All language subtitles for Loudermilk.S02E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,244 --> 00:00:05,764 My daughter, Claire, she's a good girl. 2 00:00:05,798 --> 00:00:07,214 My husband passed recently, 3 00:00:07,248 --> 00:00:09,595 and since then, she's gotten out of control. 4 00:00:09,630 --> 00:00:11,149 I don't make house calls. 5 00:00:11,183 --> 00:00:12,736 My mom's a bitch, and she won't let me 6 00:00:12,771 --> 00:00:15,981 come over and stay there until I've cleaned up, so... 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,293 Why are you here? 8 00:00:17,327 --> 00:00:18,466 I need help. 9 00:00:18,501 --> 00:00:20,779 You got a visitor here. 10 00:00:20,813 --> 00:00:22,298 You were, um... Oh. 11 00:00:22,332 --> 00:00:23,920 Right. 12 00:00:23,954 --> 00:00:29,201 Hurting myself is easy, and living is the hard part. 13 00:00:29,236 --> 00:00:32,618 Don't forget, guys, you came here looking for me. 14 00:00:32,653 --> 00:00:34,206 So, somebody. 15 00:00:34,241 --> 00:00:35,897 I'll go. Except Claire. 16 00:00:35,932 --> 00:00:37,658 Mugsy and I have been listening to her shit for a month. 17 00:00:37,692 --> 00:00:38,969 Are you serious? 18 00:00:39,004 --> 00:00:40,316 I thought you got it all out last week. 19 00:00:40,350 --> 00:00:41,938 Don't you remember? 20 00:00:41,972 --> 00:00:44,837 Your mom was cheating on your dad with the neighbor 21 00:00:44,872 --> 00:00:46,667 back when you were still a lesbian. 22 00:00:46,701 --> 00:00:53,225 ♪♪ 23 00:00:54,019 --> 00:00:56,504 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 24 00:00:56,539 --> 00:00:58,679 If I'd known you were gonna go shopping before the meeting, 25 00:00:58,713 --> 00:01:00,163 I wouldn't have come with you. 26 00:01:00,198 --> 00:01:01,820 If I knew you were gonna complain the whole time, 27 00:01:01,854 --> 00:01:03,615 I wouldn't have invited you. 28 00:01:03,649 --> 00:01:06,273 Just try and make the best of it. 29 00:01:06,307 --> 00:01:09,103 It's shoe shopping. There is no "best" of it. 30 00:01:09,138 --> 00:01:11,554 [CHUCKLES] Come on. Like you couldn't update your look a little. 31 00:01:12,382 --> 00:01:14,522 What's wrong with what I have on? 32 00:01:14,557 --> 00:01:16,628 You might want to think about the message 33 00:01:16,662 --> 00:01:18,871 your clothes are sending to the world. 34 00:01:18,906 --> 00:01:21,357 If it's along the lines of "Fuck off and don't talk to me," 35 00:01:21,391 --> 00:01:23,911 then I'm okay with that. 36 00:01:24,774 --> 00:01:27,570 Is it really that bad? I'm... 37 00:01:29,986 --> 00:01:31,815 Oh, where did that come from? 38 00:01:31,850 --> 00:01:35,647 Your gut is, like, number five on the list of things you need to improve. 39 00:01:35,681 --> 00:01:38,028 [CHUCKLES] Okay, just sit down, okay? 40 00:01:38,063 --> 00:01:40,617 I'm gonna find you some stuff. Relax. 41 00:01:41,584 --> 00:01:43,965 [SIGHS] 42 00:01:48,211 --> 00:01:51,766 Mommy, I'm hungry. I know, honey. 43 00:01:51,801 --> 00:01:54,493 We'll meet Nana for an acai bowl at the juice bar 44 00:01:54,528 --> 00:01:56,426 as soon as I'm done, okay? 45 00:01:56,461 --> 00:01:58,014 Do you want an acai bowl? 46 00:01:58,048 --> 00:02:00,258 A-sah-ee! A-sah-ee! A-sah-ee![LAUGHS] 47 00:02:00,292 --> 00:02:02,225 Okay, go play with Sonia. 48 00:02:02,846 --> 00:02:04,124 Hmm. 49 00:02:04,158 --> 00:02:05,263 Cute kid. 50 00:02:05,297 --> 00:02:07,127 Thanks. I think I'll keep him. 51 00:02:07,161 --> 00:02:08,680 [CHUCKLES] How old? 52 00:02:08,714 --> 00:02:10,682 Fifty months next week. Ah. 53 00:02:10,716 --> 00:02:12,649 Hey, what about these? 54 00:02:12,684 --> 00:02:14,996 No, I'm not fucking playing at Wimbledon. 55 00:02:15,756 --> 00:02:17,102 [SCOFFS] 56 00:02:17,137 --> 00:02:19,139 How 'bout you guys? Any kids? 57 00:02:19,173 --> 00:02:21,175 The two of us? Ew, gross. 58 00:02:21,210 --> 00:02:22,797 No, we're... We're not together. 59 00:02:22,832 --> 00:02:25,524 God, no. That... Uh, mnh... 60 00:02:25,559 --> 00:02:27,837 I just assumed, since you were shopping together. 61 00:02:27,871 --> 00:02:30,046 My ex and I used to shop together. 62 00:02:30,840 --> 00:02:32,497 Oh. 63 00:02:32,531 --> 00:02:34,533 But I love kids, you know? 64 00:02:34,568 --> 00:02:38,434 They're just such loud, sticky little...miracles. 65 00:02:38,468 --> 00:02:40,021 Mommy, I fall down. 66 00:02:40,056 --> 00:02:41,575 Oh, baby! 67 00:02:41,609 --> 00:02:43,024 I'm sorry. 68 00:02:43,059 --> 00:02:44,405 Oh, come here. 69 00:02:44,440 --> 00:02:46,269 Oh. 70 00:02:53,690 --> 00:02:55,623 Well, look at that. 71 00:02:58,212 --> 00:03:00,352 It always soothes him. 72 00:03:00,387 --> 00:03:02,320 Oh, I bet. 73 00:03:02,354 --> 00:03:05,392 It seems like he's having a whale of a time over there. 74 00:03:05,426 --> 00:03:07,808 Excuse me? He's a baby. 75 00:03:07,842 --> 00:03:09,948 That's not a baby. 76 00:03:09,982 --> 00:03:12,364 Yes, it is. Uh, no, no, no. 77 00:03:12,399 --> 00:03:14,124 I'm no expert, okay, 78 00:03:14,159 --> 00:03:16,472 but, uh, I think it's pretty much understood 79 00:03:16,506 --> 00:03:18,405 that they're babies until about age 1, 80 00:03:18,439 --> 00:03:20,303 and they're toddlers till about age 3, 81 00:03:20,338 --> 00:03:22,478 and after that, they're just children, 82 00:03:22,512 --> 00:03:24,238 which is what you have sitting on your lap there 83 00:03:24,273 --> 00:03:25,550 knocking back a boob-uccino. 84 00:03:26,344 --> 00:03:28,035 Hey, what about... Oh! 85 00:03:28,069 --> 00:03:29,209 Oh, here we go. 86 00:03:29,243 --> 00:03:30,969 Now you're getting judgy, too. 87 00:03:31,003 --> 00:03:32,557 No. No, no, no. 88 00:03:32,591 --> 00:03:36,388 W-Whatever you choose to do with your, you know, is completely up to you. 89 00:03:36,423 --> 00:03:37,769 Thank you. Your friend here 90 00:03:37,803 --> 00:03:40,668 thinks it's inappropriate for me to nourish my baby in public. 91 00:03:40,703 --> 00:03:41,842 It's not a baby. 92 00:03:41,876 --> 00:03:43,671 Again, I'm not Mr. Spock... 93 00:03:43,706 --> 00:03:44,810 You mean Dr. Spock? 94 00:03:44,845 --> 00:03:46,329 Whatever, okay? 95 00:03:46,364 --> 00:03:49,159 The rule is if a kid can pronounce "acai bowl" 96 00:03:49,194 --> 00:03:51,610 and is breast-feeding in between bites of sushi, 97 00:03:51,645 --> 00:03:54,164 it's time to maybe start pouring it into a cup. 98 00:03:54,199 --> 00:03:55,614 Fuck you. 99 00:03:55,649 --> 00:03:57,167 Well, I'm just trying to help you out, lady, 100 00:03:57,202 --> 00:03:59,618 before you get whisker burns on the twins there. 101 00:03:59,653 --> 00:04:00,999 You know why you're single? 102 00:04:01,033 --> 00:04:03,381 Because you're an asshole. 103 00:04:03,415 --> 00:04:05,245 He's not single 'cause he's an asshole. 104 00:04:05,279 --> 00:04:08,558 He's single 'cause he's an asshole who dresses like shit. 105 00:04:08,593 --> 00:04:11,009 [FRANZ FERDINAND'S "STAND ON THE HORIZON" PLAYS] 106 00:04:11,043 --> 00:04:16,601 ♪♪ 107 00:04:16,635 --> 00:04:21,019 [LOUDERMILK GRUNTING] 108 00:04:21,053 --> 00:04:24,091 What the fuck's going on in there? 109 00:04:24,125 --> 00:04:25,437 Is he getting laid? 110 00:04:25,472 --> 00:04:26,749 If he is, he's doing it wrong. 111 00:04:26,783 --> 00:04:28,095 [GRUNTS] [THUMPING] 112 00:04:28,129 --> 00:04:29,752 Oh, shit. 113 00:04:29,786 --> 00:04:32,548 [LOUDERMILK GROANING] 114 00:04:32,582 --> 00:04:34,239 Buddy, what happened? 115 00:04:34,274 --> 00:04:36,552 I was doing some power crunches, and I tweaked my back. 116 00:04:36,586 --> 00:04:38,899 [LAUGHS] Dude, no, 117 00:04:38,933 --> 00:04:40,901 you need to warm up for at least 10 to 20 minutes 118 00:04:40,935 --> 00:04:43,697 before strenuous exercise to avoid injury. 119 00:04:43,731 --> 00:04:44,836 Just help me up. 120 00:04:44,870 --> 00:04:47,010 Okay, just need to warm up first. 121 00:04:47,804 --> 00:04:49,116 [GRUNTS] Come on. 122 00:04:49,150 --> 00:04:50,290 Okay. All right. Just help me up. 123 00:04:50,324 --> 00:04:51,670 Okay, okay. 124 00:04:51,705 --> 00:04:56,917 ♪ Lois Lane seems a pretty strong woman 125 00:04:56,951 --> 00:04:59,160 ♪ The kind of woman that a girl could be ♪ 126 00:04:59,195 --> 00:05:01,473 What is with these '90s grunge bands? 127 00:05:01,508 --> 00:05:03,475 What are these names? Skin Yard? 128 00:05:03,510 --> 00:05:05,753 7 Year Bitch? 129 00:05:05,788 --> 00:05:07,376 Afghan Whigs? 130 00:05:07,410 --> 00:05:09,757 I mean, do they all get together collectively at a bar 131 00:05:09,792 --> 00:05:11,794 and decide on, like, the douchiest names ever? 132 00:05:12,139 --> 00:05:13,347 Probably. 133 00:05:13,382 --> 00:05:14,452 Too bad you missed it. 134 00:05:15,970 --> 00:05:18,110 Large black. 135 00:05:18,145 --> 00:05:21,459 Jesus Christ, Quasimodo, what are you doing here? 136 00:05:21,493 --> 00:05:23,668 Who's guarding the bell tower? 137 00:05:23,702 --> 00:05:26,498 I figured that brown goat urine Felix calls coffee 138 00:05:26,533 --> 00:05:28,017 will make me forget about my back. 139 00:05:28,569 --> 00:05:30,640 [CHUCKLES] 140 00:05:30,675 --> 00:05:31,986 Ahh. [BACK CRACKS] 141 00:05:32,021 --> 00:05:35,335 Is that you? Sounded like someone sat down in a wicker chair. 142 00:05:35,369 --> 00:05:36,715 Why don't you take some Advil? 143 00:05:37,578 --> 00:05:38,959 No, I like pain. 144 00:05:38,993 --> 00:05:41,444 It reminds me how much pain I'm in. 145 00:05:41,479 --> 00:05:43,308 I need you to rack those ASAP. 146 00:05:43,343 --> 00:05:44,516 Sure. 147 00:05:44,551 --> 00:05:49,659 ♪♪ 148 00:05:49,694 --> 00:05:54,664 ♪♪ 149 00:05:54,699 --> 00:05:56,528 Felix thinks a time traveler's gonna come in 150 00:05:56,563 --> 00:05:58,392 looking for a CD for his... 151 00:05:58,427 --> 00:06:00,014 Oh, shit. 152 00:06:02,154 --> 00:06:04,743 What's going on? Shh. 153 00:06:04,778 --> 00:06:06,573 Claire, is that you? 154 00:06:08,229 --> 00:06:12,233 Oh, Mr. and Mrs. Endersby. 155 00:06:12,268 --> 00:06:14,477 What're you doing here? 156 00:06:14,512 --> 00:06:16,514 Oh, just in the city for the day. 157 00:06:16,548 --> 00:06:18,343 Yep, lunch and shopping. 158 00:06:18,378 --> 00:06:20,034 We were told to check out the coffee here. 159 00:06:20,690 --> 00:06:21,898 Really, here? 160 00:06:24,211 --> 00:06:26,524 We were to sorry to hear about your dad, Claire. 161 00:06:26,558 --> 00:06:28,353 It's a terrible thing. 162 00:06:28,388 --> 00:06:30,942 Yeah, it's not the same without your mom and dad at the club. 163 00:06:30,976 --> 00:06:32,357 We miss seeing them there. 164 00:06:32,392 --> 00:06:34,048 Yeah, I bet you do. 165 00:06:36,223 --> 00:06:39,433 Well, good to see you out in the working world. Are you the manager? 166 00:06:39,468 --> 00:06:44,749 Yes. Well, kind of... I'm the assistant manager. 167 00:06:44,783 --> 00:06:46,440 Comes with a lot of responsibility, though... 168 00:06:46,475 --> 00:06:49,098 You know, putting out fires here and there. 169 00:06:49,132 --> 00:06:51,445 They really lean on me. 170 00:06:51,480 --> 00:06:54,206 Claire, it's bad. I need you in the bathroom stat. 171 00:06:54,241 --> 00:06:55,380 It's gonna be a two-man job... 172 00:06:55,415 --> 00:06:57,865 And bring the poop knife. 173 00:06:57,900 --> 00:07:01,973 Uh, coffee's really strong here. 174 00:07:02,007 --> 00:07:04,907 Well, we'll let you get back to it. 175 00:07:04,941 --> 00:07:07,565 Um, it was good to see you, Claire. 176 00:07:07,599 --> 00:07:09,083 If you or your mom need anything, 177 00:07:09,118 --> 00:07:11,465 please, don't hesitate to call. 178 00:07:13,087 --> 00:07:14,641 [DOOR OPENS] 179 00:07:14,675 --> 00:07:18,576 Awfully rude to Mr. and Mrs. Cleaver, wouldn't you say? 180 00:07:18,610 --> 00:07:20,716 You don't know anything, Loudermilk.[DOOR CLOSES] 181 00:07:20,750 --> 00:07:23,063 No, I guess I... I don't. 182 00:07:26,480 --> 00:07:29,000 My mom was screwing Mr. Endersby behind my dad's back. 183 00:07:30,622 --> 00:07:33,453 Jesus. How... How do you know that? 184 00:07:33,487 --> 00:07:35,834 Because they played bridge every Saturday at the club, 185 00:07:35,869 --> 00:07:38,975 and when I was in high school one night, 186 00:07:39,010 --> 00:07:40,667 I was supposed to be at this sleepover, 187 00:07:40,701 --> 00:07:42,910 but I ended up coming home late and I saw 188 00:07:42,945 --> 00:07:45,257 my mom and Mr. Endersby on the couch together. 189 00:07:45,292 --> 00:07:47,259 In flagrante delicto? 190 00:07:47,294 --> 00:07:48,813 What the fuck does that mean? 191 00:07:48,847 --> 00:07:50,780 No, he had his arm around her, and when they saw me, 192 00:07:50,815 --> 00:07:52,506 they jumped up, guilty as shit. 193 00:07:52,955 --> 00:07:54,508 Your mom? 194 00:07:54,543 --> 00:07:57,649 I'm... I'm just having a hard time picturing that. 195 00:07:57,684 --> 00:07:59,375 Oh, no, there it is. 196 00:08:00,514 --> 00:08:01,826 Hello. Stop. 197 00:08:01,860 --> 00:08:04,000 That's my mom. That's disgusting. 198 00:08:04,035 --> 00:08:05,933 Get me that poop knife! 199 00:08:08,073 --> 00:08:09,627 BEN: Okay, hold on. Back it up. 200 00:08:09,661 --> 00:08:11,629 You're saying it's perfectly legal 201 00:08:11,663 --> 00:08:14,494 for you to hit a pedestrian with your car 202 00:08:14,528 --> 00:08:16,565 while they're crossing the street. Is that what you're saying? 203 00:08:16,599 --> 00:08:20,016 If... If you leave the confines of the crosswalk, yes. 204 00:08:20,051 --> 00:08:21,673 I'm pretty sure that's the law. 205 00:08:21,708 --> 00:08:23,433 Well, I'm pretty sure it's not the law, 206 00:08:23,468 --> 00:08:25,297 because I'm 100% sure it's illegal. 207 00:08:25,332 --> 00:08:27,334 It's like... It's like a goalie leaving the crease. 208 00:08:27,368 --> 00:08:28,956 You're... You're no longer protected. 209 00:08:28,991 --> 00:08:31,441 Actually, there's an area behind the net called the trapezoid, 210 00:08:31,476 --> 00:08:33,478 where the goalie is totes protected. 211 00:08:33,513 --> 00:08:35,998 Why... Why don't you shove the trapezoid up your ass? 212 00:08:36,032 --> 00:08:39,657 Okay, as someone who's no longer legally permitted to drive, 213 00:08:39,691 --> 00:08:43,246 I'd like to go out on a limb here and suggest to this group, 214 00:08:43,281 --> 00:08:46,008 that probably has a couple dozen DUIs between us, 215 00:08:46,042 --> 00:08:49,839 let's steer clear of encouraging each other to mow down pedestrians. 216 00:08:50,357 --> 00:08:52,635 Um, hi. 217 00:08:52,670 --> 00:08:53,981 The PTA meeting's later. 218 00:08:54,016 --> 00:08:55,535 This is just the boozers and the druggies. 219 00:08:56,708 --> 00:08:58,917 Perfect. My people. 220 00:08:58,952 --> 00:09:02,231 Um, thing is, this is a Men's Only meeting. 221 00:09:02,265 --> 00:09:03,922 Excuse me? What? 222 00:09:06,407 --> 00:09:08,306 What am I looking at? 223 00:09:08,340 --> 00:09:11,758 Oh, yeah, okay. Except for her. She's considered a guy. 224 00:09:11,792 --> 00:09:12,931 Bullshit. 225 00:09:12,966 --> 00:09:15,037 If she wants to sit in, let her. 226 00:09:15,071 --> 00:09:16,556 Have a seat. 227 00:09:17,453 --> 00:09:19,420 All right, cool. Sit down. 228 00:09:19,455 --> 00:09:21,215 Thank you. 229 00:09:22,216 --> 00:09:24,046 Hi, everyone. I'm Brooke. 230 00:09:24,080 --> 00:09:25,357 Hi, Brooke. Hi, Brooke. 231 00:09:25,392 --> 00:09:27,118 Hey, Brooke. 232 00:09:27,152 --> 00:09:29,465 Um, do you want to tell us your story, Brooke? 233 00:09:31,053 --> 00:09:34,021 Sure. Happy to talk. 234 00:09:34,056 --> 00:09:36,955 Like I said, I'm Brooke, and I'm an alcoholic. 235 00:09:36,990 --> 00:09:39,889 Sober 3 years, 57 days. 236 00:09:39,924 --> 00:09:41,650 I just moved here last month from Chicago, 237 00:09:41,684 --> 00:09:44,825 where I ran a sober-living group for the last two years. 238 00:09:44,860 --> 00:09:46,102 Hmm. 239 00:09:46,137 --> 00:09:47,863 What brings you to Seattle? 240 00:09:47,897 --> 00:09:49,589 I own a franchise of wellness clinics 241 00:09:49,623 --> 00:09:53,247 and try to split my time between all of them, so here I am. 242 00:09:53,282 --> 00:09:55,008 What kind of wellness do you provide? 243 00:09:55,042 --> 00:09:57,217 BROOKE: We specialize in Eastern medicine. 244 00:09:57,251 --> 00:09:59,909 The second time I got sober, 245 00:09:59,944 --> 00:10:01,739 acupuncture was my saving grace, 246 00:10:01,773 --> 00:10:05,708 so when I finally regained my sanity, 247 00:10:05,743 --> 00:10:07,917 I decided to make it my profession. 248 00:10:07,952 --> 00:10:10,230 But, you know, we also offer chiropractic care, 249 00:10:10,264 --> 00:10:13,371 Shiatsu massage, Pilates, light therapy, Reiki... 250 00:10:13,405 --> 00:10:14,752 The whole gamut. 251 00:10:14,786 --> 00:10:16,926 So what happened the first time? 252 00:10:16,961 --> 00:10:18,238 The first time? 253 00:10:18,272 --> 00:10:19,619 You said you got sober 254 00:10:19,653 --> 00:10:21,759 from that acupuncture shit the second time. 255 00:10:21,793 --> 00:10:23,139 What happened the first time? 256 00:10:23,174 --> 00:10:27,212 Oh, ha, well, that's a whole story. 257 00:10:27,247 --> 00:10:29,801 Do tell. Mm. 258 00:10:30,768 --> 00:10:33,460 Okay, well... 259 00:10:35,151 --> 00:10:38,258 The night of my wedding, I got black-out drunk, 260 00:10:38,292 --> 00:10:41,813 and I fucked the DJ in the bridal suite. 261 00:10:41,848 --> 00:10:43,125 Ooh. No, no, Ed. 262 00:10:43,159 --> 00:10:45,506 No. Mm-mm. No. 263 00:10:45,541 --> 00:10:50,339 The next morning, my husband told me it was him or the booze. 264 00:10:50,373 --> 00:10:54,481 So I found a group and for a while it worked, 265 00:10:54,515 --> 00:10:59,003 but he was never really able to forgive me, 266 00:10:59,037 --> 00:11:03,352 and I wasn't really able to forgive myself, either. 267 00:11:03,386 --> 00:11:07,390 Can't say that was an easy one, so I started drinking again, 268 00:11:08,219 --> 00:11:11,187 and eventually, he left... 269 00:11:11,222 --> 00:11:13,569 Without even a goodbye. 270 00:11:13,603 --> 00:11:16,952 So at your wedding, you had a DJ? Not a band? 271 00:11:18,436 --> 00:11:20,956 I can relate to what Brooke is saying. 272 00:11:22,336 --> 00:11:26,375 I didn't get to say goodbye to my dad before he died. 273 00:11:26,409 --> 00:11:29,412 W-W-Wait a minute, now. You just hijacked her story. 274 00:11:29,447 --> 00:11:31,587 See, I want to know about this DJ. 275 00:11:31,621 --> 00:11:35,349 Did he, like, play your boobs like turntables, you know? 276 00:11:35,384 --> 00:11:36,661 Like... [IMITATES ELECTRONIC MUSIC] 277 00:11:36,696 --> 00:11:38,111 That's part of the Men's Only component 278 00:11:38,145 --> 00:11:41,562 I was referring to, but just, you know... 279 00:11:41,597 --> 00:11:43,254 Claire, you want to elaborate? 280 00:11:45,705 --> 00:11:49,018 Uh, okay, yeah. 281 00:11:50,675 --> 00:11:52,401 [SIGHS] 282 00:11:53,333 --> 00:11:56,163 The night my dad died, 283 00:11:57,578 --> 00:11:59,511 I was at a sorority party, 284 00:11:59,546 --> 00:12:03,515 and...I missed his final call. 285 00:12:05,621 --> 00:12:07,934 If I wasn't slugging jello shots, 286 00:12:07,968 --> 00:12:09,867 maybe I could've talked to him. 287 00:12:11,800 --> 00:12:15,010 Maybe he wouldn't have, um... 288 00:12:20,049 --> 00:12:22,258 I'm really sorry, Claire. 289 00:12:23,087 --> 00:12:24,674 I'm sure your father, he... 290 00:12:24,709 --> 00:12:26,055 He knew that you loved him. 291 00:12:26,090 --> 00:12:27,747 Mm. 292 00:12:27,781 --> 00:12:29,679 Okay. 293 00:12:29,714 --> 00:12:31,578 Thanks for sharing, Claire. 294 00:12:31,612 --> 00:12:32,959 Thank you, Brooke. 295 00:12:35,651 --> 00:12:38,585 Uh, so, to recap, don't hit pedestrians. 296 00:12:38,619 --> 00:12:42,071 I can't emphasize this enough... band, not deejay. 297 00:12:42,106 --> 00:12:43,763 Hi. Hi. 298 00:12:43,797 --> 00:12:45,903 It was really nice to have you in the group today. 299 00:12:45,937 --> 00:12:47,387 BROOKE: Yeah, thanks for sharing your story. 300 00:12:47,421 --> 00:12:48,906 Thank you. 301 00:12:48,940 --> 00:12:50,528 Um, do you think you're gonna come back, or... 302 00:12:50,562 --> 00:12:52,461 I'll see how I feel... Oh, God. 303 00:12:52,495 --> 00:12:54,912 Jesus Christ. What the fuck? 304 00:12:54,946 --> 00:12:56,258 Here, let me help you. 305 00:12:56,292 --> 00:12:57,673 No, I'm good. I'm fine. 306 00:12:57,707 --> 00:12:59,882 Okay, let's just take a few deep breathes. Breathe in the pain... 307 00:12:59,917 --> 00:13:01,194 [INHALES DEEPLY] 308 00:13:01,228 --> 00:13:02,540 And exhale it out. 309 00:13:02,574 --> 00:13:03,955 [EXHALES DEEPLY] 310 00:13:03,990 --> 00:13:05,577 What? Am I crowning? 311 00:13:05,612 --> 00:13:07,131 Thank you for the Lamaze coaching. 312 00:13:07,165 --> 00:13:09,236 I'm... I'm... I'm really good. Thank you. 313 00:13:09,271 --> 00:13:10,444 Let me just take a look. 314 00:13:10,479 --> 00:13:11,894 No, no, no. No, no. Don't touch. 315 00:13:11,929 --> 00:13:13,206 Okay. 316 00:13:13,240 --> 00:13:14,448 Okay. I get it. 317 00:13:14,483 --> 00:13:16,381 You don't believe in this shit. 318 00:13:16,416 --> 00:13:17,900 Claire, here's my card. 319 00:13:17,935 --> 00:13:19,833 Have him call me if it gets worse. 320 00:13:19,868 --> 00:13:21,662 [BREATHES SHARPLY] 321 00:13:21,697 --> 00:13:23,078 Okay. 322 00:13:23,112 --> 00:13:24,389 Loudermilk. 323 00:13:24,424 --> 00:13:25,839 Hi, Mike. 324 00:13:26,633 --> 00:13:28,393 Everything okay? 325 00:13:28,428 --> 00:13:30,706 Yeah. Sure. You? 326 00:13:30,740 --> 00:13:33,122 You need something? Actually, I'm here for Claire. 327 00:13:33,157 --> 00:13:36,643 Thanks, but I'm all caught up on my confessions for the week. 328 00:13:36,677 --> 00:13:39,680 I was hoping we could speak privately in my office. 329 00:13:39,715 --> 00:13:45,514 ♪♪ 330 00:13:45,548 --> 00:13:47,033 Oh, come on! This is bullshit. 331 00:13:47,067 --> 00:13:48,655 Language, Claire. 332 00:13:48,689 --> 00:13:51,865 I'm sorry, dear, but you don't answer my calls, 333 00:13:51,900 --> 00:13:53,833 you... You don't return my messages... 334 00:13:53,867 --> 00:13:55,800 Yeah, because I don't want to talk to you. 335 00:13:55,835 --> 00:13:57,457 Have a seat, Claire. 336 00:14:00,494 --> 00:14:02,393 Let's make this quick. 337 00:14:05,672 --> 00:14:07,743 It's nice to see you, Claire. 338 00:14:07,777 --> 00:14:09,987 From what I gather, you've been doing much better. 339 00:14:11,298 --> 00:14:13,335 Yeah, well, I am. 340 00:14:14,336 --> 00:14:15,820 You look great. 341 00:14:17,235 --> 00:14:18,547 Thanks. 342 00:14:19,582 --> 00:14:21,653 Right, well, um... 343 00:14:23,483 --> 00:14:28,971 The reason I've been trying to contact you is to tell you 344 00:14:29,006 --> 00:14:30,870 I've decided to sell the house. 345 00:14:31,905 --> 00:14:33,355 Are you fucking kidding me? 346 00:14:33,389 --> 00:14:36,565 Claire, please. You're in a house of worship, 347 00:14:36,599 --> 00:14:39,050 and this isn't a decision your mother takes lightly. 348 00:14:39,085 --> 00:14:42,536 It's too big for one, and I can't take care of it on my own. 349 00:14:42,571 --> 00:14:46,333 And, frankly, I think it's time for us to move on. 350 00:14:47,576 --> 00:14:48,922 Of course you do. 351 00:14:50,268 --> 00:14:51,925 What is that supposed to mean? 352 00:14:53,754 --> 00:14:55,101 I'm not doing this here. 353 00:14:55,929 --> 00:14:58,104 You want to sell the house, fine. 354 00:14:58,138 --> 00:14:59,760 It's just a house, not a home. 355 00:14:59,795 --> 00:15:02,660 It hasn't been for a long time, so just go for it. 356 00:15:02,694 --> 00:15:04,179 Are we finished? 357 00:15:05,111 --> 00:15:06,353 Yes. Great. 358 00:15:06,388 --> 00:15:08,424 No, no. 359 00:15:08,459 --> 00:15:10,944 There's one more thing. 360 00:15:10,979 --> 00:15:13,084 I've been going through your father's belongings, 361 00:15:13,119 --> 00:15:16,398 and I've set aside a few items for you. 362 00:15:16,432 --> 00:15:19,539 I was hoping you could stop by sometime soon to get them. 363 00:15:22,024 --> 00:15:23,646 If I say yes, can I leave? 364 00:15:26,649 --> 00:15:27,927 Sure. 365 00:15:28,272 --> 00:15:29,756 Great. 366 00:15:29,790 --> 00:15:31,654 Done. 367 00:15:35,658 --> 00:15:38,834 ♪♪ 368 00:15:38,868 --> 00:15:40,594 [LOUDERMILK GROANING] CLAIRE: You're okay. 369 00:15:40,629 --> 00:15:41,768 [DOOR CLOSES, KEYS JINGLE] 370 00:15:41,802 --> 00:15:43,321 Oh, thank God you're home. 371 00:15:43,356 --> 00:15:45,116 What's your Netflix password again? 372 00:15:45,151 --> 00:15:46,221 My fucking back. 373 00:15:46,255 --> 00:15:48,223 All one word? No. It's... 374 00:15:48,257 --> 00:15:51,916 BOTH: Dianne-underscore- Wiest-zero-three. 375 00:15:51,951 --> 00:15:52,986 Jesus. 376 00:15:53,021 --> 00:15:54,091 Oh, not again. 377 00:15:54,125 --> 00:15:56,817 Yeah, my fucking back is fucking killing me. 378 00:15:56,852 --> 00:15:58,164 Ah, ah. 379 00:15:58,198 --> 00:15:59,441 Is there anything I can do? 380 00:15:59,475 --> 00:16:00,821 Yeah, just sit there on your ass 381 00:16:00,856 --> 00:16:02,892 like you're doing and don't lift a finger. 382 00:16:02,927 --> 00:16:04,618 You got it. 383 00:16:04,653 --> 00:16:06,344 [SIGHS] 384 00:16:06,379 --> 00:16:07,483 It's her fault. 385 00:16:07,518 --> 00:16:08,588 My fault? 386 00:16:08,622 --> 00:16:10,590 Yeah, you told me I had a gut. 387 00:16:10,624 --> 00:16:11,832 What? When? 388 00:16:11,867 --> 00:16:14,007 At the shoe store. No, I didn't. 389 00:16:14,042 --> 00:16:16,630 Well, you implied it when you said, "You have a gut." 390 00:16:16,665 --> 00:16:18,494 Told you, dude. You should've warmed up first. 391 00:16:18,529 --> 00:16:20,186 Stop it. It hurts when you talk. 392 00:16:22,498 --> 00:16:23,810 Is that A candle? 393 00:16:23,844 --> 00:16:26,088 Yeah, it was a bit stale in here, and besides, 394 00:16:26,123 --> 00:16:28,539 I always enjoy a little pumpkin spice whenever I masturb... 395 00:16:28,573 --> 00:16:30,506 Watch television. 396 00:16:30,541 --> 00:16:33,268 Thanks a lot. You just ruined Thanksgiving forever. 397 00:16:33,302 --> 00:16:34,717 And candles. 398 00:16:36,133 --> 00:16:37,617 I'll be in my room. 399 00:16:38,376 --> 00:16:41,000 ♪ Wasted 400 00:16:41,034 --> 00:16:45,038 ♪ I always get wasted on love 401 00:16:45,073 --> 00:16:48,145 ♪ I tasted it 402 00:16:48,179 --> 00:16:52,183 ♪ But one fix is never close to enough 403 00:16:52,218 --> 00:16:55,842 ♪ Then I'm spinning and I'm flying 404 00:16:55,876 --> 00:17:00,053 ♪ Then I'm cumming and I'm dying 405 00:17:00,812 --> 00:17:02,780 ♪ Oh, yes 406 00:17:02,814 --> 00:17:04,402 ♪ Oh, yes 407 00:17:04,437 --> 00:17:05,610 ♪ Oh, yes 408 00:17:05,645 --> 00:17:11,064 ♪ I get wasted on love 409 00:17:13,101 --> 00:17:19,314 ♪ I get wasted on love 410 00:17:20,280 --> 00:17:21,385 ♪ Yes, it does 411 00:17:21,419 --> 00:17:22,386 [DOOR CLOSES] 412 00:17:23,766 --> 00:17:25,561 ♪ Yes, it does ♪ 413 00:17:25,596 --> 00:17:27,080 What in the hell? 414 00:17:27,115 --> 00:17:29,496 Hey, sunshine. You're up early. 415 00:17:29,531 --> 00:17:31,360 Did you sleep out here? 416 00:17:31,395 --> 00:17:34,536 Not sure "sleep" is the right word. 417 00:17:34,570 --> 00:17:36,331 [SIGHS] I'll get you a coffee. 418 00:17:36,365 --> 00:17:37,849 You're a saint. 419 00:17:39,644 --> 00:17:41,543 Hey, what'd Father Mike want last night? 420 00:17:42,751 --> 00:17:44,166 Nothing important. 421 00:17:44,925 --> 00:17:46,617 You know, you look like shit. 422 00:17:46,651 --> 00:17:48,619 Are you sure you can't take anything? 423 00:17:48,653 --> 00:17:49,930 No, it's just the morning creaks. 424 00:17:49,965 --> 00:17:52,450 I'll shake it off with some caffeine. 425 00:17:52,968 --> 00:17:54,797 Okay. 426 00:17:57,490 --> 00:18:00,251 You used my frozen mangoes as ice packs? 427 00:18:00,286 --> 00:18:01,977 These are organic, asshole. 428 00:18:02,011 --> 00:18:03,599 I use them for smoothies. 429 00:18:03,634 --> 00:18:06,223 Okay, I'm done with them. 430 00:18:06,257 --> 00:18:08,673 I'd love a smoothie, too, now that you mention it. 431 00:18:08,708 --> 00:18:10,054 [FREEZER DOOR CLOSES] 432 00:18:12,746 --> 00:18:15,956 Mm, mm. See, good as new. 433 00:18:19,236 --> 00:18:21,065 What's this? Brooke's card. 434 00:18:21,100 --> 00:18:22,756 Yeah, no thanks. 435 00:18:22,791 --> 00:18:24,896 Call her. [SIGHS] 436 00:18:24,931 --> 00:18:27,451 You look like you need some wellness. 437 00:18:28,624 --> 00:18:31,627 The only thing I need is a way to get to the toilet. 438 00:18:31,662 --> 00:18:32,973 I got you, buddy. 439 00:18:33,008 --> 00:18:34,285 Here we go... 1, 2, 3. 440 00:18:34,320 --> 00:18:35,769 Wait, no... ah! 441 00:18:35,804 --> 00:18:38,531 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah! 442 00:18:38,565 --> 00:18:43,122 ♪♪ 443 00:18:46,159 --> 00:18:51,751 ♪♪ 444 00:18:52,959 --> 00:18:58,792 ♪♪ 445 00:18:59,690 --> 00:19:03,590 ♪ An ocean away 446 00:19:03,625 --> 00:19:08,526 ♪ Staring at the sea bed 447 00:19:10,010 --> 00:19:16,638 ♪ She wonders why it can be so hard 448 00:19:16,672 --> 00:19:21,712 ♪ To find a reason ♪ 449 00:19:22,954 --> 00:19:25,371 ♪♪ 450 00:19:26,475 --> 00:19:29,168 Not sure if you want any of it. 451 00:19:29,202 --> 00:19:31,894 But maybe you'll find something meaningful in there. 452 00:19:31,929 --> 00:19:36,002 Of course I want it. It's all I have left. 453 00:19:36,036 --> 00:19:39,281 I'm still here, Claire. I never left. 454 00:19:39,316 --> 00:19:41,732 You left a long time ago. 455 00:19:41,766 --> 00:19:43,803 Enough with the innuendos, Claire. 456 00:19:43,837 --> 00:19:46,806 You've been angry with me for long enough now. 457 00:19:46,840 --> 00:19:48,497 If there's something you need to say, 458 00:19:48,532 --> 00:19:50,119 then grow up and just say it. 459 00:19:50,154 --> 00:19:53,088 What did I do to you that was so awful? 460 00:19:54,089 --> 00:19:55,953 You really want me to say it out loud? 461 00:19:55,987 --> 00:19:58,369 Tell me. 462 00:19:58,404 --> 00:20:01,510 You fucked around on Dad, and when he found out, he killed himself. 463 00:20:03,892 --> 00:20:05,204 What? 464 00:20:05,238 --> 00:20:06,998 I saw you and Mr. Endersby on the couch. 465 00:20:07,033 --> 00:20:08,552 I'm not a fucking idiot, okay? 466 00:20:08,586 --> 00:20:11,071 Claire, you don't really know 467 00:20:11,106 --> 00:20:12,521 everything that went on back then. 468 00:20:12,556 --> 00:20:14,282 Oh, I know a lot more than you think I know. 469 00:20:14,316 --> 00:20:16,042 I know everything. No, you don't. 470 00:20:16,076 --> 00:20:17,492 [SIGHS] 471 00:20:19,183 --> 00:20:20,771 Open the middle drawer. What? 472 00:20:20,805 --> 00:20:23,083 Why? Claire, just do it. 473 00:20:26,259 --> 00:20:27,398 What? 474 00:20:27,433 --> 00:20:28,710 Look in the envelope. 475 00:20:36,718 --> 00:20:38,582 [SIGHS] 476 00:20:38,616 --> 00:20:42,620 "My Dearest One, it's late, but I had to write 477 00:20:42,655 --> 00:20:47,211 and tell you just how beautiful you looked tonight, 478 00:20:47,246 --> 00:20:49,903 how much my heart soared when I saw you walk into the room." 479 00:20:51,457 --> 00:20:52,630 So Dad loved you. 480 00:20:52,665 --> 00:20:54,563 Look who it's addressed to. 481 00:20:57,670 --> 00:20:59,085 Linda Endersby. 482 00:21:00,707 --> 00:21:02,053 Mrs. Endersby? 483 00:21:04,228 --> 00:21:06,265 What? But Dad... 484 00:21:06,299 --> 00:21:08,059 Dad wouldn't do something like this. 485 00:21:08,094 --> 00:21:10,338 It's true, Claire. 486 00:21:10,372 --> 00:21:14,342 The night you saw Jon here, he'd come over to tell me about the affair. 487 00:21:14,376 --> 00:21:16,551 I didn't want to believe it, either, 488 00:21:16,585 --> 00:21:19,139 until he showed me those pictures. 489 00:21:20,106 --> 00:21:21,935 What photos? 490 00:21:32,601 --> 00:21:33,637 [BREATHES SHAKILY] 491 00:21:33,671 --> 00:21:35,155 What? 492 00:21:39,332 --> 00:21:40,747 I don't understand. 493 00:21:40,782 --> 00:21:42,784 Why... Why didn't you just ask for a divorce? 494 00:21:42,818 --> 00:21:44,303 I don't know. 495 00:21:44,337 --> 00:21:48,168 Maybe because I'm Catholic to a fault, 496 00:21:48,203 --> 00:21:50,205 and maybe because I knew how much it would hurt you, 497 00:21:52,172 --> 00:21:55,175 but in the end, it wasn't needed. 498 00:21:55,210 --> 00:21:57,557 Once Linda found out your dad's company was going under, 499 00:21:57,592 --> 00:21:59,697 she left him. 500 00:21:59,732 --> 00:22:01,630 Two weeks later, he was gone. 501 00:22:04,150 --> 00:22:06,014 He was a complete fraud. 502 00:22:07,118 --> 00:22:08,844 He lied about everything. 503 00:22:08,879 --> 00:22:13,297 No. No, he wasn't a fraud, honey. 504 00:22:13,332 --> 00:22:17,439 He was a good man, and, like a lot of good men, he had flaws. 505 00:22:17,474 --> 00:22:21,685 But he loved you more than anything in the world. 506 00:22:22,720 --> 00:22:24,653 That part was always true. 507 00:22:25,689 --> 00:22:27,346 But so do I. 508 00:22:27,725 --> 00:22:34,560 ♪♪ 509 00:22:37,425 --> 00:22:39,703 Claire. Claire. Whoa, whoa, whoa. 510 00:22:41,049 --> 00:22:43,051 Hey. Hey. 511 00:22:43,085 --> 00:22:44,363 Look at you. 512 00:22:44,811 --> 00:22:46,744 Where you been? 513 00:22:46,779 --> 00:22:49,195 Ya know. Around. 514 00:22:50,507 --> 00:22:52,474 Hey, we miss you. 515 00:22:53,510 --> 00:22:55,201 Can I get you anything? 516 00:22:55,960 --> 00:22:57,548 My treat. 517 00:22:57,583 --> 00:22:59,136 Get whatever you want. 518 00:22:59,170 --> 00:23:00,689 ♪♪ 519 00:23:01,069 --> 00:23:03,485 [MOANING] 520 00:23:06,695 --> 00:23:08,456 I'm glad you finally came in. 521 00:23:08,490 --> 00:23:10,527 Well, it was either that or euthanasia, 522 00:23:10,561 --> 00:23:12,736 and the coin came up heads. 523 00:23:12,770 --> 00:23:14,185 You know, a lot of lower back pain 524 00:23:14,220 --> 00:23:17,050 is rooted in anxiety and unresolved anger. 525 00:23:17,085 --> 00:23:18,397 You don't say. 526 00:23:18,431 --> 00:23:20,847 Lucky for me, this is just a pulled muscle. 527 00:23:20,882 --> 00:23:23,367 All I'm suggesting is letting go of the anger. 528 00:23:23,402 --> 00:23:25,265 I'm not angry! 529 00:23:26,094 --> 00:23:27,716 Hold out your arm. 530 00:23:29,925 --> 00:23:31,755 You're angry. Look, I... 531 00:23:31,789 --> 00:23:35,275 I appreciate the concern, okay, but I'm not here for a reading. 532 00:23:35,310 --> 00:23:37,208 I'm just here to let you crack my back. 533 00:23:37,243 --> 00:23:39,038 Fair enough. 534 00:23:39,072 --> 00:23:42,904 Okay, now let's take a deep breath in... 535 00:23:42,938 --> 00:23:44,526 And out. [BACK CRACKS] 536 00:23:44,561 --> 00:23:46,079 Okay, that was a crack! 537 00:23:46,114 --> 00:23:47,978 That... That... That was definitely a crack. 538 00:23:49,807 --> 00:23:51,326 Oh. 539 00:23:52,465 --> 00:23:55,295 Wow, that... I think that worked. 540 00:23:56,435 --> 00:23:57,539 How did you do that? 541 00:23:57,574 --> 00:23:59,817 You know, just a little voodoo. 542 00:23:59,852 --> 00:24:01,129 Okay, let's try that again. 543 00:24:01,163 --> 00:24:03,200 I need you to roll onto your back. 544 00:24:03,234 --> 00:24:04,891 Okay. 545 00:24:04,926 --> 00:24:07,273 [BREATHING DEEPLY] 546 00:24:09,586 --> 00:24:12,312 This might be a bit uncomfortable. 547 00:24:13,313 --> 00:24:14,936 Deep breath... [INHALES DEEPLY] 548 00:24:14,970 --> 00:24:16,006 And... [NECK CRACKS] 549 00:24:16,040 --> 00:24:17,732 Yeah, uh-huh. 550 00:24:17,766 --> 00:24:20,459 Good, other side. 551 00:24:20,493 --> 00:24:21,908 Deep breath, and... [INHALES DEEPLY] 552 00:24:21,943 --> 00:24:23,254 [NECK CRACKS] 553 00:24:23,289 --> 00:24:24,497 Ooh, wow. 554 00:24:24,773 --> 00:24:27,293 Wow. 555 00:24:27,327 --> 00:24:29,398 That feels pretty good. [CHUCKLES] 556 00:24:29,433 --> 00:24:31,262 Little lightheaded, but... 557 00:24:33,299 --> 00:24:36,475 My "was-band" used to throw out his back, 558 00:24:36,509 --> 00:24:37,821 and this always helped. 559 00:24:37,855 --> 00:24:39,995 And bourbon. For him. 560 00:24:40,030 --> 00:24:41,307 Not for you. 561 00:24:41,341 --> 00:24:43,205 Or me. 562 00:24:50,178 --> 00:24:51,938 Um... 563 00:24:51,973 --> 00:24:55,839 By the way, you should try Reiki. It's a real game-changer. 564 00:24:57,565 --> 00:25:02,086 ♪♪ 565 00:25:02,121 --> 00:25:04,192 You went. He did. 566 00:25:04,226 --> 00:25:05,642 Ah. Hm. 567 00:25:05,676 --> 00:25:08,334 I already got 75% more mobility. 568 00:25:08,368 --> 00:25:11,993 Easy there, tiger. There's still more work to do. 569 00:25:12,027 --> 00:25:13,166 I'll see you inside. 570 00:25:13,201 --> 00:25:14,547 Okay. 571 00:25:16,756 --> 00:25:19,414 Well, you two are sure hitting it off. 572 00:25:19,448 --> 00:25:22,244 I am going back next week to have her balance my chakras. 573 00:25:22,279 --> 00:25:24,350 Really? Fuck, no. 574 00:25:26,041 --> 00:25:27,491 What are chakras? 575 00:25:27,526 --> 00:25:29,355 LOUDERMILK: You got to be fucking kidding me. 576 00:25:29,389 --> 00:25:31,737 Who you gonna network with at 1:00 a.m.? 577 00:25:31,771 --> 00:25:34,705 Hey, come on, dude. The kid finally got a job. Take it easy. 578 00:25:34,740 --> 00:25:36,638 As a bartender. He's an alcoholic. 579 00:25:36,673 --> 00:25:38,329 That's a recipe for disaster. 580 00:25:38,364 --> 00:25:40,815 Well, it worked out for Sam Malone, didn't it? 581 00:25:40,849 --> 00:25:42,541 And quite successfully, I might add. 582 00:25:43,542 --> 00:25:45,405 Who's Sam Malone? Fuck off. 583 00:25:45,440 --> 00:25:48,270 Okay, Cisco, let me give you some unsolicited advice. 584 00:25:48,305 --> 00:25:53,586 Okay, this bartending gig is a bad, bad, bad idea. 585 00:25:55,001 --> 00:25:58,557 Anybody else have something before we wrap this shit up? 586 00:25:58,591 --> 00:26:00,697 I'll share. Go ahead, Claire. 587 00:26:01,732 --> 00:26:03,078 [SIGHS] 588 00:26:04,528 --> 00:26:07,842 Have you ever felt so pissed at someone 589 00:26:07,876 --> 00:26:11,052 that you forget what it's like not to be pissed anymore? 590 00:26:11,086 --> 00:26:12,778 Pretty much everybody I know. 591 00:26:14,642 --> 00:26:18,887 Well, that's how I felt about my mom ever since my dad died. 592 00:26:20,820 --> 00:26:22,442 But I had it all backwards. 593 00:26:23,685 --> 00:26:25,480 Turns out my dad... 594 00:26:27,102 --> 00:26:31,141 He wasn't really the perfect person I'd built him up to be. 595 00:26:32,763 --> 00:26:35,524 [VOICE BREAKING] You know... 596 00:26:35,559 --> 00:26:37,250 When my dad died, 597 00:26:39,287 --> 00:26:41,772 [CRYING] It was so painful, 598 00:26:43,291 --> 00:26:45,638 and I just... 599 00:26:45,673 --> 00:26:49,400 I couldn't even think about what life would be like without him. 600 00:26:51,782 --> 00:26:57,063 And so I numbed myself with booze and drugs 601 00:26:57,098 --> 00:27:01,205 and pretty much anything I could get my hands on. 602 00:27:01,240 --> 00:27:02,828 And it worked for a while. 603 00:27:05,865 --> 00:27:07,729 Then it didn't. 604 00:27:09,628 --> 00:27:11,837 Now I'm sober... [SNIFFLES] 605 00:27:12,527 --> 00:27:14,943 And it's better. 606 00:27:14,978 --> 00:27:16,635 Way better... 607 00:27:17,739 --> 00:27:19,361 I know that. 608 00:27:20,328 --> 00:27:22,468 But for some reason, 609 00:27:22,502 --> 00:27:25,644 I still feel like I haven't moved forward. 610 00:27:26,506 --> 00:27:28,923 It's like I'm standing still, 611 00:27:30,200 --> 00:27:31,926 scared to move on, 612 00:27:33,548 --> 00:27:35,861 scared to take the next step. 613 00:27:37,414 --> 00:27:39,278 Join the club, kid. 614 00:27:40,279 --> 00:27:46,665 ♪♪ 615 00:27:49,288 --> 00:27:50,669 [KNOCK ON DOOR] 616 00:27:52,705 --> 00:27:55,466 Um, so, I replaced your mangoes, but I'm not... 617 00:27:56,640 --> 00:27:59,229 Oh, is that, uh... that's your dad's stuff? 618 00:28:00,126 --> 00:28:01,680 Yeah. 619 00:28:01,714 --> 00:28:03,647 Anything good in there? 620 00:28:05,718 --> 00:28:06,892 Zeppelin. 621 00:28:06,926 --> 00:28:08,721 Oh, shit. 622 00:28:08,756 --> 00:28:10,861 Houses of the Holy. 623 00:28:10,896 --> 00:28:12,691 Right on. Want it? 624 00:28:14,175 --> 00:28:15,279 No, I can't take that. 625 00:28:15,314 --> 00:28:16,867 No, you should have it. 626 00:28:16,902 --> 00:28:19,594 Isn't that weird? Me taking your dead dad's vinyl? 627 00:28:19,628 --> 00:28:22,908 Only when you refer to it as "my dead dad's vinyl." 628 00:28:25,565 --> 00:28:26,843 What's that? 629 00:28:26,877 --> 00:28:28,292 This is a snow globe. 630 00:28:28,327 --> 00:28:29,673 You can't have it. 631 00:28:29,708 --> 00:28:32,434 No, that... On the University of Washington. 632 00:28:33,366 --> 00:28:34,574 Yeah, I got in. 633 00:28:35,196 --> 00:28:36,404 Really? 634 00:28:36,438 --> 00:28:39,200 Yeah, I'm officially a Husky. 635 00:28:39,234 --> 00:28:40,926 Yeah, you're carrying a couple extra pounds, 636 00:28:40,960 --> 00:28:42,099 but it looks good on you. 637 00:28:42,513 --> 00:28:43,583 [SCOFFS] 638 00:28:43,618 --> 00:28:45,758 I'm gonna go listen to this. 639 00:28:45,793 --> 00:28:48,347 See if the song does remain the same. 640 00:28:48,381 --> 00:28:51,488 [BOZ SCAGGS' "DINAH FLO" PLAYS] 641 00:28:51,522 --> 00:28:56,769 ♪♪ 642 00:28:56,804 --> 00:29:01,740 ♪♪ 643 00:29:01,774 --> 00:29:05,019 ♪ Seems so long you've been gone 644 00:29:05,053 --> 00:29:08,194 ♪ I've been singing such a sad, sad song 645 00:29:08,229 --> 00:29:10,231 ♪ I'm glad I found you 646 00:29:10,265 --> 00:29:15,236 ♪ Glad my world's around you 647 00:29:15,270 --> 00:29:18,964 ♪ Dinah, I've been lonely for you 648 00:29:18,998 --> 00:29:22,105 ♪ Never knew how I cared for you 649 00:29:22,139 --> 00:29:24,210 ♪ Glad you're back 650 00:29:24,245 --> 00:29:27,869 ♪ Take you back in my arms 651 00:29:29,250 --> 00:29:32,701 ♪ Dinah Flo, love you so 652 00:29:32,736 --> 00:29:35,566 ♪ Take me down way down slow 653 00:29:35,601 --> 00:29:37,568 ♪ My Dinah Flo 654 00:29:37,603 --> 00:29:41,538 ♪ Love you more each day 655 00:29:41,572 --> 00:29:43,160 ♪♪ 656 00:29:43,195 --> 00:29:46,646 ♪ I'll be long, I'll be true 657 00:29:46,681 --> 00:29:49,718 ♪ But I can't say what Dinah might do 658 00:29:49,753 --> 00:29:51,582 ♪ I'm glad she's back ♪ 659 00:29:51,617 --> 00:29:55,794 ♪♪ 46028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.