All language subtitles for Monster.The.Ed.Gein.Story.S01E08.1080p.WEB.h264-ETHEL-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,658 --> 00:00:34,659 Excuse me! 2 00:00:36,202 --> 00:00:38,163 Hi. I'm ted. 3 00:00:38,913 --> 00:00:41,458 Forgiveness that I am disturbing. My arm is hurt. 4 00:00:41,541 --> 00:00:44,377 I want to attach a boat to the car. Do you help me 5 00:00:47,338 --> 00:00:48,339 Clear. 6 00:00:51,634 --> 00:00:54,012 Where do you come from? Are you an Englishman? 7 00:00:54,095 --> 00:00:55,638 Yes, I'm from England. 8 00:00:56,347 --> 00:00:57,390 There is the car. 9 00:01:06,149 --> 00:01:08,151 And where is the boat? 10 00:01:08,777 --> 00:01:10,820 You have to help me get it. 11 00:01:26,169 --> 00:01:27,212 Wake up! 12 00:01:31,800 --> 00:01:32,842 Wake up! 13 00:01:39,140 --> 00:01:40,600 Wake up! 14 00:01:47,565 --> 00:01:48,733 Please. 15 00:01:48,817 --> 00:01:49,859 Please! 16 00:01:50,527 --> 00:01:54,656 Please don't do anything! I do everything. Please. 17 00:01:55,865 --> 00:01:57,826 -Ene, mene ... -No! 18 00:01:57,909 --> 00:02:00,495 -Please! Help! -Muh. 19 00:02:01,287 --> 00:02:03,790 -Help! -And out ... 20 00:02:03,873 --> 00:02:05,125 -…are… -No! 21 00:02:05,208 --> 00:02:06,251 -…you. -Please don't! 22 00:02:06,334 --> 00:02:08,878 -Und if you scream ... -Please! 23 00:02:08,962 --> 00:02:11,172 ... I let you in peace. 24 00:02:12,340 --> 00:02:13,716 -Ene ... -Help! 25 00:02:13,800 --> 00:02:16,261 ... mene ... 26 00:02:16,761 --> 00:02:19,055 -No! -Muh! 27 00:02:23,101 --> 00:02:24,102 OK. 28 00:02:25,103 --> 00:02:27,814 I fuck and kill you first. 29 00:02:27,897 --> 00:02:29,482 She will watch. 30 00:02:29,566 --> 00:02:33,111 No! 31 00:02:34,779 --> 00:02:36,072 Don't worry, sweet. 32 00:02:36,906 --> 00:02:40,243 I fuck and kill you ... 33 00:02:40,994 --> 00:02:41,995 …also. 34 00:03:25,830 --> 00:03:27,582 Where do you hide? 35 00:03:29,209 --> 00:03:30,251 There you are. 36 00:03:47,852 --> 00:03:48,937 Hi, girls. 37 00:03:53,107 --> 00:03:55,109 So damn sexy. 38 00:04:08,248 --> 00:04:15,255 MONSTER The story of Ed Gein 39 00:05:19,110 --> 00:05:22,030 Special Agent John Douglas. Special Agent Robert Ressler. 40 00:05:22,113 --> 00:05:24,115 We want to speak Jerry Brudos. 41 00:05:24,198 --> 00:05:25,491 Enter yourself. 42 00:05:36,627 --> 00:05:37,754 This way. 43 00:05:52,226 --> 00:05:53,561 Fuck bulls! 44 00:06:39,941 --> 00:06:43,444 -What, on the other hand, when we record that? -Not at all. 45 00:06:44,570 --> 00:06:47,657 But I probably have Nothing to report anyway. 46 00:06:52,203 --> 00:06:53,704 Jerry Brudos. 47 00:06:54,539 --> 00:06:55,498 Third March. 48 00:06:55,998 --> 00:06:58,042 Be relentlessly honest. 49 00:06:58,126 --> 00:07:00,753 We are from the new FBI behavioral research department. 50 00:07:00,837 --> 00:07:03,589 Through such surveys Let's hold serial killers. 51 00:07:03,673 --> 00:07:07,260 "Series killer"? This is what we are called now? 52 00:07:07,885 --> 00:07:10,054 Agent Ressler shaped this term. 53 00:07:11,139 --> 00:07:12,098 How nice! 54 00:07:12,181 --> 00:07:16,936 Do you want a damn price Because you have come up with a word? 55 00:07:19,647 --> 00:07:21,858 So, gentlemen. 56 00:07:23,234 --> 00:07:25,111 How can I help you? 57 00:07:28,614 --> 00:07:31,409 There is a serial killer In the Pacific Northwest, 58 00:07:31,492 --> 00:07:34,245 whose murders ... are sexual. 59 00:07:34,328 --> 00:07:37,248 The victims are women Between 17 to 25 years, 60 00:07:37,331 --> 00:07:39,834 especially students, also hitchhikers. 61 00:07:40,585 --> 00:07:45,590 He tortures and raped his victims In front of the murder and disposed of them in the forest. 62 00:07:45,673 --> 00:07:48,759 He often returns to the corpses to shake them again. 63 00:07:48,843 --> 00:07:51,179 He keeps memory of his victims. 64 00:07:52,305 --> 00:07:53,681 Does he keep your shoes? 65 00:07:54,557 --> 00:07:57,185 -Not that we knew. -That I did. 66 00:07:57,768 --> 00:08:01,230 I have each of these whores killed and dismantled, 67 00:08:01,314 --> 00:08:05,526 But I didn't want that at all if you take a closer look at it. 68 00:08:06,486 --> 00:08:08,488 I just wanted my shoes. 69 00:08:09,947 --> 00:08:11,824 So that I could wire in. 70 00:08:11,908 --> 00:08:14,118 That was my method. 71 00:08:14,202 --> 00:08:15,786 No, with this murderer ... 72 00:08:16,537 --> 00:08:19,290 Performed parts of the body serve as trophies. 73 00:08:19,373 --> 00:08:23,294 Boring! Like boring! I did that too. 74 00:08:23,377 --> 00:08:25,880 I dismembered a lot of bodies, 75 00:08:25,963 --> 00:08:29,425 When I heard Wisconsin from the guy, who did that. 76 00:08:29,509 --> 00:08:30,760 Ed Gein. 77 00:08:31,511 --> 00:08:33,346 Yes, Ed Gein. 78 00:08:36,140 --> 00:08:37,892 I started early. 79 00:08:39,519 --> 00:08:40,728 My mother ... 80 00:08:41,979 --> 00:08:44,690 ... got me How I wore her high heels 81 00:08:44,774 --> 00:08:47,818 And has beaten me diaper soft. 82 00:08:55,076 --> 00:08:57,036 So I jerked into her panties. 83 00:08:57,119 --> 00:09:01,249 She saw the spots And hit me diaper again. 84 00:09:03,626 --> 00:09:07,213 I crept into the neighbor's house, stolen her panties, 85 00:09:07,296 --> 00:09:09,340 sniffed on them, they put on. 86 00:09:10,007 --> 00:09:11,509 Whether clean or dirty ... 87 00:09:12,009 --> 00:09:13,344 I pulled her in. 88 00:09:23,020 --> 00:09:25,398 The shoes really impressed me. 89 00:09:26,941 --> 00:09:29,026 High heels, in red ... 90 00:09:31,612 --> 00:09:33,864 I only stopped when they were full. 91 00:09:33,948 --> 00:09:36,742 It took days until they were pumped out with cum. 92 00:09:36,826 --> 00:09:39,287 Have you ever seen what it looks like? 93 00:09:40,329 --> 00:09:43,040 A few high heels, bright red, 94 00:09:43,124 --> 00:09:45,334 Size 41, 10 cm high paragraphs, 95 00:09:45,418 --> 00:09:47,795 filled to the edge with cum? 96 00:09:48,796 --> 00:09:50,923 Of course only in front. 97 00:09:51,007 --> 00:09:54,093 After all, sales are higher. 98 00:09:54,176 --> 00:09:55,845 The shoe is sloping. 99 00:09:56,554 --> 00:10:00,850 You can almost pumps Fill completely, the whole shoe, 100 00:10:00,933 --> 00:10:02,310 From toe to heel, 101 00:10:02,852 --> 00:10:04,061 With the cum. 102 00:10:05,813 --> 00:10:07,565 But took longer. 103 00:10:12,153 --> 00:10:16,324 Jerry, when I say I thank you Women's shoes brought with them, 104 00:10:16,407 --> 00:10:18,576 could we change the topic then? 105 00:10:18,659 --> 00:10:21,245 You have some? In my size? 106 00:10:32,632 --> 00:10:33,924 Oh God. 107 00:10:34,592 --> 00:10:35,468 My goodness. 108 00:10:36,385 --> 00:10:38,220 You love a little. OK. 109 00:10:38,304 --> 00:10:40,765 -Farm do I try it out? -Nur too. 110 00:11:04,246 --> 00:11:05,414 Oh, wow. 111 00:11:06,165 --> 00:11:07,458 Oh, wow. I… 112 00:11:08,584 --> 00:11:09,877 ... become emotional. 113 00:11:13,881 --> 00:11:17,426 I probably can't concentrate When I wear it. 114 00:11:17,510 --> 00:11:18,928 I have to jerk off. 115 00:11:19,011 --> 00:11:22,139 May I get one down? I don't care if you watch. 116 00:11:40,783 --> 00:11:44,578 I dismembered a lot of corpses, when I from the guy in Wisconsin… 117 00:11:44,662 --> 00:11:47,164 Is he really danced around in the shoes? 118 00:11:47,248 --> 00:11:48,124 Yes. 119 00:11:48,207 --> 00:11:51,043 In retrospect, the gift was Not a good idea. 120 00:11:53,170 --> 00:11:57,091 Brudos fits: his motif was sexual, And he loathes women, 121 00:11:57,174 --> 00:11:59,468 Like the Pacific Northwest Killer. 122 00:12:01,220 --> 00:12:04,974 But here ... he forgets the name But mentions Ed Gein. 123 00:12:05,057 --> 00:12:06,434 Yes, they all do that. 124 00:12:07,476 --> 00:12:12,440 They admire his awareness. He validates them, even rehabilitates them. 125 00:12:12,523 --> 00:12:14,692 As if Ed Gein had founded the fan club. 126 00:12:14,775 --> 00:12:17,570 They all get letters Rods cigarettes, 127 00:12:17,653 --> 00:12:19,613 Panties, hair curls. 128 00:12:19,697 --> 00:12:23,617 Why don't we talk to him About the Pacific Northwest Killer? 129 00:12:23,701 --> 00:12:26,454 Of all he has Maybe the best knowledge. 130 00:12:26,537 --> 00:12:29,331 -and understands the psychological profile. -E? 131 00:12:30,541 --> 00:12:32,501 We tried, he declined. 132 00:12:32,585 --> 00:12:35,963 That was three years ago. You have adjusted the medication. 133 00:12:36,046 --> 00:12:39,216 -Masin is stable. -0 would he talk to us? 134 00:12:42,470 --> 00:12:43,888 It is worth trying. 135 00:12:46,390 --> 00:12:49,185 {\ An8} Central State Clinic Founded in 1901 136 00:13:12,500 --> 00:13:15,169 -How is he old now? -Her has to be over 70. 137 00:13:28,140 --> 00:13:30,518 I am amazed that a woman is there. 138 00:13:31,435 --> 00:13:34,605 It is the 70s, Mr. Gein. The world changes. 139 00:13:35,940 --> 00:13:37,900 Please call me Ed. 140 00:13:45,741 --> 00:13:46,700 Ed? 141 00:13:47,993 --> 00:13:49,078 How are you doing? 142 00:13:51,413 --> 00:13:53,374 What do you want to ask me? 143 00:14:07,638 --> 00:14:10,391 So ... how is it so famous? 144 00:14:13,811 --> 00:14:17,064 It's nice to know that people think of you 145 00:14:17,147 --> 00:14:19,650 And take the time to tell you. 146 00:14:20,526 --> 00:14:22,528 I keep all the letters. 147 00:14:23,153 --> 00:14:28,450 I answer some, carve something Or send them leather work. 148 00:14:30,870 --> 00:14:33,539 But they do not mean anything to me These letters. 149 00:14:35,791 --> 00:14:38,294 Maybe the person who sends you 150 00:14:39,003 --> 00:14:40,671 but not me. 151 00:14:40,754 --> 00:14:42,006 And why? 152 00:14:42,548 --> 00:14:44,967 All the prayers and love words, 153 00:14:46,260 --> 00:14:49,722 They don't come from them from which I wanted it. 154 00:14:50,890 --> 00:14:52,057 And who would that be? 155 00:14:58,314 --> 00:15:01,901 I should see the photos of the man that you are looking for? 156 00:15:02,526 --> 00:15:03,527 What did he do? 157 00:15:13,162 --> 00:15:18,751 Third skull Remains unresolved puzzle 158 00:15:44,234 --> 00:15:46,445 Excite the photos, ed? 159 00:15:51,825 --> 00:15:52,826 No. 160 00:15:55,955 --> 00:15:59,041 Maybe you would have that When I was younger. 161 00:15:59,750 --> 00:16:04,004 But… Below is no longer possible as before. 162 00:16:19,979 --> 00:16:21,146 What? 163 00:16:21,772 --> 00:16:23,899 I have something with him together. 164 00:16:29,029 --> 00:16:31,073 This man is a loner. 165 00:16:34,368 --> 00:16:36,245 If you are alone for too long 166 00:16:36,787 --> 00:16:39,498 make you thoughts To do things. 167 00:16:40,666 --> 00:16:44,753 I was after mother's death Too long alone in the house. 168 00:16:47,756 --> 00:16:49,758 The neighbors pushed me ... 169 00:16:51,844 --> 00:16:53,595 But I didn't have a family. 170 00:16:57,182 --> 00:16:59,309 You have a lot of time to think. 171 00:17:01,937 --> 00:17:04,148 I have dug people. 172 00:17:05,357 --> 00:17:07,776 There is no doubt about that. I remember. 173 00:17:10,362 --> 00:17:12,489 And I know that is wrong. 174 00:17:13,073 --> 00:17:14,158 Or rather ... 175 00:17:14,825 --> 00:17:17,578 That people think that you are not allowed to. 176 00:17:18,203 --> 00:17:20,039 That a body should rest. 177 00:17:20,622 --> 00:17:21,790 I understand that. 178 00:17:24,585 --> 00:17:26,837 I looked for my mother. 179 00:17:30,841 --> 00:17:32,593 But she left me. 180 00:17:33,927 --> 00:17:35,345 Leave completely. 181 00:17:37,347 --> 00:17:38,348 Hey. 182 00:17:40,517 --> 00:17:41,560 This type ... 183 00:17:44,063 --> 00:17:47,608 He keeps memory of women that he kills. 184 00:17:49,234 --> 00:17:51,361 What souvenirs? Body parts? 185 00:17:51,445 --> 00:17:54,490 Heads. He heads them. 186 00:17:57,618 --> 00:17:59,203 This is very exhausting. 187 00:18:00,329 --> 00:18:01,789 That makes a lot of dirt. 188 00:18:01,872 --> 00:18:06,043 The head is difficult to separate. I tried all sorts of saws. 189 00:18:06,627 --> 00:18:10,297 The chainsaw makes a mess. The wood saw gets stuck. 190 00:18:10,380 --> 00:18:15,469 It is best to separate a head God is my witness, it is really so 191 00:18:15,969 --> 00:18:19,765 With a metal saw, that has a quick work steel blade. 192 00:18:20,516 --> 00:18:25,020 Fine toothy. This is called teeth per inch, ZPZ. 193 00:18:25,104 --> 00:18:28,816 You need a high number of ZPZ. Hand saws do not work. 194 00:18:30,484 --> 00:18:32,653 And a budget saw would be pious. 195 00:18:33,237 --> 00:18:36,532 No, the best thing is a metal saw With a high number of ZPZ. 196 00:18:36,615 --> 00:18:40,828 A value of 30 or more ensures a nice clean cut. 197 00:18:40,911 --> 00:18:42,996 The Stanley are good. 198 00:18:43,580 --> 00:18:44,665 Much better. 199 00:18:46,667 --> 00:18:47,751 If I were you 200 00:18:48,377 --> 00:18:51,713 I would look for someone who buys such saws. 201 00:18:52,589 --> 00:18:55,801 Note my words. He will buy one. 202 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 I am tired. 203 00:19:07,604 --> 00:19:09,314 I have to rest. 204 00:19:10,357 --> 00:19:14,194 I don't know if I ... I don't know if I could help. 205 00:19:14,778 --> 00:19:16,113 You could, Ed. 206 00:19:17,114 --> 00:19:19,074 Thank you for taking time. 207 00:19:30,752 --> 00:19:33,380 Brutal murder on Lake Sammamish Skull found 208 00:19:33,463 --> 00:19:36,091 Dead bag Police discovered victims at the lake 209 00:19:36,175 --> 00:19:38,844 Police tries desperately Stop the murder series 210 00:19:41,847 --> 00:19:44,141 Keep your mouth shut! 211 00:19:54,735 --> 00:19:56,153 Finally hold the face! 212 00:20:04,494 --> 00:20:10,500 {\ an8} ace Hardware 213 00:21:36,837 --> 00:21:39,214 Hey, Birdman, you have a visit to men. 214 00:21:39,298 --> 00:21:40,924 Let's see. 215 00:22:23,925 --> 00:22:26,261 Holy shit. 216 00:22:26,845 --> 00:22:28,221 That was not a joke. 217 00:22:28,305 --> 00:22:31,266 For a rod cigarettes Can you touch my tits. 218 00:22:31,350 --> 00:22:34,686 They are nice too. You can ask everyone. 219 00:22:35,312 --> 00:22:38,690 Cigars and 20 mice, And I'll give you the blowjob of your life. 220 00:22:38,774 --> 00:22:41,985 I even suck the chrome From a trailer coupling. 221 00:22:43,403 --> 00:22:47,032 For cigarettes and 50 mice I let you go to the back door. 222 00:22:47,115 --> 00:22:48,742 I have no cigarettes. 223 00:22:50,535 --> 00:22:51,995 I just have a crack. 224 00:22:54,956 --> 00:22:56,708 Oh, that's enough. 225 00:22:57,417 --> 00:22:59,544 You get what you want. 226 00:23:02,923 --> 00:23:04,925 I want to fuck you in the ass. 227 00:23:06,927 --> 00:23:08,678 The perfect Saturday evening. 228 00:23:10,055 --> 00:23:14,267 Get it out, Kemosabe. I want to see what I have to do with. 229 00:23:23,235 --> 00:23:24,236 Hello. 230 00:23:30,492 --> 00:23:31,493 Stop with it! 231 00:23:31,576 --> 00:23:35,205 Come on. Don't you want to fuck the goose? 232 00:23:39,000 --> 00:23:42,170 -Sag, I look like July 4th. -What? 233 00:23:42,254 --> 00:23:44,005 Come on! Tell it, damn it! 234 00:23:44,089 --> 00:23:46,925 -Du looks like July 4th. -I don't see. 235 00:23:47,008 --> 00:23:49,302 I look like Halloween. 236 00:23:54,808 --> 00:23:56,726 I heard rumors about you. 237 00:24:03,358 --> 00:24:04,985 I didn't believe her. 238 00:24:06,319 --> 00:24:09,156 You should better believe her, Bitch. 239 00:24:15,245 --> 00:24:17,205 I don't know anyone like you. 240 00:24:22,878 --> 00:24:27,257 Because I'm the smartest wanker who was ever born. 241 00:24:29,634 --> 00:24:32,304 I learned to conquer the system. 242 00:24:33,054 --> 00:24:35,307 I learned that from Ed Gein. 243 00:24:36,391 --> 00:24:37,392 From whom? 244 00:24:38,143 --> 00:24:39,895 He is my damn idol. 245 00:24:41,062 --> 00:24:43,690 Yes, I read everything about him. 246 00:24:44,191 --> 00:24:47,819 There were comic fung about him Magazine articles. 247 00:24:47,903 --> 00:24:50,530 I was obsessed. 248 00:24:52,199 --> 00:24:55,660 And one day I have tries during an LSD trip to 249 00:24:55,744 --> 00:24:57,204 to rob a house. 250 00:24:57,287 --> 00:24:59,247 And you can guess three times. 251 00:25:00,665 --> 00:25:03,627 It was full of nurses. 252 00:25:04,503 --> 00:25:07,881 And one spat on me And I just thought: 253 00:25:07,964 --> 00:25:11,801 "Shit, now I have to kill all nurses. " 254 00:25:13,053 --> 00:25:14,513 One hid. 255 00:25:16,181 --> 00:25:17,557 That's why I'm here. 256 00:25:19,726 --> 00:25:23,605 Because of a clever little shit whore, that has hidden. 257 00:25:25,941 --> 00:25:30,153 I received the death penalty But then Illinois ... 258 00:25:31,112 --> 00:25:32,280 ... which abolished. 259 00:25:33,240 --> 00:25:35,033 And now look at me, man. 260 00:25:35,116 --> 00:25:38,495 I get more sex and drugs than at the time. 261 00:25:39,079 --> 00:25:41,540 I'm out of the hamster wheel. 262 00:25:42,499 --> 00:25:43,875 I do a business. 263 00:25:44,417 --> 00:25:46,920 I smoke crack and fuck. 264 00:25:48,880 --> 00:25:51,424 But I get out of probation I'll tell you. 265 00:25:51,508 --> 00:25:54,386 Because my lawyer says I want to kill myself. 266 00:25:55,887 --> 00:25:57,347 You don't have to do more. 267 00:25:58,682 --> 00:26:02,227 Just like Ed Gein, He pretended to be crazy. 268 00:26:02,310 --> 00:26:05,438 And now he crouches in a damn spa? 269 00:26:10,986 --> 00:26:14,155 He is my bad devil god. 270 00:26:14,239 --> 00:26:18,451 He is the one I wanted to be And the one I became. 271 00:26:27,877 --> 00:26:32,465 Do I get anything else, Kemo? I am ready for a second round. 272 00:26:50,108 --> 00:26:52,360 Women are murdered 273 00:26:54,070 --> 00:26:56,406 Uninhibited killer Slaughtered in the mountains 274 00:27:04,831 --> 00:27:05,915 Post for you, ed. 275 00:27:07,208 --> 00:27:08,209 Thanks. 276 00:27:35,362 --> 00:27:37,238 You wanker! 277 00:27:37,322 --> 00:27:40,158 You crush! 278 00:27:40,241 --> 00:27:41,910 You damn asshole! 279 00:27:52,420 --> 00:27:54,339 To all employees FOR YOUR INFORMATION 280 00:27:54,422 --> 00:27:56,341 Planned cuts 281 00:27:56,424 --> 00:27:58,343 {\ An8} Lydia D. Woodbent Clinic 282 00:28:03,098 --> 00:28:06,976 -Farf do I speak you briefly? -Naturally. Sit down. 283 00:28:16,611 --> 00:28:18,613 How should I formulate that. 284 00:28:20,657 --> 00:28:21,741 I can't stay. 285 00:28:24,077 --> 00:28:25,328 Ed. 286 00:28:26,121 --> 00:28:28,415 We talked about it so often. 287 00:28:28,498 --> 00:28:32,669 I know. The judge said I am crazy and have to go to a clinic. 288 00:28:32,752 --> 00:28:35,964 But he also says that I can't go to court. 289 00:28:36,047 --> 00:28:38,299 So I can't be to blame. 290 00:28:38,383 --> 00:28:41,344 -What do I do in this place? -I know. 291 00:28:42,429 --> 00:28:44,556 They run open doors. 292 00:28:44,639 --> 00:28:50,061 The budget for mental health Was continued in this country. 293 00:28:50,145 --> 00:28:53,565 I chose Nixon But not so that he does something like that. 294 00:28:53,648 --> 00:28:55,900 And Ford made it worse. 295 00:28:58,820 --> 00:29:02,157 This place is nothing else As a zoo for people. 296 00:29:03,825 --> 00:29:07,245 I feel with them, Ed. Really. 297 00:29:08,204 --> 00:29:12,500 A psychiatry was once a place of compassion and rehabilitation. 298 00:29:18,715 --> 00:29:20,467 I try to be good. 299 00:29:27,432 --> 00:29:29,851 I do everything you want from me. 300 00:29:31,019 --> 00:29:33,688 I help the authorities to grasp the murderer. 301 00:29:36,274 --> 00:29:40,069 Everyone says I am here So that I get well. 302 00:29:41,279 --> 00:29:42,614 That is lied, isn't it? 303 00:29:46,785 --> 00:29:50,079 It doesn't matter if I get healthy Or whether I feel worse. 304 00:29:50,914 --> 00:29:52,499 Nobody cares. 305 00:29:53,458 --> 00:29:54,959 That is a punishment. 306 00:29:57,212 --> 00:29:59,589 That is part of the punishment, isn't it? 307 00:30:00,215 --> 00:30:02,717 It is not enough to be locked up. 308 00:30:02,801 --> 00:30:04,969 You are locked up with the lie ... 309 00:30:06,387 --> 00:30:09,015 ... that all of this has the meaning and purpose. 310 00:30:12,018 --> 00:30:14,395 But it has no sense or purpose, right? 311 00:30:22,403 --> 00:30:24,197 None of this has a sense. 312 00:31:54,537 --> 00:31:58,541 hey, ed. Here is your friend Richard Speck. 313 00:31:59,125 --> 00:32:02,211 I haven't written for a long time. I wanted to contact me. 314 00:32:02,295 --> 00:32:04,380 I'll send you a titty photo, 315 00:32:04,464 --> 00:32:07,800 If you have a wank template should be needed. 316 00:32:08,343 --> 00:32:12,305 beautiful tits, right? I bet you would also like to have some. 317 00:32:12,388 --> 00:32:14,140 maybe you were correct. 318 00:32:14,223 --> 00:32:17,352 I would have a corpse Which ones should cut and carry 319 00:32:17,435 --> 00:32:22,231 Because mine were extremely sore After my injections. 320 00:32:23,274 --> 00:32:26,235 When I separate from you Should you chop them on me 321 00:32:26,319 --> 00:32:28,029 and send you. 322 00:32:28,529 --> 00:32:33,409 It would be nice for me if my idol runs around with my tits in the institution. 323 00:32:35,078 --> 00:32:36,913 propos idols ... 324 00:32:37,538 --> 00:32:42,251 You know how I idolized you? Now a guy has also idolized me. 325 00:33:01,187 --> 00:33:04,232 he wrote in a letter, how much I mean to him. 326 00:33:10,863 --> 00:33:14,659 and that my sister massacre brought him an idea. 327 00:33:14,742 --> 00:33:18,496 Now he wants an entire house Slaughter full of students. 328 00:33:29,382 --> 00:33:32,427 He no longer wants fight against the blood rush, 329 00:33:32,510 --> 00:33:34,637 When he killed women. 330 00:33:35,930 --> 00:33:39,100 He wants to see how it is When he kills many girls 331 00:33:39,183 --> 00:33:41,436 and can be overlooked by the blood rush. 332 00:33:42,812 --> 00:33:44,022 Already strange, what? 333 00:33:44,897 --> 00:33:46,899 I'll send you his letter. 334 00:33:49,694 --> 00:33:53,656 You inspired me And now I have inspired him. 335 00:33:54,741 --> 00:33:56,993 Watch you on the tits. 336 00:33:58,453 --> 00:34:01,330 Take care, Richard Speck. 337 00:35:00,848 --> 00:35:03,392 -For Ed Gein. -Yes. Sign here. 338 00:35:08,189 --> 00:35:12,235 Will Stanton 339 00:35:16,364 --> 00:35:17,490 This way. 340 00:35:31,712 --> 00:35:32,755 Mr. Gein? 341 00:35:36,259 --> 00:35:39,512 Deputy wants Stanton, Leon County Sheriff's Office. 342 00:35:40,471 --> 00:35:42,265 Department for violent crimes. 343 00:35:43,224 --> 00:35:46,144 -They received my letter. -That I have. 344 00:35:46,227 --> 00:35:48,479 I almost fell off the chair 345 00:35:48,563 --> 00:35:52,775 When I heard Ed Gein thinks He would have information about the Florida murders. 346 00:35:53,985 --> 00:35:57,905 I have some time ago spoken to the FBI. 347 00:35:57,989 --> 00:35:59,657 That made me think. 348 00:36:00,283 --> 00:36:02,577 I've always liked crime novels. 349 00:36:02,660 --> 00:36:06,164 Stories about tracking down criminal And such things. 350 00:36:06,247 --> 00:36:09,417 So I collected Excerpts from the newspaper 351 00:36:09,500 --> 00:36:11,669 and added everything together 352 00:36:11,752 --> 00:36:14,922 And I send her But never becomes of it. 353 00:36:15,548 --> 00:36:18,551 I believe, Those from the FBI consider me crazy. 354 00:36:19,844 --> 00:36:22,305 Deputy, I'll tell you ... 355 00:36:22,805 --> 00:36:27,351 The people you lock here today, They are getting crazy. 356 00:36:28,144 --> 00:36:30,229 That doesn't surprise me. 357 00:36:30,313 --> 00:36:33,482 What I see out there It's just as crazy as here. 358 00:36:35,276 --> 00:36:37,153 In any case, it is called Ted. 359 00:36:38,905 --> 00:36:40,114 I'm sorry. 360 00:36:40,198 --> 00:36:43,659 Short for Theodore. This is my second first name. 361 00:36:43,743 --> 00:36:46,412 But he calls himself Ted or Teddy. 362 00:36:46,954 --> 00:36:47,955 Who? 363 00:36:48,539 --> 00:36:51,751 The man you are looking for. Who kills the young girls. 364 00:36:52,835 --> 00:36:56,297 He drives a Volkswagen, a beetle. 365 00:36:56,380 --> 00:37:00,301 He drives one and he says He knows how to shorten them. 366 00:37:00,384 --> 00:37:04,096 So he wouldn't Use your own, right? 367 00:37:04,180 --> 00:37:07,058 For that he is too clever. He drives a stolen. 368 00:37:07,141 --> 00:37:08,809 Wait… 369 00:37:10,353 --> 00:37:12,021 How do you know that? 370 00:37:12,104 --> 00:37:16,192 He sent a letter To my well -known Richard Speck. 371 00:37:16,692 --> 00:37:18,486 And Richard sent him. 372 00:37:18,569 --> 00:37:20,780 I want slaughter a student dormitory. 373 00:37:20,863 --> 00:37:24,242 it rains here. I want to go to a sunnier place. 374 00:37:24,325 --> 00:37:27,578 My car doesn't do it across the country, it has only 50 horsepower 375 00:37:27,662 --> 00:37:30,665 HALD ANHES IN CHAIR WORK. I'm just starting. 376 00:37:30,748 --> 00:37:31,707 teddy. 377 00:37:37,088 --> 00:37:40,466 A Volkswagen Beetle only has 50 hp. 378 00:37:40,549 --> 00:37:43,886 I know that. He has a 1.5 liter engine. 379 00:37:43,970 --> 00:37:47,974 There was this murderer in Washington, which you never found. 380 00:37:48,057 --> 00:37:49,058 I think it is. 381 00:37:49,141 --> 00:37:51,560 It rains there all the time. 382 00:37:51,644 --> 00:37:55,022 And now girls die in Florida, 383 00:37:55,106 --> 00:37:56,816 And everyone looks the same. 384 00:37:56,899 --> 00:37:59,652 They all have the same parting, not true? 385 00:38:00,611 --> 00:38:01,570 Deputy. 386 00:38:02,530 --> 00:38:05,408 I am convinced of that it's ted. 387 00:38:27,013 --> 00:38:30,016 {\ an8} beaten to death - killer beats With unprecedented cruelty 388 00:38:44,280 --> 00:38:47,033 The residents of Floridas and the Pacific Northwest 389 00:38:47,116 --> 00:38:49,368 breathing relieved today. 390 00:38:49,452 --> 00:38:51,996 a sadistic serial killer was arrested, 391 00:38:52,079 --> 00:38:54,123 of several states, 392 00:38:54,206 --> 00:38:56,292 if not the whole nation, terrorized. 393 00:38:56,959 --> 00:38:59,670 The suspect, especially Theodore Bundy, 394 00:38:59,754 --> 00:39:02,340 -wurde arrested yesterday ... -Sieh one on. 395 00:39:02,423 --> 00:39:05,384 ... according to a note of an unknown informant. 396 00:39:05,468 --> 00:39:07,595 he delivered the police an exact profile ... 397 00:39:07,678 --> 00:39:10,639 -Louise? -… of the murdering rapist, 398 00:39:10,723 --> 00:39:14,101 -... which the authorities suspect ... -I helped to catch him. 399 00:39:14,685 --> 00:39:16,896 I gave the crucial hint. 400 00:39:16,979 --> 00:39:20,191 Because of, you tail socket! You just suck cocks! 401 00:39:21,067 --> 00:39:24,445 Yes, Louise. God is my witness. 402 00:39:25,112 --> 00:39:26,364 Cocks! 403 00:39:27,823 --> 00:39:29,200 I solved the case. 404 00:39:34,747 --> 00:39:36,749 I gave the world back. 405 00:39:38,125 --> 00:39:39,835 OK. Come on. 406 00:39:39,919 --> 00:39:43,506 Enough swirl and driven scraping. Louise, come. 407 00:39:44,840 --> 00:39:45,841 Everything ok, ed? 408 00:39:50,679 --> 00:39:52,223 Yes, I'm just tired. 409 00:39:54,350 --> 00:39:56,519 But I helped to grasp a murderer. 410 00:39:56,602 --> 00:39:59,397 What ... well, congratulations. 411 00:40:01,273 --> 00:40:03,442 I think I rest a little. 412 00:40:05,653 --> 00:40:07,279 -Louise, go. -Lutsch cocks. 413 00:40:07,363 --> 00:40:09,407 Schwanzlutscher! Cocks! 414 00:40:10,449 --> 00:40:12,576 I enjoy my success. 415 00:41:25,149 --> 00:41:27,526 Hey! I am Charles Manson. 416 00:41:27,610 --> 00:41:29,320 I killed a bunch of wanker. 417 00:41:29,403 --> 00:41:32,781 I like you. Big fan. You are awesome! 418 00:41:32,865 --> 00:41:35,075 Have grabbed Ted Bundy, you murdererl! 419 00:41:36,160 --> 00:41:39,330 Hello, Ed. My name is also Ed. Ed Kemper. 420 00:41:39,413 --> 00:41:43,167 I murdered seven women, a girl. And killed mother with a hammer. 421 00:41:43,250 --> 00:41:45,878 And I murdered my grandparents. 422 00:41:45,961 --> 00:41:49,089 Just like you, Ed Gein, I used the beheading 423 00:41:49,173 --> 00:41:51,467 Smillation and necrophilia. 424 00:41:51,550 --> 00:41:53,552 You are a role model for me. 425 00:41:53,636 --> 00:41:55,596 Hi, ed. Jerry Brudos. 426 00:41:55,679 --> 00:41:59,517 I only killed four women But I sawed off tits and feet. 427 00:41:59,600 --> 00:42:03,938 There he is. Do you want to grave? Just fun. 428 00:42:04,021 --> 00:42:06,857 Richard Speck. I finally get to know you. 429 00:42:06,941 --> 00:42:09,026 Hug me, man. 430 00:42:19,954 --> 00:42:23,457 Ed Gein Nobody is ever forgotten ... 431 00:42:28,712 --> 00:42:29,713 Ed? 432 00:42:32,591 --> 00:42:33,592 Ed? 433 00:42:35,553 --> 00:42:39,223 Ed? You have a doctor's appointment today Do you still know? 434 00:42:42,309 --> 00:42:43,310 Physician? 435 00:42:46,814 --> 00:42:48,274 I don't remember. 436 00:43:24,476 --> 00:43:26,854 I spoke to the doctor About the investigations. 437 00:43:29,148 --> 00:43:30,357 OK. 438 00:43:30,441 --> 00:43:31,483 And… 439 00:43:33,193 --> 00:43:35,321 He thinks I should tell you 440 00:43:35,821 --> 00:43:36,947 As her girlfriend. 441 00:43:38,365 --> 00:43:39,325 And… 442 00:43:40,492 --> 00:43:42,453 Well, it's bad news. 443 00:43:43,871 --> 00:43:45,789 I already know about it. 444 00:43:45,873 --> 00:43:46,915 Oh yes? 445 00:43:47,416 --> 00:43:49,918 Yes. Alfred Hitchcock died. 446 00:43:51,086 --> 00:43:53,047 Louise cut me out articles. 447 00:43:53,130 --> 00:43:56,467 Do you know, Roz, I don't have a penny deserves on the film. 448 00:43:56,550 --> 00:43:57,968 And cursed again ... 449 00:43:58,719 --> 00:44:01,805 This drought guy Wasn't like me at all. 450 00:44:02,973 --> 00:44:05,017 He had no sense of humor. 451 00:44:09,229 --> 00:44:10,939 Ed, you have lung cancer. 452 00:44:13,400 --> 00:44:18,197 In the IV. Stadium, that is, The cancer has already scattered. 453 00:44:22,534 --> 00:44:23,994 What you don't say? 454 00:44:25,663 --> 00:44:27,581 That's what they're doing so bad. 455 00:44:28,540 --> 00:44:32,586 The rheumatism, problems when running, You don't get ... 456 00:44:33,253 --> 00:44:34,838 That they always sleep. 457 00:44:35,798 --> 00:44:38,133 And unfortunately, Ed, 458 00:44:38,842 --> 00:44:42,262 can the doctors at this stage not do much anymore. 459 00:44:47,184 --> 00:44:49,103 And how much time do I still have? 460 00:44:52,189 --> 00:44:54,149 Probably only a few months, Ed. 461 00:44:58,904 --> 00:44:59,905 OK. 462 00:45:04,284 --> 00:45:08,288 Ed, there were so many people that stole their story ... 463 00:45:09,998 --> 00:45:12,668 People, that you don't understand as I do. 464 00:45:13,669 --> 00:45:16,380 You took your story And has distorted it. 465 00:45:16,463 --> 00:45:18,882 They were used for their own purposes. 466 00:45:20,175 --> 00:45:22,720 They added things that were not right. 467 00:45:23,595 --> 00:45:27,224 You remove things, who were terrible. 468 00:45:28,642 --> 00:45:31,937 Maybe you should Tell their own story. 469 00:45:32,020 --> 00:45:36,775 Sit down in the past few months And write them yourself. 470 00:45:38,902 --> 00:45:40,612 Set everything right. 471 00:45:45,033 --> 00:45:48,287 There are enough people My story tells. 472 00:45:49,455 --> 00:45:50,539 Don't you mean? 473 00:45:53,751 --> 00:45:56,336 They seem to know them better than I do. 474 00:47:17,751 --> 00:47:23,674 Elisabeth Kübler-Ross About death and life afterwards 475 00:47:35,394 --> 00:47:36,395 Ed? 476 00:47:39,565 --> 00:47:40,983 You have a visit. 477 00:47:49,533 --> 00:47:51,243 I read from you in the newspaper. 478 00:48:00,878 --> 00:48:03,255 Why did you never write to me? 479 00:48:04,882 --> 00:48:08,093 It would have been nice To have someone to whom I am important. 480 00:48:09,219 --> 00:48:11,388 Instead of the whole murderer. 481 00:48:15,183 --> 00:48:16,810 I would have needed a friend. 482 00:48:20,188 --> 00:48:21,773 But you never did it. 483 00:48:23,984 --> 00:48:25,652 You never called either. 484 00:48:28,530 --> 00:48:31,575 You told the newspaper You hardly knew me. 485 00:48:32,409 --> 00:48:34,953 That we had only talked a few times. 486 00:48:35,454 --> 00:48:37,664 And once roller -shoeing went. 487 00:48:38,957 --> 00:48:41,418 At some point I thought ... 488 00:48:43,253 --> 00:48:45,839 ... maybe I'm wrong too. 489 00:48:47,007 --> 00:48:48,634 That I imagined it. 490 00:48:50,886 --> 00:48:53,138 Do you know how much it hurt? 491 00:48:57,559 --> 00:48:59,436 To think that you weren't real? 492 00:49:01,063 --> 00:49:03,857 That was very confusing For someone like me. 493 00:49:08,362 --> 00:49:09,905 I am also sick, Eddie. 494 00:49:11,573 --> 00:49:17,079 I don't have cancer like you. But I am mentally ill like you. 495 00:49:17,955 --> 00:49:19,873 At least that's what the doctors say. 496 00:49:23,919 --> 00:49:25,712 I have such certain episodes. 497 00:49:26,964 --> 00:49:28,423 Mania call them. 498 00:49:29,758 --> 00:49:30,759 And then ... 499 00:49:31,551 --> 00:49:34,221 ... deep, deep depression. 500 00:49:34,930 --> 00:49:36,348 For years. 501 00:49:37,307 --> 00:49:38,558 But do you know what? 502 00:49:39,059 --> 00:49:41,561 I realized that I am like that. 503 00:49:41,645 --> 00:49:42,813 The joyless. 504 00:49:44,064 --> 00:49:47,234 I feel how an episode is on. Of joylessness. 505 00:49:49,236 --> 00:49:51,989 What I read about you she probably triggered. 506 00:49:52,614 --> 00:49:53,907 Are there any medication? 507 00:49:53,991 --> 00:49:55,993 Eddie who make poison in medication. 508 00:49:56,076 --> 00:49:58,161 They put you in a drawer 509 00:49:58,245 --> 00:50:00,539 To give you medication that make sick. 510 00:50:00,622 --> 00:50:02,040 Don't you recognize that? 511 00:50:04,543 --> 00:50:05,544 Look. 512 00:50:06,962 --> 00:50:09,214 I suddenly woke up last night. 513 00:50:09,297 --> 00:50:11,717 I was sitting at the desk and wrote this list. 514 00:50:16,638 --> 00:50:17,973 Hey, what is it? 515 00:50:19,349 --> 00:50:21,601 People I have to get rid of. 516 00:50:30,736 --> 00:50:33,155 I don't want to imagine that you do that. 517 00:50:36,366 --> 00:50:38,160 You can't kill anyone. 518 00:50:39,327 --> 00:50:40,412 That's not how you are. 519 00:50:40,495 --> 00:50:41,788 Who says that? 520 00:50:43,290 --> 00:50:45,542 We were always one, Eddie Gein. 521 00:50:47,044 --> 00:50:48,754 We like ourselves. 522 00:50:49,296 --> 00:50:50,338 Both of us. 523 00:50:52,758 --> 00:50:55,302 Maybe we were one. 524 00:51:01,558 --> 00:51:03,310 I'm going now, Adeline. 525 00:51:20,952 --> 00:51:22,537 I love you very much. 526 00:52:10,544 --> 00:52:12,712 Make it out. 527 00:52:12,796 --> 00:52:15,465 MTV lets her brain rot, Ed. 528 00:53:39,799 --> 00:53:41,927 I want to braise with them in hell. 529 00:53:47,349 --> 00:53:49,601 They are very special. I love her. Thanks. 530 00:53:49,684 --> 00:53:51,019 -Du are the best. -Thanks! 531 00:53:51,102 --> 00:53:53,521 -Lay yourself, buddy. -Lain a good word for me! 532 00:53:53,605 --> 00:53:56,524 -Bist a special person. -Claf nice, you Mistkerl. 533 00:54:00,445 --> 00:54:02,364 I knew you made it, Ed. 534 00:54:41,736 --> 00:54:43,530 You finally came. 535 00:54:44,364 --> 00:54:47,200 Naturally. I thought you were happy. 536 00:54:50,328 --> 00:54:51,538 I do that. 537 00:54:54,416 --> 00:54:57,460 You really have become of you not true? 538 00:54:58,211 --> 00:55:01,423 So many films, that you made about you. 539 00:55:01,506 --> 00:55:05,135 So many murderers, who thought you were great. 540 00:55:05,218 --> 00:55:06,511 At the end ... 541 00:55:07,137 --> 00:55:09,556 ... did you bring it to something. 542 00:55:12,767 --> 00:55:14,894 You have changed the whole world. 543 00:55:17,022 --> 00:55:20,191 You were the only one that I ever wanted to impress. 544 00:55:24,446 --> 00:55:27,365 Eddie, stop! Eddie! 545 00:55:52,015 --> 00:55:53,016 Eddie. 546 00:55:54,100 --> 00:55:56,936 You made a name for us Geins. 547 00:55:57,896 --> 00:55:59,814 I couldn't be proud. 548 00:56:00,940 --> 00:56:02,484 Couldn't be proud. 549 00:56:11,368 --> 00:56:12,827 It is probably time. 550 00:56:19,084 --> 00:56:21,294 Rest now, darling. 551 00:56:24,672 --> 00:56:25,673 Rest out. 552 00:56:56,204 --> 00:56:57,622 The devil continues 553 00:56:57,705 --> 00:57:01,251 -Hey, man! Help me with the rope! -Plower now! 554 00:57:01,334 --> 00:57:04,170 Fuck him. He gets what he deserves. 555 00:57:04,254 --> 00:57:06,923 Adam, shit on the grave of his mother! 556 00:57:10,510 --> 00:57:11,511 Go! 557 00:57:15,557 --> 00:57:17,809 -OK, go! -Na go, go! 558 00:57:17,892 --> 00:57:20,270 -Feap on the gas! -Let's go! 559 00:57:20,353 --> 00:57:21,396 With lead foot! 560 00:57:21,896 --> 00:57:22,981 Go! 561 00:57:44,544 --> 00:57:45,920 Wait, people. 562 00:57:50,550 --> 00:57:52,302 People there is someone over there. 563 00:57:53,011 --> 00:57:54,554 Someone watches us. 564 00:58:07,942 --> 00:58:10,069 {\ an8} mother Eleanor M. Adams 565 00:58:12,780 --> 00:58:14,407 It's all ok? 566 00:58:16,868 --> 00:58:18,536 We just got around. 567 00:58:38,431 --> 00:58:39,807 I would fuck myself. 568 00:58:43,478 --> 00:58:45,438 I would fuck myself so hard. 569 00:58:47,440 --> 00:58:48,733 So what is that? 570 00:58:55,490 --> 00:58:58,660 We disappear! Go! We have to go here! 571 01:01:18,424 --> 01:01:20,468 Only one mother can love you. 572 01:01:33,398 --> 01:01:39,362 MONSTER The story of Ed Gein 40921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.