All language subtitles for Loudermilk.S02E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,348 --> 00:00:04,487 You're a virgin. 2 00:00:04,521 --> 00:00:07,317 I'm just a...lip virgin. 3 00:00:07,352 --> 00:00:09,906 You set me up?She's a great woman. 4 00:00:11,873 --> 00:00:12,943 Hi. 5 00:00:12,978 --> 00:00:15,049 Dad? What are you doing here? 6 00:00:15,084 --> 00:00:17,293 Let's go get some grub. I'm buying. 7 00:00:17,327 --> 00:00:19,571 If you can't have one glass of wine with your old man, 8 00:00:19,605 --> 00:00:21,366 then you've got bigger problems than you know, buddy boy. 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,023 Yeah, okay. Now you're starting to get it. 10 00:00:23,057 --> 00:00:24,403 He's a good kid. 11 00:00:24,438 --> 00:00:26,060 He's just going through some heavy stuff. 12 00:00:26,095 --> 00:00:27,544 Oh. 13 00:00:27,579 --> 00:00:30,168 That's why I came back here... To do what dads do. 14 00:00:30,202 --> 00:00:32,998 There, there. Let it all out. 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,689 Daddy's here.[SOBBING] 16 00:00:34,724 --> 00:00:36,036 Mm-hmm. 17 00:00:42,939 --> 00:00:44,872 [HORN HONKS] 18 00:00:44,906 --> 00:00:46,149 [EXHALES DEEPLY] 19 00:00:46,184 --> 00:00:49,187 Hey! Thomas the Tank Engine, 20 00:00:49,221 --> 00:00:52,224 you want to keep that cloud of poison to yourself? 21 00:00:52,259 --> 00:00:54,537 Uh, no worries, man. It's just water. 22 00:00:54,571 --> 00:00:57,781 Oh, just water? That's toxins, okay? 23 00:00:57,816 --> 00:01:00,750 That's propylene and arsenic and lead. 24 00:01:00,784 --> 00:01:03,028 Saddam Hussein had fewer chemicals than that, 25 00:01:03,063 --> 00:01:05,548 and we bombed his whole country and strung him up like a pinata. 26 00:01:05,582 --> 00:01:07,067 What do you care? 27 00:01:07,101 --> 00:01:09,793 I care because you're blowing it all over me! 28 00:01:09,828 --> 00:01:11,209 And this shit affects all of us. 29 00:01:11,243 --> 00:01:12,589 Look at this poor son of a bitch. 30 00:01:12,624 --> 00:01:14,281 He probably looked like George Clooney 31 00:01:14,315 --> 00:01:16,248 before you crop-dusted him. 32 00:01:16,283 --> 00:01:18,595 Hey. Leave me out of this. 33 00:01:18,630 --> 00:01:20,528 Buddy, I'm trying to help you out. 34 00:01:20,563 --> 00:01:23,186 How? By pointing out I look like shit? 35 00:01:23,221 --> 00:01:26,879 You think I don't know that? I own a fucking mirror, pal. 36 00:01:26,914 --> 00:01:28,191 Yeah, all right. 37 00:01:28,226 --> 00:01:30,814 Y-You look pretty good for your age, actually. 38 00:01:30,849 --> 00:01:33,231 But this guy's in real trouble, okay? 39 00:01:33,265 --> 00:01:34,991 That nicotine there... That... That... 40 00:01:35,025 --> 00:01:36,303 That's more addictive than heroin. 41 00:01:36,337 --> 00:01:37,856 Do you know that? 42 00:01:37,890 --> 00:01:38,926 And do you want to talk about vaping? 43 00:01:38,960 --> 00:01:40,721 You ever heard of "popcorn lung"? 44 00:01:40,755 --> 00:01:43,241 No. It comes in popcorn flavor, though. 45 00:01:43,275 --> 00:01:46,416 You're killing yourself, and you look pretty stupid doing it. 46 00:01:46,451 --> 00:01:48,625 You look like the... the "Quittin' Time" whistle 47 00:01:48,660 --> 00:01:51,007 at the dipshit factory, huh? 48 00:01:51,041 --> 00:01:52,181 You look like Kurt Cobain 49 00:01:52,215 --> 00:01:54,493 if he lived in a lamp and worked for Aladdin. 50 00:01:54,528 --> 00:01:56,737 Is that... That the look you're going for? 51 00:01:56,771 --> 00:01:59,119 Aladdin's Genie? 52 00:02:00,120 --> 00:02:01,224 [EXHALES DEEPLY] 53 00:02:01,259 --> 00:02:02,915 [COUGHING] 54 00:02:02,950 --> 00:02:04,779 [BUS DOORS OPEN] 55 00:02:04,814 --> 00:02:05,815 [BRAKES HISS] 56 00:02:07,023 --> 00:02:09,336 [COUGHS] 57 00:02:11,855 --> 00:02:13,133 Huh. 58 00:02:14,651 --> 00:02:17,240 I guess I should have asked for three wishes. 59 00:02:17,275 --> 00:02:20,830 I did. But the wrong guy disappeared. 60 00:02:20,864 --> 00:02:23,177 [THEME MUSIC PLAYING] 61 00:02:31,461 --> 00:02:33,843 Lately, I've been feeling angry. 62 00:02:33,877 --> 00:02:37,018 Men don't listen to me. It's crazy. 63 00:02:37,053 --> 00:02:41,368 But as a woman, I am labeled as "weak," "emotional," or "needy," 64 00:02:41,402 --> 00:02:44,198 and yet in every relationship I've ever had, 65 00:02:44,233 --> 00:02:46,476 I am the strong one. 66 00:02:46,511 --> 00:02:47,891 I'll never understand that. 67 00:02:48,409 --> 00:02:49,928 Y-You know what? 68 00:02:49,962 --> 00:02:51,205 You know what I don't understand? 69 00:02:51,240 --> 00:02:54,346 How come every time I'm at a urinal... 70 00:02:54,381 --> 00:02:56,210 Every time... The guy next to me 71 00:02:56,245 --> 00:03:00,283 just rips out this huge, loud fart while he's pissing? 72 00:03:00,318 --> 00:03:03,700 Really? I'm over here opening up about being a woman... 73 00:03:03,735 --> 00:03:06,013 I mean, really sharing with you guys... 74 00:03:06,047 --> 00:03:08,395 And you segue it into a story about farts? 75 00:03:08,429 --> 00:03:12,433 Ooh! Ooh! Miss Big Words. "Segue into farts." 76 00:03:12,468 --> 00:03:15,264 Hold on a second, Mugsy. I think what Claire's trying to say here 77 00:03:15,298 --> 00:03:18,025 is that women can fart, too, and pretend that nothing happened. 78 00:03:18,059 --> 00:03:19,129 I mean, hmm? MUGSY: Okay. 79 00:03:19,164 --> 00:03:20,200 Whatever. 80 00:03:20,234 --> 00:03:21,891 As scintillating as this conversation is, 81 00:03:21,925 --> 00:03:23,513 does anybody have something on their mind 82 00:03:23,548 --> 00:03:25,688 that's a little relevant? 83 00:03:25,722 --> 00:03:27,034 I got something. 84 00:03:27,068 --> 00:03:28,311 Go ahead, Cisco. 85 00:03:29,450 --> 00:03:31,349 Have you ever believed something, 86 00:03:31,383 --> 00:03:33,282 like, your whole life 87 00:03:33,316 --> 00:03:36,077 and then find out it's not true, like, family kind of stuff? 88 00:03:36,112 --> 00:03:37,803 You mean, like, when you tell your little brother 89 00:03:37,838 --> 00:03:41,048 that he's been adopted his whole life but he really isn't? 90 00:03:41,082 --> 00:03:43,982 Don't even... Just go ahead. 91 00:03:44,016 --> 00:03:46,433 I've always thought I was Latino, 92 00:03:46,467 --> 00:03:48,400 you know, really saw that as my identity. 93 00:03:50,022 --> 00:03:54,234 But now my grandmother tells me that we're part Native American. 94 00:03:54,268 --> 00:03:56,788 I don't know, man. Grandmas say shit like that all the time. 95 00:03:56,822 --> 00:03:58,445 My grandma told me I was part Chinese. 96 00:03:58,479 --> 00:03:59,963 But what if this is true? 97 00:03:59,998 --> 00:04:02,621 Like, that could really change things for me, right, Cloud? 98 00:04:02,656 --> 00:04:05,452 Like, do I have to start going to rain dances and stuff? 99 00:04:05,486 --> 00:04:09,318 Oh, sun dances and powwows are more common. Just saying. 100 00:04:09,352 --> 00:04:12,148 Do you know that Indian chick on the Land O' Lakes butter? 101 00:04:12,182 --> 00:04:15,358 If you fold her knees up just right on the box... [GIGGLES] 102 00:04:15,393 --> 00:04:17,257 It looks like she's showing her titties. 103 00:04:17,291 --> 00:04:19,707 [SCATTERED LAUGHTER] 104 00:04:19,742 --> 00:04:21,399 Okay. 105 00:04:21,433 --> 00:04:23,953 Well, I think that's cool, Cisco. 106 00:04:23,987 --> 00:04:26,231 So, what tribe are you?I have no idea. 107 00:04:26,266 --> 00:04:28,233 Well, you should find out. If you're Tilulu, 108 00:04:28,268 --> 00:04:29,752 you could own part of the casino. 109 00:04:29,786 --> 00:04:30,994 Really? Is that true? 110 00:04:31,029 --> 00:04:32,755 Slow down there, young blood. 111 00:04:32,789 --> 00:04:34,550 There are many tribes in this region. 112 00:04:34,584 --> 00:04:37,069 Do you have any documentation of your lineage 113 00:04:37,104 --> 00:04:39,071 or tribal contacts, maybe? 114 00:04:39,106 --> 00:04:41,142 No. Just what my grandma said. 115 00:04:41,177 --> 00:04:44,180 Oh, probably won't fly down at the casino. 116 00:04:44,214 --> 00:04:47,010 Well, they... They might be willing to comp him breakfast. 117 00:04:47,045 --> 00:04:49,634 You could do a DNA test. That would tell you for sure. 118 00:04:49,668 --> 00:04:51,601 No, no, no, no. I ain't doing that. 119 00:04:51,636 --> 00:04:52,775 What are you scared of? 120 00:04:52,809 --> 00:04:54,742 Uh, needles, dude. 121 00:04:54,777 --> 00:04:56,330 [SCOFFS] You don't have to give blood. 122 00:04:56,365 --> 00:04:57,607 You just spit in a thing and mail it. 123 00:04:58,815 --> 00:05:00,472 I spit into stuff all the time. 124 00:05:00,507 --> 00:05:03,164 See? And you were scared. 125 00:05:03,199 --> 00:05:05,926 Have you ever taken a DNA test?No. 126 00:05:05,960 --> 00:05:09,343 What are you scared of? I'm not scared. I just never took one. 127 00:05:09,378 --> 00:05:11,587 Well, maybe it's time for you to face some truth, too. 128 00:05:11,621 --> 00:05:13,692 You know, walk the talk and all that. 129 00:05:14,624 --> 00:05:15,936 Okay, how about this... 130 00:05:15,970 --> 00:05:18,318 How about if you take the test, I'll take the test? 131 00:05:18,870 --> 00:05:21,528 Deal. Okay. 132 00:05:21,562 --> 00:05:23,357 Anybody else have something to share? 133 00:05:23,392 --> 00:05:26,015 ♪♪ 134 00:05:26,981 --> 00:05:28,189 What are you doing? 135 00:05:28,224 --> 00:05:30,295 For you, a good answer would be "applying for a job." 136 00:05:30,330 --> 00:05:32,470 Ha-ha! You're a delight! 137 00:05:32,504 --> 00:05:35,127 No, we're helping Cisco with his DNA test. 138 00:05:35,162 --> 00:05:36,957 Yours is all filled out and ready to go. 139 00:05:36,991 --> 00:05:39,131 Yeah, we just need you to spit in this tube, 140 00:05:39,166 --> 00:05:40,201 and then we can mail it off. 141 00:05:41,064 --> 00:05:42,687 Yeah, I'm not taking a DNA test. 142 00:05:42,721 --> 00:05:45,379 What? You told Cisco you were gonna do it. 143 00:05:45,414 --> 00:05:46,794 I was just trying to get the kid 144 00:05:46,829 --> 00:05:48,727 to do what he wanted to do anyway. 145 00:05:49,314 --> 00:05:50,350 You're a dick. 146 00:05:50,384 --> 00:05:52,282 No, no, no, no. I'm not a dick. 147 00:05:52,317 --> 00:05:53,870 I'm a friend. 148 00:05:53,905 --> 00:05:55,665 You know, sometimes as a friend, 149 00:05:55,700 --> 00:05:58,910 the most ethical thing to do is to lie through your teeth 150 00:05:58,944 --> 00:06:00,152 and get him to do what's best for him. 151 00:06:00,187 --> 00:06:02,465 Blah, blah, blah, spit in the thing! 152 00:06:02,500 --> 00:06:04,812 No. Not a chance! 153 00:06:04,847 --> 00:06:07,574 Look, I... I toured with bands, okay? 154 00:06:07,608 --> 00:06:09,714 Rock bands with groupies. 155 00:06:09,748 --> 00:06:11,992 And booze and drugs and groupies. 156 00:06:12,026 --> 00:06:13,752 And I wasn't always so careful. 157 00:06:13,787 --> 00:06:16,721 So why do I want to retrace my steps now? 158 00:06:16,755 --> 00:06:19,551 Christ, I could have a grown-ass kid out there somewhere. 159 00:06:19,586 --> 00:06:21,657 Holy shit, man! 160 00:06:21,691 --> 00:06:24,004 You keep telling others not to avoid their own truths, 161 00:06:24,038 --> 00:06:26,731 and then you turn around and avoid yours. 162 00:06:26,765 --> 00:06:29,768 Yeah. You're right. That is what I'm doing. 163 00:06:29,803 --> 00:06:32,875 I got to work on that. I got to work on facing the truths in my own life. 164 00:06:33,600 --> 00:06:34,877 But not today. 165 00:06:34,911 --> 00:06:37,120 ♪♪ 166 00:06:37,155 --> 00:06:38,881 It really doesn't matter to me. 167 00:06:38,915 --> 00:06:40,503 I mean, you guys know 168 00:06:40,538 --> 00:06:42,954 I could give two shits about stuff like this, 169 00:06:42,988 --> 00:06:45,059 but I've noticed recently that a lot of us 170 00:06:45,094 --> 00:06:47,096 have been using pejorative words 171 00:06:47,130 --> 00:06:49,098 when describing people different than us, 172 00:06:49,132 --> 00:06:51,721 and I just think maybe we should keep an eye on that 173 00:06:51,756 --> 00:06:53,205 so no one gets offended. 174 00:06:53,240 --> 00:06:55,380 Personally, I don't give a shit. 175 00:06:55,415 --> 00:06:57,727 What the hell is he even saying? 176 00:06:57,762 --> 00:07:00,143 He doesn't want us to call his new girlfriend the "M" word. 177 00:07:00,178 --> 00:07:02,870 The "M"... You're the one who used the "M" word. 178 00:07:02,905 --> 00:07:04,527 Oh, that's before I got woke. 179 00:07:04,562 --> 00:07:06,115 Well, how is that on us? 180 00:07:06,149 --> 00:07:08,462 Well, I'm just trying to be safe, okay? 181 00:07:08,497 --> 00:07:10,291 Louise is coming to pick me up later. 182 00:07:10,326 --> 00:07:12,397 I don't want her to ever hear that word. 183 00:07:12,432 --> 00:07:16,090 Wow! New guy has feelings for someone. 184 00:07:16,125 --> 00:07:18,127 [ALL CHUCKLING] Ooh! 185 00:07:18,161 --> 00:07:21,095 Hey, I-I'm not interrupting, am I?Yes, you are. 186 00:07:21,130 --> 00:07:23,650 Okay, good, 'cause I'm a little excited. 187 00:07:23,684 --> 00:07:25,583 Cisco's DNA results just came in. 188 00:07:25,617 --> 00:07:27,999 Oh, whoa, whoa, whoa, hold on. Okay, I'll give it to you. 189 00:07:28,033 --> 00:07:30,311 Just wait a second. Hold on.Guys, guys, guys! 190 00:07:30,346 --> 00:07:32,728 This is not "The Maury Povich Show," okay? 191 00:07:32,762 --> 00:07:34,937 Cisco's gonna want to look at that in private.CISCO: Yeah. 192 00:07:34,971 --> 00:07:37,249 Oh, I believe he is gonna want to look at this in private. 193 00:07:37,284 --> 00:07:38,975 Wait a second. Did you open his mail? 194 00:07:39,010 --> 00:07:41,012 'Cause that's illegal! No, no, no, no. 195 00:07:41,046 --> 00:07:43,290 I-I sent in his spit, and I thought I would be able 196 00:07:43,324 --> 00:07:45,119 to better support him if it was bad news. 197 00:07:45,154 --> 00:07:46,189 So I opened it... Bad news? 198 00:07:46,224 --> 00:07:47,432 So I just had a little... What do you mean, dude? 199 00:07:47,467 --> 00:07:49,469 Come on, man. Shoot me straight. Am I native American? 200 00:07:49,503 --> 00:07:51,436 Yeah, I... Dude, just give him the fucking papers! 201 00:07:51,471 --> 00:07:52,506 Okay, that's... Holy shit! 202 00:07:52,541 --> 00:07:54,750 Okay, yes. 31% Native American. 203 00:07:54,784 --> 00:07:56,303 [ALL CHEER] 204 00:07:56,337 --> 00:07:57,753 Holy shit! Thank you. 205 00:07:57,787 --> 00:07:59,444 Frame it! Wow! Shit! 206 00:07:59,479 --> 00:08:01,653 That's... 207 00:08:01,688 --> 00:08:02,792 Wow. 208 00:08:02,827 --> 00:08:05,346 Welcome to the club, brother! 209 00:08:05,381 --> 00:08:07,107 Okay, Ben, that's enough. 210 00:08:07,141 --> 00:08:08,315 Let's get back to the meeting, please. 211 00:08:08,349 --> 00:08:09,972 Actually, uh, before we get started, 212 00:08:10,006 --> 00:08:12,043 would you mind if we had a little word in private? 213 00:08:12,077 --> 00:08:15,322 And, uh, young lady, I think you might want to join us. 214 00:08:15,909 --> 00:08:18,774 [SIGHS] All right. 215 00:08:18,808 --> 00:08:21,431 Um, Ed, I don't know what the exact protocol is 216 00:08:21,466 --> 00:08:23,364 or what channels I have to go through, 217 00:08:23,399 --> 00:08:25,056 but I was wondering how I would get a... 218 00:08:25,090 --> 00:08:27,058 One of those blue penis pills.Oh. 219 00:08:27,092 --> 00:08:28,784 You know, 'cause I don't know if I have to go to a doctor 220 00:08:28,818 --> 00:08:30,993 or if there's a waiting... Here you go. 221 00:08:31,027 --> 00:08:33,616 Take it a half-hour before you need it. 222 00:08:33,651 --> 00:08:36,412 [INDISTINCT TALKING] 223 00:08:37,586 --> 00:08:39,173 So, what's so fucking important 224 00:08:39,208 --> 00:08:40,381 that you had to interrupt the meeting? 225 00:08:40,416 --> 00:08:42,798 Uh, Claire has something to tell you. 226 00:08:44,351 --> 00:08:46,008 Yes. 227 00:08:46,042 --> 00:08:48,838 Loudermilk, uh, you were right 228 00:08:48,873 --> 00:08:51,496 about tricking Cisco into doing his DNA test. 229 00:08:52,014 --> 00:08:53,291 Okay. 230 00:08:53,325 --> 00:08:55,638 And we hope you feel the same 231 00:08:55,673 --> 00:08:58,089 about us tricking you into doing yours. 232 00:08:59,055 --> 00:09:00,540 What are you talking about? 233 00:09:02,334 --> 00:09:04,405 Your results, sir. 234 00:09:04,440 --> 00:09:07,754 Very funny. I didn't give you any spit, remember? 235 00:09:07,788 --> 00:09:12,241 True dat, but, uh, Ben got one of your hairs from the shower, 236 00:09:12,931 --> 00:09:14,933 and we mailed it in. 237 00:09:14,968 --> 00:09:17,073 Huh? BEN: Yeah, yeah, you can do that. 238 00:09:17,108 --> 00:09:18,350 It actually costs a little more to do hair, 239 00:09:18,385 --> 00:09:20,042 as opposed to spit, but don't worry. 240 00:09:20,076 --> 00:09:21,422 It's our treat.Mine, but... 241 00:09:21,457 --> 00:09:22,769 It's her treat. Bullshit. 242 00:09:22,803 --> 00:09:24,771 How do you even know it's mine? It could be anybody's. 243 00:09:24,805 --> 00:09:27,014 Well, you're the only one with short, black, curly hair. 244 00:09:27,049 --> 00:09:29,396 I don't have short, black, curly hair. 245 00:09:30,535 --> 00:09:32,606 Motherfucker! 246 00:09:32,641 --> 00:09:34,781 Jesus Christ. 247 00:09:34,815 --> 00:09:37,404 What's it say in here? Do I have a kid or not? 248 00:09:38,578 --> 00:09:41,684 Sam Loudermilk, you are not a father! 249 00:09:41,719 --> 00:09:43,893 [CHUCKLES] 'Cause you... You said Maury Povich in there. 250 00:09:43,928 --> 00:09:45,170 Never mind.So I don't have a kid. 251 00:09:45,205 --> 00:09:46,275 No. You're sure? 252 00:09:46,309 --> 00:09:48,104 Yes. Okay. 253 00:09:48,139 --> 00:09:50,590 Okay, well, I guess that's a... 254 00:09:50,624 --> 00:09:52,281 That's a... That's a good thing to know. 255 00:09:52,315 --> 00:09:55,318 It's a... That's an egregious invasion of privacy, 256 00:09:55,353 --> 00:09:57,562 but I guess I'm... I'm glad you did it. 257 00:09:57,597 --> 00:10:00,254 Okay, cool. That's great. We're happy you feel that way. 258 00:10:00,289 --> 00:10:01,290 You have a brother. 259 00:10:03,637 --> 00:10:04,707 What? 260 00:10:04,742 --> 00:10:07,296 Are we even sure this is correct? 261 00:10:07,330 --> 00:10:09,436 Well, it was your hair, and we... 262 00:10:09,470 --> 00:10:12,301 We checked all the boxes regarding relatives, so... 263 00:10:12,335 --> 00:10:16,305 You and your brother Clyde must think alike because so did he. 264 00:10:16,339 --> 00:10:18,514 Uh, it's kind of magical, if you think about it. 265 00:10:18,548 --> 00:10:20,758 Like, you were both looking for each other. 266 00:10:20,792 --> 00:10:23,312 Except I wasn't looking for him, remember? 267 00:10:23,346 --> 00:10:26,280 Okay, you know what? What's done is done. 268 00:10:26,315 --> 00:10:28,731 It doesn't change the fact that you do have a brother, 269 00:10:28,766 --> 00:10:31,803 and he's right here in Seattle. 270 00:10:31,838 --> 00:10:34,668 I just can't believe this shit that I actually have a brother. 271 00:10:34,703 --> 00:10:37,188 What are you talking about? Your dad was up and down the Western Seaboard 272 00:10:37,222 --> 00:10:39,121 for the past 50 years banging anything that moves. 273 00:10:39,155 --> 00:10:40,467 What's so hard to fucking believe? 274 00:10:40,501 --> 00:10:42,642 How is this guy in Seattle the whole time 275 00:10:42,676 --> 00:10:44,160 and neither of us knew? 276 00:10:44,195 --> 00:10:46,922 I mean, I might have walked by him 20 times. 277 00:10:46,956 --> 00:10:49,441 I bet you did. You should compare notes. 278 00:10:49,476 --> 00:10:51,340 What do you mean, "Compare notes"? 279 00:10:51,374 --> 00:10:53,445 I'm not gonna meet him.Are you serious? 280 00:10:53,480 --> 00:10:55,862 Fuck, no! If I had a brother here in town, 281 00:10:55,896 --> 00:10:57,380 I know I'd want to meet him. 282 00:10:57,415 --> 00:10:58,934 What if he's, like, an open-carry nut 283 00:10:58,968 --> 00:11:01,315 or one of those douchebags who thinks wearing a sombrero 284 00:11:01,350 --> 00:11:03,214 to a tequila party is a federal offense? 285 00:11:03,248 --> 00:11:04,767 That should be a federal offense. 286 00:11:04,802 --> 00:11:06,631 That's cultural appropriation. Oh, for fuck's sake! 287 00:11:06,666 --> 00:11:08,944 Would you wake up, Claire! It's not a religious symbol. 288 00:11:08,978 --> 00:11:10,359 It's a goddamn sun hat! 289 00:11:10,393 --> 00:11:12,326 Okay, you know what? Tell you what. 290 00:11:12,361 --> 00:11:14,432 How about this? I'll come with you. 291 00:11:14,466 --> 00:11:17,642 Why are you always try... No, I don't want you to come with me! 292 00:11:17,677 --> 00:11:19,989 I want you to stay out of my business 293 00:11:20,024 --> 00:11:22,405 and stop collecting my fucking pubic hair! 294 00:11:22,440 --> 00:11:24,166 Okay, fine! 295 00:11:24,200 --> 00:11:26,168 You know what? I'm gonna throw the rest away. 296 00:11:26,202 --> 00:11:27,307 How about that? 297 00:11:28,239 --> 00:11:31,173 ♪♪ 298 00:11:31,932 --> 00:11:34,038 [SIGHS] Okay. 299 00:11:37,593 --> 00:11:40,389 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 300 00:11:41,839 --> 00:11:44,393 Hi. Uh, I'm Sam Loudermilk. 301 00:11:45,083 --> 00:11:47,016 I'm here to see Clyde. 302 00:11:47,051 --> 00:11:49,570 Oh. Right. Yeah. Sure, come on in. 303 00:11:50,364 --> 00:11:51,711 Thanks. 304 00:11:53,229 --> 00:11:55,645 [SIGHS] 305 00:11:55,680 --> 00:11:58,200 So...is... is he here? 306 00:11:58,234 --> 00:12:00,029 Yeah, he is, but he's sleeping. 307 00:12:01,410 --> 00:12:05,034 Sleeping? It's 2:00... 2:00 P.M. 308 00:12:06,380 --> 00:12:07,416 Is he a drinker? 309 00:12:08,762 --> 00:12:09,832 It's not a judgment. 310 00:12:09,867 --> 00:12:11,972 I had some issues with the bottle myself, 311 00:12:12,007 --> 00:12:17,184 so, uh, it's not surprising that he does, too... If... If he does. 312 00:12:17,219 --> 00:12:18,772 No, he doesn't. 313 00:12:18,807 --> 00:12:20,291 Okay, good. That's good. 314 00:12:21,361 --> 00:12:23,052 Are you two married? 315 00:12:23,087 --> 00:12:27,608 Um...ju... Just... Just wait right there, okay? 316 00:12:28,195 --> 00:12:29,749 D-Don't move. 317 00:12:31,785 --> 00:12:32,855 [DOOR SHUTS] 318 00:12:34,926 --> 00:12:37,998 [GLASS CLANKS]Hello. 319 00:12:38,033 --> 00:12:39,034 [DOOR SHUTS] 320 00:12:41,277 --> 00:12:43,763 Wait. You're Annette? 321 00:12:44,729 --> 00:12:49,665 Wow, you... you look so familiar. 322 00:12:51,460 --> 00:12:54,808 Yeah, yeah! Take it all! Take it all! Oh, yeah! 323 00:12:54,843 --> 00:12:57,777 Take it all! Yeah, yeah! Oh, yeah! 324 00:12:57,811 --> 00:13:00,400 No, no, no! Come on! Not here! 325 00:13:00,434 --> 00:13:02,333 Sorry, but, uh, someone's sleeping on the couch. 326 00:13:02,367 --> 00:13:03,610 Dad, please! Oh, yeah! 327 00:13:03,644 --> 00:13:06,337 Oh, fuck! 328 00:13:07,787 --> 00:13:10,272 [SIGHS] I'm Sam Loudermilk. 329 00:13:10,306 --> 00:13:13,654 You're... You and my father, last year, had... 330 00:13:14,483 --> 00:13:15,829 Hmm. [SIGHS] 331 00:13:15,864 --> 00:13:18,590 You met at the restaurant that you worked at, and... 332 00:13:18,625 --> 00:13:20,178 You're the lobster guy! 333 00:13:20,213 --> 00:13:22,249 Uh, anti-lobster guy. 334 00:13:22,284 --> 00:13:24,493 I don't like lobster. It upsets my stomach. 335 00:13:24,527 --> 00:13:27,082 Yes, you were with your father, and you... 336 00:13:28,773 --> 00:13:31,189 Mm-hmm. 337 00:13:31,224 --> 00:13:35,987 So, I did everything I could to find out who the daddy was, 338 00:13:36,022 --> 00:13:37,230 but, you know, like I said, 339 00:13:37,264 --> 00:13:39,957 I was going through kind of a crazy time, 340 00:13:39,991 --> 00:13:42,752 and some of the guys... I just didn't have their numbers. 341 00:13:42,787 --> 00:13:47,033 And the ones I did have, well, none of them called me back. 342 00:13:47,067 --> 00:13:49,276 Yeah, y-you don't have to explain it to me. 343 00:13:49,311 --> 00:13:51,865 People aren't very forthcoming sometimes. 344 00:13:51,900 --> 00:13:55,006 Right. That's why I did Clyde's DNA test, 345 00:13:55,041 --> 00:13:57,871 which I'm glad I did now because, 346 00:13:59,045 --> 00:14:00,115 well, I guess it worked. 347 00:14:00,840 --> 00:14:02,600 I guess so. [CHUCKLES] 348 00:14:02,634 --> 00:14:05,327 Hey, Annette, he's awake. Yeah? Oh, okay. 349 00:14:05,361 --> 00:14:08,226 So, if Clyde's father is your father, 350 00:14:08,261 --> 00:14:11,851 that makes you Clyde's... uncle? 351 00:14:13,093 --> 00:14:14,163 Brother. 352 00:14:14,198 --> 00:14:16,303 Oh! Wow! 353 00:14:16,338 --> 00:14:18,133 But you're so much older than him. 354 00:14:18,167 --> 00:14:22,102 PHYLLIS: Somebody's hungry. Clyde. 355 00:14:22,137 --> 00:14:25,692 This is your brother, Sam. 356 00:14:26,555 --> 00:14:30,559 [CLYDE COOING] 357 00:14:32,250 --> 00:14:34,425 NEW GUY: Okay, I-I just never understood this. 358 00:14:34,459 --> 00:14:36,185 Why wouldn't they name the sun? 359 00:14:36,220 --> 00:14:38,015 I mean, they don't call our planet "planet." 360 00:14:38,049 --> 00:14:39,568 No, it's called Earth. 361 00:14:39,602 --> 00:14:41,708 And they name all the other planets, too. 362 00:14:41,742 --> 00:14:43,537 Mars, Jupiter, Venus. 363 00:14:43,572 --> 00:14:45,988 And yet our sun... the most important part 364 00:14:46,023 --> 00:14:48,404 of our solar system... what do they call it? 365 00:14:48,439 --> 00:14:50,579 [LISPING] The Sun! The moon, too, right? 366 00:14:50,613 --> 00:14:52,270 That deserves a name.Oh, no, no, no, no. 367 00:14:52,305 --> 00:14:53,651 The moon's a dusty piece of shit. 368 00:14:53,685 --> 00:14:55,549 [LAUGHS] 369 00:14:55,584 --> 00:14:57,413 You sure you don't mind if I drink? 370 00:14:57,448 --> 00:14:59,553 Oh, no, no, I like the smell. 371 00:14:59,588 --> 00:15:03,178 And I can, uh, taste it on your lips later back at my place... 372 00:15:03,626 --> 00:15:05,628 Oh! 373 00:15:05,663 --> 00:15:07,630 There's a lot of things we could do... 374 00:15:07,665 --> 00:15:09,943 [WHISPERING] Later back at your place. 375 00:15:09,978 --> 00:15:12,014 I'll get the check. [CHUCKLES] 376 00:15:12,049 --> 00:15:13,671 [PHONE RINGING] 377 00:15:13,705 --> 00:15:14,914 Oh, let me take this. 378 00:15:16,950 --> 00:15:18,193 Hey, Philly! 379 00:15:18,814 --> 00:15:20,816 No way. 380 00:15:21,886 --> 00:15:24,544 Yeah, of course! Let's do it! 381 00:15:25,579 --> 00:15:27,927 Okay, awesome. 382 00:15:27,961 --> 00:15:29,135 [SWALLOWS] 383 00:15:29,169 --> 00:15:31,654 That was my friend Philly. They're gonna meet us here. 384 00:15:31,689 --> 00:15:33,311 Here? But what about all the things 385 00:15:33,346 --> 00:15:35,520 I was about to taste back at my place? 386 00:15:35,555 --> 00:15:37,660 They have extra tickets to The Shins. 387 00:15:37,695 --> 00:15:39,731 No idea what that means. It's a band. 388 00:15:39,766 --> 00:15:42,182 They're good. Don't worry, Hiram. 389 00:15:42,217 --> 00:15:45,427 We're in for a long, fun night. 390 00:15:45,461 --> 00:15:47,084 I got to go to the bathroom. 391 00:15:48,188 --> 00:15:50,501 ♪♪ 392 00:15:51,881 --> 00:15:55,885 [WHISPERING] Siri, how... How long does Viagra last? 393 00:15:55,920 --> 00:15:57,508 Hiram? [SIRI DINGS] 394 00:15:57,542 --> 00:15:59,475 Is everything okay? Oh, totally good. 395 00:15:59,510 --> 00:16:01,270 Totally good. Here's the answer to your question, 396 00:16:01,305 --> 00:16:03,341 "How long does Viagra last?" 397 00:16:03,376 --> 00:16:05,102 My Siri has Tourette's. 398 00:16:05,136 --> 00:16:06,827 Why do you need Viagra? 399 00:16:08,139 --> 00:16:09,313 I-I don't. 400 00:16:11,108 --> 00:16:14,076 Is it me? Oh, God, no, it's not you. 401 00:16:14,111 --> 00:16:16,527 It's... It's... It's me. 402 00:16:16,561 --> 00:16:19,530 "It's not you. It's me"? Is there a bigger cliche? 403 00:16:19,564 --> 00:16:21,221 No, thi... This isn't what you think it is. 404 00:16:21,256 --> 00:16:23,085 Okay, that's a bigger cliche. 405 00:16:23,120 --> 00:16:27,952 No, no, no. Louise, look, I like you. 406 00:16:27,987 --> 00:16:31,783 I really like you, and I don't want to disappoint you. 407 00:16:31,818 --> 00:16:35,960 See, when you're over 40... Okay, 50... 408 00:16:35,995 --> 00:16:37,858 You just don't know what's happening 409 00:16:37,893 --> 00:16:39,653 all the time down there. 410 00:16:40,792 --> 00:16:41,793 You scared? 411 00:16:42,380 --> 00:16:44,003 Always. 412 00:16:45,487 --> 00:16:50,664 Well...why don't we go out to the car right now 413 00:16:50,699 --> 00:16:53,012 and find out what is happening down there? 414 00:16:53,046 --> 00:16:55,117 Are you serious? Oh, my God, that's great! 415 00:16:55,152 --> 00:16:56,670 That's perfect! 416 00:16:56,705 --> 00:16:59,880 Though, you know, 23 minutes from now would be even better. 417 00:16:59,915 --> 00:17:02,193 It still seems nuts to me that I could hook up 418 00:17:02,228 --> 00:17:07,371 with a 70-year-old man just one night and this could happen. 419 00:17:07,405 --> 00:17:09,200 Well, it was a hell of a night. 420 00:17:10,098 --> 00:17:12,376 Are you, uh, disappointed in me? 421 00:17:12,410 --> 00:17:13,825 No, no. 422 00:17:13,860 --> 00:17:15,862 I-I do think that the both of you 423 00:17:15,896 --> 00:17:17,346 could have been a little more careful. 424 00:17:18,623 --> 00:17:20,418 That's how I ended up with my other two. 425 00:17:20,453 --> 00:17:22,765 You have two other kids? 426 00:17:22,800 --> 00:17:24,526 Yeah, they're at a sleepover. 427 00:17:24,560 --> 00:17:27,218 Clem's in second grade, and Clarissa's in kindergarten. 428 00:17:28,288 --> 00:17:30,704 I guess I don't always make the best choices 429 00:17:30,739 --> 00:17:31,878 when it comes to men. 430 00:17:31,912 --> 00:17:33,880 Yeah, I'd say we're pretty much 431 00:17:33,914 --> 00:17:36,020 reading the large print on that one. 432 00:17:36,055 --> 00:17:38,574 But I am ready to do things differently. 433 00:17:38,609 --> 00:17:41,094 I-I want to make a good life for Clyde, 434 00:17:41,129 --> 00:17:43,855 which is why I was hoping you could help me find his dad... 435 00:17:43,890 --> 00:17:44,925 Your dad. 436 00:17:44,960 --> 00:17:46,755 Yeah, well, good luck with that. 437 00:17:46,789 --> 00:17:48,377 I mean, I'll give you a number, 438 00:17:48,412 --> 00:17:51,208 but trying to find my dad is like trying to find Waldo, 439 00:17:51,242 --> 00:17:53,934 if Waldo had his pants down and owed everybody money. 440 00:17:53,969 --> 00:17:56,109 I tried calling his number so many times. 441 00:17:56,144 --> 00:17:57,938 I figured it would be hard to locate him 442 00:17:57,973 --> 00:17:59,492 since he told me he was in the FBI. 443 00:17:59,526 --> 00:18:01,666 Wait, no, this says, 444 00:18:01,701 --> 00:18:04,600 "Jack Flash... Federal Bikini Inspector." 445 00:18:05,705 --> 00:18:07,534 Oh, I didn't notice that. 446 00:18:07,569 --> 00:18:09,536 [CHUCKLES] That's pretty funny. 447 00:18:09,571 --> 00:18:11,987 It looks so official.[WHISTLES] 448 00:18:12,021 --> 00:18:15,232 Um, how are you doing this all by yourself? 449 00:18:15,266 --> 00:18:16,233 You getting by? 450 00:18:17,096 --> 00:18:19,753 Oh, yeah, I'm... You know, pretty much. 451 00:18:19,788 --> 00:18:23,447 We have enough for baby food, and I get a shift meal at work. 452 00:18:23,481 --> 00:18:26,450 And most of Clyde's stuff I just get from the Dumptique. 453 00:18:26,484 --> 00:18:28,072 What's that? What's a Dumptique? 454 00:18:28,107 --> 00:18:29,970 That's a little shack at the dump 455 00:18:30,005 --> 00:18:32,076 where they pull stuff out that's still kind of good. 456 00:18:32,111 --> 00:18:34,113 I find a lot of baby toys there. 457 00:18:36,045 --> 00:18:39,463 That's why I was hoping to get some help from your dad, 458 00:18:40,188 --> 00:18:43,260 or, you know, anyone. 459 00:18:45,917 --> 00:18:49,093 Um...how much do you need? 460 00:18:49,128 --> 00:18:50,750 $5,000. 461 00:18:50,784 --> 00:18:52,752 Mm. Hmm. I know. I know. 462 00:18:52,786 --> 00:18:54,478 It's a lot of money, but it would 463 00:18:54,512 --> 00:18:57,481 really help me baby-proof this whole place 464 00:18:57,515 --> 00:19:01,105 and get some new toys and a safer crib 465 00:19:01,140 --> 00:19:02,796 and help pay for the doctor visits, 466 00:19:02,831 --> 00:19:05,799 especially the doctor visits, and babysitting, too. 467 00:19:05,834 --> 00:19:08,008 Look, I feel bad. I do. 468 00:19:08,043 --> 00:19:09,941 But I don't have a lot of money, either. 469 00:19:11,357 --> 00:19:13,980 Oh. Oh, I... Yeah, I understand. 470 00:19:14,014 --> 00:19:16,638 Yeah, it's not your problem. I know. 471 00:19:16,672 --> 00:19:20,193 It wouldn't be fair to you, so don't even worry about it. 472 00:19:20,228 --> 00:19:21,988 [VOICE BREAKING] We'll be fine. 473 00:19:22,022 --> 00:19:24,991 But, uh, hey, it was good to see you again. 474 00:19:25,025 --> 00:19:27,304 And if you ever want to come by and see your baby brother, 475 00:19:27,338 --> 00:19:28,995 just... just let me know. 476 00:19:29,029 --> 00:19:30,652 Okay. 477 00:19:33,931 --> 00:19:36,347 Okay, look, I... I... I think... 478 00:19:36,382 --> 00:19:39,143 I might have some cash stashed away for emergencies 479 00:19:39,178 --> 00:19:40,731 or in case of a home invasion, 480 00:19:40,765 --> 00:19:43,527 and this probably qualifies as either or both. 481 00:19:43,561 --> 00:19:44,804 Are you sure? 482 00:19:45,425 --> 00:19:48,497 Yeah. Yeah, I'm sure. 483 00:19:49,705 --> 00:19:50,706 [DOOR SLAMS] 484 00:19:52,260 --> 00:19:54,814 Hey, there he is! How'd it go? 485 00:19:54,848 --> 00:19:57,126 Did you meet your bro? Yes, I did! 486 00:19:57,161 --> 00:19:58,645 So...? What was he like? 487 00:19:58,680 --> 00:20:00,544 Did he look like you? What did he say? 488 00:20:01,924 --> 00:20:04,030 Hard to tell if he looks like me, 489 00:20:04,064 --> 00:20:06,170 and I did most of the talking. 490 00:20:06,205 --> 00:20:08,655 What's wrong, dude? You look like you've been kicked in the nuts. 491 00:20:08,690 --> 00:20:11,037 Oh, that would have been way better. 492 00:20:11,071 --> 00:20:14,489 Oh, no! Is he a bigger asshole than you? 493 00:20:14,523 --> 00:20:16,387 What is it? Is he, like, a political nut? 494 00:20:17,077 --> 00:20:19,010 No, didn't talk politics. 495 00:20:19,045 --> 00:20:21,289 Smart. What did you guys talk about? 496 00:20:21,323 --> 00:20:24,326 Nothing. He's a baby. 497 00:20:24,361 --> 00:20:27,191 You mean like he's selfish? Like a jerk or something? 498 00:20:27,226 --> 00:20:28,744 Nope, like an actual baby. 499 00:20:28,779 --> 00:20:31,954 Like a sleeping-in-a-crib, pooping-in-a-diaper baby. 500 00:20:31,989 --> 00:20:35,164 But how is that even fucking possible? 501 00:20:35,199 --> 00:20:36,787 Remember when my dad was here 502 00:20:36,821 --> 00:20:38,513 and he banged the shit out of that waitress? 503 00:20:38,547 --> 00:20:41,861 Well, their little storybook romance bore fruit. 504 00:20:41,895 --> 00:20:44,864 Ohh! The old scumbag made a fucking baby? 505 00:20:44,898 --> 00:20:48,005 Holy shit! Does your dad know about this? 506 00:20:48,039 --> 00:20:50,076 I don't know. Like he'd give a shit? 507 00:20:52,906 --> 00:20:56,703 Loudermilk. What... What are you gonna do? 508 00:20:56,738 --> 00:20:58,878 What am I gonna do? 509 00:20:58,912 --> 00:21:02,571 Uh, I'm gonna send her some money and not do anything. 510 00:21:02,606 --> 00:21:04,642 It's not my problem. 511 00:21:04,677 --> 00:21:06,437 Are you comfortable with that? 512 00:21:06,472 --> 00:21:08,405 Except for the sending money part. 513 00:21:08,439 --> 00:21:11,477 Okay, you know what? Actually, there's an opportunity here. 514 00:21:11,511 --> 00:21:13,168 How do you figure that? 515 00:21:13,202 --> 00:21:16,896 Well, Sam, you're really good at helping people, you know? 516 00:21:16,930 --> 00:21:18,656 And I think it's something that you enjoy 517 00:21:18,691 --> 00:21:20,175 be...because it gives you purpose. 518 00:21:20,209 --> 00:21:22,177 Not really. And as long as I've known you, 519 00:21:22,211 --> 00:21:24,110 you've... you've always, you know, sort of complained 520 00:21:24,144 --> 00:21:25,525 about not having anyone. 521 00:21:25,560 --> 00:21:28,114 Well, now, through a truly weird 522 00:21:28,148 --> 00:21:31,600 and creepy set of unwholesome circumstances, 523 00:21:31,635 --> 00:21:33,878 you... you have someone to live for, 524 00:21:33,913 --> 00:21:35,604 you know, that actually needs your help. 525 00:21:35,639 --> 00:21:37,675 And it isn't just some stranger because he's your br... 526 00:21:37,710 --> 00:21:39,505 He's your baby... He's your baby brother, 527 00:21:39,539 --> 00:21:41,403 which is super fucked-up. 528 00:21:41,438 --> 00:21:43,923 [SIGHS] 529 00:21:45,476 --> 00:21:47,133 ♪♪ 530 00:21:47,167 --> 00:21:50,378 So, they... they finally open up the suggestion box. 531 00:21:50,412 --> 00:21:52,138 There's only one in there... 532 00:21:52,172 --> 00:21:54,278 "Hal should be less of an asshole." 533 00:21:54,313 --> 00:21:56,176 [LAUGHTER] 534 00:21:56,211 --> 00:21:58,800 Hey! What are you doing here? 535 00:21:58,834 --> 00:22:00,664 I thought you'd be out on the reservation 536 00:22:00,698 --> 00:22:02,631 dealing blackjack with your people or something. 537 00:22:03,218 --> 00:22:04,599 Get this. 538 00:22:04,633 --> 00:22:08,292 I get all the way out there, and they ain't even have a casino. 539 00:22:08,327 --> 00:22:09,535 Fuck 'em. 540 00:22:09,569 --> 00:22:11,882 Like, I don't care what that test says. 541 00:22:11,916 --> 00:22:13,849 All's they do is hunt and fish all day. 542 00:22:13,884 --> 00:22:15,851 That's not me. 543 00:22:15,886 --> 00:22:17,784 I thought I was gonna get out there and be so proud. 544 00:22:17,819 --> 00:22:21,374 Like, how could you not build a friggin' casino? 545 00:22:21,409 --> 00:22:23,169 You found your heritage. 546 00:22:23,203 --> 00:22:25,654 The Assiniboine... Those are your people. 547 00:22:25,689 --> 00:22:27,656 Your Latino family... 548 00:22:27,691 --> 00:22:31,039 Those are your people because they are you. 549 00:22:31,867 --> 00:22:33,317 What are you talking about? 550 00:22:34,387 --> 00:22:36,700 You have a great spirit within you 551 00:22:36,734 --> 00:22:39,150 that has been handed down for many generations 552 00:22:39,185 --> 00:22:40,842 from many different people. 553 00:22:40,876 --> 00:22:43,707 You need to embrace them all. 554 00:22:43,741 --> 00:22:46,744 That's easy for you to say, man. You're full-blooded Tilulu. 555 00:22:46,779 --> 00:22:49,644 Tilulu? From the casino? 556 00:22:49,678 --> 00:22:50,817 So you're rich. 557 00:22:52,681 --> 00:22:54,269 I'm an alcoholic. 558 00:23:02,588 --> 00:23:04,383 [VOICE BREAKING] Money... [CLEARS THROAT] 559 00:23:06,626 --> 00:23:10,389 It doesn't change who you are inside. 560 00:23:12,114 --> 00:23:14,669 Uh, if you're not proud of yourself, 561 00:23:15,946 --> 00:23:19,018 of who you are, money means nothing. 562 00:23:19,052 --> 00:23:20,744 [SPITS] 563 00:23:20,778 --> 00:23:23,540 But I am proud now. 564 00:23:23,574 --> 00:23:25,611 So, yes, I-I am rich. 565 00:23:27,095 --> 00:23:30,547 Yeah, Cloud, but your tribe has everything. 566 00:23:30,581 --> 00:23:32,238 It's not about the tribe. 567 00:23:32,272 --> 00:23:35,517 It's about you, about who you are. 568 00:23:35,552 --> 00:23:38,244 You haven't accepted any part of yourself. 569 00:23:38,278 --> 00:23:42,524 And until you do, happiness will always be a stranger to you. 570 00:23:45,216 --> 00:23:48,116 If you don't love yourself, 571 00:23:48,150 --> 00:23:53,432 if you don't love your own blood, no one can love you. 572 00:23:57,919 --> 00:23:59,541 ♪♪ 573 00:23:59,576 --> 00:24:03,027 [SEAGULLS CAWING] 574 00:24:03,062 --> 00:24:05,513 ♪♪ 575 00:24:05,547 --> 00:24:07,066 [FOOTSTEPS APPROACH] 576 00:24:08,308 --> 00:24:09,378 Oh, hey. 577 00:24:09,413 --> 00:24:11,277 I thought you were Phyllis. She's late. 578 00:24:11,311 --> 00:24:12,934 Yeah, I'm sorry I didn't call. 579 00:24:12,968 --> 00:24:14,729 I-I was just doing some errands, 580 00:24:14,763 --> 00:24:17,801 and I thought I'd, uh, stop by and see how Clyde's doing. 581 00:24:17,835 --> 00:24:20,148 Yeah. Oh, too bad. I-I just put him down. 582 00:24:20,182 --> 00:24:22,150 He'd have been excited to see you. 583 00:24:23,634 --> 00:24:26,361 Uh, listen, I've been doing a lot of thinking lately, 584 00:24:26,395 --> 00:24:29,468 and I-I would really like to be a part of my brother's life 585 00:24:29,502 --> 00:24:32,298 if, uh... If that's okay with you. 586 00:24:32,332 --> 00:24:35,750 Of course! Oh, that would be nice! 587 00:24:35,784 --> 00:24:38,960 Yeah, I... You know, I was a little shell-shocked before, 588 00:24:38,994 --> 00:24:42,135 but, um, none of this is that baby's fault. 589 00:24:42,170 --> 00:24:43,482 Or anyone's, really. 590 00:24:43,516 --> 00:24:46,208 Well, it's a little bit yours, but, uh, you know, 591 00:24:46,243 --> 00:24:49,142 the... The truth is, is that Clyde's my family. 592 00:24:49,177 --> 00:24:51,351 You don't turn your back on flesh and blood. 593 00:24:51,386 --> 00:24:53,215 He and I are connected forever. 594 00:24:53,250 --> 00:24:55,010 Yeah, especially when you consider that 595 00:24:55,045 --> 00:24:58,531 you were literally there at the moment of his actual conception. 596 00:24:58,566 --> 00:24:59,843 Remember? 597 00:24:59,877 --> 00:25:01,327 Yes, that's seared in my brain, 598 00:25:01,361 --> 00:25:03,536 along with 9/11 and the space shuttle blowing up. 599 00:25:03,571 --> 00:25:05,676 But, um, you know, in spite of that, I just... 600 00:25:05,711 --> 00:25:09,473 I... I don't want to have that kid growing up with the kin... 601 00:25:09,508 --> 00:25:12,372 I'm sorry. What is going on up top here? 602 00:25:12,407 --> 00:25:14,547 There's something very different. 603 00:25:14,582 --> 00:25:17,481 You noticed! The... You got a boob job? 604 00:25:17,516 --> 00:25:19,310 Yes! Thanks to you, 605 00:25:19,345 --> 00:25:21,520 that money that you gave me almost covered all of it! 606 00:25:21,554 --> 00:25:24,695 Are you fucking shitting me? 607 00:25:24,730 --> 00:25:27,905 That money was supposed to be for the baby! 608 00:25:27,940 --> 00:25:30,045 These are for the baby! No. 609 00:25:30,080 --> 00:25:33,393 You said it was for diapers and clothes and doctors 610 00:25:33,428 --> 00:25:35,430 and toys that didn't come from the dump, 611 00:25:35,464 --> 00:25:37,432 not... Not plastic boobs. 612 00:25:37,466 --> 00:25:39,710 He's gonna have all those things! 613 00:25:39,745 --> 00:25:41,643 God, don't you see? These are an investment. 614 00:25:41,678 --> 00:25:44,094 An in... An invest... You know what? 615 00:25:44,128 --> 00:25:46,372 I have never once heard an accountant say, 616 00:25:46,406 --> 00:25:48,650 "Put all your money in fake jugs." 617 00:25:48,685 --> 00:25:51,066 Never once. Okay, it's like this. 618 00:25:51,101 --> 00:25:53,586 So, Janine at work... She has enormous breasts. 619 00:25:53,621 --> 00:25:56,175 And she always gets twice as many tips as I do. 620 00:25:56,209 --> 00:25:59,005 So one night, I was doing some financial planning, 621 00:25:59,040 --> 00:26:02,250 and I thought to myself, "If... If I had tits like Janine's, 622 00:26:02,284 --> 00:26:04,286 "I could double my income." 623 00:26:04,321 --> 00:26:07,220 Yes, because I forgot that you went to Harvard Business School. 624 00:26:07,255 --> 00:26:09,084 You... You think I'm stupid. 625 00:26:09,671 --> 00:26:11,052 Nope, nope. 626 00:26:11,086 --> 00:26:14,849 There's somebody in this room that's stupid, but it's not you. 627 00:26:14,883 --> 00:26:17,023 This is gonna work! 628 00:26:17,058 --> 00:26:18,956 I'll show you! I'll show you! 629 00:26:18,991 --> 00:26:21,372 I'll show everyone! A-And you'll be proud of me! 630 00:26:21,407 --> 00:26:23,271 [CLYDE CRYING] 631 00:26:23,305 --> 00:26:25,549 Oh, shit! Clyde's awake! 632 00:26:25,584 --> 00:26:27,378 Where is Phyllis? 633 00:26:29,967 --> 00:26:32,280 [SIGHS][DOOR SHUTS] 634 00:26:32,314 --> 00:26:35,145 Look, look, I'm sorry, but could you just please 635 00:26:35,179 --> 00:26:37,112 sit with the baby until my sitter gets here? 636 00:26:37,147 --> 00:26:40,702 What? No. I don't... I'm sure she'll be here any minute. 637 00:26:40,737 --> 00:26:43,153 I really can't wait. I took a week off for the procedure, 638 00:26:43,187 --> 00:26:45,086 and I cannot be late on my first day back. 639 00:26:45,120 --> 00:26:47,813 You don't even know me. Why would you trust me with him? 640 00:26:47,847 --> 00:26:48,986 'Cause you're his brother. 641 00:26:50,678 --> 00:26:53,094 No, can't... can't you just 642 00:26:53,128 --> 00:26:55,130 go in there and calm him down or...? 643 00:26:55,165 --> 00:26:57,270 If I go in there, he will never go back to sleep. 644 00:26:57,305 --> 00:26:59,997 He'll just be pawing at me, trying to get at my boobs, 645 00:27:00,032 --> 00:27:02,586 just like your dad.Oh, good God. 646 00:27:02,621 --> 00:27:04,968 Look, I promise it won't be more than 10 minutes. 647 00:27:05,002 --> 00:27:07,660 He'll calm down if you just sit and talk with him. 648 00:27:07,695 --> 00:27:08,730 Please? 649 00:27:09,248 --> 00:27:10,836 [SIGHS] 650 00:27:10,870 --> 00:27:12,769 You're all I've got. 651 00:27:13,528 --> 00:27:15,737 Okay. Okay. Okay. 652 00:27:15,772 --> 00:27:18,291 Thank you! Thank you! 653 00:27:18,326 --> 00:27:21,018 Ow! Aah, I can't hug yet. 654 00:27:21,053 --> 00:27:23,331 I got to go. Wait a second. Wait. 655 00:27:23,365 --> 00:27:24,608 What... What do I even say to him? 656 00:27:24,643 --> 00:27:26,299 Oh, it doesn't matter. He's a baby. 657 00:27:26,334 --> 00:27:27,611 Just say anything you want. 658 00:27:28,647 --> 00:27:29,648 Bye. 659 00:27:30,649 --> 00:27:32,961 [CRYING CONTINUES] 660 00:27:32,996 --> 00:27:34,791 Hey, buddy. 661 00:27:36,102 --> 00:27:38,277 How you doing? 662 00:27:38,311 --> 00:27:43,316 Sam Loudermilk. I'm your, uh, your big brother. 663 00:27:45,698 --> 00:27:47,631 [SIGHS] That sounds weird. 664 00:27:47,666 --> 00:27:51,980 Um... [CLICKS TONGUE] Yeah, I... You probably don't remember me. 665 00:27:52,015 --> 00:27:54,811 You were sleeping but I saw you the other night, and, uh... 666 00:27:57,848 --> 00:28:00,402 It doesn't matter. Um... 667 00:28:02,681 --> 00:28:04,234 Yeah. 668 00:28:04,268 --> 00:28:07,513 Hey, what do you think of your mom's new rack, huh? 669 00:28:07,547 --> 00:28:09,998 [CRYING STOPS] 670 00:28:12,518 --> 00:28:13,519 Yeah! 671 00:28:14,520 --> 00:28:15,797 How you doing? 672 00:28:16,936 --> 00:28:19,732 Hey, "I decided not to cry." 673 00:28:19,767 --> 00:28:21,492 [CHUCKLES] 674 00:28:22,390 --> 00:28:24,357 What's that fuss about, anyway? 675 00:28:24,392 --> 00:28:25,911 You, uh... 676 00:28:25,945 --> 00:28:31,744 You cold or scared or...you don't feel safe? 677 00:28:31,779 --> 00:28:34,057 Maybe like nobody's listening to you 678 00:28:36,438 --> 00:28:37,888 and looking out for you? 679 00:28:39,579 --> 00:28:44,723 Like you're all alone in the world and nobody cares? 680 00:28:48,036 --> 00:28:49,728 Yeah, me, too. 681 00:28:52,696 --> 00:28:54,698 You'll get used to it. 682 00:28:54,733 --> 00:28:56,873 ♪♪ 683 00:28:59,945 --> 00:29:05,605 ♪ Come right to my house and took me out 684 00:29:05,640 --> 00:29:09,851 ♪♪ 685 00:29:09,886 --> 00:29:12,509 ♪ Took me out 686 00:29:12,543 --> 00:29:14,960 ♪ Took me out 687 00:29:14,994 --> 00:29:17,859 ♪ Took me out 688 00:29:17,894 --> 00:29:21,035 ♪ Took me out 689 00:29:21,069 --> 00:29:23,623 ♪♪ 690 00:29:31,217 --> 00:29:34,048 ♪ Took me out 691 00:29:34,082 --> 00:29:36,913 ♪ Took me out 692 00:29:36,947 --> 00:29:39,467 ♪ Took me out 693 00:29:39,501 --> 00:29:42,470 ♪ Took me out ♪ 694 00:29:42,504 --> 00:29:45,887 ♪♪ 695 00:29:45,922 --> 00:29:48,752 ♪♪ 51781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.