All language subtitles for Murphy Romance (1985) 1080p AMZN.en SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,728 --> 00:01:39,733 ♪ Down the road one more time ♪ 2 00:01:39,800 --> 00:01:45,373 ♪ runnin' free, it's hard, runnin' lonely ♪ 3 00:01:45,439 --> 00:01:50,278 ♪ left another place, gone and left the keys ♪ 4 00:01:50,344 --> 00:01:55,749 ♪ all the memories are put away now ♪ 5 00:01:55,816 --> 00:02:01,855 ♪ I don't understand what went wrong ♪ 6 00:02:01,922 --> 00:02:07,328 ♪ I just wanna stop runnin' lonely ♪ 7 00:02:07,395 --> 00:02:12,500 ♪ ahh... runnin' hard is lonely ♪ 8 00:02:12,566 --> 00:02:18,372 ♪ ahh... freedom has its cost 9 00:02:18,439 --> 00:02:23,677 ♪ ahh... did I do the right thing? ♪ 10 00:02:23,744 --> 00:02:29,683 ♪ Too late now, oh, but I feel so lost ♪ 11 00:02:29,750 --> 00:02:34,622 ♪ breath of life is hot upon my cheek ♪ 12 00:02:34,688 --> 00:02:40,561 ♪ so close I can hardly speak ♪ 13 00:02:40,628 --> 00:02:45,399 ♪ darkness clouds my vision now of all I knew before ♪ 14 00:02:45,466 --> 00:02:48,202 ♪ but I can hear the roar 15 00:02:48,269 --> 00:02:54,275 ♪ there's something more just ahead of me ♪ 16 00:02:54,342 --> 00:02:57,144 ♪ out of reach 17 00:02:57,211 --> 00:03:02,550 ♪ promising an end to runnin' lonely ♪ 18 00:03:02,616 --> 00:03:08,021 ♪ maybe this time I can make it ♪ 19 00:03:08,088 --> 00:03:13,527 ♪ maybe I'm comin' home 20 00:03:13,594 --> 00:03:18,899 ♪ maybe I can stop my runnin' ♪ 21 00:03:18,966 --> 00:03:21,068 ♪ no more runnin' hard 22 00:03:21,134 --> 00:03:23,136 ♪ no more runnin' away 23 00:03:23,203 --> 00:03:26,840 ♪ no more runnin' lonely ♪ 24 00:04:29,737 --> 00:04:31,004 Go! 25 00:04:37,311 --> 00:04:39,313 Pull it. 26 00:04:49,790 --> 00:04:52,326 Get that end there. 27 00:04:55,228 --> 00:04:57,498 Oh, man. 28 00:08:24,738 --> 00:08:27,808 Lady, you're covering up my causes. 29 00:08:27,875 --> 00:08:29,309 Oh. 30 00:08:29,376 --> 00:08:32,813 Can I put it in your window? 31 00:08:32,880 --> 00:08:35,916 Let me see what it is. 32 00:08:45,926 --> 00:08:47,861 I'm for free enterprise. 33 00:08:47,928 --> 00:08:49,830 Put it up. 34 00:08:49,897 --> 00:08:51,431 Thanks. 35 00:09:09,382 --> 00:09:11,118 [Ring] 36 00:09:11,184 --> 00:09:13,286 Murphy's pharmacy. 37 00:09:13,353 --> 00:09:15,789 I'll have the banana split. 38 00:09:15,856 --> 00:09:18,792 Um... no, I'll have a coke. 39 00:09:18,859 --> 00:09:20,293 Lemon coke. 40 00:09:20,360 --> 00:09:22,295 Is that real lemon? 41 00:09:22,362 --> 00:09:25,766 I grow them in my back yard. 42 00:09:25,833 --> 00:09:28,802 Mrs. Radcliff's cough isn't any better. 43 00:09:28,869 --> 00:09:32,105 Tell her to call the doctor. 44 00:09:32,172 --> 00:09:34,708 She wants more cough medicine. 45 00:09:34,775 --> 00:09:36,777 Well, don't send it. 46 00:09:36,844 --> 00:09:39,880 She's drinking it for the alcohol. 47 00:09:50,223 --> 00:09:52,092 You lived here long? 48 00:09:52,159 --> 00:09:53,727 All my life. 49 00:09:53,794 --> 00:09:55,763 Do you like it? 50 00:09:55,829 --> 00:09:57,731 I must have. 51 00:09:57,798 --> 00:10:00,567 What kind of town is this? 52 00:10:00,634 --> 00:10:02,069 It's small, friendly. 53 00:10:02,135 --> 00:10:04,071 You can carry guns, 54 00:10:04,137 --> 00:10:07,074 but you can't get an abortion. 55 00:10:07,140 --> 00:10:10,077 I don't want to do either. 56 00:10:10,143 --> 00:10:11,578 Morning, Murph. 57 00:10:11,645 --> 00:10:13,180 Morning, Leroy. 58 00:10:20,688 --> 00:10:22,622 Where do you come from? 59 00:10:22,690 --> 00:10:24,591 This time, Modesto, California. 60 00:10:24,658 --> 00:10:27,094 Then you know the rules. 61 00:10:27,160 --> 00:10:31,598 You mean like keep your front room picked up? 62 00:10:31,665 --> 00:10:34,634 Don't mess with a married man? 63 00:10:34,702 --> 00:10:36,136 That's part. 64 00:10:36,203 --> 00:10:37,637 The rest is... 65 00:10:37,705 --> 00:10:41,608 We got a Rhodes scholar, a homosexual, marijuana, 66 00:10:41,675 --> 00:10:45,645 and a man who wears his wife's nightgown. 67 00:10:45,713 --> 00:10:48,215 We're in the mainstream. 68 00:10:50,718 --> 00:10:52,452 Actually, not yet. 69 00:10:52,519 --> 00:10:55,022 I got called "honey," "Missy," 70 00:10:55,088 --> 00:10:58,926 and I think there was a "little lady." 71 00:10:58,992 --> 00:11:02,262 They're not too familiar with the E.R.A. 72 00:11:02,329 --> 00:11:04,164 For consciousness raising, 73 00:11:04,231 --> 00:11:06,633 you'll have to head east. 74 00:11:06,700 --> 00:11:08,135 How much? 75 00:11:08,201 --> 00:11:10,170 35 cents. Don't tip. 76 00:11:10,237 --> 00:11:12,172 I own the place. 77 00:11:12,239 --> 00:11:14,641 I wasn't going to. 78 00:11:14,708 --> 00:11:16,643 See you around. 79 00:11:16,710 --> 00:11:19,479 Well, yes, ma'am. 80 00:11:33,193 --> 00:11:36,296 Well, how did it go? 81 00:11:36,363 --> 00:11:40,300 They don't have a computer in that school. 82 00:11:40,367 --> 00:11:41,802 Oh. 83 00:11:41,869 --> 00:11:44,838 Did you talk to anybody? 84 00:11:44,905 --> 00:11:46,807 One kid. 85 00:11:46,874 --> 00:11:48,641 He's an Indian. 86 00:11:48,708 --> 00:11:50,410 Good. 87 00:11:52,379 --> 00:11:56,083 They give you a lot of homework? 88 00:11:56,149 --> 00:11:58,218 Did it on the bus. 89 00:11:58,285 --> 00:12:00,387 That's great. 90 00:12:00,453 --> 00:12:04,357 Go on in and have milk and cookies. 91 00:12:06,693 --> 00:12:08,595 I didn't get milk. 92 00:12:08,661 --> 00:12:10,630 Have water and cookies. 93 00:12:10,697 --> 00:12:12,499 Bring me a cookie! 94 00:12:48,368 --> 00:12:52,405 Mom, can I get some ice cream? 95 00:12:54,407 --> 00:12:56,476 That's enough. That's enough. 96 00:13:36,383 --> 00:13:38,285 Make that two. 97 00:13:38,351 --> 00:13:40,787 I already got you one. 98 00:13:40,854 --> 00:13:41,955 Next. 99 00:14:16,323 --> 00:14:18,258 Have a seat, ma'am. 100 00:14:18,325 --> 00:14:19,759 Go ahead. 101 00:14:19,826 --> 00:14:21,361 Let's go. 102 00:14:31,371 --> 00:14:33,373 Good fiddlin', Murph. 103 00:14:36,343 --> 00:14:38,378 Real sweet, Murph. 104 00:14:51,358 --> 00:14:53,293 Is this your boy? 105 00:14:53,360 --> 00:14:55,862 This is my boy Jake. 106 00:14:55,929 --> 00:14:57,364 Murphy Jones. 107 00:14:57,430 --> 00:14:59,366 Pleased to meet you. 108 00:14:59,432 --> 00:15:00,867 You moonlighting? 109 00:15:00,934 --> 00:15:04,237 We just let off a little steam, 110 00:15:04,304 --> 00:15:07,274 me and the high school principal 111 00:15:07,340 --> 00:15:09,276 and the basketball coach. 112 00:15:09,342 --> 00:15:12,245 You going to Pearson junior high? 113 00:15:12,312 --> 00:15:13,746 Yes, sir. 114 00:15:13,813 --> 00:15:17,250 I went there in the dark ages. 115 00:15:17,317 --> 00:15:19,752 You don't look that old. 116 00:15:19,819 --> 00:15:24,291 I've got a 4-year-old grandson named after me. 117 00:15:24,357 --> 00:15:25,758 Hello, Murphy. 118 00:15:25,825 --> 00:15:27,260 Hi, Margaret. 119 00:15:27,327 --> 00:15:29,696 Coming over for bridge? 120 00:15:29,762 --> 00:15:31,298 Sorry, I can't. 121 00:15:31,364 --> 00:15:33,733 Edith Hollis is making spaghetti. 122 00:15:33,800 --> 00:15:37,237 Besides, you and Warner fight too much. 123 00:15:37,304 --> 00:15:39,839 Well, all right for you. 124 00:15:41,341 --> 00:15:44,077 You probably don't watch much television. 125 00:15:44,144 --> 00:15:46,779 I'm pretty well booked up. 126 00:15:46,846 --> 00:15:49,249 You see, I'm a widower. 127 00:15:49,316 --> 00:15:53,253 That's the same as catnip to a cat 128 00:15:53,320 --> 00:15:55,822 in a town where ladies 129 00:15:55,888 --> 00:15:58,358 outnumber you 10 to 1. 130 00:15:58,425 --> 00:16:00,327 It looks like everybody's 131 00:16:00,393 --> 00:16:02,362 been to the restroom. 132 00:16:02,429 --> 00:16:04,231 I better get back. 133 00:16:04,297 --> 00:16:06,233 Good night, son. 134 00:16:06,299 --> 00:16:07,800 Ma'am. 135 00:16:10,370 --> 00:16:12,572 1, 2, 3, 4... 136 00:16:45,172 --> 00:16:48,341 [Humming] 137 00:16:59,152 --> 00:17:00,853 Come on, mom. 138 00:17:07,794 --> 00:17:09,696 Mom? 139 00:17:15,535 --> 00:17:17,204 Gin. 140 00:17:24,211 --> 00:17:27,114 Oh, honey. 141 00:17:27,180 --> 00:17:28,648 God, it's 1:00! 142 00:17:28,715 --> 00:17:30,150 I'm sorry. 143 00:17:30,217 --> 00:17:32,619 You can go to bed, 144 00:17:32,685 --> 00:17:34,654 even though I'm winning. 145 00:17:38,691 --> 00:17:42,162 You don't have to brush your teeth. 146 00:17:42,229 --> 00:17:44,197 Oh, yes, you do! 147 00:17:44,264 --> 00:17:48,301 If you get a cavity, I'll kill myself. 148 00:18:27,974 --> 00:18:31,010 Have you had a business license? 149 00:18:31,077 --> 00:18:32,545 No. 150 00:18:32,612 --> 00:18:35,014 It'll take a few minutes. 151 00:18:35,081 --> 00:18:38,017 Just sit down, and no smoking. 152 00:18:38,084 --> 00:18:40,052 We've been waiting, Murphy. 153 00:18:40,119 --> 00:18:42,054 We've got a warrant. 154 00:18:42,121 --> 00:18:44,357 Jesse, I got the money. 155 00:18:44,424 --> 00:18:47,026 22 tickets at $10 apiece. 156 00:18:47,093 --> 00:18:48,561 That's $220. 157 00:18:48,628 --> 00:18:51,063 22 tickets in 22 days? 158 00:18:51,130 --> 00:18:53,099 That doesn't make sense! 159 00:18:53,166 --> 00:18:55,067 It does to me. 160 00:18:55,134 --> 00:18:58,571 Murphy, why don't you move the car? 161 00:18:58,638 --> 00:19:02,742 Why don't you move the damn parking meter? 162 00:19:02,809 --> 00:19:05,612 The town council won't do it. 163 00:19:05,678 --> 00:19:08,448 We'll see each other a lot. 164 00:19:08,515 --> 00:19:10,016 Mrs. Moriarty. 165 00:19:15,655 --> 00:19:18,725 Why are you doing this, Murphy? 166 00:19:18,791 --> 00:19:21,294 You having a nervous breakdown? 167 00:19:21,361 --> 00:19:23,796 If it were my dog, 168 00:19:23,863 --> 00:19:26,266 I'd tie it up there. 169 00:19:26,333 --> 00:19:27,767 Same thing. 170 00:19:27,834 --> 00:19:29,336 It's a car. 171 00:19:29,402 --> 00:19:31,338 It's a family heirloom. 172 00:19:31,404 --> 00:19:35,107 I'm going to keep my eye on it. 173 00:19:35,174 --> 00:19:38,445 They've stolen my hubcaps and my tires. 174 00:19:38,511 --> 00:19:41,781 They've unscrewed my Venus! 175 00:19:41,848 --> 00:19:45,785 I'm not going to stand still for that. 176 00:19:45,852 --> 00:19:48,821 Put in a supply of quarters. 177 00:19:48,888 --> 00:19:50,790 I've got a proposal. 178 00:19:50,857 --> 00:19:53,125 You take out the meter, 179 00:19:53,192 --> 00:19:55,895 and I'll put in a tree. 180 00:19:55,962 --> 00:19:57,997 It will provide shade, 181 00:19:58,064 --> 00:20:00,132 give the dogs something. 182 00:20:00,199 --> 00:20:03,236 Tell that to your city council. 183 00:20:04,737 --> 00:20:06,172 Mrs. Moriarty. 184 00:20:06,239 --> 00:20:07,607 Mr. Jones. 185 00:20:11,711 --> 00:20:14,180 Are you the town oddball? 186 00:20:14,247 --> 00:20:16,416 When I'm pushed, I shove. 187 00:20:16,483 --> 00:20:18,651 You can't fight city hall. 188 00:20:18,718 --> 00:20:20,753 You can wrestle them. 189 00:21:26,719 --> 00:21:29,188 You're not a good risk. 190 00:21:29,255 --> 00:21:31,491 There's no husband to cosign. 191 00:21:31,558 --> 00:21:33,493 There's no collateral. 192 00:21:33,560 --> 00:21:35,161 You're renting. 193 00:21:35,227 --> 00:21:37,697 I don't see any assets. 194 00:21:37,764 --> 00:21:39,499 I'm the asset. 195 00:21:39,566 --> 00:21:43,002 I've been working ranches all my life. 196 00:21:43,069 --> 00:21:45,405 You're a woman. 197 00:21:45,472 --> 00:21:49,409 If I wore a fly, not a zipper, 198 00:21:49,476 --> 00:21:51,444 I'd get the loan? 199 00:21:51,511 --> 00:21:54,013 You'd have a better chance. 200 00:21:55,815 --> 00:21:59,752 Well, I'd go out on the streets, 201 00:21:59,819 --> 00:22:02,722 but you've only got one. 202 00:22:15,134 --> 00:22:17,670 I think that will work. 203 00:22:17,737 --> 00:22:19,639 Thank you very much. 204 00:22:19,706 --> 00:22:23,643 Bessie, don't forget to put the labels on. 205 00:22:23,710 --> 00:22:26,145 You're getting absent-minded lately. 206 00:22:26,212 --> 00:22:29,749 You were wearing different-colored socks yesterday. 207 00:22:37,223 --> 00:22:38,691 Good morning. 208 00:22:38,758 --> 00:22:40,159 Is it? 209 00:22:40,226 --> 00:22:42,328 Well, the sun's out. 210 00:22:42,395 --> 00:22:44,664 I'll settle for that. 211 00:22:46,298 --> 00:22:50,570 Are you always this cheerful in the morning? 212 00:22:50,637 --> 00:22:53,305 If the market edges up. 213 00:22:53,372 --> 00:22:55,508 I'm not in the market, 214 00:22:55,575 --> 00:22:57,610 just in the soup. 215 00:22:57,677 --> 00:22:59,446 Something wrong? 216 00:22:59,512 --> 00:23:03,215 Could I have two extra-strength Tylenol, please? 217 00:23:03,282 --> 00:23:04,817 Sure. 218 00:23:11,357 --> 00:23:13,793 How do you open this? 219 00:23:13,860 --> 00:23:15,361 I'll get it. 220 00:23:19,331 --> 00:23:22,769 There's a lot of flu going around. 221 00:23:22,835 --> 00:23:25,304 I hope I catch it 222 00:23:25,371 --> 00:23:27,273 and die! 223 00:23:27,339 --> 00:23:29,308 What's wrong? 224 00:23:29,375 --> 00:23:31,310 I need a loan. 225 00:23:31,377 --> 00:23:33,312 I can't get one. 226 00:23:33,379 --> 00:23:35,782 You're a big man here. 227 00:23:35,848 --> 00:23:39,285 I have to pay my parking tickets. 228 00:23:39,351 --> 00:23:41,320 How about a loan? 229 00:23:41,387 --> 00:23:42,421 No. 230 00:23:42,489 --> 00:23:44,624 That was real friendly. 231 00:23:44,691 --> 00:23:46,493 We're not friends. 232 00:23:46,559 --> 00:23:48,495 I don't know you. 233 00:23:48,561 --> 00:23:50,997 I don't know your character. 234 00:23:51,063 --> 00:23:53,533 It's just like anybody else's. 235 00:23:53,600 --> 00:23:56,035 It's good sometimes, bad sometimes. 236 00:23:56,102 --> 00:23:58,137 I worked hard for these calluses. 237 00:23:58,204 --> 00:24:00,239 I'm carrying these people. 238 00:24:00,306 --> 00:24:03,275 Helen Taylor was taken off medicare. 239 00:24:03,342 --> 00:24:07,213 She needed a wheelchair for a broken back. 240 00:24:07,279 --> 00:24:09,448 Andy stern was fired 241 00:24:09,516 --> 00:24:12,451 two days before his pension started, 242 00:24:12,519 --> 00:24:15,955 after 30 years with the company. 243 00:24:16,022 --> 00:24:18,457 The tire company moved out 244 00:24:18,525 --> 00:24:21,494 and welched on their health contracts. 245 00:24:21,561 --> 00:24:24,296 Stu Hanson still needs digitalis. 246 00:24:24,363 --> 00:24:26,799 You're way down the line. 247 00:24:26,866 --> 00:24:29,702 I have an uncle in Dallas 248 00:24:29,769 --> 00:24:32,805 who'd call you a bleeding heart. 249 00:24:32,872 --> 00:24:37,309 I don't give a diddly what they call me. 250 00:24:37,376 --> 00:24:41,648 The organ may bleed, but I've got one. 251 00:24:41,714 --> 00:24:43,583 Well. 252 00:24:45,151 --> 00:24:48,154 I guess that's that. 253 00:24:53,626 --> 00:24:57,029 I'm sorry I can't make you the loan. 254 00:24:57,096 --> 00:24:58,998 Ah. 255 00:24:59,065 --> 00:25:01,834 I'm on the volunteer fire department. 256 00:25:01,901 --> 00:25:05,071 If your barn burns, you'll see me. 257 00:25:05,137 --> 00:25:07,740 Well, it just might... 258 00:25:07,807 --> 00:25:09,809 For the insurance. 259 00:25:29,295 --> 00:25:31,731 Jake, watch what you're doing. 260 00:25:31,798 --> 00:25:35,267 How many do we have to do? 261 00:25:35,334 --> 00:25:37,169 All of them. 262 00:25:46,746 --> 00:25:48,514 Well, come on. 263 00:25:48,581 --> 00:25:50,583 Wipe the dirt off. 264 00:25:54,553 --> 00:25:57,023 Jake, we got a problem. 265 00:25:57,089 --> 00:25:58,991 We're counting every penny. 266 00:25:59,058 --> 00:26:01,994 You can't leave the lights on. 267 00:26:02,061 --> 00:26:03,863 You can't buy magazines. 268 00:26:03,930 --> 00:26:06,966 We're broke. We're busted. 269 00:26:18,110 --> 00:26:20,546 We got to make do. 270 00:26:20,613 --> 00:26:23,549 We got to wear it out. 271 00:26:23,616 --> 00:26:25,551 We're on our own. 272 00:26:29,956 --> 00:26:33,059 We're on our own, pal. 273 00:26:33,125 --> 00:26:35,127 You and me, pal. 274 00:26:38,164 --> 00:26:39,699 Oh! 275 00:26:42,168 --> 00:26:45,638 We got two pretty good heads here. 276 00:26:45,705 --> 00:26:48,641 We'll just put them together, huh? 277 00:26:48,708 --> 00:26:51,143 We'll be all right, right? 278 00:26:51,210 --> 00:26:52,645 Right? 279 00:26:52,712 --> 00:26:54,146 Right. 280 00:26:54,213 --> 00:26:55,547 Right. 281 00:27:02,689 --> 00:27:05,524 Excuse me. Do you need a box boy? 282 00:27:05,591 --> 00:27:08,627 No, honey, we already got one. 283 00:27:16,602 --> 00:27:20,572 You got a paper route I can have? 284 00:27:20,639 --> 00:27:23,075 Have you got a bicycle? 285 00:27:23,142 --> 00:27:24,543 No, sir. 286 00:27:24,610 --> 00:27:26,578 You can't deliver papers. 287 00:27:26,645 --> 00:27:28,147 Thank you. 288 00:27:55,241 --> 00:27:57,143 Excuse me, Mr. Jones. 289 00:27:57,209 --> 00:28:01,647 Do you need your car washed for a dollar? 290 00:28:01,714 --> 00:28:06,552 No one lays a hand on that car but me. 291 00:28:06,618 --> 00:28:09,521 Hold it a minute, son. 292 00:28:09,588 --> 00:28:13,125 Bessie, would you hold down the fort? 293 00:28:20,166 --> 00:28:23,602 You don't see any grease in there. 294 00:28:23,669 --> 00:28:27,639 This car looks the same as it did 295 00:28:27,706 --> 00:28:30,609 in the show room in. 296 00:28:30,676 --> 00:28:32,444 Looks real clean. 297 00:28:32,511 --> 00:28:35,481 A doctor could operate in there. 298 00:28:35,547 --> 00:28:38,684 Look at that upholstery. 299 00:28:38,751 --> 00:28:42,354 That's the original upholstery. 300 00:28:42,421 --> 00:28:46,358 Right over there, that's an eight-day clock. 301 00:28:46,425 --> 00:28:47,860 You see this? 302 00:28:47,927 --> 00:28:49,862 This is etched glass. 303 00:28:49,929 --> 00:28:51,363 Etched! 304 00:28:51,430 --> 00:28:55,034 Here is a vase for a Rose. 305 00:28:55,101 --> 00:28:58,704 What kind of mileage do you get? 306 00:28:58,771 --> 00:29:00,239 Hop in. 307 00:29:00,306 --> 00:29:01,707 Mean it? 308 00:29:01,774 --> 00:29:04,176 We can go for a ride. 309 00:29:35,707 --> 00:29:37,609 Does it go faster? 310 00:29:37,676 --> 00:29:39,311 No. 311 00:29:39,378 --> 00:29:42,815 What happens if you want to pass? 312 00:29:42,882 --> 00:29:44,884 I'm in no hurry. 313 00:29:50,222 --> 00:29:51,723 [Horn honks] 314 00:30:00,032 --> 00:30:02,301 Give me a ride. 315 00:30:02,368 --> 00:30:05,571 Be happy to, Mr. Abbott. 316 00:30:10,542 --> 00:30:12,912 I'm settled. Let's go. 317 00:30:15,915 --> 00:30:18,985 Mr. Abbott, this is Jake Moriarty. 318 00:30:19,051 --> 00:30:21,020 Abbott's our oldest citizen. 319 00:30:21,087 --> 00:30:22,654 Hi, there. 320 00:30:22,721 --> 00:30:24,156 Hi. 321 00:30:24,223 --> 00:30:26,792 I'll be 89 in September. 322 00:30:26,859 --> 00:30:29,195 How are you, Mr. Abbott? 323 00:30:29,261 --> 00:30:31,197 Gonna be some changes. 324 00:30:31,263 --> 00:30:32,899 I'm getting married. 325 00:30:32,965 --> 00:30:36,235 Well, who's the lady? 326 00:30:36,302 --> 00:30:39,138 Kate Cooper. She's from Poindexter. 327 00:30:39,205 --> 00:30:42,674 I'm afraid I haven't had the pleasure. 328 00:30:42,741 --> 00:30:45,644 Well, she's old, like I am. 329 00:30:45,711 --> 00:30:48,514 Nobody wants her, but I do. 330 00:30:48,580 --> 00:30:51,683 You give her my best wishes. 331 00:30:51,750 --> 00:30:53,652 We'll get along. 332 00:30:53,719 --> 00:30:57,156 We hug, kiss, still have those feelings, 333 00:30:57,223 --> 00:30:59,158 still know how. 334 00:30:59,225 --> 00:31:02,661 Don't think you youngsters got a monopoly. 335 00:31:02,728 --> 00:31:06,532 I'm sure heartened to hear it, Mr. Abbott. 336 00:31:06,598 --> 00:31:08,067 Hey, hey! 337 00:31:08,134 --> 00:31:10,069 You're going too fast! 338 00:31:10,136 --> 00:31:12,538 I don't want an accident. 339 00:31:12,604 --> 00:31:15,541 We're doing 30 miles an hour. 340 00:31:15,607 --> 00:31:18,044 It's too dang fast. 341 00:31:18,110 --> 00:31:20,579 Let me out of here. 342 00:31:20,646 --> 00:31:22,081 I'll walk. 343 00:31:31,657 --> 00:31:35,161 Don't like the way you drive, Murphy. 344 00:31:38,697 --> 00:31:41,733 It's good not to taper off. 345 00:31:48,740 --> 00:31:50,742 [Horn honks] 346 00:32:07,126 --> 00:32:09,528 Come every afternoon at 5:00. 347 00:32:09,595 --> 00:32:13,065 You can wash glasses, $3.00 an hour. 348 00:32:13,132 --> 00:32:14,566 $3.50. 349 00:32:14,633 --> 00:32:18,137 I see you take after your mother. 350 00:32:49,401 --> 00:32:51,137 Whoa, baby. 351 00:32:51,203 --> 00:32:53,239 Whoa, baby. 352 00:33:19,098 --> 00:33:20,566 Freeman, putting him up today? 353 00:33:20,632 --> 00:33:24,136 Bet your sweet "yes, ma'am." 354 00:33:30,376 --> 00:33:32,311 You buying yourself something? 355 00:33:32,378 --> 00:33:34,280 I'm just window-shopping. 356 00:33:34,346 --> 00:33:36,782 Better sit on the truck. 357 00:33:36,848 --> 00:33:38,217 Here. 358 00:33:38,284 --> 00:33:41,387 Thank you. 359 00:33:41,453 --> 00:33:44,356 You coming to the elks dance? 360 00:33:44,423 --> 00:33:46,358 I'm not an elk. 361 00:33:46,425 --> 00:33:48,960 You don't have to be. 362 00:33:49,027 --> 00:33:51,663 By Saturday, I'm soaking my feet. 363 00:33:51,730 --> 00:33:54,600 Then I'll see you around. 364 00:33:54,666 --> 00:33:56,702 See you around. 365 00:33:59,037 --> 00:34:00,972 Albert's a good dancer. 366 00:34:01,039 --> 00:34:04,110 I've known a lot of them. 367 00:34:04,176 --> 00:34:07,513 Men been giving you a little trouble? 368 00:34:07,579 --> 00:34:08,947 Nothing but. 369 00:34:09,014 --> 00:34:13,185 I've been out of that war for some time. 370 00:34:15,053 --> 00:34:18,990 Jake tells me he's washing dishes for you. 371 00:34:19,057 --> 00:34:22,494 That's more than he does for me. 372 00:34:22,561 --> 00:34:24,029 Thanks. 373 00:34:24,096 --> 00:34:26,598 Good morning to you all. 374 00:34:26,665 --> 00:34:29,568 And I hope it is good. 375 00:34:29,635 --> 00:34:33,639 I've brought some bargains and some surprises today. 376 00:34:33,705 --> 00:34:36,108 You figure out which is which. 377 00:34:36,175 --> 00:34:38,244 Let's do some business. 378 00:34:38,310 --> 00:34:41,547 The first horses come from Mrs. Dimwitty's place. 379 00:34:41,613 --> 00:34:46,084 We'll start this bay with a $100 bid. 380 00:34:46,152 --> 00:34:47,253 $100. 381 00:34:47,319 --> 00:34:51,123 Kind of like the look of that one. 382 00:34:51,190 --> 00:34:54,126 Don't fall in love. Bowed tendons. 383 00:34:54,193 --> 00:34:56,128 That's not good? 384 00:34:56,195 --> 00:34:58,397 That's not good. 385 00:34:58,464 --> 00:35:00,766 Are you sure? 386 00:35:00,832 --> 00:35:03,735 Sold for $350. 387 00:35:03,802 --> 00:35:06,605 March him around here real pretty. 388 00:35:06,672 --> 00:35:09,808 He's pretty as a speckled pup. 389 00:35:09,875 --> 00:35:11,410 Popped knees. 390 00:35:11,477 --> 00:35:14,580 Take a good look at him. 391 00:35:14,646 --> 00:35:18,984 Let's have that little old black in here now, boys. 392 00:35:19,050 --> 00:35:20,986 Gentle as a puppy. 393 00:35:21,052 --> 00:35:22,754 Fistulous withers. 394 00:35:22,821 --> 00:35:24,756 Don't disappoint me, boys. 395 00:35:24,823 --> 00:35:27,793 Let's start him out big. 396 00:35:27,859 --> 00:35:30,362 Bring in that bay, boys. 397 00:35:30,429 --> 00:35:32,398 Here's a good-looking animal. 398 00:35:32,464 --> 00:35:36,302 This is Mrs. Dimwitty's favorite little old horse. 399 00:35:36,368 --> 00:35:39,838 Probably one of the best animals here. 400 00:35:39,905 --> 00:35:42,841 Bring him on around here, boys. 401 00:35:42,908 --> 00:35:45,811 Take a good look at him. 402 00:35:45,877 --> 00:35:50,316 Let me hear from you. 403 00:35:50,382 --> 00:35:51,850 $100. 404 00:35:51,917 --> 00:35:55,421 Got 100, need 200, 200, 200, 2o0. 405 00:35:55,487 --> 00:35:56,555 2. 406 00:35:56,622 --> 00:35:57,856 I need 300. 407 00:35:57,923 --> 00:36:00,359 4. I got 400. 408 00:36:00,426 --> 00:36:04,296 5. I got 5, give me 6. 409 00:36:04,363 --> 00:36:05,564 600. 410 00:36:05,631 --> 00:36:08,234 I got 600. Anybody give 7? 411 00:36:08,300 --> 00:36:09,301 750. 412 00:36:09,368 --> 00:36:11,036 Do I hear 8? 413 00:36:11,102 --> 00:36:12,304 900. 414 00:36:12,371 --> 00:36:16,275 $900 bid, need a thou, need a thou. 415 00:36:16,342 --> 00:36:17,343 $1,000. 416 00:36:17,409 --> 00:36:20,412 I've got a $1,000 bid. 417 00:36:20,479 --> 00:36:23,482 $1,000. Do I hear any more? 418 00:36:23,549 --> 00:36:26,051 Do I hear any advance? 419 00:36:26,117 --> 00:36:28,220 Sold to that gentleman 420 00:36:28,287 --> 00:36:30,188 on the flat-bed truck. 421 00:36:30,256 --> 00:36:34,626 He stole it while you were scratching whatever itches. 422 00:36:36,161 --> 00:36:39,064 You can't make me a loan, 423 00:36:39,130 --> 00:36:42,568 but you can come up with $1,000. 424 00:36:42,634 --> 00:36:45,070 The widow's my cousin. Blood's thicker. 425 00:36:45,136 --> 00:36:47,038 Where you keeping him? 426 00:36:47,105 --> 00:36:48,640 With you. 427 00:36:50,108 --> 00:36:51,310 Oh. 428 00:37:23,074 --> 00:37:26,077 Whoa. 429 00:37:26,144 --> 00:37:28,079 That-a boy. 430 00:37:28,146 --> 00:37:31,016 Good boy. 431 00:39:25,697 --> 00:39:27,799 Don't you ever work? 432 00:39:27,866 --> 00:39:32,337 I'm getting other interests at this time of life. 433 00:39:32,404 --> 00:39:34,305 Yeah? Like what? 434 00:39:34,372 --> 00:39:37,809 I'm taking French lessons by correspondence course. 435 00:39:37,876 --> 00:39:40,178 It's a language of diplomacy. 436 00:39:40,245 --> 00:39:42,814 I'm writing a chili cookbook. 437 00:39:42,881 --> 00:39:45,316 I'm reading stonewall Jackson's letters. 438 00:39:45,383 --> 00:39:47,919 That should keep you young. 439 00:39:47,986 --> 00:39:50,922 It takes something more than that. 440 00:39:50,989 --> 00:39:53,058 Like what? 441 00:39:53,124 --> 00:39:56,762 Something that puts the heart back into you. 442 00:39:59,631 --> 00:40:01,800 Like loving somebody. 443 00:40:01,867 --> 00:40:03,669 That's right. 444 00:40:42,107 --> 00:40:44,610 [Horn honks] 445 00:40:55,220 --> 00:40:58,289 Hey, what the hell are you doing? 446 00:41:00,559 --> 00:41:02,193 Get out of here! 447 00:41:04,362 --> 00:41:05,797 Get out. 448 00:41:22,080 --> 00:41:24,182 Are you all right? 449 00:41:24,249 --> 00:41:27,953 I am if you're insured. 450 00:41:28,019 --> 00:41:29,655 I ain't. 451 00:41:32,524 --> 00:41:34,726 [Knock on door] 452 00:41:34,793 --> 00:41:37,796 [Crying] 453 00:41:44,269 --> 00:41:47,205 You having a little cry? 454 00:41:47,272 --> 00:41:49,240 What for? 455 00:41:49,307 --> 00:41:51,209 It costs $3.00 456 00:41:51,276 --> 00:41:54,212 for an aspirin tablet in here. 457 00:41:54,279 --> 00:41:57,248 They're charging me $150 a night. 458 00:41:57,315 --> 00:41:59,217 My head hurts. 459 00:41:59,284 --> 00:42:01,519 Take your choice. 460 00:42:01,587 --> 00:42:03,589 Oh, here. 461 00:42:03,655 --> 00:42:05,523 Blow your nose. 462 00:42:05,591 --> 00:42:08,326 It costs a dollar for that. 463 00:42:08,393 --> 00:42:11,029 You can pay for it. 464 00:42:11,096 --> 00:42:14,032 Things are picking up at your place. 465 00:42:14,099 --> 00:42:16,101 Oh, yeah? How come? 466 00:42:16,167 --> 00:42:18,637 I put the word out. 467 00:42:18,704 --> 00:42:20,639 You've got a mare, 468 00:42:20,706 --> 00:42:22,107 Albert Sawsville's. 469 00:42:22,173 --> 00:42:24,843 Jim Forrest left a bay. 470 00:42:24,910 --> 00:42:26,745 And coverly, Freeman. 471 00:42:26,812 --> 00:42:32,083 Freeman left a runty little piebald with you. 472 00:42:35,520 --> 00:42:39,725 Now it looks like the main line's busted. 473 00:42:39,791 --> 00:42:42,761 It'll be over in a minute. 474 00:42:42,828 --> 00:42:44,830 I'll wait. 475 00:42:53,304 --> 00:42:56,474 I'm just feeling sorry for myself. 476 00:42:56,541 --> 00:43:00,445 I'll listen if you want to talk. 477 00:43:03,815 --> 00:43:05,717 I'm sitting here thinking 478 00:43:05,784 --> 00:43:08,720 I'm raising this kid by myself, 479 00:43:08,787 --> 00:43:12,090 probably making mistakes and he'll be ruined. 480 00:43:12,157 --> 00:43:14,392 I have a concussion. 481 00:43:14,459 --> 00:43:18,596 I'm 33, and I'm living like a nun. 482 00:43:22,367 --> 00:43:25,003 Let's walk down the hall. 483 00:43:25,070 --> 00:43:27,605 I don't want to. 484 00:43:27,673 --> 00:43:29,775 Let's do it anyway. 485 00:43:29,841 --> 00:43:32,811 Just throw your feet out here. 486 00:43:32,878 --> 00:43:34,813 Are these your slippers? 487 00:43:34,880 --> 00:43:36,314 Yes. 488 00:43:36,381 --> 00:43:38,383 All right, here. 489 00:43:40,886 --> 00:43:42,788 There we go. 490 00:43:42,854 --> 00:43:44,823 Put your feet down. 491 00:43:44,890 --> 00:43:48,293 We won't set any records or anything. 492 00:43:48,359 --> 00:43:51,730 We'll just go nice and easy, huh? 493 00:43:51,797 --> 00:43:53,765 Let's review your troubles. 494 00:43:53,832 --> 00:43:57,936 You're raising a kid, doing a good job. 495 00:43:58,003 --> 00:43:59,938 He washes his hands 496 00:44:00,005 --> 00:44:02,974 after he goes to the bathroom. 497 00:44:03,041 --> 00:44:04,910 Your concussion is mild. 498 00:44:04,976 --> 00:44:06,912 You're 33? 499 00:44:06,978 --> 00:44:09,380 That's seasoned, not sagging. 500 00:44:09,447 --> 00:44:12,383 You're living like a nun. 501 00:44:12,450 --> 00:44:16,054 Next time you're asked, say yes. 502 00:44:17,522 --> 00:44:19,457 What do you do? 503 00:44:19,524 --> 00:44:22,994 You asking me about my sex life? 504 00:44:23,061 --> 00:44:24,996 Yes, I am. 505 00:44:25,063 --> 00:44:27,498 Occasionally I go to Phoenix. 506 00:44:27,565 --> 00:44:29,467 There's a lady there 507 00:44:29,534 --> 00:44:31,502 that gives me dinner... 508 00:44:31,569 --> 00:44:33,471 And breakfast. 509 00:44:33,538 --> 00:44:34,973 I wondered. 510 00:44:35,040 --> 00:44:37,075 Did you, now? 511 00:44:45,083 --> 00:44:47,485 Any of them yours? 512 00:44:47,552 --> 00:44:51,656 I told you, I go out of town. 513 00:44:51,723 --> 00:44:53,524 You feeling better? 514 00:44:53,591 --> 00:44:54,625 Yes. 515 00:44:54,692 --> 00:44:56,995 I think you'll make it. 516 00:44:57,062 --> 00:45:00,031 Your color's good, prospects are good. 517 00:45:00,098 --> 00:45:02,500 You got only one problem. 518 00:45:02,567 --> 00:45:06,337 Your nightshirt is open down the back. 519 00:45:06,404 --> 00:45:08,639 I came for my allergy shots... 520 00:45:08,706 --> 00:45:12,878 Why didn't you just parade me down main street? 521 00:45:53,852 --> 00:45:58,256 Well, you sure are a sight for sore eyes. 522 00:45:58,323 --> 00:46:01,860 I thought I had enough problems. 523 00:46:01,927 --> 00:46:04,295 I'm not adding to them. 524 00:46:04,362 --> 00:46:06,731 I wanted to see you. 525 00:46:06,798 --> 00:46:08,699 It's been two years. 526 00:46:08,766 --> 00:46:12,203 Bobby Jack, I've got one $10 bill. 527 00:46:12,270 --> 00:46:15,706 I'm not putting the bite on you. 528 00:46:15,773 --> 00:46:18,810 I wanted to see your blue eyes. 529 00:46:18,877 --> 00:46:20,778 They're brown. 530 00:46:20,846 --> 00:46:22,848 I missed you. 531 00:46:22,914 --> 00:46:25,350 I hope you're passing through. 532 00:46:25,416 --> 00:46:27,385 I had bad news. 533 00:46:27,452 --> 00:46:29,354 My old daddy died. 534 00:46:29,420 --> 00:46:31,322 I'm so sorry. 535 00:46:31,389 --> 00:46:35,726 He ate his supper, climbed into bed, and just went. 536 00:46:35,793 --> 00:46:38,396 Bobby Jack, I'm so sorry. 537 00:46:38,463 --> 00:46:41,399 He was a dear old man. 538 00:46:41,466 --> 00:46:43,368 Now you and Jake 539 00:46:43,434 --> 00:46:46,504 are my only living relatives. 540 00:46:48,506 --> 00:46:50,976 The divorce was final. 541 00:47:07,926 --> 00:47:10,195 Dad! 542 00:47:10,261 --> 00:47:11,829 Jake? 543 00:47:11,897 --> 00:47:13,198 Jake... 544 00:47:13,264 --> 00:47:15,366 Look at you. 545 00:47:15,433 --> 00:47:16,935 Come here. 546 00:47:17,002 --> 00:47:18,436 Oh, boy. 547 00:47:18,503 --> 00:47:19,537 Dad. 548 00:47:19,604 --> 00:47:21,406 Did you miss me? 549 00:47:21,472 --> 00:47:23,408 Yeah. Did you miss me? 550 00:47:23,474 --> 00:47:25,443 Yeah, I missed you. 551 00:47:25,510 --> 00:47:26,878 Dad! 552 00:47:26,945 --> 00:47:28,947 I missed you. 553 00:47:29,014 --> 00:47:31,416 You're back. 554 00:47:31,482 --> 00:47:33,985 Yeah, I'm back. 555 00:47:34,052 --> 00:47:35,921 I'm back. 556 00:47:35,987 --> 00:47:37,923 I'm back. 557 00:47:40,025 --> 00:47:41,026 Dad. 558 00:47:42,527 --> 00:47:44,462 Then the recession hit. 559 00:47:44,529 --> 00:47:48,433 The country club lost a lot of members, 560 00:47:48,499 --> 00:47:52,437 and they didn't need a golf pro anymore. 561 00:47:52,503 --> 00:47:54,439 I was in flagstaff, 562 00:47:54,505 --> 00:47:57,475 selling ads for the yellow pages. 563 00:47:57,542 --> 00:47:59,978 I went to bartenders' school. 564 00:48:00,045 --> 00:48:02,981 I got a job in Portland, 565 00:48:03,048 --> 00:48:06,384 but everybody's drinking white wine these days. 566 00:48:06,451 --> 00:48:08,419 So you're broke, huh? 567 00:48:08,486 --> 00:48:10,888 You've shot up, string bean. 568 00:48:10,956 --> 00:48:12,890 He always needs new pants. 569 00:48:12,958 --> 00:48:14,926 You got a mustache. 570 00:48:14,993 --> 00:48:17,963 It's a tickler. You like it? 571 00:48:18,029 --> 00:48:20,966 Yeah. You got a motorcycle, too. 572 00:48:21,032 --> 00:48:25,503 That bike is more fun than a roller coaster. 573 00:48:25,570 --> 00:48:28,006 I didn't get you anything 574 00:48:28,073 --> 00:48:32,477 because I wanted to get to know you again, 575 00:48:32,543 --> 00:48:34,980 pick out something just right. 576 00:48:35,046 --> 00:48:37,015 I don't need anything. 577 00:48:37,082 --> 00:48:40,518 Dream something up. Let the genie out. 578 00:48:40,585 --> 00:48:42,587 Honey, it's bedtime. 579 00:48:44,089 --> 00:48:46,024 You going to stay? 580 00:48:46,091 --> 00:48:47,658 I'd like to. 581 00:48:49,427 --> 00:48:52,130 I'm all moteled out. 582 00:48:52,197 --> 00:48:54,265 Good night, dad. 583 00:48:54,332 --> 00:48:56,101 Jake, wha... 584 00:48:56,167 --> 00:48:58,836 There are other people here. 585 00:48:58,903 --> 00:49:02,007 Oh, sorry. Good night. 586 00:49:02,073 --> 00:49:05,576 Good night, dear. Sweet dreams. 587 00:49:05,643 --> 00:49:07,145 Thank you. 588 00:50:26,257 --> 00:50:29,727 My daddy wanted you to have this. 589 00:50:29,794 --> 00:50:32,697 It was mentioned in the will. 590 00:50:32,763 --> 00:50:34,699 You should keep it. 591 00:50:34,765 --> 00:50:36,801 He loved you. 592 00:50:39,270 --> 00:50:41,306 I love you. 593 00:50:44,775 --> 00:50:49,480 Well, it started out that way. 594 00:50:52,783 --> 00:50:56,821 Remember the back seat to the '59 Chevy? 595 00:50:58,789 --> 00:51:01,025 The one that got repossessed? 596 00:51:01,092 --> 00:51:03,661 Yeah. 597 00:51:06,564 --> 00:51:11,402 While we had it, we used it. 598 00:51:15,373 --> 00:51:18,143 I was 16. I'm 33. 599 00:51:18,209 --> 00:51:22,012 I'm older, too, and trying to get smarter. 600 00:51:22,079 --> 00:51:23,448 Having any luck? 601 00:51:23,514 --> 00:51:25,483 I'm a different person. 602 00:51:25,550 --> 00:51:26,917 Are you? 603 00:51:26,984 --> 00:51:29,220 I'm a born-again Christian. 604 00:51:29,287 --> 00:51:34,659 My gosh! I hope they don't pass you the collection plate. 605 00:51:34,725 --> 00:51:36,927 That's not kind, Emma. 606 00:51:36,994 --> 00:51:39,864 The internal revenue service wants you. 607 00:51:39,930 --> 00:51:42,400 You didn't file your income tax. 608 00:51:42,467 --> 00:51:44,435 I've seen them. 609 00:51:44,502 --> 00:51:46,437 Your damn checks bounced. 610 00:51:46,504 --> 00:51:50,441 This leopard is trying to change his spots. 611 00:51:50,508 --> 00:51:52,510 I don't believe you. 612 00:52:02,487 --> 00:52:06,357 The boy is real glad to see me. 613 00:52:06,424 --> 00:52:08,393 Well, that's blackmail. 614 00:52:08,459 --> 00:52:12,863 If you can tell me that the fire's out, 615 00:52:12,930 --> 00:52:17,935 that there's not one tiny spark left between us, 616 00:52:18,002 --> 00:52:19,970 I'll tip my hat 617 00:52:20,037 --> 00:52:23,040 and get back on the motorcycle. 618 00:52:25,510 --> 00:52:27,445 I divorced you. 619 00:52:27,512 --> 00:52:31,216 And you cried on the courthouse steps. 620 00:52:31,282 --> 00:52:33,951 I could sleep with little Jake. 621 00:52:34,018 --> 00:52:37,488 I haven't said you can stay. 622 00:52:37,555 --> 00:52:42,960 Why were you never as good on your feet as in bed? 623 00:52:43,027 --> 00:52:45,463 Well, I will be. You'll see. 624 00:52:56,307 --> 00:52:59,210 There's one bathroom in this house. 625 00:52:59,277 --> 00:53:01,111 I use it first. 626 00:53:19,430 --> 00:53:20,865 Howdy. 627 00:53:20,931 --> 00:53:22,833 What a day, huh? 628 00:53:22,900 --> 00:53:25,336 It's supposed to hit 80. 629 00:53:25,403 --> 00:53:27,872 You the hired hand? 630 00:53:27,938 --> 00:53:29,840 No, son, I'm not. 631 00:53:29,907 --> 00:53:32,743 I just stable my horse here. 632 00:53:32,810 --> 00:53:34,879 I'm the husband. 633 00:53:34,945 --> 00:53:36,847 Congratulations. 634 00:53:36,914 --> 00:53:40,885 Been away serving your country or something? 635 00:53:40,951 --> 00:53:42,853 We got divorced. 636 00:53:42,920 --> 00:53:45,790 Doesn't that make you an ex-husband? 637 00:53:45,856 --> 00:53:48,993 When your foot's in the door, 638 00:53:49,059 --> 00:53:51,496 it's hard to close it. 639 00:53:51,562 --> 00:53:53,864 I'm supposed to clean the stable. 640 00:53:55,065 --> 00:53:57,001 [Splat] 641 00:53:57,067 --> 00:54:00,137 That ought to get you started. 642 00:54:00,204 --> 00:54:02,940 What do I do? 643 00:54:03,007 --> 00:54:05,042 I'm a city boy. 644 00:54:05,109 --> 00:54:07,044 If I were you, 645 00:54:07,111 --> 00:54:10,348 I'd roll up my pants and walk tiptoe. 646 00:54:14,084 --> 00:54:15,620 Next? 647 00:54:20,591 --> 00:54:24,028 Hoof pick, currycomb, body brush, dandy brush, 648 00:54:24,094 --> 00:54:27,064 mane and tail comb, grooming cloth. 649 00:54:27,131 --> 00:54:29,033 They should all look 650 00:54:29,099 --> 00:54:32,136 like they're going to Sunday school. 651 00:54:35,606 --> 00:54:37,041 Next? 652 00:54:37,107 --> 00:54:40,578 Feed them a little corn, oats, 653 00:54:40,645 --> 00:54:43,147 mixed with a little molasses. 654 00:54:45,149 --> 00:54:47,151 Oh, sorry. 655 00:55:08,639 --> 00:55:11,041 Next? Teeth. 656 00:55:12,610 --> 00:55:13,611 Teeth? 657 00:55:13,678 --> 00:55:14,812 Teeth. 658 00:55:14,879 --> 00:55:16,747 Get a flashlight. 659 00:55:16,814 --> 00:55:18,749 You open the horse's mouth, 660 00:55:18,816 --> 00:55:20,718 push the tongue aside, 661 00:55:20,785 --> 00:55:24,722 look at all the molars on each side. 662 00:55:24,789 --> 00:55:28,626 I warn you, some horses resist this procedure. 663 00:56:17,542 --> 00:56:19,577 [Turns on shower] 664 00:56:22,547 --> 00:56:25,382 Caught you looking. 665 00:56:55,580 --> 00:56:59,550 You mean to stand there and tell me 666 00:56:59,617 --> 00:57:01,552 you won't eat it 667 00:57:01,619 --> 00:57:05,055 unless I cut it up for you? 668 00:57:07,124 --> 00:57:09,059 All right. Here. 669 00:57:09,126 --> 00:57:11,028 Come on. Come on. 670 00:57:11,095 --> 00:57:13,631 Oh, not my fingers. 671 00:57:19,604 --> 00:57:23,040 Yo, Murph. You know anything about plumbing? 672 00:57:23,107 --> 00:57:24,542 It's necessary. 673 00:57:24,609 --> 00:57:27,044 Could you unclog a toilet? 674 00:57:27,111 --> 00:57:30,615 Probably. It wouldn't be my first priority. 675 00:57:30,681 --> 00:57:34,051 The plumber can't get here till Wednesday. 676 00:57:34,118 --> 00:57:37,054 It might be the ball cock. 677 00:57:37,121 --> 00:57:39,056 Most problems start there. 678 00:57:39,123 --> 00:57:43,561 I took it apart but can't get it back together. 679 00:57:43,628 --> 00:57:47,297 I've done this since the days of pulling the chain. 680 00:57:47,364 --> 00:57:48,766 Boardwalk! 681 00:57:53,571 --> 00:57:54,572 Oh. 682 00:57:54,639 --> 00:57:56,073 He tried. 683 00:57:56,140 --> 00:57:58,075 These things are tricky. 684 00:57:58,142 --> 00:58:01,612 He's here because he's out of work. 685 00:58:01,679 --> 00:58:03,581 Times are tough. 686 00:58:03,648 --> 00:58:07,618 I remember during the depression... The real one... 687 00:58:07,685 --> 00:58:10,588 20, 30 men a day came by. 688 00:58:10,655 --> 00:58:14,792 Mama took them in and fed them all. 689 00:58:14,859 --> 00:58:16,894 That's all I'm doing. 690 00:58:25,202 --> 00:58:27,237 I'll need some pliers. 691 00:58:28,539 --> 00:58:29,774 Right. 692 00:58:33,544 --> 00:58:35,813 Thank you. 693 00:58:39,016 --> 00:58:41,185 Well, it's working. 694 00:58:41,251 --> 00:58:44,722 Somebody threw a cigar butt down there. 695 00:58:44,789 --> 00:58:46,957 Are you smoking? 696 00:58:48,659 --> 00:58:50,595 Murphy, stay to dinner? 697 00:58:50,661 --> 00:58:53,731 Well, to tell you the truth, 698 00:58:53,798 --> 00:58:56,200 I don't have much appetite. 699 00:58:56,266 --> 00:58:58,703 You want milk or beer? 700 00:58:58,769 --> 00:58:59,870 Beer. 701 00:58:59,937 --> 00:59:01,906 Thousand island or Italian? 702 00:59:01,972 --> 00:59:03,373 Italian. 703 00:59:03,440 --> 00:59:04,875 French fries? 704 00:59:04,942 --> 00:59:06,811 If you got them. 705 00:59:06,877 --> 00:59:10,147 If anybody's listening, I'll take thousand island, 706 00:59:10,214 --> 00:59:12,182 I don't want fries, 707 00:59:12,249 --> 00:59:14,685 and beer would be fine. 708 00:59:14,752 --> 00:59:17,387 I know what you like. 709 00:59:17,454 --> 00:59:18,989 Can I have beer? 710 00:59:19,056 --> 00:59:20,991 In about five years. 711 00:59:21,058 --> 00:59:22,993 We haven't been introduced. 712 00:59:23,060 --> 00:59:24,962 I'm Bobby Jack Moriarty. 713 00:59:25,029 --> 00:59:26,664 Murphy Jones. 714 00:59:26,731 --> 00:59:30,167 You seem to be pretty handy, Murphy. 715 00:59:30,234 --> 00:59:32,703 Well, I tinker a bit. 716 00:59:32,770 --> 00:59:35,205 The question is, "what with?" 717 00:59:35,272 --> 00:59:36,841 Most anything. 718 00:59:36,907 --> 00:59:40,678 I could sew Mrs. Moriarty here a dress. 719 00:59:40,745 --> 00:59:43,714 I could cut it, hem it, 720 00:59:43,781 --> 00:59:46,183 and put in a zipper. 721 00:59:46,250 --> 00:59:50,287 Give me a butterick pattern, and you got it. 722 00:59:52,456 --> 00:59:55,092 You one of those funny fellows? 723 00:59:55,159 --> 00:59:56,727 No. 724 00:59:56,794 --> 00:59:59,964 The only son of a widowed mother. 725 01:00:05,770 --> 01:00:07,905 Hey, Murph! 726 01:00:07,972 --> 01:00:11,508 Join us for frankfurters and Sauerkraut? 727 01:00:11,575 --> 01:00:14,544 I could eat three or four. 728 01:00:14,611 --> 01:00:16,647 They're on. 729 01:00:24,254 --> 01:00:25,790 Stew? 730 01:00:25,856 --> 01:00:28,158 Is that beef or lamb? 731 01:00:28,225 --> 01:00:30,427 Beef. 732 01:00:30,494 --> 01:00:32,529 That's my preference. 733 01:00:34,531 --> 01:00:35,766 Chili. 734 01:01:12,136 --> 01:01:14,571 I'd like to know something. 735 01:01:14,638 --> 01:01:17,574 Don't step on the wet floor! 736 01:01:17,641 --> 01:01:21,078 How come that old geezer finishes riding 737 01:01:21,145 --> 01:01:23,580 just as we're starting supper 738 01:01:23,647 --> 01:01:26,583 and ends up at our table? 739 01:01:26,650 --> 01:01:31,088 I think he times it that way. 740 01:01:31,155 --> 01:01:33,690 [Humming] 741 01:01:41,698 --> 01:01:43,133 Cut. 742 01:01:43,200 --> 01:01:45,102 What's the game? 743 01:01:45,169 --> 01:01:47,637 Five-card draw, nothing wild. 744 01:01:47,704 --> 01:01:49,206 Ante up. 745 01:01:57,547 --> 01:01:59,516 Ok, I'm in. 746 01:02:02,052 --> 01:02:03,053 Check. 747 01:02:03,120 --> 01:02:05,022 Check. Check. 748 01:02:07,257 --> 01:02:09,226 It'll cost two match sticks. 749 01:02:09,293 --> 01:02:10,560 See you. 750 01:02:10,627 --> 01:02:11,695 Call. 751 01:02:11,762 --> 01:02:12,897 I'm in. 752 01:02:12,963 --> 01:02:14,431 How many? 753 01:02:14,498 --> 01:02:15,499 Three. 754 01:02:15,565 --> 01:02:17,234 How unfortunate. 755 01:02:19,904 --> 01:02:21,238 One... 756 01:02:21,305 --> 01:02:23,173 And look out. 757 01:02:23,240 --> 01:02:24,341 One. 758 01:02:24,408 --> 01:02:26,276 I'll take four. 759 01:02:26,343 --> 01:02:27,344 Four? 760 01:02:27,411 --> 01:02:28,412 Four. 761 01:02:28,478 --> 01:02:29,679 Four. 762 01:02:33,951 --> 01:02:35,786 Oh, I'll play these. 763 01:02:35,853 --> 01:02:37,855 What do you say? 764 01:02:37,922 --> 01:02:39,356 I'll check. 765 01:02:39,423 --> 01:02:41,291 I'll check. 766 01:02:43,293 --> 01:02:45,195 I'll bet three... 767 01:02:45,262 --> 01:02:46,496 Ahem. 768 01:02:49,366 --> 01:02:50,801 Whose bet? 769 01:02:50,868 --> 01:02:51,902 Yours. 770 01:02:51,969 --> 01:02:53,437 Oh. 771 01:02:53,503 --> 01:02:55,405 Let's test for gas. 772 01:02:55,472 --> 01:02:57,507 I bet 20. 773 01:02:57,574 --> 01:02:59,509 The limit is 10! 774 01:02:59,576 --> 01:03:02,479 All right! Then I bet 10. 775 01:03:02,546 --> 01:03:04,982 I have this strong conviction 776 01:03:05,049 --> 01:03:09,019 we'll get clobbered by a high flush. I fold. 777 01:03:09,086 --> 01:03:11,121 You chased me off. 778 01:03:11,188 --> 01:03:13,023 She's bluffing. 779 01:03:14,491 --> 01:03:16,526 I call you. 780 01:03:18,495 --> 01:03:22,933 This house is about as full as they come. 781 01:03:23,000 --> 01:03:24,969 Two gents. Three ladies. 782 01:03:25,035 --> 01:03:26,937 Read 'em and weep. 783 01:03:27,004 --> 01:03:29,940 I almost had a heart attack! 784 01:03:30,007 --> 01:03:32,977 All night, I don't see anything, 785 01:03:33,043 --> 01:03:34,444 then whammo! 786 01:03:34,511 --> 01:03:36,947 I'll make root beer floats. 787 01:03:37,014 --> 01:03:39,416 Watch this. Don't trust them. 788 01:03:52,562 --> 01:03:55,465 Thanks for bringing the ice cream. 789 01:03:55,532 --> 01:03:58,535 I've mooched lots of meals lately. 790 01:03:58,602 --> 01:04:01,571 We've taken you out of circulation. 791 01:04:01,638 --> 01:04:05,542 What do the ladies in town say? 792 01:04:05,609 --> 01:04:08,478 They're hanging over the back fences. 793 01:04:08,545 --> 01:04:12,482 I guess they need something to gossip about. 794 01:04:12,549 --> 01:04:16,020 They do like something to chew on. 795 01:04:16,086 --> 01:04:19,523 0f course, they know my husband's back. 796 01:04:19,589 --> 01:04:21,025 Mmm-hmm. 797 01:04:21,091 --> 01:04:24,794 They think three is a real interesting number. 798 01:04:29,499 --> 01:04:32,536 Ok, we got 6, 10, Jack, 799 01:04:32,602 --> 01:04:34,638 4, 10, 8, queen... 800 01:04:34,704 --> 01:04:36,640 Oh... 3 of diamonds. 801 01:04:36,706 --> 01:04:39,176 Look out for this guy. 802 01:04:39,243 --> 01:04:41,645 9 of spades. Who knows? 803 01:04:41,711 --> 01:04:44,148 Ace high bets... So, five. 804 01:04:44,214 --> 01:04:46,316 I'm out. Call. 805 01:04:46,383 --> 01:04:48,252 I'll call. 806 01:04:49,319 --> 01:04:51,688 50f clubs. Nothing there. 807 01:04:51,755 --> 01:04:53,157 And... 808 01:04:53,223 --> 01:04:55,659 40f clubs. Busted flush. 809 01:04:55,725 --> 01:04:57,761 What do you know? 810 01:04:57,827 --> 01:04:59,763 Pair of bullets. 811 01:04:59,829 --> 01:05:01,765 Let's step outside, huh? 812 01:05:01,831 --> 01:05:04,401 Shouldn't we finish the game? 813 01:05:04,468 --> 01:05:06,503 We'll get to it. 814 01:05:22,286 --> 01:05:24,188 Mister, you're cheating. 815 01:05:24,254 --> 01:05:28,192 You're dealing off the bottom of the deck. 816 01:05:28,258 --> 01:05:30,194 We're playing for match sticks. 817 01:05:30,260 --> 01:05:32,196 It's a bad habit. 818 01:05:32,262 --> 01:05:35,232 Lose it while you're around here. 819 01:05:35,299 --> 01:05:39,703 What will we tell them about coming out here? 820 01:05:39,769 --> 01:05:43,307 Tell them you won the pissing contest. 821 01:06:23,480 --> 01:06:26,283 That one with the leather strap. 822 01:06:26,350 --> 01:06:27,784 This one? 823 01:06:27,851 --> 01:06:28,885 Yeah. 824 01:06:28,952 --> 01:06:30,887 Ok, now... 825 01:06:33,390 --> 01:06:35,325 It doesn't sit right. 826 01:06:35,392 --> 01:06:37,327 Your ears jut out. 827 01:06:37,394 --> 01:06:40,297 What's wrong with a baseball cap? 828 01:06:40,364 --> 01:06:43,800 I'm trying to make him fit in. 829 01:06:43,867 --> 01:06:47,337 Western country calls for a cowboy hat. 830 01:06:47,404 --> 01:06:49,339 Let me see that. 831 01:06:49,406 --> 01:06:52,309 It's got some snap to it. 832 01:06:52,376 --> 01:06:54,311 How much is that? 833 01:06:54,378 --> 01:06:55,912 $49.50. 834 01:06:55,979 --> 01:06:58,982 Ok, let's look in the mirror. 835 01:06:59,049 --> 01:07:01,851 I want one just like this. 836 01:07:01,918 --> 01:07:05,555 Aren't you getting tired of that shirt? 837 01:07:05,622 --> 01:07:08,058 Don't try switching me off it. 838 01:07:08,125 --> 01:07:10,094 This is my shirt. 839 01:07:10,160 --> 01:07:12,062 You're out of style. 840 01:07:12,129 --> 01:07:14,064 I wouldn't be surprised. 841 01:07:14,131 --> 01:07:15,932 Oh, good evening. 842 01:07:15,999 --> 01:07:17,000 Hello. 843 01:07:22,506 --> 01:07:25,575 It seems to just sit there. 844 01:07:25,642 --> 01:07:28,912 Maybe it needs a different crease. 845 01:07:28,978 --> 01:07:32,416 It's how you wear it that matters. 846 01:07:32,482 --> 01:07:35,419 Wear it back on your head, 847 01:07:35,485 --> 01:07:37,954 that means you like people 848 01:07:38,021 --> 01:07:40,457 and you got all day. 849 01:07:40,524 --> 01:07:44,461 Tipped on the side means you're a rooster 850 01:07:44,528 --> 01:07:48,932 and you're looking for a lady or a fight. 851 01:07:48,998 --> 01:07:51,968 Wear it low on your forehead, 852 01:07:52,035 --> 01:07:54,971 that means get off the sidewalk 853 01:07:55,038 --> 01:07:57,006 and clear a path 854 01:07:57,073 --> 01:08:00,610 because you're cocked and ready to fire. 855 01:08:13,523 --> 01:08:15,992 We're going to the movies. 856 01:08:16,059 --> 01:08:20,063 I haven't been since the Duke died. 857 01:08:45,054 --> 01:08:46,590 What? 858 01:08:48,392 --> 01:08:50,594 Where's this coming from? 859 01:08:55,064 --> 01:08:56,500 Ahhh! 860 01:08:56,566 --> 01:08:58,502 Oh, my god! 861 01:08:58,568 --> 01:09:00,604 Oh, my god! 862 01:09:06,009 --> 01:09:07,544 Ahhh! 863 01:09:50,053 --> 01:09:53,022 I once worked in a slaughterhouse. 864 01:09:53,089 --> 01:09:57,361 Why pay good money to see it again? 865 01:09:57,427 --> 01:09:59,296 Sure was bloody. 866 01:09:59,363 --> 01:10:01,331 They use ketchup. 867 01:10:01,398 --> 01:10:03,800 They fake everything out there. 868 01:10:03,867 --> 01:10:05,902 Want a lifesaver? 869 01:10:11,207 --> 01:10:15,512 I saw what dad did while we played cards. 870 01:10:16,880 --> 01:10:20,183 Maybe it's a good thing you did. 871 01:10:21,918 --> 01:10:23,820 He did it twice. 872 01:10:23,887 --> 01:10:26,323 Take after him or not. 873 01:10:26,390 --> 01:10:28,425 It's up to you. 874 01:10:32,429 --> 01:10:36,833 We're getting a good look at the sky tonight. 875 01:10:36,900 --> 01:10:38,368 See that? 876 01:10:38,435 --> 01:10:40,337 That's the north star. 877 01:10:40,404 --> 01:10:43,340 Before they had compasses or sextants, 878 01:10:43,407 --> 01:10:47,344 they crossed the ocean just by following that. 879 01:10:47,411 --> 01:10:49,346 Isn't that remarkable? 880 01:10:49,413 --> 01:10:50,880 Yuck! 881 01:10:50,947 --> 01:10:53,850 I'm sick to my stomach. 882 01:10:53,917 --> 01:10:56,953 $3.00 for human hamburger. 883 01:10:57,020 --> 01:10:58,922 Have a mint. 884 01:10:58,988 --> 01:11:00,524 Thanks. 885 01:11:01,991 --> 01:11:04,928 What's going on over there? 886 01:11:04,994 --> 01:11:07,631 Thursday night bingo. 887 01:11:07,697 --> 01:11:08,998 Bingo? 888 01:11:09,065 --> 01:11:11,501 You're kidding! That's great! 889 01:11:13,637 --> 01:11:16,272 Could you get us in? 890 01:11:16,340 --> 01:11:19,709 I've paid my dues. I guess I can. 891 01:11:22,379 --> 01:11:24,314 I like bingo. 892 01:11:24,381 --> 01:11:27,984 I never won, but I like bingo. 893 01:11:28,051 --> 01:11:30,420 O-72. 894 01:11:30,487 --> 01:11:32,489 Seven... two. 895 01:11:36,960 --> 01:11:39,929 B-11. 896 01:11:39,996 --> 01:11:42,732 One... one. 897 01:11:46,035 --> 01:11:49,272 H-43. 898 01:11:49,339 --> 01:11:51,341 We're playing hingo? 899 01:11:53,710 --> 01:11:55,645 N-43. 900 01:11:55,712 --> 01:11:58,982 Four... three. 901 01:11:59,048 --> 01:12:00,984 I got it! Bingo! 902 01:12:01,050 --> 01:12:02,986 Awww! Ohhh! 903 01:12:03,052 --> 01:12:04,988 Missed it by one. 904 01:12:05,054 --> 01:12:08,024 There's time. I'm not even close. 905 01:12:08,091 --> 01:12:11,395 N-42, g-47, and 0-69. 906 01:12:11,461 --> 01:12:13,897 It's correct. He's a winner. 907 01:12:13,963 --> 01:12:16,400 Are there any other winners? 908 01:12:16,466 --> 01:12:19,903 If not, I declare this game completed. 909 01:12:19,969 --> 01:12:22,506 Jonas, you won $68. 910 01:12:22,572 --> 01:12:25,475 Buy your wife some black stockings. 911 01:12:25,542 --> 01:12:27,377 I'm banking it. 912 01:12:27,444 --> 01:12:30,914 There will be a five-minute break. 913 01:12:30,980 --> 01:12:33,750 The bar is open. 914 01:12:36,520 --> 01:12:38,422 Be right back. 915 01:12:44,160 --> 01:12:45,161 Hi. 916 01:12:45,228 --> 01:12:46,830 Hi. 917 01:12:48,331 --> 01:12:50,233 It's hot in there. 918 01:12:50,299 --> 01:12:54,237 I guess it's just my time of life. 919 01:12:54,303 --> 01:12:56,239 No, it's hot. 920 01:12:56,305 --> 01:12:59,609 You know, I think Murphy's gaining weight. 921 01:12:59,676 --> 01:13:02,579 You must be a good cook. 922 01:13:02,646 --> 01:13:06,950 Well, I wouldn't win any contests. 923 01:13:08,652 --> 01:13:12,589 He probably just visits you for the company. 924 01:13:12,656 --> 01:13:15,224 He sure seems cheered up. 925 01:13:15,291 --> 01:13:17,694 I've never seen him down. 926 01:13:17,761 --> 01:13:19,696 He was a wreck. 927 01:13:19,763 --> 01:13:22,666 He was drunk the first year. 928 01:13:22,732 --> 01:13:26,703 Never spoke to a soul the second. 929 01:13:26,770 --> 01:13:28,805 Crazy about his wife. 930 01:13:31,374 --> 01:13:34,210 Was she sick for very long? 931 01:13:34,277 --> 01:13:36,880 Not a day in her life. 932 01:13:36,946 --> 01:13:39,382 She turned to say something, 933 01:13:39,449 --> 01:13:41,951 and she dropped dead. 934 01:13:45,855 --> 01:13:48,324 O-72. 935 01:13:48,391 --> 01:13:51,160 Seven... two. 936 01:13:52,896 --> 01:13:54,898 Seven... two. 937 01:13:59,368 --> 01:14:01,437 I-19. 938 01:14:01,505 --> 01:14:03,406 You don't have it. 939 01:14:03,473 --> 01:14:05,308 One... nine. 940 01:14:05,374 --> 01:14:07,243 Oh, I have it. 941 01:14:07,310 --> 01:14:09,245 N-40. 942 01:14:09,312 --> 01:14:11,280 I don't have any. 943 01:14:11,347 --> 01:14:13,249 That's the worst card. 944 01:14:13,316 --> 01:14:16,119 Oh, wait, I have that. 945 01:14:17,821 --> 01:14:20,757 0-75. 946 01:14:20,824 --> 01:14:23,627 Seven... five. 947 01:14:23,693 --> 01:14:26,262 Oh, I have this. 948 01:14:26,329 --> 01:14:29,298 N-37. 949 01:14:29,365 --> 01:14:31,367 You don't have that. 950 01:14:31,434 --> 01:14:33,369 Three... seven. 951 01:14:35,204 --> 01:14:36,640 Ahhh! Bingo! 952 01:14:36,706 --> 01:14:38,575 Bingo! I got bingo! 953 01:14:38,642 --> 01:14:41,377 Henry, check the little lady. 954 01:14:41,444 --> 01:14:43,412 What do I get? 955 01:14:43,479 --> 01:14:47,283 Wait till we're sure you're the right one. 956 01:14:47,350 --> 01:14:49,285 She's got n-36. 957 01:14:49,352 --> 01:14:50,353 N-36! 958 01:14:50,419 --> 01:14:51,420 N-37. 959 01:14:51,487 --> 01:14:52,522 N-37! 960 01:14:52,589 --> 01:14:55,358 The free spot, n-40, and n-35. 961 01:14:55,424 --> 01:14:57,393 She's got them all. 962 01:14:57,460 --> 01:14:59,362 I've got them all! 963 01:14:59,428 --> 01:15:01,965 Are there any other winners? 964 01:15:03,933 --> 01:15:07,571 If not, I declare this game completed. 965 01:15:07,637 --> 01:15:08,872 What do I win? 966 01:15:08,938 --> 01:15:11,875 The night's biggest pot! 967 01:15:11,941 --> 01:15:13,309 Yeah? 968 01:15:13,376 --> 01:15:14,811 $200. 969 01:15:14,878 --> 01:15:16,813 Oh, my! 970 01:15:16,880 --> 01:15:18,314 $200! 971 01:15:18,381 --> 01:15:21,017 I won $200! I won $200! 972 01:15:24,554 --> 01:15:29,559 I'll have to bring you here more often. 973 01:15:34,397 --> 01:15:36,332 Where did you go? 974 01:15:36,399 --> 01:15:39,836 That guy got it with a hatchet! 975 01:15:39,903 --> 01:15:43,339 It split his skull like a melon. 976 01:15:43,406 --> 01:15:46,409 I won $200 at tic-tac-bing0! 977 01:15:46,475 --> 01:15:49,913 Makes up for the money that disappeared. 978 01:15:49,979 --> 01:15:51,915 Well, that's great! 979 01:15:51,981 --> 01:15:54,417 I'm running a little short. 980 01:15:54,483 --> 01:15:57,120 Could you loan me 20? 981 01:16:03,993 --> 01:16:05,762 Good boy, primrose. 982 01:16:28,985 --> 01:16:30,920 What's all this? 983 01:16:30,987 --> 01:16:32,388 For you. 984 01:16:32,455 --> 01:16:34,390 14 cases of beer? 985 01:16:34,457 --> 01:16:37,060 We're throwing a barbecue. 986 01:16:37,126 --> 01:16:38,628 For who? 987 01:16:38,695 --> 01:16:41,164 The whole damn town. 988 01:16:41,230 --> 01:16:44,100 We'll celebrate our wedding anniversary. 989 01:16:44,167 --> 01:16:46,770 I don't celebrate that anymore. 990 01:16:46,836 --> 01:16:49,205 Well, I do. May 21st. 991 01:16:49,272 --> 01:16:51,808 We were married on the 15th. 992 01:16:51,875 --> 01:16:54,343 You just wanted a party. 993 01:16:54,410 --> 01:16:56,279 Life's short! 994 01:16:59,282 --> 01:17:01,284 [Cheering] 995 01:17:08,191 --> 01:17:10,126 You got it! 996 01:17:10,193 --> 01:17:12,161 Get going, boy! 997 01:17:12,228 --> 01:17:14,163 All right, Jake! 998 01:17:14,230 --> 01:17:16,165 All right! All right! 999 01:17:16,232 --> 01:17:18,167 That's my boy! 1000 01:17:18,234 --> 01:17:20,403 That's my boy! 1001 01:17:23,707 --> 01:17:27,677 That's Jake Moriarty, ladies and gentlemen! 1002 01:17:27,744 --> 01:17:29,879 Need a refill, sheriff? 1003 01:17:29,946 --> 01:17:32,015 How about you? 1004 01:17:33,917 --> 01:17:36,853 There you go. There you go. 1005 01:17:36,920 --> 01:17:39,856 You fellows need some more beer? 1006 01:17:39,923 --> 01:17:41,157 No. 1007 01:17:41,224 --> 01:17:43,159 Susie or Beth? 1008 01:17:43,226 --> 01:17:46,295 I can't tell you two apart. 1009 01:17:56,005 --> 01:18:00,543 Some of the boys wanted something a little stronger. 1010 01:18:09,452 --> 01:18:12,388 Should I clean what you don't? 1011 01:18:12,455 --> 01:18:14,490 Give it back. 1012 01:18:16,492 --> 01:18:18,427 How old are you? 1013 01:18:18,494 --> 01:18:20,396 Who wants to know? 1014 01:18:20,463 --> 01:18:21,898 I do. 1015 01:18:21,965 --> 01:18:24,901 I know who Herbert hoover was. 1016 01:18:24,968 --> 01:18:27,904 I'm old enough to know better. 1017 01:18:27,971 --> 01:18:30,907 You're as bad as a woman. 1018 01:18:30,974 --> 01:18:33,910 You won't tell me, will you? 1019 01:18:33,977 --> 01:18:36,780 Nope. You missed another one. 1020 01:19:06,542 --> 01:19:08,978 Looks like we're running out. 1021 01:19:15,451 --> 01:19:18,888 What kind of husband were you, Murphy? 1022 01:19:18,955 --> 01:19:23,426 I don't know that I was easy to live with. 1023 01:19:23,492 --> 01:19:26,429 I don't demonstrate everything I feel. 1024 01:19:26,495 --> 01:19:29,933 I was a little tight about money. 1025 01:19:29,999 --> 01:19:34,403 They say one good marriage can lead to another. 1026 01:19:34,470 --> 01:19:36,405 No, they're rare. 1027 01:19:36,472 --> 01:19:37,941 I know. 1028 01:19:38,007 --> 01:19:42,445 I was surprised someone fell in love with me. 1029 01:19:42,511 --> 01:19:44,914 Why? Don't you like yourself? 1030 01:19:44,981 --> 01:19:49,252 Yes. I just didn't expect it to be contagious. 1031 01:19:57,060 --> 01:20:00,596 You're a big help in the kitchen. 1032 01:20:15,111 --> 01:20:17,013 Finish those dishes, dad? 1033 01:20:17,080 --> 01:20:19,015 Still at it, son. 1034 01:20:19,082 --> 01:20:23,019 You two talk a lot, don't you, dad? 1035 01:20:23,086 --> 01:20:26,022 We exchange a few words, son. 1036 01:20:26,089 --> 01:20:29,058 Could we sever this family relationship? 1037 01:20:29,125 --> 01:20:31,027 I wouldn't be happy 1038 01:20:31,094 --> 01:20:33,029 if I were your dad. 1039 01:20:33,096 --> 01:20:35,631 I think you're banging Emma. 1040 01:20:45,374 --> 01:20:48,377 "Banging." kind of an ugly expression 1041 01:20:48,444 --> 01:20:50,546 for that particular pleasure. 1042 01:20:58,922 --> 01:21:01,224 Isn't that what's going on? 1043 01:21:01,290 --> 01:21:04,760 I wouldn't take that up with you. 1044 01:21:04,827 --> 01:21:07,430 I'm taking it up with you. 1045 01:21:07,496 --> 01:21:12,401 You are a miserable little son of a bitch. 1046 01:21:12,468 --> 01:21:16,372 I don't know why she took you in. 1047 01:21:16,439 --> 01:21:19,408 You may be younger and stronger, 1048 01:21:19,475 --> 01:21:23,412 but you're about to get your ass kicked, 1049 01:21:23,479 --> 01:21:25,381 by my boots. 1050 01:21:25,448 --> 01:21:27,883 You're a feisty old bugger. 1051 01:21:27,951 --> 01:21:30,819 I thought we just settled that. 1052 01:21:32,688 --> 01:21:37,961 ♪ I love you more 1053 01:21:38,027 --> 01:21:43,832 ♪ than the morning loves the flowers ♪ 1054 01:21:43,899 --> 01:21:46,469 ♪ than the ocean 1055 01:21:46,535 --> 01:21:49,572 ♪ loves the shore 1056 01:21:49,638 --> 01:21:56,245 ♪ than a day loves the hours ♪ 1057 01:21:56,312 --> 01:22:01,184 ♪ I will love you longer 1058 01:22:01,250 --> 01:22:06,489 ♪ than the desert sky is lonely ♪ 1059 01:22:07,790 --> 01:22:12,928 ♪ oh, you can believe me ♪ 1060 01:22:15,064 --> 01:22:18,434 ♪ I love you only 1061 01:22:24,907 --> 01:22:28,944 Sometimes it felt like I had two kids. 1062 01:22:31,914 --> 01:22:35,951 ♪ I love you only ♪ 1063 01:23:32,475 --> 01:23:34,243 I'm cutting in. 1064 01:23:35,478 --> 01:23:37,913 I see you have legs. 1065 01:23:37,980 --> 01:23:39,948 You changed your shirt. 1066 01:23:40,015 --> 01:23:41,417 Nice legs. 1067 01:23:41,484 --> 01:23:43,519 Nice shirt. 1068 01:24:00,069 --> 01:24:04,607 You ought to be out of wind by now. 1069 01:24:11,547 --> 01:24:14,550 1, 2... 1, 2, 3. 1070 01:24:23,526 --> 01:24:25,694 I came to dance. 1071 01:24:38,541 --> 01:24:40,243 Don't hog. 1072 01:24:57,126 --> 01:25:00,129 It's come around to me again. 1073 01:25:03,599 --> 01:25:06,635 I miss you when you're gone. 1074 01:25:18,581 --> 01:25:20,483 Wait a minute! 1075 01:25:20,549 --> 01:25:25,421 How about if the two of you dance together? 1076 01:25:30,593 --> 01:25:32,528 Care to? 1077 01:25:32,595 --> 01:25:35,598 I'll lead. Watch your toes. 1078 01:25:57,520 --> 01:25:59,121 Murphy! 1079 01:25:59,188 --> 01:26:01,123 Macaroni and cheese! 1080 01:26:01,190 --> 01:26:02,925 No, thank you. 1081 01:26:02,991 --> 01:26:06,495 I could defrost a t-bone. 1082 01:26:06,562 --> 01:26:08,997 I'm cutting down on red meat. 1083 01:26:09,064 --> 01:26:10,098 Waffles? 1084 01:26:10,165 --> 01:26:12,100 I had them for breakfast. 1085 01:26:12,167 --> 01:26:13,569 Tomato soup? 1086 01:26:13,636 --> 01:26:16,572 I've got a bridge game. Margaret's waiting. 1087 01:26:16,639 --> 01:26:19,575 Jake wants to talk to you. 1088 01:26:19,642 --> 01:26:21,076 What about? 1089 01:26:21,143 --> 01:26:24,079 I don't know. He wouldn't say. 1090 01:26:24,146 --> 01:26:27,115 I'll give him a couple minutes. 1091 01:26:27,182 --> 01:26:28,617 What's the matter? 1092 01:26:28,684 --> 01:26:30,085 He didn't say. 1093 01:26:30,152 --> 01:26:32,821 He just wants to talk. 1094 01:26:36,825 --> 01:26:39,428 Surprise! 1095 01:26:39,495 --> 01:26:43,632 Happy birthday, Murphy! 1096 01:26:43,699 --> 01:26:48,637 Nobody's thrown me a party since I went to war. 1097 01:26:48,704 --> 01:26:50,205 Which war's that? 1098 01:26:50,273 --> 01:26:51,840 Crimean. 1099 01:26:51,907 --> 01:26:54,343 Margaret, you're guilty of duplicity. 1100 01:26:54,410 --> 01:26:58,681 I was afraid you'd just come to my house. 1101 01:26:58,747 --> 01:27:00,683 Who planned this? 1102 01:27:00,749 --> 01:27:04,219 Margaret and I. We thought you knew. 1103 01:27:04,287 --> 01:27:06,355 No. I'm bowled over. 1104 01:27:06,422 --> 01:27:08,824 Bessie, who's minding the store? 1105 01:27:08,891 --> 01:27:11,260 It's shut up tight, 1106 01:27:11,327 --> 01:27:14,229 and don't say another word about it. 1107 01:27:14,297 --> 01:27:16,599 You logged in another one. 1108 01:27:16,665 --> 01:27:18,567 They're coming faster. 1109 01:27:18,634 --> 01:27:20,102 Still got hair. 1110 01:27:20,168 --> 01:27:22,070 But lost my gallbladder. 1111 01:27:22,137 --> 01:27:24,072 Open up my present. 1112 01:27:24,139 --> 01:27:25,574 Sure, Jake. 1113 01:27:25,641 --> 01:27:27,576 We've got punch and cake. 1114 01:27:27,643 --> 01:27:29,578 Margaret, would you serve? 1115 01:27:29,645 --> 01:27:31,414 Uh, Murphy? 1116 01:27:31,480 --> 01:27:36,084 Murphy, could I talk to you in the kitchen? 1117 01:27:36,151 --> 01:27:37,586 Yeah. 1118 01:27:37,653 --> 01:27:40,523 Jake, here. I'll do this later. 1119 01:27:44,760 --> 01:27:47,195 Here, let me help you. 1120 01:27:47,262 --> 01:27:50,165 Put it on the table. 1121 01:27:50,232 --> 01:27:54,169 This has become a second home to me, 1122 01:27:54,236 --> 01:27:58,206 and I want to thank you for it. 1123 01:27:58,273 --> 01:28:00,676 You should get married again. 1124 01:28:00,743 --> 01:28:02,210 When I'm ready. 1125 01:28:02,277 --> 01:28:03,712 When's that? 1126 01:28:03,779 --> 01:28:05,714 One of these days. 1127 01:28:05,781 --> 01:28:07,282 Somebody around here? 1128 01:28:07,350 --> 01:28:08,384 Probably. 1129 01:28:08,451 --> 01:28:10,519 I'll give you another party. 1130 01:28:10,586 --> 01:28:13,389 I'll let you know when. 1131 01:28:14,690 --> 01:28:17,159 Ok, Murphy, this is it. 1132 01:28:17,225 --> 01:28:20,863 How many candles go on your cake? 1133 01:28:23,499 --> 01:28:25,233 How old are you? 1134 01:28:27,202 --> 01:28:30,339 Just set the damn thing on fire. 1135 01:28:35,678 --> 01:28:38,647 A can of car wax from Jake. 1136 01:28:38,714 --> 01:28:40,649 Thank you, son. 1137 01:28:40,716 --> 01:28:42,184 You're welcome. 1138 01:28:42,250 --> 01:28:44,687 This is from me, Murph. 1139 01:28:44,753 --> 01:28:47,756 Let's see what we got here. 1140 01:28:49,758 --> 01:28:51,660 A black tie. 1141 01:28:51,727 --> 01:28:55,664 That will come in real handy at funerals. 1142 01:28:55,731 --> 01:28:57,500 And Margaret's cherries. 1143 01:28:57,566 --> 01:28:59,668 Nobody puts them up better. 1144 01:28:59,735 --> 01:29:01,169 Well, be careful. 1145 01:29:01,236 --> 01:29:04,206 There may be some pits in there. 1146 01:29:04,272 --> 01:29:05,674 All right! 1147 01:29:05,741 --> 01:29:07,175 Whoo! 1148 01:29:07,242 --> 01:29:09,111 Golly! Look at that! 1149 01:29:09,177 --> 01:29:11,146 There you go! 1150 01:29:11,213 --> 01:29:14,650 Get it in one go, Murph. 1151 01:29:14,717 --> 01:29:16,284 All right. 1152 01:29:18,687 --> 01:29:20,155 Go, Murphy! 1153 01:29:20,222 --> 01:29:21,624 Come on! 1154 01:29:21,690 --> 01:29:23,492 Go! Go! Go! 1155 01:29:23,559 --> 01:29:24,827 Yay! 1156 01:29:24,893 --> 01:29:27,996 Do you want me to cut it? 1157 01:29:28,063 --> 01:29:30,065 No, I'll slice it. 1158 01:29:33,836 --> 01:29:35,638 Well... 1159 01:29:35,704 --> 01:29:40,042 I've known some of you all my life. 1160 01:29:40,108 --> 01:29:43,178 I kissed Margaret behind the barn 1161 01:29:43,245 --> 01:29:46,515 when I was 8 years old. 1162 01:29:46,582 --> 01:29:49,384 I got Freeman's blood in me. 1163 01:29:49,452 --> 01:29:54,389 He gave a pint or two when I needed it. 1164 01:29:54,457 --> 01:29:57,392 My friends have overlooked my shortcomings 1165 01:29:57,460 --> 01:30:00,228 and seen me through dark days 1166 01:30:00,295 --> 01:30:02,731 and brightened up the rest. 1167 01:30:02,798 --> 01:30:06,535 I'm honored and lucky to have them. 1168 01:30:08,336 --> 01:30:10,238 Who wants the first slice? 1169 01:30:10,305 --> 01:30:11,339 Me. 1170 01:30:11,406 --> 01:30:12,508 Jake. 1171 01:30:17,813 --> 01:30:19,347 Thanks. 1172 01:30:21,316 --> 01:30:22,851 Ok. 1173 01:30:24,319 --> 01:30:25,854 Hmmm. 1174 01:30:28,824 --> 01:30:32,928 Bend your knees, or you'll get a hernia. 1175 01:31:25,413 --> 01:31:27,315 Aah! 1176 01:31:27,382 --> 01:31:29,317 Bobby Jack! 1177 01:31:29,384 --> 01:31:31,920 Will you get off me! 1178 01:31:35,223 --> 01:31:37,593 Get off me! 1179 01:32:08,356 --> 01:32:11,326 Well, that's what hay's for, 1180 01:32:11,393 --> 01:32:13,729 to have a roll in. 1181 01:32:16,799 --> 01:32:19,802 [Sneeze] 1182 01:32:31,146 --> 01:32:34,149 [Sneeze] 1183 01:32:45,193 --> 01:32:48,163 I seem to be allergic to... 1184 01:32:48,230 --> 01:32:50,165 [Sneeze] 1185 01:32:50,232 --> 01:32:51,734 Something. 1186 01:32:53,201 --> 01:32:54,737 Oh! 1187 01:33:00,575 --> 01:33:03,578 [Horn honks] 1188 01:33:07,082 --> 01:33:09,017 How come you're here? 1189 01:33:09,084 --> 01:33:10,953 I want to talk. 1190 01:33:11,019 --> 01:33:13,622 You saw the dish I broke. 1191 01:33:13,689 --> 01:33:15,157 No, I didn't. 1192 01:33:15,223 --> 01:33:18,160 That's because I glued it together. 1193 01:33:18,226 --> 01:33:20,996 That's why I didn't see it. 1194 01:33:24,232 --> 01:33:27,836 I'm going to ask your dad to leave. 1195 01:33:27,903 --> 01:33:31,139 What did he do? 1196 01:33:31,206 --> 01:33:33,041 We're not married anymore, 1197 01:33:33,108 --> 01:33:37,646 and we can't live together like we're married. 1198 01:33:37,713 --> 01:33:40,148 He wants to. 1199 01:33:40,215 --> 01:33:41,549 So he's going. 1200 01:33:41,616 --> 01:33:42,885 Yes. 1201 01:33:51,126 --> 01:33:53,628 I want to walk home. 1202 01:34:04,106 --> 01:34:07,009 You sure have had a short childhood. 1203 01:35:49,744 --> 01:35:52,680 This is Larry, and this is Linus. 1204 01:35:52,747 --> 01:35:54,149 They're twins, 1205 01:35:54,216 --> 01:35:56,852 and they're mine. 1206 01:36:00,255 --> 01:36:02,657 Kind of funny, you know. 1207 01:36:02,724 --> 01:36:05,994 I keep, uh... I keep getting boys. 1208 01:36:09,832 --> 01:36:12,234 Oh, Emma, this is Wanda, 1209 01:36:12,300 --> 01:36:16,104 and she's a friend of mine from Tulsa. 1210 01:36:19,942 --> 01:36:24,847 It's a long way to drive with two babies. 1211 01:36:24,913 --> 01:36:26,381 Yes, ma'am. 1212 01:36:26,448 --> 01:36:29,952 Please just call me Emma. 1213 01:36:37,025 --> 01:36:39,895 Are you a day over 17? 1214 01:36:40,996 --> 01:36:42,965 I'm 18. 1215 01:36:43,031 --> 01:36:46,601 How come you got pregnant? 1216 01:36:46,668 --> 01:36:48,603 Forgot to do something. 1217 01:36:48,670 --> 01:36:51,806 He's always in such a rush. 1218 01:36:51,874 --> 01:36:55,944 Well, they're going to need a last name. 1219 01:36:56,011 --> 01:36:58,780 That's up to Bobby Jack. 1220 01:36:58,847 --> 01:37:00,983 Do yourself a favor. 1221 01:37:01,049 --> 01:37:03,518 [Pfft] 1222 01:37:04,887 --> 01:37:09,191 Hope we don't have to do this again. 1223 01:37:09,257 --> 01:37:12,527 Take a class in shorthand or typing. 1224 01:37:12,594 --> 01:37:16,631 You never know when you might need it. 1225 01:37:19,067 --> 01:37:24,439 I just want to stay at home with my babies. 1226 01:37:26,641 --> 01:37:29,511 Well, at least he likes kids. 1227 01:37:53,201 --> 01:37:56,972 Don't take my head off. 1228 01:37:57,039 --> 01:38:01,476 This isn't a traffic ticket you can just tear up. 1229 01:38:01,543 --> 01:38:03,178 I know. 1230 01:38:03,245 --> 01:38:04,746 I know it. 1231 01:38:06,714 --> 01:38:09,584 We had a heat wave, 1232 01:38:09,651 --> 01:38:12,620 and she's wearing a little tank top, 1233 01:38:12,687 --> 01:38:16,591 and we sat licking the same ice cream... 1234 01:38:16,658 --> 01:38:18,760 Don't tell me the details. 1235 01:38:18,826 --> 01:38:20,262 There you go! 1236 01:38:20,328 --> 01:38:23,631 I can see you settin' your jaw. 1237 01:38:23,698 --> 01:38:25,800 Emma, nobody is perfect. 1238 01:38:25,867 --> 01:38:29,337 Bobby Jack, you've never even been close. 1239 01:38:31,273 --> 01:38:35,877 Well, I haven't had enough good times yet, Emma. 1240 01:38:35,944 --> 01:38:38,580 Well, the party's over, my friend. 1241 01:38:38,646 --> 01:38:41,549 Somebody just handed you the check, 1242 01:38:41,616 --> 01:38:43,751 so pick up the tab! 1243 01:38:43,818 --> 01:38:46,054 Does everybody have to? 1244 01:38:46,121 --> 01:38:49,024 Most people do, yes. 1245 01:38:51,359 --> 01:38:53,795 Sell your motorcycle, Bobby Jack. 1246 01:38:53,861 --> 01:38:56,164 Sign a lease on a house. 1247 01:38:56,231 --> 01:38:59,334 Put some money in a college fund. 1248 01:39:06,874 --> 01:39:09,844 But I'll always love you, Emma. 1249 01:39:18,686 --> 01:39:20,622 How'd it go? 1250 01:39:20,688 --> 01:39:22,624 I'll never get married. 1251 01:39:22,690 --> 01:39:24,692 Yes, you will. 1252 01:39:24,759 --> 01:39:30,432 Some girl will find you and never let you go. 1253 01:39:30,498 --> 01:39:33,268 This is Larry, and this is Linus. 1254 01:39:33,335 --> 01:39:37,305 Or this is Linus, and this is Larry. 1255 01:39:37,372 --> 01:39:38,873 They're your brothers. 1256 01:39:42,377 --> 01:39:44,379 Have a seat. 1257 01:40:09,304 --> 01:40:12,407 [Baby crying] 1258 01:40:14,376 --> 01:40:15,843 Wave bye-bye. 1259 01:40:15,910 --> 01:40:17,345 Bye-bye! 1260 01:40:17,412 --> 01:40:20,315 Jake, keep looking in that mailbox. 1261 01:40:20,382 --> 01:40:23,918 There'll be something there for you. 1262 01:40:42,504 --> 01:40:44,506 [Bell rings] 1263 01:40:59,487 --> 01:41:01,423 Make me something, Murphy. 1264 01:41:01,489 --> 01:41:03,791 How about a chocolate soda? 1265 01:41:05,026 --> 01:41:06,528 All chocolate. 1266 01:41:11,433 --> 01:41:15,370 He came by on his way out of town. 1267 01:41:15,437 --> 01:41:18,406 Bought some diapers and baby powder. 1268 01:41:21,443 --> 01:41:24,379 I'm in such a funny mood. 1269 01:41:24,446 --> 01:41:28,983 What will I do with my life, Murphy? 1270 01:41:29,050 --> 01:41:30,718 Get on with it. 1271 01:41:30,785 --> 01:41:34,389 Should I get rid of the ranch? 1272 01:41:34,456 --> 01:41:37,792 Should I dye my hair? 1273 01:41:37,859 --> 01:41:39,861 You're a big girl. 1274 01:41:39,927 --> 01:41:43,631 I've done a lot of dumb things. 1275 01:41:43,698 --> 01:41:45,600 I married too young. 1276 01:41:45,667 --> 01:41:47,969 I married the wrong guy. 1277 01:41:48,035 --> 01:41:50,037 I never went to college. 1278 01:41:50,104 --> 01:41:51,373 Spilt milk. 1279 01:41:51,439 --> 01:41:53,708 Give me some advice, Murphy. 1280 01:41:53,775 --> 01:41:56,244 You've lived a long time. 1281 01:41:56,311 --> 01:41:59,247 You want advice? Write "dear Abby"! 1282 01:41:59,314 --> 01:42:02,250 Take your problems to your local minister 1283 01:42:02,317 --> 01:42:04,252 or the mental health clinic. 1284 01:42:04,319 --> 01:42:06,221 I'm not a lifeguard, 1285 01:42:06,288 --> 01:42:09,123 and I'm not your damn Dutch uncle! 1286 01:42:18,099 --> 01:42:21,035 If you don't know how things are, 1287 01:42:21,102 --> 01:42:24,138 you're not as smart as I thought. 1288 01:43:31,673 --> 01:43:33,107 Good evening, Murphy. 1289 01:43:33,174 --> 01:43:34,709 Good evening. 1290 01:43:36,744 --> 01:43:41,249 It's going to be a lovely night, isn't it? 1291 01:43:41,316 --> 01:43:43,718 Yes, it is. 1292 01:43:43,785 --> 01:43:45,653 Have a nice ride? 1293 01:43:45,720 --> 01:43:47,522 Well, yes, I did. 1294 01:43:47,589 --> 01:43:50,658 It's going to be a handsome moon. 1295 01:43:50,725 --> 01:43:54,028 Do you think it's going to rain? 1296 01:43:54,095 --> 01:43:57,932 No, it's dry this time of year. 1297 01:43:57,999 --> 01:44:00,935 Are we talking about the weather? 1298 01:44:01,002 --> 01:44:02,937 You are. 1299 01:44:03,004 --> 01:44:07,241 That's not what I want to talk about. 1300 01:44:07,309 --> 01:44:09,644 Take another tack, Emma. 1301 01:44:11,546 --> 01:44:14,482 I don't know what tack to take. 1302 01:44:14,549 --> 01:44:16,050 I'll help you. 1303 01:44:17,452 --> 01:44:20,455 Separate the men from the boys, Emma. 1304 01:44:20,522 --> 01:44:22,757 I show some wear, 1305 01:44:22,824 --> 01:44:27,695 but if fruit hangs on the tree long enough, it gets ripe. 1306 01:44:27,762 --> 01:44:30,097 I'm durable, I'm steady, 1307 01:44:30,164 --> 01:44:32,233 and I'm faithful. 1308 01:44:32,300 --> 01:44:36,771 I'm in love for the last time in my life. 1309 01:44:39,240 --> 01:44:43,978 I'm in love for the first time in my life. 1310 01:44:46,247 --> 01:44:47,649 So? 1311 01:44:49,250 --> 01:44:51,285 So... 1312 01:44:55,089 --> 01:44:56,891 Stay to supper, Murphy? 1313 01:44:56,958 --> 01:45:00,662 Not unless I'm still here at breakfast. 1314 01:45:03,765 --> 01:45:07,034 How do you like your eggs? 1315 01:45:17,011 --> 01:45:18,680 I'm 60. 1316 01:45:25,319 --> 01:45:28,189 ♪ Seems funny now 1317 01:45:28,255 --> 01:45:31,459 ♪ to think of how I call you up ♪ 1318 01:45:31,526 --> 01:45:34,195 ♪ and talk about all the little things ♪ 1319 01:45:34,261 --> 01:45:38,400 ♪ that were on my mind 1320 01:45:38,466 --> 01:45:40,902 ♪ you were a friend 1321 01:45:40,968 --> 01:45:44,972 ♪ you listened to all I dreamed of ♪ 1322 01:45:45,039 --> 01:45:47,241 ♪ I wanted a real love 1323 01:45:47,308 --> 01:45:50,111 ♪ the good old-fashioned kind ♪ 1324 01:45:50,177 --> 01:45:54,115 ♪ it was you all along 1325 01:45:54,181 --> 01:45:57,118 ♪ you who kept me strong 1326 01:45:57,184 --> 01:46:03,458 ♪ I wonder how I could have been so blind ♪ 1327 01:46:03,525 --> 01:46:07,028 ♪ you kissed me like a lover 1328 01:46:07,094 --> 01:46:09,397 ♪ loved me like a friend 1329 01:46:09,464 --> 01:46:16,571 ♪ and I knew love for the last time ♪ 1330 01:46:16,638 --> 01:46:21,375 ♪ I got burned 1331 01:46:21,443 --> 01:46:25,747 ♪ seems like everybody does 1332 01:46:25,813 --> 01:46:28,115 ♪ by romance 85158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.