had kids. 672 00:39:08,472 --> 00:39:10,265 You would've made a great dad. 673 00:39:19,232 --> 00:39:20,650 Yo. 674 00:39:21,818 --> 00:39:24,071 You peep that game yesterday? 675 00:39:24,154 --> 00:39:27,991 Killed it. Fans ate it up. Back on team TK. 676 00:39:28,575 --> 00:39:30,577 - I'm happy for you. - You should be. 677 00:39:30,660 --> 00:39:34,623 And Irv Superfon. This fool really thinks he can get me. 678 00:39:35,332 --> 00:39:36,666 Take that, beyotch. 679 00:39:38,251 --> 00:39:42,506 Terrence, you've said it's important to you to be liked. 680 00:39:42,589 --> 00:39:44,424 Fan love fills the seats, doc. 681 00:39:45,092 --> 00:39:47,094 That's why you play? To fill the seats? 682 00:39:49,096 --> 00:39:50,138 What you getting at? 683 00:39:50,972 --> 00:39:56,603 There are some places where it is healthy to seek love and admiration. 684 00:39:56,686 --> 00:40:00,649 And then there are some places where maybe it's not. 685 00:40:02,692 --> 00:40:05,987 Ray Jay has told me about the extent of your friendship. 686 00:40:06,696 --> 00:40:09,032 About you guys hanging out at the club. 687 00:40:09,116 --> 00:40:12,119 No, it did not even go down like that. 688 00:40:12,202 --> 00:40:14,121 That you bought him a car. 689 00:40:14,204 --> 00:40:17,249 Ray Jay was hemmed up. I helped him. That was it. 690 00:40:17,332 --> 00:40:20,085 And as far as the club goes, he just showed up. 691 00:40:20,168 --> 00:40:23,130 It's not like I let him drink anything. Come on. 692 00:40:25,382 --> 00:40:26,550 You're my patient. 693 00:40:27,676 --> 00:40:33,223 You cannot have a relationship with my son that I find unacceptable. 694 00:40:34,766 --> 00:40:40,730 And that means texting, calling, signing merchandise, buying cars. 695 00:40:40,814 --> 00:40:43,650 You're pissed off about the club and the car, I got that. 696 00:40:43,733 --> 00:40:47,195 I wanna know why it is that you feel it's okay 697 00:40:47,946 --> 00:40:51,241 to break every boundary that I have set. 698 00:40:51,783 --> 00:40:55,787 I think that it is important for us to look at that. 699 00:40:57,664 --> 00:41:00,041 You know what? Don't nobody care about your boundaries. 700 00:41:01,543 --> 00:41:03,128 You can't just put me in a little box 701 00:41:03,211 --> 00:41:05,630 and expect me not to make a move without asking. 702 00:41:05,714 --> 00:41:07,048 Not that kind of dude. 703 00:41:13,096 --> 00:41:14,890 I thought we was friends, doc. 704 00:41:17,392 --> 00:41:18,351 Terrence, 705 00:41:19,853 --> 00:41:21,688 I care about you deeply. 706 00:41:22,856 --> 00:41:25,066 I want so much for you. 707 00:41:27,360 --> 00:41:32,741 But the truth is our relationship is therapeutic. 708 00:41:34,451 --> 00:41:37,078 That means that we can't really be friends. 709 00:41:39,122 --> 00:41:42,083 There's all these rules that you have for football. 710 00:41:42,751 --> 00:41:45,503 These are sort of the rules for therapy. 711 00:41:47,422 --> 00:41:49,174 I have enabled this behavior, 712 00:41:49,257 --> 00:41:52,302 so I can admit that I am partly at fault here. 713 00:41:52,385 --> 00:41:53,220 Partly? 714 00:41:55,138 --> 00:41:58,225 That is taking real responsibility, doc. I'm so proud of you. 715 00:41:58,308 --> 00:41:59,851 You got all the PhDs. 716 00:42:00,810 --> 00:42:01,853 It is all your fault. 717 00:42:02,771 --> 00:42:06,024 I ain't no better off than I was two months ago. So, what's that tell you? 718 00:42:07,484 --> 00:42:10,070 I am through with you. I'm through with your little office. 719 00:42:10,153 --> 00:42:12,572 I'm through with your little rules and regulations 720 00:42:12,656 --> 00:42:14,366 and your goddamn jelly beans. 721 00:42:16,243 --> 00:42:18,119 I'm done with you. 722 00:42:19,829 --> 00:42:22,082 Period. Lights out. 723 00:42:22,165 --> 00:42:23,208 You lost one. 52688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.