Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,774 --> 00:00:07,719
- Margaret Portis seemed
to think that you didn't get on.
2
00:00:07,859 --> 00:00:09,038
- Is that right?
3
00:00:09,039 --> 00:00:11,081
- Mixing with people like that,
4
00:00:11,082 --> 00:00:13,443
it's upsetting
the congregation.
5
00:00:13,444 --> 00:00:15,858
- But how did he convince the
gallery owner they were genuine?
6
00:00:15,859 --> 00:00:16,909
- Because they were.
7
00:00:17,299 --> 00:00:19,240
- The secateurs.
Where are they?
8
00:00:19,241 --> 00:00:21,478
- That's where we're gonna find
the killer, Daniel.
9
00:00:21,479 --> 00:00:22,559
In your congregation.
10
00:00:22,560 --> 00:00:24,980
- I'm sure you told them
about seeing Anthony
11
00:00:24,981 --> 00:00:26,460
the night
before he died.
12
00:00:27,100 --> 00:00:28,619
- Anthony Bowness was a pain,
13
00:00:28,939 --> 00:00:31,500
on and on about his bloody
"Champton at War" stuff.
14
00:00:31,839 --> 00:00:32,889
- Ned, please.
15
00:00:33,500 --> 00:00:34,578
I'm sorry.
16
00:00:34,579 --> 00:00:37,008
[Choir singing]
17
00:00:37,009 --> 00:00:44,042
?
18
00:00:44,774 --> 00:00:51,774
?
19
00:00:52,301 --> 00:00:59,301
?
20
00:00:59,999 --> 00:01:06,999
?
21
00:01:07,526 --> 00:01:29,470
?
22
00:01:31,867 --> 00:01:38,180
?
23
00:01:45,651 --> 00:01:49,739
- When do you think
they'll be finished?
24
00:01:49,740 --> 00:01:51,610
- Should be back to normal
by tonight.
25
00:01:52,939 --> 00:01:56,366
- You know, that bit's easy.
The mess you can see.
26
00:01:56,905 --> 00:02:00,460
It's the mess you can't.
That's the problem.
27
00:02:01,520 --> 00:02:02,960
I'm going back to the rectory.
28
00:02:03,600 --> 00:02:04,650
Breakfast?
29
00:02:05,560 --> 00:02:06,620
- Just a quick coffee.
30
00:02:08,799 --> 00:02:10,033
What?
31
00:02:10,034 --> 00:02:11,084
Oh.
32
00:02:16,449 --> 00:02:19,087
How generous.
You really shouldn't have.
33
00:02:19,088 --> 00:02:20,889
- Nonsense.
34
00:02:21,030 --> 00:02:22,780
I know a trencherman
when I see one.
35
00:02:23,609 --> 00:02:26,019
- My mother believes in
three square meals a day.
36
00:02:26,089 --> 00:02:28,379
- Nothing wrong with that.
- On the same plate?
37
00:02:30,949 --> 00:02:33,530
- You're very kind.
Thank you, Mrs. Clement.
38
00:02:33,969 --> 00:02:36,369
- Oh, and please,
do call me Audrey.
39
00:02:41,399 --> 00:02:42,540
- Okay.
40
00:02:46,900 --> 00:02:48,726
- I made you some toast.
41
00:02:48,727 --> 00:02:51,200
- No time.
- Not even for a few minutes?
42
00:02:51,420 --> 00:02:55,145
- No, sorry. I, uh...
I'll see you later.
43
00:02:55,146 --> 00:02:56,379
- Ned...
44
00:02:58,250 --> 00:03:00,688
I really am sorry.
- I know.
45
00:03:00,689 --> 00:03:02,669
- You know I couldn't tell you
about Anthony.
46
00:03:02,670 --> 00:03:03,948
You understand that,
don't you?
47
00:03:03,949 --> 00:03:05,585
- Look, you've explained it all,
and I really have to go, okay?
48
00:03:05,586 --> 00:03:07,569
- Just...
49
00:03:08,650 --> 00:03:10,220
Just tell me
nothing's broken.
50
00:03:12,129 --> 00:03:13,629
- Nothing that can't be fixed.
51
00:03:16,949 --> 00:03:19,689
- You know,
if the gallery owner's right,
52
00:03:19,690 --> 00:03:22,838
then something happened
to Anthony six months ago
53
00:03:22,839 --> 00:03:24,948
which meant
he suddenly needed more money.
54
00:03:24,949 --> 00:03:26,691
[Dog whining]
55
00:03:27,989 --> 00:03:29,689
- It's the bacon she likes.
56
00:03:30,836 --> 00:03:32,679
- Right.
[Clears throat]
57
00:03:32,680 --> 00:03:39,714
?
58
00:03:40,889 --> 00:03:43,316
- You know, there is someone
59
00:03:43,317 --> 00:03:45,367
who might know what happened
to Anthony.
60
00:03:46,229 --> 00:03:48,999
I'm pretty sure he didn't
forge the paintings himself.
61
00:03:49,250 --> 00:03:50,510
He must have had a partner.
62
00:03:50,930 --> 00:03:53,280
Find them, and we might find out
what happened.
63
00:03:56,250 --> 00:03:58,650
- Should get to Roddenham
in about two hours.
64
00:03:58,990 --> 00:04:01,460
- You know, this might be
a colossal waste of time.
65
00:04:01,461 --> 00:04:03,149
Roddenham's where I was born.
66
00:04:03,150 --> 00:04:04,780
- And what do you expect
to find?
67
00:04:05,729 --> 00:04:08,270
- Something. Anything.
68
00:04:08,271 --> 00:04:10,152
- I don't suppose
anything's jumped out
69
00:04:10,153 --> 00:04:11,490
of Anthony's notebook?
70
00:04:11,789 --> 00:04:12,839
- No, not really.
71
00:04:12,889 --> 00:04:14,579
It's not like a code
you can crack.
72
00:04:14,750 --> 00:04:16,444
It's just a mixture
of sketches,
73
00:04:16,445 --> 00:04:19,689
sort of shorthand,
and inconsistent abbreviations.
74
00:04:19,690 --> 00:04:21,789
- Thank you again
for breakfast.
75
00:04:21,790 --> 00:04:22,789
It was delicious.
76
00:04:22,790 --> 00:04:24,569
- Oh, lovely to be
appreciated.
77
00:04:24,570 --> 00:04:26,388
I'd quite forgotten
what it was like.
78
00:04:26,389 --> 00:04:28,055
- [Chuckles]
79
00:04:28,056 --> 00:04:30,101
[Clears throat]
80
00:04:30,769 --> 00:04:32,622
- Oh, remind me-
81
00:04:32,623 --> 00:04:34,948
You saw Stella Harper
the night of murder, didn't you?
82
00:04:34,949 --> 00:04:36,159
- That's right.
On a bike.
83
00:04:36,160 --> 00:04:38,489
She couldn't get away from me
fast enough.
84
00:04:38,490 --> 00:04:41,170
- Why?
- No real reason.
85
00:04:41,350 --> 00:04:43,750
Only she didn't mention it
when I spoke to her.
86
00:04:43,751 --> 00:04:46,068
- Well,
she probably just forgot.
87
00:04:46,069 --> 00:04:49,169
- Yeah, maybe. See ya.
88
00:04:49,170 --> 00:04:50,819
[Door opens]
89
00:04:50,820 --> 00:04:53,549
- That's ridiculous.
- Absolutely.
90
00:04:53,550 --> 00:04:54,861
- I didn't mention Daniel
91
00:04:54,862 --> 00:04:56,790
because it didn't
seem important.
92
00:04:57,270 --> 00:05:00,330
- And you should absolutely try
telling the police that.
93
00:05:00,870 --> 00:05:02,650
It's just a shame, that's all.
94
00:05:02,870 --> 00:05:03,920
- What do you mean?
95
00:05:04,430 --> 00:05:07,790
- Well, that you look so...
well, guilty.
96
00:05:10,649 --> 00:05:14,089
And the thing is,
Neil's not one to let it slide.
97
00:05:14,250 --> 00:05:15,870
Like a dog with a bone,
that one.
98
00:05:15,871 --> 00:05:17,168
- Neil?
99
00:05:17,169 --> 00:05:19,339
- Oh, I'm sorry.
Detective Sergeant Vanloo.
100
00:05:19,340 --> 00:05:21,869
We were discussing the case
this morning over breakfast.
101
00:05:21,870 --> 00:05:22,928
- Breakfast?
102
00:05:22,929 --> 00:05:24,919
- Yeah. We've built up
quite the rapport.
103
00:05:25,449 --> 00:05:27,982
The thing is,
leaving out seeing Daniel
104
00:05:27,983 --> 00:05:30,349
raises the question of what else
you left out.
105
00:05:30,350 --> 00:05:32,288
- But-
- And the next thing you know,
106
00:05:32,289 --> 00:05:34,208
the police will be here
wanting an interview,
107
00:05:34,209 --> 00:05:36,735
maybe even dragging you in
in full view of everyone,
108
00:05:36,736 --> 00:05:38,500
doing that thing
so you don't bang your head
109
00:05:38,501 --> 00:05:39,810
as you get in the car.
110
00:05:42,149 --> 00:05:45,889
On the other hand,
you could tell me everything,
111
00:05:46,589 --> 00:05:48,459
anything you might have
missed out,
112
00:05:48,469 --> 00:05:50,579
and I'm sure I could
clear it all up for you
113
00:05:51,009 --> 00:05:52,769
the next time
I see DS Vanloo.
114
00:05:54,049 --> 00:05:55,099
Neil.
115
00:06:03,100 --> 00:06:05,799
- It wasn't just Daniel I saw.
116
00:06:05,800 --> 00:06:07,994
[Classical piano music playing]
117
00:06:07,995 --> 00:06:15,029
?
118
00:06:17,326 --> 00:06:24,326
?
119
00:06:27,171 --> 00:06:29,091
?
120
00:06:29,092 --> 00:06:30,840
[Door closes]
121
00:06:30,841 --> 00:06:33,002
[Footsteps approaching]
122
00:06:33,003 --> 00:06:36,364
?
123
00:06:36,365 --> 00:06:38,659
- Stella saw Edgy
the night of the murder.
124
00:06:38,660 --> 00:06:41,650
- Edgy?
- He was hanging around the graveyard, apparently.
125
00:06:41,651 --> 00:06:43,078
- Really?
126
00:06:43,079 --> 00:06:45,318
- Stella says that
he stepped out of the bushes
127
00:06:45,319 --> 00:06:46,754
just as she cycled past.
128
00:06:46,755 --> 00:06:48,259
Scared her stupid,
she says.
129
00:06:48,260 --> 00:06:49,938
Anyway,
that's why when you saw her
130
00:06:49,939 --> 00:06:51,879
she was in such a hurry
to get home.
131
00:06:52,679 --> 00:06:56,079
- Edgy was at the church?
- Lurking with intent.
132
00:06:56,699 --> 00:06:57,749
- You don't know that.
133
00:06:57,750 --> 00:06:59,138
- Why else would you lurk?
134
00:06:59,139 --> 00:07:00,653
- I mean,
no one says that he was lurking.
135
00:07:00,654 --> 00:07:02,432
Except you.
136
00:07:02,433 --> 00:07:04,046
- What's known is that he was
at the scene of the crime
137
00:07:04,047 --> 00:07:06,519
about the same time
as the murder was committed.
138
00:07:07,099 --> 00:07:09,115
We know
he's handy with a knife,
139
00:07:09,116 --> 00:07:12,107
and he'd rowed with Anthony
earlier in the day.
140
00:07:12,108 --> 00:07:15,033
Means, motive,
and the other one.
141
00:07:15,034 --> 00:07:16,479
- Opportunity.
142
00:07:16,579 --> 00:07:18,019
- Solves itself, doesn't it?
143
00:07:18,020 --> 00:07:19,619
You're welcome, by the way.
144
00:07:19,620 --> 00:07:24,720
?
145
00:07:24,721 --> 00:07:26,104
[Door closes]
146
00:07:26,105 --> 00:07:27,997
[Vacuum cleaner whirring]
147
00:07:37,353 --> 00:07:39,033
[Switch clicks, whirring stops]
148
00:07:45,394 --> 00:07:52,394
?
149
00:07:53,669 --> 00:08:00,669
?
150
00:08:01,912 --> 00:08:08,912
?
151
00:08:10,357 --> 00:08:17,077
?
152
00:08:17,078 --> 00:08:19,308
[Men grunting
and speaking indistinctly]
153
00:08:22,890 --> 00:08:23,940
- Edgy?
154
00:08:24,490 --> 00:08:25,540
You got a moment?
155
00:08:37,809 --> 00:08:40,629
- Yeah, I was there.
- Why?
156
00:08:42,750 --> 00:08:44,990
- You know, I don't
have to tell you anything.
157
00:08:46,470 --> 00:08:47,520
- Of course you don't.
158
00:08:48,250 --> 00:08:50,420
Perhaps you'd prefer
to talk to the police.
159
00:08:54,799 --> 00:08:56,863
- All right.
160
00:08:56,864 --> 00:08:59,600
I was there
because he pissed me off.
161
00:09:00,699 --> 00:09:03,024
Wanted me to put all
this stuff away
162
00:09:03,025 --> 00:09:04,699
from his World War II thing.
163
00:09:05,519 --> 00:09:09,588
Like I worked for him.
I told him I was busy.
164
00:09:09,589 --> 00:09:11,019
- How did he react?
165
00:09:11,399 --> 00:09:13,279
- Well,
he started yelling at me.
166
00:09:14,600 --> 00:09:16,609
That I should
show some respect.
167
00:09:16,610 --> 00:09:19,240
Know my place.
That sort of thing.
168
00:09:20,439 --> 00:09:21,489
- And then?
169
00:09:21,879 --> 00:09:24,620
- Well, I just walked away.
I had better things to do.
170
00:09:25,659 --> 00:09:29,029
Not to speak ill of the dead
or nothing,
171
00:09:29,030 --> 00:09:31,006
but he really was
quite a twat.
172
00:09:34,100 --> 00:09:35,480
- What happened after that?
173
00:09:38,200 --> 00:09:40,560
- It was the end
of the open day, and...
174
00:09:43,380 --> 00:09:44,622
I'd had a beer or two.
175
00:09:44,623 --> 00:09:47,180
Like, not drunk or nothing,
but you know.
176
00:09:48,680 --> 00:09:52,175
And I was on my way home, and I
seen him coming out of the pub,
177
00:09:52,176 --> 00:09:55,360
going to the church,
so I thought I'd follow him.
178
00:09:55,540 --> 00:09:59,680
I don't know, maybe spook him up
a bit or something.
179
00:09:59,840 --> 00:10:01,410
Like I said,
I'd been drinking.
180
00:10:02,660 --> 00:10:03,885
- Did you?
181
00:10:03,886 --> 00:10:05,220
Spook him?
182
00:10:06,460 --> 00:10:07,700
- He didn't see me.
183
00:10:07,701 --> 00:10:11,409
He was more interested
in the gravestones,
184
00:10:11,410 --> 00:10:13,320
which was a bit weird.
185
00:10:13,321 --> 00:10:16,976
Anyway, I thought to myself,
sure, I could-
186
00:10:16,977 --> 00:10:18,668
I could scare the shit
out of him.
187
00:10:18,669 --> 00:10:21,240
But what would be the point?
188
00:10:21,241 --> 00:10:23,765
He'd still be a twat
in the morning
189
00:10:23,766 --> 00:10:24,696
and I'd probably get sacked.
190
00:10:24,697 --> 00:10:26,560
So I went home.
191
00:10:28,140 --> 00:10:29,190
- Okay.
192
00:10:31,210 --> 00:10:32,650
Any particular gravestone?
193
00:10:33,439 --> 00:10:36,674
- Not that I could see.
194
00:10:36,675 --> 00:10:38,212
Old ones, though.
195
00:10:38,213 --> 00:10:40,570
Overgrown like.
196
00:10:40,971 --> 00:10:43,049
Is that it, Reverend?
197
00:10:43,050 --> 00:10:44,935
I best get back.
198
00:10:44,936 --> 00:10:46,989
- Of course.
Thank you, Edgy.
199
00:10:46,990 --> 00:10:54,023
?
200
00:10:55,573 --> 00:10:57,250
- What did he want?
201
00:11:00,210 --> 00:11:02,380
- Someone's been shooting
their mouth off.
202
00:11:05,651 --> 00:11:07,699
- Daniel.
203
00:11:07,700 --> 00:11:11,808
- Bernard.
Getting some exercise?
204
00:11:11,809 --> 00:11:12,859
- [Chuckles] God forbid.
205
00:11:12,860 --> 00:11:15,279
No, no, I've just, um-
I've come from the tennis court.
206
00:11:15,280 --> 00:11:16,802
They're resurfacing it
at the moment,
207
00:11:16,803 --> 00:11:18,488
so the, um,
children of primary school
208
00:11:18,489 --> 00:11:20,419
have somewhere to-
somewhere to play.
209
00:11:20,420 --> 00:11:21,739
- I'm sure they're
very grateful.
210
00:11:21,740 --> 00:11:23,448
- Oh, well, let's hope so.
211
00:11:23,449 --> 00:11:25,999
I can't imagine why, though.
I hate tennis. Always have.
212
00:11:26,000 --> 00:11:27,842
But, um, no, we've let the-
213
00:11:27,843 --> 00:11:29,378
we've let the children play
there for years.
214
00:11:29,379 --> 00:11:31,719
A sort of de Floures
family tradition.
215
00:11:31,720 --> 00:11:36,580
Oh, this place, though.
Bloody money pit.
216
00:11:37,100 --> 00:11:38,150
- I know the feeling.
217
00:11:38,151 --> 00:11:40,754
Mind you, if you do have
a spare 5,000 knocking around,
218
00:11:40,755 --> 00:11:41,999
the church roof
needs repairing.
219
00:11:42,000 --> 00:11:43,073
- [Chuckles]
220
00:11:43,074 --> 00:11:44,884
Well, I'll check
my other trousers.
221
00:11:45,440 --> 00:11:49,541
So, look, I, um-
I gather the church is open. Is that true?
222
00:11:49,542 --> 00:11:51,779
- Yes.
I'll be taking evensong later. - Oh, great.
223
00:11:51,780 --> 00:11:53,758
Um, does that mean we could
talk about Anthony's funeral? - By all means-
224
00:11:53,759 --> 00:11:56,279
- It's just I've got a couple
of ideas I'd really like to run by you.
225
00:11:56,280 --> 00:11:58,330
- Well, it's just
rather up to the police.
226
00:11:58,680 --> 00:12:00,800
- Oh, right. Yes.
Yes, of course.
227
00:12:02,080 --> 00:12:05,480
Oh, sorry. [Chuckles]
Rather getting ahead of myself.
228
00:12:05,481 --> 00:12:10,931
- Look, why don't I check with
DS Vanloo, get back to you?
229
00:12:10,932 --> 00:12:12,909
- Would you? Thank you.
That'd be, uh...
230
00:12:15,090 --> 00:12:16,140
Thanks.
231
00:12:26,139 --> 00:12:28,969
- Sorry, darling. This, uh-
this really isn't a good time.
232
00:12:29,000 --> 00:12:30,500
I'm completely snowed under.
233
00:12:30,680 --> 00:12:33,030
You know, if you'd have rung,
I would have said...
234
00:12:33,960 --> 00:12:35,010
What is it?
235
00:12:39,850 --> 00:12:42,380
- I found the remains
of the pictures you burnt too.
236
00:12:43,970 --> 00:12:45,752
You were spying on us.
- Oh, come on.
237
00:12:45,753 --> 00:12:47,601
Following me.
Months and months.
238
00:12:47,602 --> 00:12:50,489
You knew...
- What else was I supposed to think, Jane?
239
00:12:50,490 --> 00:12:51,869
- ...and you pretended
like I was the guilty one.
240
00:12:51,870 --> 00:12:53,888
- Hushed phone calls?
Secret meetings?
241
00:12:53,889 --> 00:12:56,749
- All this time following me
with your- your little camera
242
00:12:56,750 --> 00:12:58,429
like I'm some
bloody news story!
243
00:12:58,430 --> 00:13:00,889
- You lied to me, Jane!
- I had an excuse!
244
00:13:01,340 --> 00:13:03,388
What was yours?
245
00:13:03,389 --> 00:13:06,267
- Look, do we really
have to do this? This isn't the right time.
246
00:13:06,268 --> 00:13:10,769
- This is exactly
the right time.
247
00:13:10,909 --> 00:13:11,959
- Jane...
- Don't.
248
00:13:15,200 --> 00:13:16,919
You know...
249
00:13:16,920 --> 00:13:20,480
there were things from
that evening when Anthony died.
250
00:13:21,620 --> 00:13:23,670
I mean, I had a migraine, remember?
251
00:13:23,671 --> 00:13:27,362
I went to bed, and when I got up
to get a drink of water,
252
00:13:27,363 --> 00:13:28,935
you weren't there.
253
00:13:28,936 --> 00:13:30,679
- Well, then, I was probably
in the darkroom.
254
00:13:30,680 --> 00:13:31,759
- No.
255
00:13:31,760 --> 00:13:33,808
No, no,
you weren't in the darkroom.
256
00:13:33,809 --> 00:13:35,419
- Well, then I was
probably in the garden.
257
00:13:35,420 --> 00:13:37,640
- No, you weren't
in the garden either!
258
00:13:40,320 --> 00:13:42,580
I looked around the house...
259
00:13:43,700 --> 00:13:45,079
and you weren't there.
260
00:13:45,080 --> 00:13:49,711
?
261
00:13:49,712 --> 00:13:52,089
Where were you, Ned?
262
00:13:52,090 --> 00:13:58,512
?
263
00:13:58,513 --> 00:14:01,168
- I think you should leave.
- Just tell me where you were!
264
00:14:01,169 --> 00:14:02,309
- Get out! Now!
265
00:14:12,274 --> 00:14:13,432
[Dog barking]
266
00:14:13,433 --> 00:14:14,768
- "The five towers."
267
00:14:14,769 --> 00:14:16,073
[Door opens]
268
00:14:21,049 --> 00:14:22,589
- The dogs need walking.
269
00:14:23,549 --> 00:14:25,188
- And you can't because...?
270
00:14:25,189 --> 00:14:26,239
- I don't do dogs.
271
00:14:27,969 --> 00:14:30,648
So you're gonna do nothing?
- About?
272
00:14:30,649 --> 00:14:33,188
- Edgy being the killer.
- Well, I'm not sure that he is.
273
00:14:33,189 --> 00:14:35,328
- You think he just went home?
- It doesn't matter what I think.
274
00:14:35,329 --> 00:14:36,770
[Phone ringing]
275
00:14:41,395 --> 00:14:43,908
Canon Clement.
[Dog barks]
276
00:14:47,629 --> 00:14:49,629
Yes, sorry, James.
Go on.
277
00:14:58,440 --> 00:14:59,902
[Indistinct conversation]
278
00:14:59,903 --> 00:15:06,935
?
279
00:15:08,033 --> 00:15:15,033
?
280
00:15:16,000 --> 00:15:17,050
- What's up?
281
00:15:19,080 --> 00:15:20,820
- Prison just called the house.
282
00:15:22,860 --> 00:15:23,910
It's about your mum.
283
00:15:25,259 --> 00:15:26,539
She's died, Nathan.
284
00:15:30,350 --> 00:15:32,769
- I took the Land Rover out
this morning.
285
00:15:33,290 --> 00:15:35,470
That gearbox is
on its last legs.
286
00:15:36,370 --> 00:15:39,260
What have you done to it?
The whole thing needs stripping.
287
00:15:42,649 --> 00:15:43,709
What is it?
288
00:15:45,549 --> 00:15:48,777
- That was, uh, James Hascombe,
289
00:15:48,778 --> 00:15:50,908
the chaplain
at St. Christopher's Hospital.
290
00:15:50,909 --> 00:15:52,059
- Where you were photographed
with the...
291
00:15:52,060 --> 00:15:53,429
- The AIDS patients, Yes.
292
00:15:54,529 --> 00:15:57,539
His permission to officiate
has been revoked by the bishop.
293
00:15:57,540 --> 00:16:00,168
It means that he can
no longer perform his duties.
294
00:16:00,169 --> 00:16:01,219
He's...
295
00:16:01,649 --> 00:16:02,699
He's out.
296
00:16:02,700 --> 00:16:04,708
- Why?
297
00:16:04,709 --> 00:16:06,185
- He doesn't have to
give a reason,
298
00:16:06,186 --> 00:16:07,865
But it's not hard
to join the dots.
299
00:16:07,866 --> 00:16:10,249
There's gonna be a demonstration
outside the hospital later.
300
00:16:10,250 --> 00:16:12,330
- Which you're going to?
- Of course.
301
00:16:12,750 --> 00:16:14,538
It's the right thing to do.
302
00:16:20,076 --> 00:16:24,970
- The prison said
she just... just stopped caring.
303
00:16:26,209 --> 00:16:27,549
Not about anything.
304
00:16:29,301 --> 00:16:31,369
- I'm sorry.
305
00:16:31,370 --> 00:16:36,559
?
306
00:16:36,560 --> 00:16:38,237
- The last time I saw her,
307
00:16:38,238 --> 00:16:40,725
I tried telling her
the things I'd done.
308
00:16:40,726 --> 00:16:43,020
You know, to cheer her up.
309
00:16:43,021 --> 00:16:46,460
But she just cried.
310
00:16:49,100 --> 00:16:53,060
At the end, when they said
we had to leave...
311
00:16:54,860 --> 00:16:58,758
...I asked her what I could do
to make her feel better.
312
00:16:58,759 --> 00:17:02,672
?
313
00:17:02,673 --> 00:17:04,244
She said...
314
00:17:05,716 --> 00:17:07,189
..."Don't come back."
315
00:17:07,190 --> 00:17:13,170
?
316
00:17:13,171 --> 00:17:14,979
[Birds chirping and cawing]
317
00:17:21,848 --> 00:17:23,348
- The "old ones."
318
00:17:31,860 --> 00:17:33,908
Come on, you two.
319
00:17:33,909 --> 00:17:40,943
?
320
00:17:42,628 --> 00:17:44,687
- Nathaniel Tower.
321
00:17:44,688 --> 00:17:48,163
His wife, Mary,
and their three children.
322
00:17:48,164 --> 00:17:49,387
The five Towers.
323
00:17:49,388 --> 00:18:10,212
?
324
00:18:10,213 --> 00:18:11,403
- Reverend?
325
00:18:15,700 --> 00:18:17,240
It's not what it looks like.
326
00:18:18,519 --> 00:18:20,256
I'm an alcoholic.
327
00:18:21,014 --> 00:18:24,742
And I was Anthony's sponsor.
328
00:18:24,743 --> 00:18:26,640
- At AA?
329
00:18:27,380 --> 00:18:30,019
- He joined
soon after he arrived here.
330
00:18:31,420 --> 00:18:34,559
I think he really wanted to,
you know, change.
331
00:18:34,799 --> 00:18:37,840
I was two years sober,
and I was happy to help.
332
00:18:39,519 --> 00:18:43,058
The trouble was
he saw me as some sort of...
333
00:18:43,059 --> 00:18:44,329
It happens sometimes.
Uh...
334
00:18:45,200 --> 00:18:48,559
You help someone, they-
they get their lives back.
335
00:18:48,660 --> 00:18:51,279
They're grateful,
and they think you're...
336
00:18:52,360 --> 00:18:53,927
like you're their savior,
337
00:18:53,928 --> 00:18:56,960
and they confuse those feelings,
and, uh...
338
00:18:57,480 --> 00:18:58,719
- He fell in love with you.
339
00:18:58,720 --> 00:19:00,070
- Yeah.
340
00:19:00,071 --> 00:19:02,048
Well, I tried
to tell Anthony it wasn't real,
341
00:19:02,049 --> 00:19:03,680
but he wouldn't listen.
342
00:19:04,660 --> 00:19:06,180
- Did Ned know about this?
343
00:19:06,400 --> 00:19:07,660
- No, not at the beginning.
344
00:19:10,420 --> 00:19:12,880
Then Anthony started
calling at all hours, uh,
345
00:19:14,000 --> 00:19:17,039
leaving messages,
even following me.
346
00:19:17,160 --> 00:19:19,440
So I had to tell Ned
what had happened.
347
00:19:19,700 --> 00:19:22,039
I couldn't keep it
a secret anymore.
348
00:19:22,700 --> 00:19:23,900
- Well, how did he react?
349
00:19:24,539 --> 00:19:25,619
- Well, he understood.
350
00:19:27,400 --> 00:19:30,400
At least I...
I thought he did,
351
00:19:32,019 --> 00:19:33,541
But he didn't want me
352
00:19:33,542 --> 00:19:35,251
to have anything more
to do with Anthony,
353
00:19:35,252 --> 00:19:39,354
which is how I felt,
to be honest.
354
00:19:39,355 --> 00:19:42,620
So I told Anthony
he needed to find a new sponsor.
355
00:19:43,500 --> 00:19:46,180
- Did he?
- No.
356
00:19:47,559 --> 00:19:49,549
Instead he stopped coming
to meetings.
357
00:19:52,000 --> 00:19:56,359
I was afraid for him
that he might go and...
358
00:19:56,360 --> 00:19:59,799
After all that effort.
359
00:20:00,719 --> 00:20:03,140
So I started
helping him again.
360
00:20:04,039 --> 00:20:05,901
We'd meet.
361
00:20:05,902 --> 00:20:07,675
Secretly.
362
00:20:07,676 --> 00:20:08,859
- But Ned didn't know?
363
00:20:08,980 --> 00:20:11,000
- No.
No, I didn't dare.
364
00:20:14,549 --> 00:20:15,988
And bloody Stella,
365
00:20:15,989 --> 00:20:19,540
she- she said she saw
me and Anthony together,
366
00:20:19,541 --> 00:20:22,249
and it was in front of Ned
and...
367
00:20:22,250 --> 00:20:23,300
- So helpful.
368
00:20:23,669 --> 00:20:26,319
- Oh, I mean, she knew what
she was doing, didn't she?
369
00:20:28,690 --> 00:20:29,740
I'm scared.
370
00:20:29,741 --> 00:20:32,100
I'm afraid he thought
I was having an affair
371
00:20:32,101 --> 00:20:33,470
and that...
372
00:20:35,839 --> 00:20:36,889
- What?
373
00:20:38,279 --> 00:20:43,007
- Well, the night
Anthony was killed, um...
374
00:20:45,325 --> 00:20:46,658
...Ned wasn't at home.
375
00:20:49,609 --> 00:20:51,450
And I don't know what to do.
376
00:20:53,195 --> 00:20:54,909
- I think you do.
377
00:20:54,910 --> 00:21:06,611
?
378
00:21:06,612 --> 00:21:09,349
- Mrs. Thwaite.
What can I do for you?
379
00:21:11,569 --> 00:21:12,789
- It's about my husband.
380
00:21:15,821 --> 00:21:18,103
- You're not wearing that.
381
00:21:18,104 --> 00:21:19,560
- Of course I am.
382
00:21:19,561 --> 00:21:21,919
- You're going to
a demonstration wearing that?
383
00:21:21,920 --> 00:21:23,739
- Why wouldn't I?
- Because you'll be seen.
384
00:21:23,740 --> 00:21:24,959
- Isn't that the general idea?
385
00:21:24,960 --> 00:21:26,710
- Don't be obtuse.
It's unbecoming.
386
00:21:27,660 --> 00:21:29,056
Look, if you have to go,
387
00:21:29,057 --> 00:21:31,167
just keep a safe distance
from the action.
388
00:21:31,540 --> 00:21:33,340
- And how far would that be, exactly?
389
00:21:33,660 --> 00:21:35,650
- How do you feel
about Kidderminster?
390
00:21:36,259 --> 00:21:37,309
- See you later.
391
00:21:38,990 --> 00:21:40,480
[Door opens]
392
00:21:41,485 --> 00:21:48,485
?
393
00:21:49,106 --> 00:21:56,104
?
394
00:21:56,105 --> 00:21:57,445
- Yeah, yeah.
No, I think that should be fine.
395
00:21:57,446 --> 00:21:58,840
We can make that work.
396
00:21:59,171 --> 00:22:03,719
Sorry. I'm, uh-
I'm gonna have to call you back.
397
00:22:03,720 --> 00:22:10,752
?
398
00:22:12,950 --> 00:22:14,334
- Mr. Thwaite.
399
00:22:16,456 --> 00:22:18,180
Can we have a word?
400
00:22:18,181 --> 00:22:21,839
- [Chanting] AIDS isn't
prejudiced, the Church is!
401
00:22:21,840 --> 00:22:23,568
Fight AIDS, not gays!
[Siren wailing]
402
00:22:23,569 --> 00:22:26,119
AIDS isn't prejudiced,
the Church is!
403
00:22:26,120 --> 00:22:27,968
Fight AIDS, not gays!
404
00:22:27,969 --> 00:22:30,479
AIDS isn't prejudiced,
the Church is!
405
00:22:30,480 --> 00:22:32,379
Fight AIDS, not gays!
406
00:22:32,380 --> 00:22:34,758
AIDS isn't prejudiced,
the Church is!
407
00:22:34,759 --> 00:22:36,350
Fight AIDS, not gays!
408
00:22:36,351 --> 00:22:38,739
AIDS isn't prejudiced,
the Church is!
409
00:22:38,740 --> 00:22:40,604
Fight AIDS, not gays!
410
00:22:40,605 --> 00:22:42,295
AIDS isn't prejudiced...
411
00:22:44,266 --> 00:22:46,060
[Bell tolling]
412
00:22:49,650 --> 00:22:51,404
- So, I've booked the two of you
413
00:22:51,405 --> 00:22:53,949
on the overnight train
from Calais to Aix-en-Provence.
414
00:22:53,950 --> 00:22:55,000
- Very good.
415
00:22:55,830 --> 00:22:58,610
And can you arrange
the hire car in Aix?
416
00:22:58,611 --> 00:23:00,329
They say it's the best way
to get around.
417
00:23:00,330 --> 00:23:02,920
- Of course. If I could just get
your driving license.
418
00:23:03,141 --> 00:23:05,189
- Now?
419
00:23:05,190 --> 00:23:07,509
- Well, I need the number
for the hire car.
420
00:23:07,810 --> 00:23:10,550
- Oh, I didn't realize.
It's at home.
421
00:23:10,551 --> 00:23:12,409
Could I use your phone?
422
00:23:12,410 --> 00:23:13,846
- Um...
423
00:23:15,849 --> 00:23:16,899
- Thank you.
424
00:23:19,781 --> 00:23:21,863
- [Humming tune]
425
00:23:25,512 --> 00:23:27,456
[Phone ringing]
426
00:23:37,962 --> 00:23:40,042
Ah! [Groans]
427
00:23:43,897 --> 00:23:45,602
[Ringing continues]
428
00:23:47,180 --> 00:23:49,228
Ow!
429
00:23:49,229 --> 00:23:50,933
[Line ringing]
430
00:23:54,949 --> 00:23:56,295
- Probably in the garden.
431
00:23:56,296 --> 00:23:58,072
[Both chuckle]
432
00:24:02,970 --> 00:24:05,910
- We printed these from
the negatives your wife found.
433
00:24:10,599 --> 00:24:12,739
Did you take these pictures?
434
00:24:15,146 --> 00:24:16,369
- Yes.
435
00:24:17,250 --> 00:24:18,990
- Why did you burn
the originals?
436
00:24:21,349 --> 00:24:23,929
- I'm here outside
St. Christopher's Hospital,
437
00:24:23,930 --> 00:24:25,651
where a protest
is taking place
438
00:24:25,652 --> 00:24:29,169
following the recent sacking
of Chaplain James Hascombe.
439
00:24:29,740 --> 00:24:31,788
- Get out of the way.
440
00:24:31,789 --> 00:24:33,310
- ...his work
amongst AIDS patients.
441
00:24:33,311 --> 00:24:34,900
- Hey!
Move, you poofters!
442
00:24:34,901 --> 00:24:36,787
Yeah, you heard me.
- Have you got a problem?
443
00:24:36,788 --> 00:24:38,277
We've got as much right
to be here as-
444
00:24:38,278 --> 00:24:40,231
take your bloody hands off!
445
00:24:40,232 --> 00:24:41,755
[Thud]
- Aah!
446
00:24:41,756 --> 00:24:43,081
[Indistinct shouting]
447
00:24:47,949 --> 00:24:50,149
- Please.
This is really unnecessary.
448
00:24:50,409 --> 00:24:51,849
I wasn't even doing anything.
449
00:24:51,850 --> 00:24:53,008
- Get!
450
00:24:53,009 --> 00:24:54,775
[Shouting continues]
451
00:24:56,969 --> 00:25:00,069
- Where were you the evening
Anthony Bowness was killed?
452
00:25:00,990 --> 00:25:02,069
- I was out walking.
453
00:25:02,629 --> 00:25:03,944
- Did anyone see you?
454
00:25:03,945 --> 00:25:05,369
- Not that I know of.
455
00:25:05,370 --> 00:25:09,484
Look, I'd been in the darkroom
developing the pictures
456
00:25:09,485 --> 00:25:11,889
that I'd taken
at the open day.
457
00:25:13,109 --> 00:25:16,609
But I needed some air,
so I went for a walk.
458
00:25:25,139 --> 00:25:26,459
- Pictures like this, hmm?
459
00:25:28,900 --> 00:25:32,240
So we know you thought
your wife was having an affair.
460
00:25:32,780 --> 00:25:36,040
We know you'd spent some time
gathering, as you saw it, proof.
461
00:25:36,720 --> 00:25:40,997
A photographic record
of her infidelity with a man
462
00:25:40,998 --> 00:25:42,636
you've already admitted
you didn't like,
463
00:25:42,637 --> 00:25:45,018
who you thought was arrogant, entitled.
464
00:25:45,019 --> 00:25:46,730
- No. That's not-
465
00:25:46,731 --> 00:25:51,140
- I'm thinking how angry, how
resentful you must have been.
466
00:25:51,141 --> 00:25:55,105
And then you develop
this picture of them both
467
00:25:55,106 --> 00:25:57,600
together in plain sight.
468
00:25:59,100 --> 00:26:01,500
I'm wondering
how much that hurt.
469
00:26:09,180 --> 00:26:10,820
- [Groans softly]
470
00:26:21,259 --> 00:26:23,488
Oh, no.
471
00:26:23,489 --> 00:26:25,460
- You believed
Anthony Bowness
472
00:26:25,461 --> 00:26:27,271
was having
an affair with your wife.
473
00:26:27,272 --> 00:26:29,299
And you can't account
for your whereabouts
474
00:26:29,300 --> 00:26:31,360
at the time
of Mr. Bowness' death.
475
00:26:31,720 --> 00:26:34,259
So I'm asking myself
if you confronted him... - No.
476
00:26:34,260 --> 00:26:35,933
- And in
the heat of the moment... - No.
477
00:26:35,934 --> 00:26:38,255
- And afterwards
you burnt the pictures
478
00:26:38,256 --> 00:26:41,146
so you could feign ignorance
of your wife's friendship!
479
00:26:41,600 --> 00:26:44,460
Because if you didn't know,
you couldn't have a motive.
480
00:26:44,660 --> 00:26:45,710
- No.
481
00:26:46,960 --> 00:26:48,710
Look, you're right.
482
00:26:48,711 --> 00:26:49,800
I didn't like him.
483
00:26:51,300 --> 00:26:54,220
And I was angry, and I
needed to get out of the house.
484
00:26:54,480 --> 00:26:57,959
And if I had met him, then who
knows what I would have done?
485
00:26:57,960 --> 00:26:59,887
But I didn't.
486
00:26:59,888 --> 00:27:13,004
?
487
00:27:13,005 --> 00:27:15,413
- [Screaming]
488
00:27:15,414 --> 00:27:17,275
- Once they're signed in,
put them in holding
489
00:27:17,276 --> 00:27:18,813
while they're being processed.
490
00:27:18,814 --> 00:27:20,769
That'll shut 'em up.
491
00:27:21,330 --> 00:27:22,380
- Even the vicar?
492
00:27:22,850 --> 00:27:24,439
- Especially the vicar.
493
00:27:29,800 --> 00:27:31,325
- What are you doing here?
494
00:27:31,326 --> 00:27:32,730
- It's a long story.
495
00:27:36,350 --> 00:27:37,430
- She, um...
496
00:27:38,110 --> 00:27:39,250
She turned me in.
497
00:27:39,251 --> 00:27:42,768
They think I might have killed
Anthony because she...
498
00:27:42,769 --> 00:27:45,949
- Jane didn't do it lightly, Ned.
Believe me.
499
00:27:45,950 --> 00:27:47,642
- What?
- Try to see it from-
500
00:27:47,643 --> 00:27:49,441
- Wait. You knew?
501
00:27:50,730 --> 00:27:52,290
It's a bloody conspiracy.
502
00:27:53,279 --> 00:27:55,163
[Door opens]
503
00:27:56,632 --> 00:27:58,356
[Door unlocking]
504
00:27:59,378 --> 00:28:00,526
- Oh!
505
00:28:00,527 --> 00:28:01,975
Oh, Dora!
506
00:28:01,976 --> 00:28:04,200
- Finally.
507
00:28:04,940 --> 00:28:08,039
- Oh. Uh... don't move.
508
00:28:08,519 --> 00:28:09,569
- Is that a joke?
509
00:28:11,180 --> 00:28:13,539
- I'll be right down.
Oh, Dora.
510
00:28:13,759 --> 00:28:16,580
Oh, no. Look at this.
Oh, no!
511
00:28:17,200 --> 00:28:18,580
Oh, Dora!
512
00:28:22,319 --> 00:28:24,620
- Hello.
It's the Champton One.
513
00:28:24,631 --> 00:28:26,679
- Very funny.
514
00:28:26,680 --> 00:28:28,482
- Heh.
515
00:28:28,483 --> 00:28:29,538
Cheers.
516
00:28:29,539 --> 00:28:31,418
[Door unlocks]
517
00:28:35,219 --> 00:28:36,497
Now, quick.
518
00:28:36,498 --> 00:28:37,780
I'll create a distraction,
519
00:28:37,781 --> 00:28:39,959
and you can climb
out the window in the gents.
520
00:28:39,960 --> 00:28:41,830
- You're enjoying this,
aren't you?
521
00:28:42,240 --> 00:28:44,470
- Actually, I'm here
to say you're free to go.
522
00:28:44,471 --> 00:28:46,358
You're just getting a caution.
- Really?
523
00:28:46,359 --> 00:28:47,779
- A slap on the wrist.
524
00:28:47,780 --> 00:28:49,719
Next time you won't get off
so lightly.
525
00:28:49,720 --> 00:28:52,070
- What makes you think
there'll be a next time?
526
00:28:55,049 --> 00:28:56,099
- Come on.
527
00:28:56,100 --> 00:28:59,709
- Saw Ned Thwaite earlier,
when I was being booked.
528
00:28:59,710 --> 00:29:01,749
- Yeah.
- And?
529
00:29:01,750 --> 00:29:03,786
- Well, he stuck to his story,
530
00:29:03,787 --> 00:29:05,430
even though he hasn't got
an alibi
531
00:29:05,431 --> 00:29:07,929
and definitely had a motive.
532
00:29:07,930 --> 00:29:08,949
- At least he thought
he had one.
533
00:29:08,950 --> 00:29:10,000
- I had to let him go.
534
00:29:11,210 --> 00:29:12,269
I've got no proof.
535
00:29:12,270 --> 00:29:13,963
There's no physical evidence,
536
00:29:13,964 --> 00:29:15,669
and I can't place him
at the scene.
537
00:29:18,710 --> 00:29:20,149
- But you still suspect him?
538
00:29:20,849 --> 00:29:23,430
- Right now,
yeah, I think I do.
539
00:29:24,609 --> 00:29:25,659
Right.
540
00:29:26,109 --> 00:29:27,190
Come on, Al Capone.
541
00:29:28,190 --> 00:29:29,450
I'll buy you a drink.
542
00:29:33,365 --> 00:29:35,787
[Mid-tempo pop music playing]
543
00:29:35,788 --> 00:29:41,231
?
544
00:29:41,232 --> 00:29:42,268
- Thanks.
545
00:29:42,269 --> 00:29:46,565
?
546
00:29:46,566 --> 00:29:48,127
- So, do you maybe
want to tell me
547
00:29:48,128 --> 00:29:49,639
what the hell you were thinking?
548
00:29:49,640 --> 00:29:51,518
You'll have ruffled
a lot of feathers.
549
00:29:51,519 --> 00:29:54,394
- I know.
- Including your letter writer.
550
00:29:55,833 --> 00:29:57,180
- Any word from the lab?
551
00:29:58,940 --> 00:29:59,990
- Sorry.
552
00:29:59,991 --> 00:30:01,883
Whoever it is
is still out there,
553
00:30:01,884 --> 00:30:04,059
and we're no closer
to knowing who they are.
554
00:30:04,860 --> 00:30:06,908
- Well, between them
and the bishop,
555
00:30:06,909 --> 00:30:08,818
it'll be a race to see who
can stick the knife in first.
556
00:30:08,819 --> 00:30:14,265
?
557
00:30:14,266 --> 00:30:18,720
Oh, um, Bernard was asking me
about Anthony's funeral.
558
00:30:19,400 --> 00:30:21,030
- He'll have to wait,
I'm afraid.
559
00:30:21,180 --> 00:30:24,250
I can't release the body while
the investigation is ongoing.
560
00:30:24,299 --> 00:30:26,500
- He won't like that.
- Yeah, well...
561
00:30:26,501 --> 00:30:30,009
- Did you know
that Edgy was at the church
562
00:30:30,010 --> 00:30:31,319
the night Anthony died?
563
00:30:33,279 --> 00:30:34,700
- No, I didn't.
564
00:30:35,920 --> 00:30:38,099
- I still think
I should call a doctor.
565
00:30:38,420 --> 00:30:41,798
- It's just a sprain.
Last thing I want.
566
00:30:41,799 --> 00:30:43,240
- Just let him take a look.
567
00:30:43,460 --> 00:30:45,602
- No!
No doctors.
568
00:30:45,603 --> 00:30:48,619
- That's right, because they
don't know anything, do they?
569
00:30:48,740 --> 00:30:51,599
- That's not what I meant.
- What were you thinking?
570
00:30:52,640 --> 00:30:54,279
I told you to rest.
571
00:30:54,539 --> 00:30:56,339
- All I did was run a bath.
572
00:30:57,140 --> 00:30:59,500
I thought it would
make me feel better.
573
00:30:59,779 --> 00:31:02,544
- But what if you'd felt worse,
needed help?
574
00:31:02,545 --> 00:31:04,759
You could have drowned.
- Well, I didn't.
575
00:31:05,039 --> 00:31:08,038
- No, you left it running
to answer the phone.
576
00:31:08,039 --> 00:31:09,480
- Because you were ringing.
577
00:31:09,599 --> 00:31:12,559
- Oh, don't blame me for this.
Look at it.
578
00:31:12,799 --> 00:31:15,299
The carpets, the woodwork,
the electrics.
579
00:31:15,779 --> 00:31:17,839
- Which the insurance
will cover.
580
00:31:21,950 --> 00:31:24,109
I'm sorry.
581
00:31:24,110 --> 00:31:27,450
It was a stupid thing
to do.
582
00:31:29,129 --> 00:31:30,549
- You scared me.
583
00:31:33,049 --> 00:31:34,099
- I know.
584
00:31:44,979 --> 00:31:48,919
- Sorry, so Anthony's gonna have
to just stay like that until...
585
00:31:49,539 --> 00:31:51,599
- I'm sorry.
- Do you know how it's going?
586
00:31:51,600 --> 00:31:53,398
- I'm not sure.
587
00:31:53,399 --> 00:31:55,739
- It just seems you're
very tight with this detective.
588
00:31:55,740 --> 00:31:58,259
Does this chap have
any theories, suspects?
589
00:31:58,659 --> 00:32:00,019
- You can't ask him that, Pa.
590
00:32:00,020 --> 00:32:02,718
Besides, even if he knew,
he couldn't tell us.
591
00:32:02,719 --> 00:32:03,919
That's right, isn't it?
592
00:32:04,299 --> 00:32:06,579
- It's not really my place.
- Why not?
593
00:32:06,699 --> 00:32:08,689
Does the man think
we're all suspects?
594
00:32:13,139 --> 00:32:15,360
- Anyway,
I just wanted you to know.
595
00:32:16,180 --> 00:32:19,059
- Right. Thank you.
596
00:32:21,750 --> 00:32:23,369
- Why don't I show you out.
597
00:32:45,599 --> 00:32:47,659
- It really is very good.
598
00:32:50,459 --> 00:32:53,199
- If you say so.
Not my sort of thing.
599
00:32:54,779 --> 00:32:56,469
- [Chuckles]
- Something funny?
600
00:32:58,909 --> 00:33:00,049
- No, actually.
601
00:33:01,649 --> 00:33:02,699
Not really.
602
00:33:09,823 --> 00:33:14,617
- ? You left,
taking your only possession ?
603
00:33:14,618 --> 00:33:15,911
? Your culture ?
604
00:33:18,903 --> 00:33:21,894
? To enter a world
known for hacklings ?
605
00:33:21,895 --> 00:33:24,444
? In abundance, yeah ?
606
00:33:24,445 --> 00:33:26,519
- Reverend.
What can I do for you?
607
00:33:26,520 --> 00:33:30,256
- Well, let's start with you
forging your father's paintings,
608
00:33:30,257 --> 00:33:32,620
and we'll go from there,
shall we?
609
00:33:37,089 --> 00:33:39,799
- Anthony always fancied himself
as a bit of an expert.
610
00:33:39,800 --> 00:33:41,669
And mostly
what he came up with
611
00:33:41,670 --> 00:33:43,600
was "Look and Learn"-level
bollocks.
612
00:33:43,821 --> 00:33:47,167
Anyway, he was whanging on
one day
613
00:33:47,168 --> 00:33:48,548
about the Impressionists,
614
00:33:48,549 --> 00:33:51,569
showing off his knowledge
about their technique,
615
00:33:51,570 --> 00:33:52,837
or trying to.
616
00:33:52,838 --> 00:33:55,768
And I said, "It's not so hard
if you know what you're doing."
617
00:33:55,769 --> 00:33:57,196
He said, "You art students.
618
00:33:57,197 --> 00:33:59,367
You don't know what
you're talking about."
619
00:33:59,990 --> 00:34:02,190
So I copied one
of Monet's "Water Lilies."
620
00:34:02,191 --> 00:34:03,909
It was pretty good.
621
00:34:03,910 --> 00:34:07,230
Good enough to shut him up,
at any rate.
622
00:34:08,530 --> 00:34:11,209
And I thought that was that
until a few days later.
623
00:34:11,210 --> 00:34:12,699
He came in here all excited,
624
00:34:12,700 --> 00:34:14,630
wanting to know
if I can copy anything.
625
00:34:15,250 --> 00:34:16,300
- And you can?
626
00:34:17,909 --> 00:34:18,959
- Pretty much.
627
00:34:18,960 --> 00:34:20,999
I mean,
I couldn't trick an expert,
628
00:34:21,000 --> 00:34:22,870
but Anthony said
that didn't matter.
629
00:34:23,230 --> 00:34:24,768
He had a plan, see?
630
00:34:25,510 --> 00:34:27,388
The only person
I had to trick-
631
00:34:27,389 --> 00:34:28,439
- Was your father.
632
00:34:31,139 --> 00:34:32,189
- Yeah.
633
00:34:33,339 --> 00:34:34,389
- So what happened?
634
00:34:37,099 --> 00:34:40,212
- So the first one we did,
uh, a "Rouen,"
635
00:34:40,213 --> 00:34:43,555
sold really quickly.
636
00:34:43,556 --> 00:34:46,471
And it felt kind of good
replacing the original
637
00:34:46,472 --> 00:34:50,079
with something I'd done
and getting away with it.
638
00:34:50,559 --> 00:34:51,920
- But it wasn't just one.
639
00:34:53,518 --> 00:34:54,568
- If only.
640
00:34:55,518 --> 00:34:58,340
We did another
and then another.
641
00:34:58,341 --> 00:35:00,867
And I liked getting
the extra dosh,
642
00:35:00,868 --> 00:35:05,000
but after a while
it all got a bit... boring.
643
00:35:08,150 --> 00:35:10,700
So I started
doing little things.
644
00:35:10,701 --> 00:35:12,730
Just to keep it interesting.
645
00:35:12,731 --> 00:35:14,761
It was funny,
all this art on the wall
646
00:35:14,762 --> 00:35:16,929
and no one looking
at any of it.
647
00:35:17,570 --> 00:35:20,415
- Like putting a Walkman
into a Parisian street scene.
648
00:35:22,541 --> 00:35:24,885
- I'm sorry
it was a wasted journey.
649
00:35:24,886 --> 00:35:26,573
- I had to go.
650
00:35:26,574 --> 00:35:29,170
If only to prove to myself
it was a dead end.
651
00:35:31,330 --> 00:35:32,380
- What now?
652
00:35:33,850 --> 00:35:36,474
- There's no records,
no leads, nothing.
653
00:35:36,475 --> 00:35:39,005
Forget the needle,
I can't even find the haystack.
654
00:35:41,900 --> 00:35:44,098
The only thing
I did find out,
655
00:35:44,099 --> 00:35:45,789
there's a big house
at Roddenham.
656
00:35:46,059 --> 00:35:48,709
Used to be owned by a cousin
of the old Lord de Floures.
657
00:35:49,099 --> 00:35:50,149
- Really?
658
00:35:50,660 --> 00:35:52,424
- I was asking around, you know,
659
00:35:52,425 --> 00:35:55,138
just in case anyone remembered a
local girl getting into trouble.
660
00:35:55,139 --> 00:35:56,498
Got chatting to this old lady
661
00:35:56,499 --> 00:35:58,249
who'd worked there
before the war.
662
00:35:59,550 --> 00:36:01,250
Seems he had quite
a good system.
663
00:36:01,251 --> 00:36:04,249
If any of the staff
got pregnant at Roddenham,
664
00:36:04,250 --> 00:36:06,166
they'd cart them off down here
665
00:36:06,167 --> 00:36:08,569
where she could safely have
the baby without anyone knowing.
666
00:36:08,570 --> 00:36:10,500
- Maybe that's what happened
with you.
667
00:36:10,501 --> 00:36:12,069
- How do you mean?
668
00:36:12,070 --> 00:36:14,610
- Well,
what if it worked both ways?
669
00:36:14,611 --> 00:36:17,888
If girls went from Roddenham
to here,
670
00:36:17,889 --> 00:36:20,370
then why not in
the other direction?
671
00:36:20,371 --> 00:36:24,663
- You mean my mum could
have been originally from here
672
00:36:24,664 --> 00:36:26,894
and went to the Roddenham estate
to have me?
673
00:36:27,370 --> 00:36:30,590
- I mean, it's a possibility,
isn't it?
674
00:36:32,614 --> 00:36:34,055
- Yeah.
675
00:36:36,040 --> 00:36:37,479
Yeah.
676
00:36:37,480 --> 00:36:39,120
- The gallery owner said
that Anthony
677
00:36:39,121 --> 00:36:41,351
suddenly needed money
about six months ago.
678
00:36:41,559 --> 00:36:42,609
Do you know why?
679
00:36:43,239 --> 00:36:45,829
- All I know is he wanted
to sell even more paintings.
680
00:36:45,830 --> 00:36:47,419
I told him he'd have to wait,
681
00:36:47,420 --> 00:36:49,110
I wasn't
a bloody miracle worker.
682
00:36:49,639 --> 00:36:50,899
- I bet he didn't like that.
683
00:36:51,079 --> 00:36:53,849
- Yeah, but there wasn't a
whole lot he could do about it.
684
00:36:54,019 --> 00:36:55,964
Didn't stop him from pushing, mind.
685
00:36:55,965 --> 00:36:57,619
Even when Pa found out.
686
00:36:58,679 --> 00:37:00,619
He told me at the open day.
687
00:37:02,059 --> 00:37:03,719
To be honest, I was relieved.
688
00:37:03,720 --> 00:37:06,439
I thought that would
definitely be the end of it.
689
00:37:06,440 --> 00:37:07,490
- But it wasn't?
690
00:37:08,800 --> 00:37:10,910
- He told me Pa
wasn't going to do anything.
691
00:37:12,139 --> 00:37:13,540
We might have to wait a bit,
692
00:37:13,541 --> 00:37:15,322
but then we'd just pick up
where we left off
693
00:37:15,323 --> 00:37:16,960
like nothing had happened.
694
00:37:18,420 --> 00:37:20,769
I told him again
to find someone else, but he...
695
00:37:22,800 --> 00:37:25,340
he said Pa didn't know
I was involved.
696
00:37:26,739 --> 00:37:31,400
He said if I didn't carry on,
he'd tell him about me.
697
00:37:32,119 --> 00:37:33,719
- Sounds a lot like blackmail.
698
00:37:35,739 --> 00:37:37,513
- Yeah.
699
00:37:37,514 --> 00:37:40,505
- And that's what you were
arguing about at the open day?
700
00:37:47,441 --> 00:37:50,630
- So... what now?
701
00:37:52,329 --> 00:37:54,809
- Well, the police
should be told.
702
00:37:55,769 --> 00:37:56,819
- Why?
703
00:37:56,869 --> 00:37:58,989
- You have a motive, Alex.
704
00:37:58,990 --> 00:38:01,009
- Wait a minute.
You can't possibly think-
705
00:38:01,010 --> 00:38:02,940
- Uh, what do you mean,
he has a motive?
706
00:38:07,000 --> 00:38:08,713
- You just know
he's gonna go back
707
00:38:08,714 --> 00:38:10,824
and tell the cops everything,
don't you?
708
00:38:11,239 --> 00:38:12,869
- They'll ask you
where you were.
709
00:38:12,870 --> 00:38:14,538
You'll have to tell them.
710
00:38:14,539 --> 00:38:15,589
- No.
711
00:38:16,420 --> 00:38:17,470
- Alex.
712
00:38:18,920 --> 00:38:19,970
- No.
713
00:38:21,500 --> 00:38:22,550
- Jesus.
714
00:38:22,551 --> 00:38:24,078
Alex.
715
00:38:24,079 --> 00:38:26,180
[Sighs]
716
00:38:26,181 --> 00:38:36,928
?
717
00:38:36,929 --> 00:38:39,470
- Jane?
718
00:38:39,471 --> 00:38:40,757
Jane?
719
00:38:40,758 --> 00:39:02,965
?
720
00:39:02,966 --> 00:39:04,179
What have you done?
721
00:39:17,019 --> 00:39:18,769
- Blustery old evening,
isn't it?
722
00:39:21,050 --> 00:39:22,390
- It is, isn't it?
723
00:39:23,250 --> 00:39:25,180
- I had a visit
from the reverend today.
724
00:39:26,090 --> 00:39:27,230
We had a nice chat.
725
00:39:27,910 --> 00:39:29,388
- Oh, yes?
- Yeah.
726
00:39:29,389 --> 00:39:30,943
About how you said
you saw me in the graveyard
727
00:39:30,944 --> 00:39:33,250
the night of the murder.
728
00:39:35,350 --> 00:39:36,790
You shouldn't have done that.
729
00:39:37,690 --> 00:39:38,950
- Well, I don't see why not.
730
00:39:38,951 --> 00:39:41,169
If you've done nothing wrong,
you've got nothing to hide.
731
00:39:41,170 --> 00:39:42,220
- No, no, no.
732
00:39:42,490 --> 00:39:45,116
You see, what I do,
733
00:39:45,117 --> 00:39:48,570
where I go,
that's my business.
734
00:39:49,610 --> 00:39:51,510
And you need
to keep out of it.
735
00:39:52,330 --> 00:39:55,349
- If you think for a moment
you can threaten me. - Shh. Shh.
736
00:39:55,350 --> 00:40:00,912
?
737
00:40:00,913 --> 00:40:04,569
- Now, I've asked you once.
Nicely.
738
00:40:07,250 --> 00:40:09,249
Don't make me ask you again.
739
00:40:09,250 --> 00:40:21,214
?
740
00:40:21,215 --> 00:40:24,230
- The demonstration
started quietly enough,
741
00:40:24,690 --> 00:40:26,369
but things soon
got out of hand.
742
00:40:27,070 --> 00:40:29,780
Scuffles broke out between
protesters and the crowd
743
00:40:30,050 --> 00:40:32,220
until the police were forced
to intervene.
744
00:40:32,221 --> 00:40:35,249
They made several arrests,
detaining the ringleaders
745
00:40:35,250 --> 00:40:38,002
and some of
the worst troublemakers,
746
00:40:38,003 --> 00:40:41,129
including a local vicar,
Canon Daniel Clement,
747
00:40:41,130 --> 00:40:42,889
whose parish
is in nearby Champ-
748
00:40:45,900 --> 00:40:47,019
- Don't start.
749
00:40:48,139 --> 00:40:49,399
- I'm not saying anything.
750
00:40:51,250 --> 00:40:52,383
- Good.
751
00:40:52,384 --> 00:40:56,818
- I mean, I could say
you didn't need to be a genius
752
00:40:56,819 --> 00:40:58,869
to see this was
all going to end in tears,
753
00:40:59,649 --> 00:41:01,338
that even as we speak,
754
00:41:01,339 --> 00:41:03,029
Bishop Creggan
is doubtless deciding
755
00:41:03,030 --> 00:41:05,860
how best to rid himself
of yet another turbulent priest.
756
00:41:06,549 --> 00:41:07,869
I could say I told you so.
757
00:41:08,469 --> 00:41:10,489
Then again, I'm not the type.
758
00:41:15,622 --> 00:41:17,112
[Doorbell rings]
759
00:41:26,949 --> 00:41:28,210
- Came to say goodbye.
760
00:41:30,669 --> 00:41:33,535
I wanted you
to hear it from me.
761
00:41:33,536 --> 00:41:36,589
Because you're going to need
another organist, I'm afraid.
762
00:41:39,059 --> 00:41:41,109
I'm going to stay
with my sister in Leeds.
763
00:41:42,199 --> 00:41:43,939
- Well, how long for?
764
00:41:43,940 --> 00:41:46,600
- I don't know.
765
00:41:46,601 --> 00:41:48,058
I don't know
if I'll come back.
766
00:41:48,059 --> 00:41:51,619
I don't even know
if I have a marriage anymore.
767
00:41:53,079 --> 00:41:54,279
- Have you spoken to Ned?
768
00:41:54,280 --> 00:41:57,858
Shouldn't he at least
be given the chance
769
00:41:57,859 --> 00:41:59,098
to tell his side of the story?
770
00:41:59,099 --> 00:42:00,539
- Not if he's a murderer.
771
00:42:05,250 --> 00:42:07,501
- You know,
I don't really think
772
00:42:07,502 --> 00:42:10,080
that you came here
to tell me to my face
773
00:42:10,081 --> 00:42:12,269
that I was losing
my organist.
774
00:42:12,869 --> 00:42:14,379
You could have
easily phoned.
775
00:42:15,929 --> 00:42:18,348
I think you came here
looking for someone
776
00:42:18,349 --> 00:42:20,399
to tell you you're doing
the right thing.
777
00:42:23,030 --> 00:42:24,149
- Well?
778
00:42:24,150 --> 00:42:25,200
Am I?
779
00:42:26,269 --> 00:42:28,843
- Only you can decide.
780
00:42:28,844 --> 00:42:31,374
But the police haven't
charged Ned with anything.
781
00:42:31,489 --> 00:42:32,539
And they may never.
782
00:42:32,730 --> 00:42:34,029
- He still lied to me.
783
00:42:34,030 --> 00:42:35,309
- As you did to him.
784
00:42:37,199 --> 00:42:40,325
Right now he is all alone
785
00:42:40,326 --> 00:42:42,296
with the police
breathing down his neck.
786
00:42:42,297 --> 00:42:43,620
And the one person
in the world
787
00:42:43,621 --> 00:42:47,199
that he wants
in his corner has...
788
00:42:48,270 --> 00:42:50,318
- Abandoned him.
789
00:42:50,319 --> 00:42:57,357
?
790
00:43:01,650 --> 00:43:03,400
What more do you think
I should do?
791
00:43:05,650 --> 00:43:10,090
- I think that if you decide
792
00:43:10,091 --> 00:43:12,941
that you want to try
and save your marriage,
793
00:43:12,942 --> 00:43:16,389
it'll be a lot harder
to do it from your sister's.
794
00:43:19,400 --> 00:43:21,079
Do you still love him?
795
00:43:25,162 --> 00:43:27,006
[Phone line ringing]
796
00:43:29,047 --> 00:43:30,758
[Click, beep]
797
00:43:30,759 --> 00:43:32,174
- Hi. We're not in.
798
00:43:32,175 --> 00:43:34,018
Please leave a message
after the tone.
799
00:43:34,019 --> 00:43:35,833
[Beep]
800
00:43:36,800 --> 00:43:37,850
- It's me.
801
00:43:40,300 --> 00:43:43,080
Listen, I'm sorry about
everything that's happened.
802
00:43:44,660 --> 00:43:45,980
Remember how we used to be?
803
00:43:47,340 --> 00:43:48,936
We were a team.
804
00:43:48,937 --> 00:43:51,787
I want us
to be like that again.
805
00:43:51,788 --> 00:43:53,884
So can we just...
806
00:43:53,885 --> 00:43:56,360
Can we just
sit down and talk?
807
00:43:56,361 --> 00:43:59,714
'Cause I don't believe
you could have done
808
00:43:59,715 --> 00:44:01,833
something like that,
809
00:44:01,834 --> 00:44:05,180
and I am not going to throw
away 15 years without a fight.
810
00:44:08,250 --> 00:44:10,530
But mostly...
811
00:44:10,531 --> 00:44:13,359
it's because I love you, Ned.
812
00:44:13,360 --> 00:44:15,858
?
813
00:44:17,206 --> 00:44:39,750
?
814
00:44:39,800 --> 00:44:44,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.