All language subtitles for Necessary.Roughness.S01E04.Habit.Forming.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:09,635 In sports, most athletes have their rituals. 2 00:00:10,428 --> 00:00:13,973 Routines that help them get physically and mentally prepared. 3 00:00:16,392 --> 00:00:17,601 Makes them feel calmer. 4 00:00:19,353 --> 00:00:22,273 More secure in the face of uncertainty. 5 00:00:23,232 --> 00:00:26,110 But it's not just athletes who cling to routines. 6 00:00:30,698 --> 00:00:34,076 After all, old habits die hard. 7 00:00:36,454 --> 00:00:37,913 Question is... 8 00:00:38,581 --> 00:00:41,292 when is it time for an old habit to die? 9 00:00:45,421 --> 00:00:48,758 - Did you clean your room? - I will. You're like a broken record. 10 00:00:48,841 --> 00:00:50,468 Why are you still reading that book? 11 00:00:50,551 --> 00:00:53,804 It's not Hop on Pop, Lindsay. It's 900 pages long. 12 00:00:53,888 --> 00:00:55,431 Didn't Dad get book club? 13 00:00:56,265 --> 00:00:57,892 Coming, Ray Jay, jeez. 14 00:00:57,975 --> 00:00:59,351 Wait. What'd you say? 15 00:00:59,435 --> 00:01:01,604 Be happy. You don't have to read the boring book. 16 00:01:05,149 --> 00:01:07,568 Ray, I'm the one that got us into the book club. 17 00:01:07,651 --> 00:01:09,528 You can't get to the end of a greeting card. 18 00:01:09,612 --> 00:01:13,574 I have spent a fricking month reading Pillars of the Fricking Earth. 19 00:01:13,657 --> 00:01:16,035 I have 20 pages left. 20 00:01:16,118 --> 00:01:18,162 Really? Was it Marcy's decision? 21 00:01:18,245 --> 00:01:21,499 Why don't you tell Marcy that she can take her book club 22 00:01:21,582 --> 00:01:23,167 and she can go straight... 23 00:01:24,794 --> 00:01:28,005 I'm sorry. I can't hear you. I'm hanging up on you now. 24 00:01:31,300 --> 00:01:32,551 I need to see your records. 25 00:01:32,635 --> 00:01:36,180 You keep records of your clients? Session notes? I need to see them. 26 00:01:36,263 --> 00:01:39,809 Okay, and I'm gonna send you some pages from my diary also. 27 00:01:39,892 --> 00:01:41,811 What my clients say is confidential. 28 00:01:41,894 --> 00:01:43,437 Marshall Pittman is your client. 29 00:01:43,521 --> 00:01:46,816 When Marshall Pittman is crying on my couch, then he's my client. 30 00:01:47,399 --> 00:01:50,444 I'll settle for appointment times, dates. Hawks players only. 31 00:01:50,528 --> 00:01:53,614 Okay, can I ask why you need this information? 32 00:01:53,697 --> 00:01:55,074 Oh, you can ask. 33 00:01:55,866 --> 00:01:58,327 E-mail me what you got. Today. 34 00:02:00,830 --> 00:02:02,414 Hey, Matt. Anybody home? 35 00:02:04,875 --> 00:02:07,795 I'm sorry. I am so sorry. 36 00:02:07,878 --> 00:02:09,964 - Hi. - Oh, my God. 37 00:02:10,047 --> 00:02:11,215 Hey, who was in...? 38 00:02:13,926 --> 00:02:15,803 So sorry about that. 39 00:02:15,886 --> 00:02:16,887 That's okay. 40 00:02:16,971 --> 00:02:19,515 But at least buy me a drink first next time. 41 00:02:20,766 --> 00:02:22,601 This is Ted Cannivale, an old friend. 42 00:02:22,685 --> 00:02:25,479 Real-estate investor and embarrassment to all who know him. 43 00:02:25,563 --> 00:02:27,398 Whoa, I'm the embarrassment? 44 00:02:27,481 --> 00:02:29,859 Want me to bring up the story about the gopher outfit? 45 00:02:30,651 --> 00:02:32,278 No, I do not. 46 00:02:32,361 --> 00:02:33,737 Long night? 47 00:02:34,446 --> 00:02:35,281 Long story. 48 00:02:35,364 --> 00:02:36,574 Yeah, what was it? 49 00:02:36,657 --> 00:02:38,325 Little post-game celebration 50 00:02:38,409 --> 00:02:42,162 that went a little late slash early at what-was-her-name's house-- 51 00:02:42,246 --> 00:02:46,542 Okay, we have to get to work. I'll hit you later. Thanks a lot. 52 00:02:46,625 --> 00:02:49,253 All right. Thanks for letting me crash on your couch. 53 00:02:49,336 --> 00:02:50,462 Dani, it was a pleasure. 54 00:02:51,380 --> 00:02:53,215 See you later at the gym. 55 00:02:53,799 --> 00:02:55,467 His name is Randall Boozler. 56 00:02:55,551 --> 00:02:58,053 Boozler is the rookie defensive end. 57 00:02:58,137 --> 00:03:01,056 Drafted him in the third round. Quiet, keeps to himself. 58 00:03:02,016 --> 00:03:03,058 Defensive end? 59 00:03:03,142 --> 00:03:05,519 Normally he's chasing running backs and quarterbacks. 60 00:03:05,603 --> 00:03:08,105 But coach stuck him in to carry the ball a couple of times. 61 00:03:08,188 --> 00:03:09,815 He scored three touchdowns. 62 00:03:09,899 --> 00:03:13,360 Now the whole stadium "Booz" every time we get near the goal line. 63 00:03:13,444 --> 00:03:14,612 Boos? 64 00:03:14,695 --> 00:03:16,906 No, no. "Booz!" 65 00:03:16,989 --> 00:03:19,742 Oh, okay. Well, what's the problem? 66 00:03:19,825 --> 00:03:20,951 He's playing well. 67 00:03:21,035 --> 00:03:22,244 When he shows up. 68 00:03:22,328 --> 00:03:24,830 Late for practice routinely and now a game. 69 00:03:24,914 --> 00:03:28,542 Fan favorite or not, he doesn't get his act together, we're cutting him. 70 00:03:29,126 --> 00:03:30,628 He'll be in your office at 2. 71 00:03:32,296 --> 00:03:35,382 You've reached Matt Donnally with the New York Hawks. 72 00:03:35,466 --> 00:03:37,927 - Leave me a message. - Hey, Matt, it's me. 73 00:03:38,010 --> 00:03:39,637 It's 2:30. He never showed. 74 00:03:39,720 --> 00:03:41,430 - Hey. - You're in my lane, man. 75 00:03:41,513 --> 00:03:43,265 The world is my lane, homes. 76 00:03:43,349 --> 00:03:45,267 So this girl is hot, huh? 77 00:03:45,351 --> 00:03:47,561 Tara Mancini? Blistering. 78 00:03:48,312 --> 00:03:49,688 Ask her out. 79 00:03:49,772 --> 00:03:53,525 And I don't mean some sort of fro-yo, teeny-bop movie nonsense. 80 00:03:53,609 --> 00:03:56,570 I mean, take this girl someplace as hot as she is. 81 00:03:58,697 --> 00:04:00,032 Eat my dust. 82 00:04:00,115 --> 00:04:03,285 Okay. That's weird. 83 00:04:03,369 --> 00:04:05,913 I have one client who's 30 minutes late 84 00:04:05,996 --> 00:04:09,333 and one client who's 27 hours early. 85 00:04:09,416 --> 00:04:11,001 What happened to your eye? 86 00:04:11,085 --> 00:04:12,002 Long story. 87 00:04:13,003 --> 00:04:15,464 Well, but you'd be proud. No punches. 88 00:04:15,547 --> 00:04:18,175 No broken cell phones. No lawsuits. 89 00:04:18,258 --> 00:04:19,259 So I'm cured. 90 00:04:19,343 --> 00:04:22,262 No, no, no. You've gotta tell her the whole story. 91 00:04:22,805 --> 00:04:24,390 The whole story. 92 00:04:24,932 --> 00:04:26,558 All right, all right. 93 00:04:26,642 --> 00:04:29,561 I'm out doing my Wednesday-night thing, Club Zara. 94 00:04:29,645 --> 00:04:32,314 Where all the players and playas hang. 95 00:04:33,273 --> 00:04:36,986 Me and my boys are at the table, VIP of course, doing our thing. 96 00:04:37,069 --> 00:04:38,862 And this lady walks by, right? 97 00:04:38,946 --> 00:04:39,780 That's it. 98 00:04:40,614 --> 00:04:41,573 Ray Jay, out. 99 00:04:41,657 --> 00:04:43,117 We're playing video games. 100 00:04:45,285 --> 00:04:46,286 Okay. 101 00:04:48,998 --> 00:04:54,378 Terrence, this habit that you have of showing up whenever you feel like it, 102 00:04:54,461 --> 00:04:55,879 it's got to stop. 103 00:04:55,963 --> 00:04:57,089 Ray Jay is my son. 104 00:04:57,172 --> 00:04:58,757 You are my client. 105 00:04:58,841 --> 00:05:02,219 And I need you to respect those boundaries. 106 00:05:03,595 --> 00:05:04,805 You're old-school. 107 00:05:05,973 --> 00:05:06,807 Quite. 108 00:05:11,353 --> 00:05:12,354 Move it. 109 00:05:12,438 --> 00:05:13,856 I always park here. 110 00:05:13,939 --> 00:05:17,484 That is my space for almost two decades. 111 00:05:17,568 --> 00:05:18,736 I said, move it. 112 00:05:18,819 --> 00:05:20,571 Hey, what is going on here? 113 00:05:21,238 --> 00:05:24,491 - And, Ma, where'd you get this car? - I bought it. 114 00:05:24,575 --> 00:05:27,453 That's your old lady? I can see where you get your charm from. 115 00:05:27,536 --> 00:05:29,788 Yeah, but how'd you pay for it? 116 00:05:29,872 --> 00:05:32,583 Sweet Charity went off 50-1. 117 00:05:32,666 --> 00:05:36,462 And that was enough sweet charity for me to get a new Mustang. 118 00:05:36,545 --> 00:05:38,172 That's pretty raw, Grandma. 119 00:05:38,255 --> 00:05:43,302 What's raw is what I'm gonna do to your ride if you don't move it. 120 00:05:43,385 --> 00:05:44,720 Is this gonna get ugly, G-ma? 121 00:05:46,263 --> 00:05:47,639 - TK, Mother. - TK. 122 00:05:47,723 --> 00:05:49,892 - I got this, Xeno. Chill out. - TK. 123 00:05:49,975 --> 00:05:51,226 Yo, I got this, Xeno. 124 00:05:59,401 --> 00:06:01,528 - Booz, what the hell, man? - Sorry. 125 00:06:02,404 --> 00:06:03,739 Didn't wanna be late. 126 00:06:25,761 --> 00:06:27,846 So, Randall, 127 00:06:29,014 --> 00:06:30,390 why are you here today? 128 00:06:32,684 --> 00:06:34,645 Guess I got a bad habit, ma'am. 129 00:06:34,728 --> 00:06:36,480 Yeah, and what is that? 130 00:06:37,773 --> 00:06:38,857 I'm late a lot. 131 00:06:38,941 --> 00:06:40,442 Why do you think that is? 132 00:06:41,193 --> 00:06:42,402 I don't know, ma'am. 133 00:06:44,696 --> 00:06:46,990 Why don't we start with yesterday's game? 134 00:06:47,074 --> 00:06:49,368 Wanna walk me through what happened? 135 00:06:50,786 --> 00:06:51,787 I overslept. 136 00:06:59,920 --> 00:07:01,296 You like that painting? 137 00:07:01,380 --> 00:07:02,714 Yes, ma'am. 138 00:07:02,798 --> 00:07:04,925 It's peaceful, right? 139 00:07:09,805 --> 00:07:12,182 You are from a small town. 140 00:07:12,266 --> 00:07:14,393 You went to Missouri State? 141 00:07:14,476 --> 00:07:16,478 Yes, ma'am. The Fighting Bears. 142 00:07:16,562 --> 00:07:20,107 Now you are playing pro football in New York City. 143 00:07:20,732 --> 00:07:22,901 People chanting your name. That's... 144 00:07:24,236 --> 00:07:25,529 Big changes. 145 00:07:26,905 --> 00:07:28,031 Guess so. 146 00:07:28,115 --> 00:07:30,200 What has that transition been like for you? 147 00:07:30,284 --> 00:07:31,285 Fine. 148 00:07:31,827 --> 00:07:36,582 Sometimes big changes can disrupt our lives. 149 00:07:36,665 --> 00:07:40,085 Do you think that maybe that's why you were late to the game? 150 00:07:40,169 --> 00:07:43,755 Look, I like I said, I just overslept. 151 00:07:46,049 --> 00:07:47,301 Okay. 152 00:07:53,348 --> 00:07:56,393 You are so right. And her cheeks get all red. 153 00:07:56,476 --> 00:07:59,146 - And don't forget the angry neck vein. - Ma. 154 00:07:59,229 --> 00:08:01,815 - She's had that since she was little. - Who you talking to? 155 00:08:01,899 --> 00:08:03,775 - Your husband. - Ray? 156 00:08:03,859 --> 00:08:06,653 - There it is. There's the vein. - Give me that phone. 157 00:08:08,322 --> 00:08:09,573 Yeah, Ray, what's up? 158 00:08:09,656 --> 00:08:13,035 Listen, you may get book club, but I get my mother. 159 00:08:14,745 --> 00:08:16,872 Ma, I mean, what the hell? 160 00:08:16,955 --> 00:08:18,081 He's my son-in-law. 161 00:08:18,165 --> 00:08:21,084 I've talked to him almost every day for 17 years. 162 00:08:21,168 --> 00:08:22,502 I have to wean myself. 163 00:08:22,586 --> 00:08:25,631 Maybe I can make it a little easier for you to wean. 164 00:08:27,716 --> 00:08:30,886 Think it might be too soon to take that down? 165 00:08:31,637 --> 00:08:33,347 Might upset the kids. 166 00:08:33,430 --> 00:08:35,557 Know what else might upset the kids? 167 00:08:35,641 --> 00:08:38,435 The murder of their only living grandmother. 168 00:08:40,687 --> 00:08:42,397 Oh, and one other thing. 169 00:08:42,481 --> 00:08:44,358 Stop talking to my ex-husband, 170 00:08:44,441 --> 00:08:47,236 and stop fighting my patients for parking spots. 171 00:08:51,615 --> 00:08:52,699 I hope you're not mad. 172 00:08:52,783 --> 00:08:55,911 I'm not mad. Just bummed you weren't at the movies. 173 00:08:55,994 --> 00:08:58,914 Sorry. We got invited to a frat party at Hofstra. 174 00:08:58,997 --> 00:09:00,624 College party? That's lame. 175 00:09:00,707 --> 00:09:02,709 Why? Where do you juniors hang out? 176 00:09:02,793 --> 00:09:04,211 - The pizza parlor? - No. 177 00:09:04,962 --> 00:09:05,796 Club Zara. 178 00:09:05,879 --> 00:09:07,005 What? 179 00:09:07,089 --> 00:09:09,132 - What? - You have a hook-up at Zara? 180 00:09:09,216 --> 00:09:10,884 Absolutely. 181 00:09:10,968 --> 00:09:13,136 Dude, are you high? We can't get in there. 182 00:09:13,220 --> 00:09:14,429 What was that? 183 00:09:14,513 --> 00:09:15,555 That was my dog. 184 00:09:15,639 --> 00:09:17,140 - Loser. - Get off me. 185 00:09:18,225 --> 00:09:19,768 I don't know if you go out mid-week, 186 00:09:19,851 --> 00:09:22,688 but Eric and I are going Wednesday, if you wanna go with. 187 00:09:22,771 --> 00:09:24,273 Yeah, great. 188 00:09:24,356 --> 00:09:26,566 - Club Zara, Wednesday night. - Awesome. 189 00:09:26,650 --> 00:09:27,776 - Ray Jay. - Gotta go. 190 00:09:28,694 --> 00:09:31,238 Where's the family portrait? The one above the fireplace? 191 00:09:31,321 --> 00:09:33,282 I don't know. I think it's in the garage. 192 00:09:33,365 --> 00:09:34,783 Why is it in the garage? 193 00:09:34,866 --> 00:09:38,287 So I assume you have a plan to get us into the hottest club in the city. 194 00:09:43,750 --> 00:09:45,669 Never could hold me going right. 195 00:09:45,752 --> 00:09:48,297 And you could never shut your trap and play. 196 00:09:48,380 --> 00:09:51,008 When you got the merchandise, you got to advertise. 197 00:09:51,091 --> 00:09:52,926 Just play. 10-9, you. 198 00:09:53,010 --> 00:09:55,637 Speaking of scoring, what's up with you and hot shrink lady? 199 00:09:56,221 --> 00:09:58,557 - Dani? - No, the other hot shrink lady. 200 00:09:59,308 --> 00:10:00,475 We're friends. 201 00:10:04,813 --> 00:10:07,149 Tens. Next point wins. 202 00:10:07,232 --> 00:10:09,484 I got more than the friend vibe. 203 00:10:10,527 --> 00:10:13,155 - We work together. It's complicated. - Not really. 204 00:10:13,238 --> 00:10:16,199 I've got books that explain everything. She's pretty attractive. 205 00:10:16,283 --> 00:10:19,703 Man, I can see where you're going from a mile away. 206 00:10:19,786 --> 00:10:22,706 - Trust me, she's not your type. - Really? And what type am I? 207 00:10:24,499 --> 00:10:25,584 Delusion type. 208 00:10:26,585 --> 00:10:27,961 Come on. You're buying. 209 00:10:29,129 --> 00:10:31,256 Hey, two out of three. 210 00:10:42,768 --> 00:10:46,188 Justin Timberfake, tell me why you was texting me during therapy. 211 00:10:46,897 --> 00:10:48,482 I need you to get me into Zara. 212 00:10:49,649 --> 00:10:52,194 And I want five celestial virgins and a pony named Smothers. 213 00:10:52,277 --> 00:10:53,236 We all have dreams. 214 00:10:53,320 --> 00:10:55,447 You said I should take Tara somewhere hot. 215 00:10:55,530 --> 00:10:58,283 Your dumb ass said you can get her into Zara? 216 00:10:58,367 --> 00:11:01,828 - You said you go Wednesday nights. - I do go Wednesday nights. 217 00:11:01,912 --> 00:11:04,373 Your mother told me to keep arm's length from you, so no. 218 00:11:04,456 --> 00:11:07,125 - Not gonna happen. - She said no video games. 219 00:11:07,209 --> 00:11:08,627 This isn't a video game. 220 00:11:08,710 --> 00:11:11,254 Right, this ain't no video game. This is trouble up to here. 221 00:11:11,338 --> 00:11:14,132 Slide your stealthy ass out the ride, Harry Plotter. 222 00:11:15,425 --> 00:11:16,968 He said, out the car. 223 00:11:18,929 --> 00:11:21,139 Booz, got you a day planner. 224 00:11:21,848 --> 00:11:24,810 I noticed that you don't wear a watch, so, what up? 225 00:11:25,560 --> 00:11:27,354 And I got you this clock. 226 00:11:27,437 --> 00:11:30,649 It has two alarms. One for wake-up, one for pickup. 227 00:11:31,733 --> 00:11:33,527 I also arranged with the Hawks 228 00:11:33,610 --> 00:11:36,571 to get you a driver, if that's okay with you. 229 00:11:37,489 --> 00:11:38,323 Yes, ma'am. 230 00:11:41,201 --> 00:11:42,702 Is it important to you, Randall, 231 00:11:42,786 --> 00:11:45,372 to get to practice on time? 232 00:11:46,289 --> 00:11:48,291 More than anything, ma'am. 233 00:11:48,375 --> 00:11:51,920 And coach spoke to you about the ramifications of being late? 234 00:11:52,003 --> 00:11:53,296 Yes, ma'am. 235 00:11:56,174 --> 00:11:57,551 That painting, 236 00:11:57,634 --> 00:11:59,469 does it make you think of home? 237 00:12:00,053 --> 00:12:01,054 A little. 238 00:12:02,514 --> 00:12:03,515 You miss it? 239 00:12:03,598 --> 00:12:04,808 No, ma'am. 240 00:12:04,891 --> 00:12:06,893 Miss my brother, Frankie, though. 241 00:12:06,977 --> 00:12:09,062 Pretty much raised me. 242 00:12:09,896 --> 00:12:11,314 Where were your parents? 243 00:12:12,816 --> 00:12:16,695 Dad died when I was little. Mom worked two jobs to make ends meet. 244 00:12:16,778 --> 00:12:19,448 So, Frankie pretty much got stuck watching me. 245 00:12:20,407 --> 00:12:21,366 We had fun, though. 246 00:12:22,242 --> 00:12:23,952 Is he still back in Missouri? 247 00:12:25,704 --> 00:12:26,538 Yeah. 248 00:12:26,621 --> 00:12:29,124 You guys see each other much? 249 00:12:29,791 --> 00:12:30,917 Not anymore. 250 00:12:32,377 --> 00:12:33,753 And why is that? 251 00:12:36,465 --> 00:12:37,591 Look, I... 252 00:12:38,175 --> 00:12:39,968 I just worry. 253 00:12:42,262 --> 00:12:43,722 I don't want nobody getting hurt. 254 00:12:43,805 --> 00:12:46,725 But who's gonna get hurt, Randall? 255 00:12:49,853 --> 00:12:50,937 Our time is up, right? 256 00:13:08,830 --> 00:13:11,041 Francis Boozler. 257 00:13:46,034 --> 00:13:50,497 Man, I'm assuming this is something that couldn't wait till tomorrow? 258 00:13:50,580 --> 00:13:54,543 Well, it already is tomorrow, 12:03 a.m. 259 00:13:55,126 --> 00:13:57,337 Do you know what a steam move is? 260 00:13:57,420 --> 00:14:00,590 Yeah, it's when a sports betting line changes quickly. 261 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 Very good. 262 00:14:02,759 --> 00:14:05,637 Some mothers teach you to sew. Mine taught me to gamble. 263 00:14:06,304 --> 00:14:07,138 I know. 264 00:14:08,223 --> 00:14:11,309 There have been several steam moves on the Hawks' betting lines. 265 00:14:11,851 --> 00:14:15,146 The rumor is out that Boozler is a head case and might get cut. 266 00:14:16,273 --> 00:14:19,109 So, what exactly are you saying? 267 00:14:19,192 --> 00:14:21,695 There is a serious information leak, 268 00:14:21,778 --> 00:14:23,822 and I think it's coming from inside your house. 269 00:14:45,468 --> 00:14:46,511 Ma. 270 00:14:46,595 --> 00:14:49,639 We gotta talk. Where'd you really get the car? 271 00:14:49,723 --> 00:14:51,433 I told you, skill, honey. 272 00:14:51,516 --> 00:14:53,602 Ponies are running downhill lately. 273 00:14:56,354 --> 00:14:58,690 - Give us a second, Ruben. - No problem. 274 00:14:59,983 --> 00:15:02,652 What's wrong, Danielle? What's with the face? 275 00:15:06,072 --> 00:15:10,118 Have you been stealing information from my house and selling it to your bookies? 276 00:15:10,201 --> 00:15:12,871 The football players I see? My clients? 277 00:15:12,954 --> 00:15:15,540 I'm not even going to dignify that with a response. 278 00:15:15,624 --> 00:15:16,458 No, no. 279 00:15:16,541 --> 00:15:18,960 This is a huge deal. 280 00:15:19,711 --> 00:15:21,921 I could lose my job. 281 00:15:22,005 --> 00:15:23,632 Ma, you could go to jail. 282 00:15:24,215 --> 00:15:26,384 From the lips of my own daughter. 283 00:15:26,468 --> 00:15:29,471 I may lay a couple bucks on the team now and then, 284 00:15:29,554 --> 00:15:32,557 but, Danielle, I'd never sell information. 285 00:15:32,641 --> 00:15:36,436 Forgive me for not discriminating between your moral shades of gray. 286 00:15:37,020 --> 00:15:40,565 You know what? No more hanging around the house during patient hours. 287 00:15:40,649 --> 00:15:41,941 That is it. 288 00:15:50,825 --> 00:15:51,660 Marcy. 289 00:15:52,285 --> 00:15:53,912 Hi. Dani. 290 00:15:53,995 --> 00:15:55,789 Good to see you. 291 00:15:56,498 --> 00:15:58,583 No hard feelings about the book club, I hope? 292 00:15:58,667 --> 00:16:00,502 What? No. 293 00:16:00,585 --> 00:16:01,920 Not at all. 294 00:16:04,756 --> 00:16:08,051 BTW, they hang William from the gallows, 295 00:16:08,134 --> 00:16:10,261 just in case you haven't gotten to that part yet. 296 00:16:21,022 --> 00:16:23,775 Lindsay, we do not lock doors in this house. 297 00:16:24,484 --> 00:16:25,318 Can I help you? 298 00:16:25,402 --> 00:16:27,612 - What's going on in there? - Just cleaning my room. 299 00:16:27,696 --> 00:16:28,738 Why are you so paranoid? 300 00:16:30,240 --> 00:16:33,201 Wait. Wait a second. I gotta ask you a question. 301 00:16:34,077 --> 00:16:37,997 You ever notice Grandma doing anything suspicious around the house? 302 00:16:38,081 --> 00:16:39,916 Other than sitting in the pantry 303 00:16:39,999 --> 00:16:42,711 and eavesdropping on all of your therapy sessions, not really. 304 00:16:49,509 --> 00:16:51,678 Oh, what happened now? 305 00:16:51,761 --> 00:16:54,764 We got halfway to practice and he insisted I drive him home. 306 00:16:55,348 --> 00:16:59,227 - Said something about not being okay. - Oh, he's fine. I'm not. 307 00:16:59,310 --> 00:17:00,979 Did Booz say what was wrong? 308 00:17:01,062 --> 00:17:03,022 He said he was too hot, too cold. 309 00:17:03,106 --> 00:17:05,483 The music was too loud, it was too soft. 310 00:17:05,567 --> 00:17:07,026 The guy kind of freaked out. 311 00:17:07,819 --> 00:17:09,195 Frank, thanks for coming in. 312 00:17:09,779 --> 00:17:12,198 What advice are you giving him, Dr. Dani? 313 00:17:13,158 --> 00:17:13,992 Yeah. 314 00:17:14,075 --> 00:17:17,328 Oh, I advise him to ditch as many practices as possible. 315 00:17:18,079 --> 00:17:22,125 Are you guys aware that he has a brother in prison on drug charges? 316 00:17:22,208 --> 00:17:24,294 We tested him, if that's what you're thinking. 317 00:17:24,377 --> 00:17:25,211 He's clean. 318 00:17:25,295 --> 00:17:26,337 There are ways to cheat. 319 00:17:26,421 --> 00:17:29,549 No, I'm not saying that drugs are his problem-- 320 00:17:29,632 --> 00:17:31,009 Then what is? 321 00:17:35,096 --> 00:17:37,432 You know what? I've hit the limit with this kid. 322 00:17:37,515 --> 00:17:41,728 If you don't get him to practice tomorrow, and keep him there, I'm cutting his ass. 323 00:17:41,811 --> 00:17:45,523 Fine, I promise to personally drive him to practice tomorrow. 324 00:17:45,607 --> 00:17:47,484 Good, now I can go downstairs 325 00:17:47,567 --> 00:17:49,444 and do my goddamn job. 326 00:17:50,487 --> 00:17:51,321 Coach. 327 00:17:55,700 --> 00:17:57,577 Did you get to have that talk? 328 00:17:57,660 --> 00:17:58,953 With your mother? 329 00:18:00,038 --> 00:18:01,372 It's not her. 330 00:18:01,456 --> 00:18:02,999 Did she explain the car? 331 00:18:04,083 --> 00:18:06,920 I'd hate for someone to lose their job over this. 332 00:18:07,670 --> 00:18:08,671 Is that a threat? 333 00:18:09,839 --> 00:18:10,673 Concern. 334 00:18:18,348 --> 00:18:20,809 - What was that about? - Not now. 335 00:18:22,227 --> 00:18:25,355 I'm supposed to go grab a drink later with Ted, if you want to join. 336 00:18:26,856 --> 00:18:27,941 A drink? 337 00:18:28,566 --> 00:18:30,193 How about nine? 338 00:18:40,370 --> 00:18:42,330 - Yo, where they at? - TK. 339 00:18:43,164 --> 00:18:44,249 TK. 340 00:18:44,332 --> 00:18:45,583 Oh, hell. 341 00:18:46,543 --> 00:18:48,711 - What's up? - Good to see you, man. 342 00:18:48,795 --> 00:18:50,338 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 343 00:18:50,421 --> 00:18:52,382 Everybody, this is Terrence King. 344 00:18:52,465 --> 00:18:53,383 Holy crap. 345 00:18:53,466 --> 00:18:55,552 - Wow, you do know him. - Told you. 346 00:18:55,635 --> 00:18:57,095 Friend of the family. 347 00:18:57,178 --> 00:18:59,347 Yeah, old-school friend of the family. 348 00:18:59,430 --> 00:19:00,849 Get your ass over here. 349 00:19:00,932 --> 00:19:03,393 What is wrong with you? We talked about this. 350 00:19:03,476 --> 00:19:06,855 Come on, man. I will never ask for another favor. Swear. 351 00:19:06,938 --> 00:19:09,315 But I will go down as the biggest loser in history 352 00:19:09,399 --> 00:19:11,609 if I don't get this girl into this club. 353 00:19:11,693 --> 00:19:14,445 - My reputation will be shredded. - That's my problem? 354 00:19:14,529 --> 00:19:16,781 You have the power to save me now. 355 00:19:19,450 --> 00:19:20,743 Okay, this one time. 356 00:19:20,827 --> 00:19:23,162 This one and only time. Wipe that smile off your face. 357 00:19:23,746 --> 00:19:26,499 - But what happens in Zara stays in Zara. - Stays in Zara. 358 00:19:26,583 --> 00:19:28,626 Don't be finishing my sentences. 359 00:19:28,710 --> 00:19:32,422 Put this jacket on. God, you look like a babyGap model. 360 00:19:40,054 --> 00:19:42,223 Give me two Bud Lights and a martini, extra olives. 361 00:19:42,307 --> 00:19:43,308 Coming right up. 362 00:19:44,976 --> 00:19:47,562 So you've known Matt for 20 years, huh? 363 00:19:47,645 --> 00:19:50,940 Yeah, we played ball in college together. I can't believe he didn't tell you. 364 00:19:52,066 --> 00:19:54,527 He could score, but I had all the moves. 365 00:19:55,111 --> 00:19:57,572 - I'll bet you did. - Hey, I'm talking about basketball. 366 00:19:57,655 --> 00:19:59,741 Oh, I'm sorry. Of course, you are. 367 00:20:00,325 --> 00:20:02,785 So you're a therapist, huh? 368 00:20:03,494 --> 00:20:05,455 That's gotta be pretty interesting. 369 00:20:05,538 --> 00:20:07,457 Learning everybody's deep dark secrets. 370 00:20:07,540 --> 00:20:09,208 Where the bodies are buried. 371 00:20:09,292 --> 00:20:11,461 It's nothing quite that sinister. 372 00:20:11,544 --> 00:20:13,796 Well, that's too bad. I like sinister. 373 00:20:14,714 --> 00:20:16,174 Oh, my God. 374 00:20:17,717 --> 00:20:20,094 Hey, I'm sorry. Can you get a rush on those drinks? 375 00:20:30,188 --> 00:20:31,856 Hey, man, this place rocks. 376 00:20:32,899 --> 00:20:33,733 Yeah. 377 00:20:34,776 --> 00:20:36,861 Senior girls dumped our junior asses. 378 00:20:36,945 --> 00:20:37,904 What? 379 00:20:39,155 --> 00:20:40,198 You know what? 380 00:20:40,281 --> 00:20:43,284 Your girls are like hopping in the pool and playing by the steps. 381 00:20:43,368 --> 00:20:44,827 It's how you break an ankle. 382 00:20:44,911 --> 00:20:47,455 If you want some help with real ladies, let me know. 383 00:20:48,247 --> 00:20:49,457 Man, we're fine. No worries. 384 00:20:49,540 --> 00:20:51,250 - You're good? - Yeah. 385 00:20:51,334 --> 00:20:52,168 All right. 386 00:20:54,212 --> 00:20:56,673 Yeah, maybe a little bit of help. 387 00:20:58,132 --> 00:20:59,759 That's what I thought. 388 00:20:59,842 --> 00:21:01,177 What's your eye candy? 389 00:21:03,805 --> 00:21:04,931 She's pretty hot. 390 00:21:05,640 --> 00:21:07,350 Yes, she is. Good eye. 391 00:21:07,433 --> 00:21:10,186 Okay. Fake hair says, ready to party. 392 00:21:10,269 --> 00:21:12,230 Top says, not tonight. 393 00:21:12,313 --> 00:21:13,815 You seen that show Dog Whisperer? 394 00:21:14,440 --> 00:21:16,401 - No. - You're the alpha. 395 00:21:16,484 --> 00:21:18,236 Go down there and dominate her. 396 00:21:18,319 --> 00:21:20,029 I need specifics. 397 00:21:22,073 --> 00:21:23,616 Eye contact, right? 398 00:21:24,242 --> 00:21:26,744 Hand it out like treats. Little goes a long way. 399 00:21:26,828 --> 00:21:28,913 Same with smiling, all right? Okay? 400 00:21:28,997 --> 00:21:30,790 Flash it, dash it. 401 00:21:30,873 --> 00:21:32,625 Flash it, dash it. 402 00:21:32,709 --> 00:21:35,211 Flash it. Do it with me. Flash it, dash it. 403 00:21:35,753 --> 00:21:38,673 We'll work on that, okay? Now go buy her a drink. 404 00:21:38,756 --> 00:21:42,510 Get your ass in the deep end. Don't come back till you're soaking wet. 405 00:21:43,052 --> 00:21:46,014 Matty's a good guy. You should give him a chance. 406 00:21:47,056 --> 00:21:48,224 We're just friends. 407 00:21:49,058 --> 00:21:50,059 That's what he said. 408 00:21:50,643 --> 00:21:53,521 Yeah, because it is true. 409 00:21:54,981 --> 00:21:58,776 Oh, well, I guess that makes sense. You're not Matt's usual type. 410 00:21:59,360 --> 00:22:02,155 To be honest with you, you're actually more my type. 411 00:22:02,238 --> 00:22:05,992 I did not know that it was possible to hit on someone 412 00:22:06,075 --> 00:22:08,703 while simultaneously talking up your friend. 413 00:22:09,704 --> 00:22:10,955 Am I interrupting? 414 00:22:11,039 --> 00:22:13,583 Nope. I was just going out for a smoke. 415 00:22:13,666 --> 00:22:14,876 You want one? 416 00:22:14,959 --> 00:22:16,335 No. No. 417 00:22:16,419 --> 00:22:19,797 You see? But thank you for continually trying to tempt me. 418 00:22:19,881 --> 00:22:21,674 - That's my job. - Jackass. 419 00:22:21,758 --> 00:22:24,427 My phone's out of juice. I gotta call L.A. Can I? 420 00:22:24,510 --> 00:22:26,262 - Thank you, brother. - Yeah. 421 00:22:27,430 --> 00:22:28,806 Old habits die hard. 422 00:22:28,890 --> 00:22:29,974 Smoking or Ted? 423 00:22:32,643 --> 00:22:34,437 I'm assuming you don't have any bad habits. 424 00:22:34,520 --> 00:22:39,734 No, I do hypnosis on myself in the mirror, and then I call it a day. 425 00:22:39,817 --> 00:22:41,319 Give me one tidbit about Dr. Dani 426 00:22:41,402 --> 00:22:44,197 that shows that she's not above us mere mortals. 427 00:22:45,239 --> 00:22:47,241 - One. - Okay. 428 00:22:48,576 --> 00:22:52,914 Since Ray left, I am still sleeping on my side of the bed. 429 00:22:52,997 --> 00:22:56,501 Whenever I try to stretch out, it's like crossing into North Korea. 430 00:22:56,584 --> 00:22:59,378 Afraid you'll get shot if you cross into enemy territory. 431 00:22:59,462 --> 00:23:01,547 Yeah, something like that. 432 00:23:01,631 --> 00:23:02,882 Sounds pretty normal. 433 00:23:03,466 --> 00:23:05,176 Gonna tell me what was going on there? 434 00:23:06,552 --> 00:23:07,678 With Nico. 435 00:23:12,350 --> 00:23:14,894 You know about the steam move? 436 00:23:14,977 --> 00:23:17,188 Well, I know. I didn't know you knew. 437 00:23:18,731 --> 00:23:21,484 - Wait. They don't think that you... - Oh, no. 438 00:23:22,110 --> 00:23:23,027 My mother. 439 00:23:24,570 --> 00:23:26,364 I'm gonna get you another one of those. 440 00:23:42,004 --> 00:23:45,925 She's 19, freshman, SUNY Purchase. 441 00:23:46,008 --> 00:23:47,093 Digits? 442 00:23:49,220 --> 00:23:50,388 - My man. - Right? 443 00:23:50,471 --> 00:23:52,265 - Proud of you. Let's roll. - All right. 444 00:23:52,849 --> 00:23:54,600 Okay, recapping. 445 00:23:54,684 --> 00:23:57,645 I am at a dead end with Booz, 446 00:23:57,728 --> 00:24:02,900 because he is now not just late to practice, he's missing it altogether. 447 00:24:02,984 --> 00:24:06,779 My mom might go to the slammer and I could lose my job because of it. 448 00:24:06,863 --> 00:24:08,030 Cheers. 449 00:24:08,823 --> 00:24:10,575 And I lost book club. 450 00:24:13,077 --> 00:24:14,829 That thing is a long story. 451 00:24:15,955 --> 00:24:18,916 So how's it going with your smoking? You still have cravings? 452 00:24:20,126 --> 00:24:21,169 What makes you say that? 453 00:24:24,463 --> 00:24:28,676 But since you did your hocus-pocus on me, I haven't succumbed. 454 00:24:28,759 --> 00:24:30,136 But with Ted around... 455 00:24:31,262 --> 00:24:34,098 It's hard to quit something when it's in your face. 456 00:24:34,182 --> 00:24:35,016 Yeah. 457 00:24:39,896 --> 00:24:42,190 I might need a little tune-up, 458 00:24:42,273 --> 00:24:45,526 so I don't, you know, succumb to the temptation. 459 00:24:46,903 --> 00:24:53,117 Well, look, if you have an image that pops into your mind that's related to smoking, 460 00:24:53,201 --> 00:24:57,246 you just think of something else, change the pattern of your thought. 461 00:24:58,706 --> 00:25:00,374 Well, what do I think about? 462 00:25:01,500 --> 00:25:03,252 Something pleasing. 463 00:25:04,295 --> 00:25:06,047 Something satisfying. 464 00:25:07,632 --> 00:25:09,675 Something that feels good. 465 00:25:10,968 --> 00:25:12,678 I can think of a few things. 466 00:25:13,262 --> 00:25:18,017 So, you know, when you feel that temptation, 467 00:25:18,643 --> 00:25:21,646 you just grab for that thing. 468 00:25:34,367 --> 00:25:36,535 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 469 00:25:36,619 --> 00:25:38,496 - It's my fault. - I'm sorry. 470 00:25:38,579 --> 00:25:39,747 I better go. 471 00:25:40,414 --> 00:25:42,041 - Dani. - Bye, Ted. 472 00:25:44,877 --> 00:25:46,796 What happened to "just friends"? 473 00:25:46,879 --> 00:25:48,881 Now I need a smoke. 474 00:25:48,965 --> 00:25:50,508 Thought you were off them. 475 00:25:52,551 --> 00:25:54,262 Quitting's harder than I thought. 476 00:25:55,263 --> 00:25:58,224 - You're sure you parked here? - One hundred percent. 477 00:25:59,183 --> 00:26:00,893 My keys? 478 00:26:01,477 --> 00:26:03,479 Oh, no, she didn't. 479 00:26:03,562 --> 00:26:05,523 Oh, no, she didn't. 480 00:26:06,190 --> 00:26:08,401 Hottie stole your car. 481 00:26:09,777 --> 00:26:12,947 You are gonna be grounded until there's a white president. 482 00:26:14,365 --> 00:26:16,033 She got your... 483 00:26:32,133 --> 00:26:34,635 I told you a month ago to bring that car in 484 00:26:34,719 --> 00:26:37,305 as soon as you saw the engine light first come on. 485 00:26:37,388 --> 00:26:39,765 - What is it that blew again? - A valve. 486 00:26:42,601 --> 00:26:45,146 Enough with the locked door. Open up. 487 00:26:46,147 --> 00:26:49,066 So how long until we get it back? 488 00:26:49,150 --> 00:26:51,110 - Week or two, at least. - That is a long time. 489 00:26:51,193 --> 00:26:53,029 They have to order the part or something. 490 00:26:54,613 --> 00:26:56,407 Hey, what's going on in there? 491 00:26:56,490 --> 00:26:57,950 I'm getting dressed for school. 492 00:26:58,034 --> 00:26:58,993 Yes, my room is clean. 493 00:26:59,076 --> 00:27:02,496 No, I don't appreciate it when you guys barge in when I'm naked. 494 00:27:06,334 --> 00:27:09,670 Okay, thank you for being straight with me about the car. 495 00:27:10,880 --> 00:27:13,174 I can actually trust you to tell me the truth. 496 00:27:18,512 --> 00:27:19,805 I am so screwed. 497 00:27:20,473 --> 00:27:22,224 Step away from the door. 498 00:27:29,106 --> 00:27:31,150 You really didn't have to do this. 499 00:27:31,233 --> 00:27:33,819 I thought it might be more comfortable for you. 500 00:27:33,903 --> 00:27:37,573 And, look, we are right on schedule for practice. 501 00:27:37,656 --> 00:27:40,451 We are actually even a few minutes early. 502 00:27:46,457 --> 00:27:48,584 - Can I have more air, please? - Sure. 503 00:27:48,667 --> 00:27:52,254 - Say a command. - Climate. Set temperature. 504 00:27:52,338 --> 00:27:54,924 - What temperature? - 67 degrees. 505 00:27:55,007 --> 00:27:57,093 - No, no, no. Higher. - Oh, okay. 506 00:27:57,176 --> 00:27:58,719 Set temperature 70. 507 00:27:59,512 --> 00:28:02,264 - Setting temperature to 70 degrees. - Is that better? 508 00:28:03,557 --> 00:28:07,395 So you mentioned you have a brother, Frankie. 509 00:28:07,478 --> 00:28:09,105 Yeah, what about him? 510 00:28:09,188 --> 00:28:13,150 Well, you didn't mention that he went to prison last year. 511 00:28:14,777 --> 00:28:16,612 Wait, wait, wait. Turn around. 512 00:28:16,695 --> 00:28:18,155 Why? What's wrong? 513 00:28:19,156 --> 00:28:21,659 - I gotta go home. - What's at home? You forget something? 514 00:28:21,742 --> 00:28:26,580 Look, I'm afraid that something is gonna happen, Dr. Santino, okay? 515 00:28:26,664 --> 00:28:28,749 - I've got to. I've got to. - Randall. 516 00:28:28,833 --> 00:28:31,836 Talk to me. Does this have to do with your brother? 517 00:28:32,753 --> 00:28:33,587 Randall. 518 00:28:33,671 --> 00:28:35,339 Randall. Randall. 519 00:28:38,592 --> 00:28:41,011 Deactivate him? No, no. 520 00:28:41,095 --> 00:28:44,348 That is the worst possible thing you can do for Randall right now. 521 00:28:44,432 --> 00:28:46,267 He needs to be part of the team. 522 00:28:46,350 --> 00:28:49,395 You isolate him, everything he's going through will get worse. 523 00:28:49,979 --> 00:28:52,440 Dr. Dani, I got a guy late for practice, 524 00:28:52,523 --> 00:28:54,400 barely making games, jumping out of cars. 525 00:28:54,483 --> 00:28:56,527 - What choice do I have? - Give me some more time. 526 00:28:56,610 --> 00:28:58,779 The safest place for him is on the field. 527 00:28:58,863 --> 00:29:01,240 - He drove himself here. - Two hours late. 528 00:29:01,323 --> 00:29:02,700 He wants to play. 529 00:29:02,783 --> 00:29:05,911 Sometimes what you want and what's good for you are different. 530 00:29:06,662 --> 00:29:07,872 Not always. 531 00:29:08,914 --> 00:29:13,252 Sorry, Booz has proven himself unreliable. This conversation is over. 532 00:29:14,086 --> 00:29:17,465 Well, maybe you're ready to give up on Booz, but I am not. 533 00:29:22,094 --> 00:29:22,970 Two. 534 00:29:24,305 --> 00:29:25,264 Four. 535 00:29:25,806 --> 00:29:28,058 Hey, Randall, you doing okay? 536 00:29:28,893 --> 00:29:30,936 I'm okay. They gonna let me play? 537 00:29:31,896 --> 00:29:33,063 I'm working on it. 538 00:29:35,107 --> 00:29:36,233 Six 539 00:29:37,776 --> 00:29:38,652 Eight. 540 00:29:38,736 --> 00:29:39,570 Randall. 541 00:29:40,529 --> 00:29:44,033 If you don't talk to me, I can't help you. 542 00:29:44,116 --> 00:29:44,950 Look, I... 543 00:29:48,370 --> 00:29:49,872 I need to finish, okay? 544 00:29:50,998 --> 00:29:53,584 You need to move, okay? Move. 545 00:29:53,667 --> 00:29:55,002 Why? What's gonna happen? 546 00:29:55,085 --> 00:29:57,880 I don't believe that you could hurt anybody. 547 00:29:57,963 --> 00:29:59,965 Look, you can't help me, okay? 548 00:30:00,049 --> 00:30:02,176 Nobody gets me to move. 549 00:30:02,885 --> 00:30:03,719 Stop. 550 00:30:06,764 --> 00:30:08,057 Two. 551 00:30:08,933 --> 00:30:09,934 Four. 552 00:30:10,017 --> 00:30:11,101 Sorry, Randall. 553 00:30:12,228 --> 00:30:13,646 But I don't give up. 554 00:30:16,732 --> 00:30:17,858 Four. 555 00:30:36,669 --> 00:30:40,005 - Ma. - Afterglow in the third paid 1500. 556 00:30:40,089 --> 00:30:43,008 - Ma. Ma-- - King's Ransom in the sixth, 3000. 557 00:30:43,092 --> 00:30:45,594 - Stop it. - You wanted proof. Here it is. 558 00:30:45,678 --> 00:30:48,138 - I never asked you to-- - Didn't you? 559 00:30:49,640 --> 00:30:53,602 Look, just stopped by to give you a little homeowner's insurance. 560 00:30:56,730 --> 00:30:59,066 Mom, come back here. 561 00:30:59,149 --> 00:31:00,943 I gamble, Danielle. 562 00:31:01,026 --> 00:31:04,488 Sometimes the odds are in my favor, sometimes they're not. 563 00:31:04,572 --> 00:31:07,199 But I'd never steal from my daughter. 564 00:31:16,500 --> 00:31:18,043 Odds. 565 00:31:22,673 --> 00:31:24,383 It's not even. 566 00:31:25,009 --> 00:31:27,386 The painting's not even. 567 00:31:27,720 --> 00:31:30,347 - Sixty-seven degrees. - No, no, no. Higher. 568 00:31:30,681 --> 00:31:32,975 I just worry. I don't want anybody getting hurt. 569 00:31:33,350 --> 00:31:34,560 Two. Four. 570 00:31:34,643 --> 00:31:35,477 Six. 571 00:31:37,896 --> 00:31:38,897 Booz? 572 00:31:40,774 --> 00:31:41,775 Booz. 573 00:31:45,821 --> 00:31:46,780 Booz? 574 00:31:48,198 --> 00:31:50,951 Hey, it's Dr. Dani. 575 00:32:02,630 --> 00:32:03,797 Randall? 576 00:32:07,551 --> 00:32:09,637 It's not right. I gotta keep it straight. 577 00:32:09,720 --> 00:32:12,097 - Booz? - It can't go like that. 578 00:32:12,181 --> 00:32:14,600 Gotta have it right. Come on. 579 00:32:14,683 --> 00:32:17,561 Gotta have the left like the right. Simple. 580 00:32:17,645 --> 00:32:19,563 I gotta get this right, man. 581 00:32:20,147 --> 00:32:21,774 Gotta do it even. Come on. 582 00:32:26,695 --> 00:32:29,907 Like the right. Left like the right. 583 00:32:29,990 --> 00:32:32,451 Hey, you can stop now. 584 00:32:32,534 --> 00:32:33,911 I can't. 585 00:32:37,539 --> 00:32:39,792 - My socks aren't straight. - No, no, no. 586 00:32:39,875 --> 00:32:40,709 Randall. 587 00:32:41,835 --> 00:32:44,046 Randall, I know what's wrong. 588 00:32:47,549 --> 00:32:48,884 I can help you. 589 00:32:54,973 --> 00:32:56,100 I'm stuck. 590 00:32:56,892 --> 00:32:57,893 I know. 591 00:33:08,278 --> 00:33:09,363 It's okay. 592 00:33:11,615 --> 00:33:12,533 It's okay. 593 00:33:18,247 --> 00:33:21,875 There's something called obsessive-compulsive disorder. 594 00:33:22,835 --> 00:33:24,378 Have you ever heard of it? 595 00:33:27,756 --> 00:33:29,717 It all started when I was little. 596 00:33:30,551 --> 00:33:33,095 Always making sure all my toys are straight. 597 00:33:33,679 --> 00:33:36,223 Checking, rechecking to make sure the doors is locked. 598 00:33:36,306 --> 00:33:41,937 Just doing stuff over and over till it felt right. 599 00:33:42,938 --> 00:33:43,856 I felt safe. 600 00:33:45,524 --> 00:33:48,444 And as I got older, I could still do those things 601 00:33:48,527 --> 00:33:50,529 without people really noticing it. 602 00:33:50,612 --> 00:33:52,740 You know, still play ball and stuff. 603 00:33:52,823 --> 00:33:54,783 And then Frankie went to prison? 604 00:33:57,578 --> 00:33:58,454 Yeah. 605 00:33:58,996 --> 00:34:00,330 Just got worse. 606 00:34:00,873 --> 00:34:02,666 When he went to prison, I just felt like... 607 00:34:02,750 --> 00:34:05,002 Felt like you had to take care of him. 608 00:34:06,837 --> 00:34:11,967 And that Frankie wasn't safe in prison unless... 609 00:34:13,302 --> 00:34:15,095 Unless I did my routine. 610 00:34:16,889 --> 00:34:19,683 The routine just got longer, 611 00:34:20,851 --> 00:34:21,727 and longer. 612 00:34:23,228 --> 00:34:25,731 Any time he'd be okay, I'd think that, 613 00:34:26,648 --> 00:34:30,819 "Well, I tied my shoes four times today. Maybe that's why." 614 00:34:30,903 --> 00:34:35,449 Or drunk two cups of coffee. Like, kind of just snowballed from there. 615 00:34:35,532 --> 00:34:41,872 Your rituals have no bearing on what happens to Frankie. 616 00:34:43,415 --> 00:34:45,542 And just because Frankie's in prison 617 00:34:45,626 --> 00:34:47,961 doesn't mean that you have to be in prison too. 618 00:34:48,545 --> 00:34:53,467 Well, it's just so hard to stop. 619 00:34:56,053 --> 00:34:57,054 Let me ask you. 620 00:34:58,931 --> 00:35:00,724 When you line up on the field, 621 00:35:01,809 --> 00:35:03,018 you ever get afraid? 622 00:35:03,101 --> 00:35:04,561 Sometimes. 623 00:35:06,021 --> 00:35:09,483 But then I just plow them down, one by one. 624 00:35:11,026 --> 00:35:14,530 Well, that is what we are going to do. 625 00:35:14,613 --> 00:35:18,158 We are going to plow through the rituals, 626 00:35:18,242 --> 00:35:19,827 one by one. 627 00:35:21,078 --> 00:35:22,621 And I'm not gonna lie, 628 00:35:23,247 --> 00:35:25,207 it's gonna be hard at first. 629 00:35:25,290 --> 00:35:28,126 But each time you plow one down, 630 00:35:28,210 --> 00:35:30,712 it gets easier to plow down the next one. 631 00:35:31,421 --> 00:35:36,677 And I am going to be with you every single step of the way. 632 00:35:37,261 --> 00:35:38,262 Okay? 633 00:35:38,345 --> 00:35:39,179 Okay. 634 00:35:41,056 --> 00:35:43,016 You really don't give up, do you? 635 00:35:54,236 --> 00:35:56,238 Nico? What are you doing here? 636 00:35:56,321 --> 00:35:59,283 I found this in the flower bed. 637 00:36:00,701 --> 00:36:01,535 I... 638 00:36:02,077 --> 00:36:05,122 I accidentally threw it out the window. 639 00:36:05,998 --> 00:36:10,043 Listen, my mom has a gambling habit, and, yes, she has a new car, but-- 640 00:36:10,127 --> 00:36:12,129 She is not the source of the leak. 641 00:36:12,212 --> 00:36:13,422 What? 642 00:36:15,549 --> 00:36:17,009 Thank God. 643 00:36:20,721 --> 00:36:24,141 Somebody owes somebody an apology. 644 00:36:24,725 --> 00:36:27,102 I never said it was her. I said, it might be. 645 00:36:27,185 --> 00:36:28,979 Really? Seriously? 646 00:36:29,062 --> 00:36:33,275 You throw my life into chaos, you accuse my mother of illegal activity, 647 00:36:33,358 --> 00:36:35,485 and you're not even gonna say sorry? 648 00:36:37,070 --> 00:36:39,990 I like Ken Follett's World War II stuff better myself. 649 00:36:40,532 --> 00:36:41,950 You've read Pillars of the Earth? 650 00:36:42,034 --> 00:36:44,953 As shocking as it sounds, I am capable of reading. 651 00:36:46,163 --> 00:36:47,164 And apologizing. 652 00:36:49,082 --> 00:36:49,917 Hey. 653 00:36:51,001 --> 00:36:53,462 Did you ever find out who the leak was? 654 00:37:06,391 --> 00:37:08,393 Hey, you're late. 655 00:37:08,477 --> 00:37:10,520 Get out of them clothes and give me 10 laps. 656 00:37:12,356 --> 00:37:13,607 What's up? 657 00:37:13,690 --> 00:37:16,443 We've been friends for like, what, 20 years? 658 00:37:16,526 --> 00:37:17,903 Yeah, about that. 659 00:37:18,445 --> 00:37:20,364 That how long you've been stealing from me? 660 00:37:21,698 --> 00:37:23,241 Or is this a new thing? 661 00:37:23,325 --> 00:37:25,744 What? What the hell are you talking about? 662 00:37:25,827 --> 00:37:27,496 You went into my phone, 663 00:37:27,579 --> 00:37:28,830 my computer. 664 00:37:34,169 --> 00:37:35,003 Matty... 665 00:37:37,047 --> 00:37:39,216 Matty, let me explain, man. 666 00:37:39,299 --> 00:37:40,384 Explain it to him. 667 00:37:45,138 --> 00:37:47,808 Unbelievable. It's clean. 668 00:38:07,077 --> 00:38:11,915 The thing about habits is you have to disrupt them gently in steps, 669 00:38:12,791 --> 00:38:15,544 till one day, you have a whole new routine. 670 00:38:17,838 --> 00:38:19,381 So, Randall, 671 00:38:20,424 --> 00:38:22,592 what step did you decide to take today? 672 00:38:22,676 --> 00:38:24,720 No tape. Socks aren't even. 673 00:38:24,803 --> 00:38:26,054 That's great. 674 00:38:26,138 --> 00:38:28,015 And anything bad happen? 675 00:38:28,598 --> 00:38:29,433 No, ma'am. 676 00:38:29,516 --> 00:38:30,600 Good. 677 00:38:31,184 --> 00:38:32,060 Booz. 678 00:38:32,144 --> 00:38:32,978 Coming, coach. 679 00:38:33,061 --> 00:38:34,604 Okay. 680 00:38:34,688 --> 00:38:37,149 Go out there and plow them down. 681 00:38:37,232 --> 00:38:38,066 Yeah. 682 00:38:55,584 --> 00:38:56,710 What the... 683 00:38:58,128 --> 00:38:59,838 That's a dope ride, son. 684 00:39:00,672 --> 00:39:01,548 How did you find it? 685 00:39:02,591 --> 00:39:03,508 I didn't. 686 00:39:04,426 --> 00:39:06,219 Did you... You bought me a new car? 687 00:39:06,303 --> 00:39:07,763 Hey, come on, dog. 688 00:39:07,846 --> 00:39:10,182 Why don't you say it louder, so your mama can hear? 689 00:39:10,265 --> 00:39:12,267 Sorry. Oh, my... 690 00:39:12,350 --> 00:39:14,811 Tell her that your pops got you personalized plates. 691 00:39:14,895 --> 00:39:16,396 Thank you so much. 692 00:39:16,938 --> 00:39:18,982 Oh, what happens at Zara... 693 00:39:21,276 --> 00:39:22,486 Stays at Zara. 694 00:39:23,111 --> 00:39:24,279 Oh, my... 695 00:39:29,701 --> 00:39:31,620 - Sorry. - Oh, hey, hi. 696 00:39:33,997 --> 00:39:35,332 Thought you lost book club. 697 00:39:36,625 --> 00:39:40,879 I decided to just read on my own for a while. 698 00:39:43,256 --> 00:39:45,550 Hey, I'm sorry about Ted. 699 00:39:46,426 --> 00:39:48,261 On the bright side, it wasn't your mother. 700 00:39:48,845 --> 00:39:52,224 And I think I was over that friendship, if that's what you call it. 701 00:39:54,226 --> 00:39:56,728 Like you said, "Old habits die hard." 702 00:40:01,108 --> 00:40:01,942 Hey. 703 00:40:02,818 --> 00:40:05,070 - About what happened at the bar-- - Hey. 704 00:40:08,156 --> 00:40:10,700 A reputable shrink once told me that backsliding was normal. 705 00:40:11,493 --> 00:40:12,661 Yes, it is. 706 00:40:12,744 --> 00:40:13,620 I promise, 707 00:40:13,703 --> 00:40:14,955 no more relapses. 708 00:40:15,997 --> 00:40:17,833 Sorry. It won't happen again. 709 00:40:34,266 --> 00:40:35,100 Ma. 710 00:40:36,643 --> 00:40:37,477 Mom. 711 00:40:37,561 --> 00:40:39,521 Can't hear you. Dryer's on. 712 00:40:43,942 --> 00:40:44,776 Mommy. 713 00:40:47,320 --> 00:40:48,405 I'm sorry. 714 00:40:49,281 --> 00:40:52,242 I never should've thought that you would do something like that. 715 00:40:54,995 --> 00:40:58,832 It's not like I raised you in a house full of cupcakes and ethics. 716 00:41:00,250 --> 00:41:03,420 Well, mine's not that much better, but... 717 00:41:05,547 --> 00:41:06,798 you're welcome to it. 718 00:41:13,388 --> 00:41:16,099 So I noticed the old Camry outside. 719 00:41:16,183 --> 00:41:17,976 What happened to the Mustang? 720 00:41:18,059 --> 00:41:19,728 Flying Wonder in the fourth. 721 00:41:20,270 --> 00:41:22,647 Maybe I should break this cycle of mine. 722 00:41:23,732 --> 00:41:26,610 Well, I know that old habits die hard, 723 00:41:26,693 --> 00:41:29,613 but they do die sometimes, Mom. 724 00:41:30,447 --> 00:41:32,657 You just have to want it bad enough. 52575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.