All language subtitles for Loudermilk.S02E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:04,866 Hanky Klocko's dead, 2 00:00:04,901 --> 00:00:06,661 and our debt will be buried with him forever. 3 00:00:06,696 --> 00:00:08,180 Guys, Tony didn't kill anybody. 4 00:00:08,215 --> 00:00:09,975 It was me. What was you? 5 00:00:10,010 --> 00:00:13,047 Killed him. I did it for you guys. 6 00:00:13,082 --> 00:00:15,774 I'm hoping this can stay in the room. 7 00:00:15,808 --> 00:00:17,983 You're calling the cops, right?Absolutely. 8 00:00:22,884 --> 00:00:26,026 [TIRES SCREECH] 9 00:00:26,060 --> 00:00:28,821 [SNIFFS] Have you been drinking, sir? 10 00:00:28,856 --> 00:00:30,547 What? No. 11 00:00:30,582 --> 00:00:32,032 I'd like to see your papers. 12 00:00:32,066 --> 00:00:33,895 Okay. 13 00:00:33,930 --> 00:00:36,381 I'm just gonna go to my glove compartment 14 00:00:36,415 --> 00:00:38,176 and get them for you. 15 00:00:38,210 --> 00:00:39,660 [ENGINE STARTS] [TIRES SCREECH] 16 00:00:39,694 --> 00:00:41,765 Hey! Hey! You! 17 00:00:42,594 --> 00:00:45,045 [CHUCKLING] 18 00:00:45,493 --> 00:00:46,632 [CLEARS THROAT] 19 00:00:46,667 --> 00:00:49,497 I mean, we... We all heard that you'd been arrested. 20 00:00:49,532 --> 00:00:53,570 It's really hard to prove a murder case without a body, 21 00:00:53,605 --> 00:00:55,676 and I hid it really well. 22 00:01:04,616 --> 00:01:06,066 I don't get it. 23 00:01:06,100 --> 00:01:08,585 How is it that this kid's still walking around free? 24 00:01:08,620 --> 00:01:11,140 He confessed to a murder in front of 12 people. 25 00:01:11,174 --> 00:01:14,281 Yeah, well, pinning a murder rap on someone ain't that easy. 26 00:01:14,315 --> 00:01:16,283 Yeah, it is! It's incredibly easy. 27 00:01:16,317 --> 00:01:18,078 You have 12 people who will testify 28 00:01:18,112 --> 00:01:19,286 in court that he confessed. 29 00:01:19,320 --> 00:01:21,805 Whoa, whoa. 11. I don't want to get involved. 30 00:01:21,840 --> 00:01:24,291 OFFICER: Yeah, right, but, I'm gonna be honest here. 31 00:01:24,325 --> 00:01:26,948 You guys aren't the most credible witnesses. 32 00:01:26,983 --> 00:01:29,296 What is that supposed to mean? 33 00:01:29,330 --> 00:01:32,092 Well, most of you have criminal records. 34 00:01:32,126 --> 00:01:33,472 You're addicts and alcoholics 35 00:01:33,507 --> 00:01:34,887 or you've been arrested for prostitution. 36 00:01:34,922 --> 00:01:36,579 What? Never! 37 00:01:36,613 --> 00:01:38,581 I ain't talking about you. 38 00:01:38,615 --> 00:01:41,722 Sorry, but until we find a body or this guy 39 00:01:41,756 --> 00:01:45,105 walks into the station and confesses to us, 40 00:01:45,139 --> 00:01:46,934 this is just a missing persons case. 41 00:01:48,660 --> 00:01:50,386 Officer Dreamy Eyes is right. 42 00:01:50,420 --> 00:01:52,284 We've all had checkered pasts. 43 00:01:52,319 --> 00:01:54,735 Our word isn't good enough to rest a murder case on. 44 00:01:54,769 --> 00:01:56,081 What the hell are we gonna do? 45 00:01:56,116 --> 00:01:58,290 I can't sit in the room with ol' creepy-ass, 46 00:01:58,325 --> 00:02:00,120 dead-eyed killer Macaulay Culkin. Mmm-mmm! 47 00:02:00,154 --> 00:02:01,431 Exactly. 48 00:02:01,466 --> 00:02:03,468 We can't have some murderer looking at us. 49 00:02:03,502 --> 00:02:04,917 It's going to fuck everything up. 50 00:02:06,471 --> 00:02:10,130 Question is... Who's gonna man up and deal with it? 51 00:02:13,719 --> 00:02:16,412 Well, I guess that's gonna fall on me. 52 00:02:16,446 --> 00:02:19,000 So you're gonna let him know he's not welcome? 53 00:02:19,035 --> 00:02:22,142 No, I'm gonna switch up the meeting times and not tell him. 54 00:02:22,176 --> 00:02:25,662 [FRANZ FERDINAND'S "STAND ON THE HORIZON" PLAYS] 55 00:02:25,697 --> 00:02:28,665 ♪♪ 56 00:02:30,529 --> 00:02:32,980 So, I want to thank you all 57 00:02:33,014 --> 00:02:36,639 for, uh, helping me with Dartgate, 58 00:02:36,673 --> 00:02:39,331 and, uh, since then, I've been... 59 00:02:39,366 --> 00:02:41,299 I've been feeling pretty good. Real good. 60 00:02:41,989 --> 00:02:43,370 All right, good. 61 00:02:43,404 --> 00:02:45,475 Next time, though, when you're thinking about 62 00:02:45,510 --> 00:02:47,512 picking up, reach out to somebody. 63 00:02:47,546 --> 00:02:49,169 Get rid of the 99-pound phone, yeah? 64 00:02:50,204 --> 00:02:52,965 Uh, before we wrap this up, I just want to say 65 00:02:53,000 --> 00:02:55,347 this is the new meeting time going forward. 66 00:02:55,382 --> 00:02:57,487 Thank you for being flexible about it. 67 00:02:57,522 --> 00:02:59,524 I think it's important, we had a lot going on, 68 00:02:59,558 --> 00:03:01,388 but we need to pull together, 69 00:03:01,422 --> 00:03:03,459 and we need to focus on what we're trying...[PHONE KEYS TAPPING] 70 00:03:04,356 --> 00:03:05,461 Hey. 71 00:03:07,014 --> 00:03:08,222 Cisco. 72 00:03:08,257 --> 00:03:10,362 Present. Are you? 73 00:03:10,397 --> 00:03:12,537 'Cause being present is about more than just your presence. 74 00:03:14,159 --> 00:03:15,574 That's a good one. [KEYS TAPPING] 75 00:03:17,335 --> 00:03:18,474 Did you hear what I said? 76 00:03:18,508 --> 00:03:21,062 Yeah. You said, "Being present 77 00:03:21,097 --> 00:03:22,995 "is about more than just your presence". 78 00:03:23,030 --> 00:03:25,205 Are you taking notes? 79 00:03:25,239 --> 00:03:26,999 Dude, that's assault. Really? 80 00:03:27,034 --> 00:03:29,830 What the fuck is "Loudermilk Says?" 81 00:03:30,624 --> 00:03:31,866 It's my Twitter account. 82 00:03:31,901 --> 00:03:33,109 Why does it have my name on it? 83 00:03:34,559 --> 00:03:36,216 'Cause I started it 84 00:03:36,250 --> 00:03:39,184 to document all the great things you say in group. 85 00:03:39,219 --> 00:03:41,842 You're tweeting out shit that I say in here? 86 00:03:41,876 --> 00:03:43,671 Hey, that's a clear and present violation 87 00:03:43,706 --> 00:03:45,432 of our anonymity policy! 88 00:03:45,466 --> 00:03:47,951 I only use Loudermilk's name, and he's listed as the leader 89 00:03:47,986 --> 00:03:50,333 on the Sober Friend's website, so shut up, you little weasel. 90 00:03:50,368 --> 00:03:53,440 No, little weasel's right. This is a private meeting, okay? 91 00:03:53,474 --> 00:03:55,683 What's said in this room should stay in this room. 92 00:03:55,718 --> 00:03:58,548 I'm not putting anybody's personal business, 93 00:03:58,583 --> 00:04:00,550 just tidbits of Loudermilk's wisdom. 94 00:04:00,585 --> 00:04:03,243 Loudermilk wisdom? Now there's an oxymoron. 95 00:04:03,277 --> 00:04:05,210 Last week's tweet had 800 retweets. 96 00:04:05,245 --> 00:04:08,213 Not so moronic. 800? 97 00:04:08,248 --> 00:04:09,387 What, is that a lot? 98 00:04:09,421 --> 00:04:10,974 CISCO: Yeah, it's not bad. 99 00:04:11,009 --> 00:04:12,942 The account has almost 2,000 followers. 100 00:04:15,358 --> 00:04:18,361 Yeah, Mugsy, just speak. It's not homeroom. You don't have to... 101 00:04:18,396 --> 00:04:20,260 Okay, okay. Listen. 102 00:04:20,294 --> 00:04:24,781 I'm not an addiction psychiatric specialist doctor, 103 00:04:24,816 --> 00:04:26,818 but if it's helping more than the people 104 00:04:26,852 --> 00:04:30,200 that are in this room, that's a good thing, no? 105 00:04:30,235 --> 00:04:33,618 I mean, why not help... Was it thousands? 106 00:04:33,652 --> 00:04:36,103 Rather than 12? 107 00:04:38,001 --> 00:04:40,832 Okay, well, I guess if nobody has a problem with it, 108 00:04:40,866 --> 00:04:44,145 and, uh, Cisco's not putting personal shit out there... 109 00:04:44,180 --> 00:04:45,975 Though if it does come up, you can let them know 110 00:04:46,009 --> 00:04:48,495 I'm single, I have killer eyebrows, 111 00:04:48,529 --> 00:04:50,324 and I'm a huge Pittsburgh Penguins fan. 112 00:04:50,359 --> 00:04:53,293 Dude, I just finished saying, there's no personal stuff on it. 113 00:04:53,327 --> 00:04:56,434 It's about Loudermilk, and only Loudermilk. 114 00:04:56,468 --> 00:05:00,783 ♪♪ 115 00:05:00,817 --> 00:05:03,924 [CHUCKLES] 116 00:05:03,958 --> 00:05:05,305 Why are you on my phone? 117 00:05:05,339 --> 00:05:07,790 Oh, I'm looking at Cisco's stupid Twitter thing. 118 00:05:07,824 --> 00:05:11,656 I... I never knew I said so many intelligent things. 119 00:05:13,899 --> 00:05:16,005 "If you're an alky and you pick up a drink, 120 00:05:16,039 --> 00:05:19,111 "for all intensive purposes, you're a dumb fuck." 121 00:05:19,146 --> 00:05:20,837 You sure that's not Maya Angelou? 122 00:05:20,872 --> 00:05:24,462 Fuck me. Cisco... He wrote "for all intensive purposes". 123 00:05:24,496 --> 00:05:26,464 It's "intents and purposes". 124 00:05:26,498 --> 00:05:28,604 Now someone's going to think I'm an idiot. 125 00:05:28,638 --> 00:05:30,433 [KNOCK ON DOOR] 126 00:05:36,991 --> 00:05:38,268 Check it out. 127 00:05:38,303 --> 00:05:39,960 I got you some Shinola headphones. 128 00:05:39,994 --> 00:05:42,238 How can you afford Shinola headphones? 129 00:05:42,272 --> 00:05:44,896 I can't, but, uh, I know you like them so much 130 00:05:44,930 --> 00:05:46,276 because you got that turntable, 131 00:05:46,311 --> 00:05:47,968 and did you know they're made in Detroit, 132 00:05:48,002 --> 00:05:49,314 and they pay their employees pretty well, 133 00:05:49,349 --> 00:05:50,695 so I thought this would be something... 134 00:05:50,729 --> 00:05:52,317 There you go. 135 00:05:53,214 --> 00:05:54,871 Hey! 136 00:05:54,906 --> 00:05:56,563 I see you got the Vitamix I sent you. 137 00:05:56,597 --> 00:05:58,910 You know what that is, right? 138 00:05:58,944 --> 00:06:01,568 That is the Cadillac of blenders right there, sir. 139 00:06:01,602 --> 00:06:04,709 Look, if this is some kind of feeble attempt to make amends, 140 00:06:04,743 --> 00:06:06,158 why don't you focus on somebody else? 141 00:06:06,193 --> 00:06:07,470 I'm not interested. 142 00:06:07,505 --> 00:06:10,162 Well, everybody else has already accepted my amends...es. 143 00:06:10,197 --> 00:06:11,681 Who did you make amends to? 144 00:06:11,716 --> 00:06:13,131 Lots of people. 145 00:06:13,165 --> 00:06:15,098 Look, here. I made a list. 146 00:06:19,344 --> 00:06:22,865 Okay, me and your mom is not a "list". 147 00:06:22,899 --> 00:06:24,487 And I don't know how you managed that 148 00:06:24,522 --> 00:06:26,213 because she's been dead for six years. 149 00:06:27,421 --> 00:06:29,216 Prayer. 150 00:06:29,250 --> 00:06:30,597 How come I'm not on there? 151 00:06:30,631 --> 00:06:32,668 Uh, 'cause I didn't do anything to you. 152 00:06:32,702 --> 00:06:37,120 No? You made this a very unstable environment for me 153 00:06:37,155 --> 00:06:38,743 when I was in the beginning of my recovery. 154 00:06:38,777 --> 00:06:40,365 Oh, really? Yeah. 155 00:06:40,400 --> 00:06:42,678 Yeah? I also gave you a free place to stay. 156 00:06:42,712 --> 00:06:44,438 You know, Loudermilk wanted to kick your scrawny ass 157 00:06:44,473 --> 00:06:45,681 out on the street. 158 00:06:47,061 --> 00:06:49,754 Fine. Apology accepted. 159 00:06:51,031 --> 00:06:52,895 [SIGHS] Sam, come on. 160 00:06:52,929 --> 00:06:56,416 Everybody I've apologized to has accepted except for you. 161 00:06:56,450 --> 00:06:58,901 How about the guy you ran over when you were drunk? 162 00:06:58,935 --> 00:07:00,730 What guy? The homeless guy. 163 00:07:02,042 --> 00:07:03,561 [SCOFFS] 164 00:07:03,595 --> 00:07:06,115 I hit his shopping cart. 165 00:07:06,149 --> 00:07:08,773 You want me to make amends for that?Yeah. 166 00:07:08,807 --> 00:07:10,913 Well... He's a vagrant. 167 00:07:10,947 --> 00:07:12,777 I mean, they live a nomadic lifestyle. 168 00:07:12,811 --> 00:07:14,641 I wouldn't be able to know where to find him if I tried. 169 00:07:14,675 --> 00:07:16,263 Why don't you try the spot where you hit him? 170 00:07:16,297 --> 00:07:18,092 It's not like he's a migrating buffalo. 171 00:07:18,127 --> 00:07:19,577 They tend to stick in one area. 172 00:07:19,611 --> 00:07:22,096 But he's a crazy person. 173 00:07:22,131 --> 00:07:24,789 He thought his shopping cart was a car. 174 00:07:24,823 --> 00:07:26,998 I mean, if I make amends for that, he's going to think 175 00:07:27,032 --> 00:07:29,138 I'm inviting him to the prom. 176 00:07:29,172 --> 00:07:30,898 Better pick out a nice corsage. 177 00:07:35,972 --> 00:07:38,803 Okay. I'm going to get going back to my storage unit 178 00:07:38,837 --> 00:07:40,563 where I no longer I have a roommate 179 00:07:40,598 --> 00:07:42,185 and my neighbor is a hooker 180 00:07:42,220 --> 00:07:44,981 who I'm pretty sure stabbed a guy last night for short-changing her. 181 00:07:45,016 --> 00:07:46,673 Girl's got to get paid! 182 00:07:46,707 --> 00:07:51,954 ♪♪ 183 00:08:03,275 --> 00:08:04,829 [SNEEZES] 184 00:08:04,863 --> 00:08:06,244 [COUGHS] 185 00:08:06,278 --> 00:08:08,280 Excuse me. Hey, how's it going? 186 00:08:08,315 --> 00:08:11,491 My name's Ben, and I just came here to apologize to you 187 00:08:11,525 --> 00:08:14,286 for something that actually happened a while back. 188 00:08:14,321 --> 00:08:15,840 Of course. 189 00:08:15,874 --> 00:08:17,324 Mr. Hit-and-Run. 190 00:08:17,945 --> 00:08:19,982 Wow. Great memory. 191 00:08:20,016 --> 00:08:21,639 You don't forget something like that. 192 00:08:21,673 --> 00:08:23,295 You know my vehicle was in the shop for a week. 193 00:08:25,401 --> 00:08:30,475 And I feel awful, which is why I came here to apologize to you. 194 00:08:30,510 --> 00:08:32,546 I... I had actually just relapsed at the time. 195 00:08:32,581 --> 00:08:34,306 I'm sure you know what that's like. 196 00:08:34,341 --> 00:08:37,620 Not really, no, but I can empathize. 197 00:08:37,655 --> 00:08:39,277 My brother struggles with addiction. 198 00:08:39,311 --> 00:08:40,899 Messed up his whole life. 199 00:08:40,934 --> 00:08:42,832 Every family's got one, I guess. 200 00:08:42,867 --> 00:08:44,489 Yeah, okay. 201 00:08:44,524 --> 00:08:46,664 Well, if we're done here, I'll let you get back to it. 202 00:08:46,698 --> 00:08:49,011 What if I'd been pushing a stroller that day 203 00:08:49,045 --> 00:08:50,460 with my toddler son inside? 204 00:08:50,495 --> 00:08:51,703 Do you even have a son? 205 00:08:51,738 --> 00:08:54,741 Oh, my God. Do you have no decency, sir? 206 00:08:54,775 --> 00:08:55,914 How the heck would I know? 207 00:08:55,949 --> 00:08:57,364 How cruel of you to torment me 208 00:08:57,398 --> 00:08:59,366 with the fact that I am barren? 209 00:08:59,400 --> 00:09:00,885 Jesus Christ. 210 00:09:00,919 --> 00:09:03,577 But if I did have a son, his lifeless, little body 211 00:09:03,612 --> 00:09:07,201 would have been broken on the hood of your fancy gold car. 212 00:09:07,236 --> 00:09:08,444 Silver. Silver. 213 00:09:08,478 --> 00:09:10,411 Oh, so sorry, Mr. Gatsby. 214 00:09:10,446 --> 00:09:13,138 Sometimes I get my precious metals confused. 215 00:09:13,173 --> 00:09:14,864 [SNEEZES] Oh, motherfucker! 216 00:09:17,073 --> 00:09:22,458 So my boss Hal... [MOCKINGLY] "I'm Hal"... 217 00:09:22,492 --> 00:09:25,461 ...screams at me in front of the entire receiving department, 218 00:09:25,495 --> 00:09:27,739 for no reason, zero reason. 219 00:09:27,774 --> 00:09:29,672 No reason? 220 00:09:29,707 --> 00:09:33,193 He screamed at you for absolutely no reason? 221 00:09:33,227 --> 00:09:35,782 What would your boss say if he were sitting here right now? 222 00:09:37,369 --> 00:09:38,992 Okay. 223 00:09:39,026 --> 00:09:43,479 Well, he'd probably come in here and go, "Mugsy, Mugsy, 224 00:09:43,513 --> 00:09:46,862 what the fuck are you doing here in this church rec room 225 00:09:46,896 --> 00:09:48,553 when you're still on the clock?" 226 00:09:48,588 --> 00:09:49,796 Wait, you're still on the clock? 227 00:09:49,830 --> 00:09:51,694 Yeah, yeah. I slip out all the time. 228 00:09:51,729 --> 00:09:53,213 Nobody knows. 229 00:09:53,247 --> 00:09:55,629 But when I'm working, I'm working. 230 00:09:55,664 --> 00:09:58,080 I don't slack off. 231 00:09:58,114 --> 00:09:59,840 Okay. 232 00:09:59,875 --> 00:10:02,567 Um... Just an observation, Mugsy, 233 00:10:02,602 --> 00:10:06,778 but I've noticed that you tend to lash out at people 234 00:10:06,813 --> 00:10:09,125 even when you're often in the wrong. 235 00:10:09,160 --> 00:10:11,403 Fuck you, ass-chin! 236 00:10:11,438 --> 00:10:13,060 What's your point? 237 00:10:13,095 --> 00:10:15,891 I'm just saying... Maybe you should stop externalizing 238 00:10:15,925 --> 00:10:17,962 every time something goes wrong in your life. 239 00:10:17,996 --> 00:10:20,585 LOUDERMILK: Yeah, ass-chin does have a point, okay? 240 00:10:20,620 --> 00:10:24,140 There's a reason that externalize ends in "lies". 241 00:10:28,455 --> 00:10:29,732 What's going on, Cisco? 242 00:10:29,767 --> 00:10:31,734 You haven't written anything down the whole meeting. 243 00:10:31,769 --> 00:10:32,942 Just waiting for something good. 244 00:10:32,977 --> 00:10:35,635 What about that "externalize" thing I just said? 245 00:10:36,877 --> 00:10:38,499 It's a little confusing. 246 00:10:38,534 --> 00:10:40,640 Jesus, Loudermilk, not everything you say 247 00:10:40,674 --> 00:10:42,262 is tweet-tastic. 248 00:10:42,296 --> 00:10:45,610 "Tweet-tastic". Oh.[KEYS TAPPING] 249 00:10:45,645 --> 00:10:47,681 Oh, come on. You're going to write thatdown? 250 00:10:47,716 --> 00:10:51,271 Yeah, it's funny and, like, kind of profound 251 00:10:51,305 --> 00:10:52,790 if you think about it. 252 00:10:52,824 --> 00:10:55,482 You know, Cisco, I also say a lot of insightful things 253 00:10:55,516 --> 00:10:56,863 from time to time. 254 00:10:56,897 --> 00:10:59,175 Maybe you can quote me. Like what? 255 00:10:59,210 --> 00:11:03,593 Okay, well, uh, life is like an onion. 256 00:11:03,628 --> 00:11:08,219 You peel one layer at a time, and, uh... 257 00:11:08,253 --> 00:11:10,877 Sometimes it makes you weep. 258 00:11:10,911 --> 00:11:13,396 Okay. I was going to say "sometimes it makes your fingers stink", 259 00:11:13,431 --> 00:11:15,122 but, yeah, six of one, half a dozen of another. 260 00:11:15,157 --> 00:11:16,952 Cisco, write this down. 261 00:11:16,986 --> 00:11:18,712 I relate everything to Tetris. 262 00:11:18,747 --> 00:11:20,749 If one thing that game's taught me anything about life, 263 00:11:20,783 --> 00:11:23,268 it's that errors pile up and accomplishments disappear. 264 00:11:23,303 --> 00:11:25,029 Whoa! Fuck, yeah. 265 00:11:25,063 --> 00:11:27,997 I believe it was St. Thomas Aquinas who said, 266 00:11:28,032 --> 00:11:30,586 "The things we love define who we are". 267 00:11:30,620 --> 00:11:33,106 Hm, I think that was actually Flaubert that said that. 268 00:11:33,140 --> 00:11:34,659 Flaubert. 269 00:11:34,694 --> 00:11:37,386 Are y'all kidding me? Flaubert? 270 00:11:37,420 --> 00:11:38,698 St. Thomas Aquinas? 271 00:11:38,732 --> 00:11:41,079 Man, you all are a bunch of motherfucking posers! 272 00:11:41,114 --> 00:11:42,805 Thank you, Stevie. Thank you. 273 00:11:42,840 --> 00:11:45,049 There's a lot of ego in this room right now. 274 00:11:45,083 --> 00:11:48,397 Way too much ego. It's concerning. 275 00:11:48,431 --> 00:11:51,711 And let's not lose sight of the fact that this is "Loudermilk Says." 276 00:11:51,745 --> 00:11:54,679 Holy shit! We just hit 3,000 followers. 277 00:11:54,714 --> 00:11:56,198 How is that even possible? 278 00:11:56,232 --> 00:11:58,752 A lot of people retweeted yesterday's tweet. 279 00:11:58,787 --> 00:12:01,272 Which one? Um. 280 00:12:01,306 --> 00:12:04,413 "If the past calls, let it go to voicemail. 281 00:12:04,447 --> 00:12:06,070 "It has nothing new to say to you." 282 00:12:06,104 --> 00:12:09,004 You know what I love about what I did there is... 283 00:12:21,361 --> 00:12:24,226 Loudermilk changed the meeting time! 284 00:12:24,260 --> 00:12:26,366 I thought I told you about that, though, right? 285 00:12:26,400 --> 00:12:28,333 I did call you. 286 00:12:28,368 --> 00:12:29,714 It doesn't matter. 287 00:12:29,749 --> 00:12:31,543 We've got a couple minutes left. 288 00:12:31,578 --> 00:12:34,236 Uh, so if you have something that you do want to say, 289 00:12:34,270 --> 00:12:35,858 just jump right in. 290 00:12:35,893 --> 00:12:37,687 The time is all yours now. 291 00:12:37,722 --> 00:12:39,586 Um, you know, so... 292 00:12:39,620 --> 00:12:41,553 I'm sure you have a lot on your mind. 293 00:12:43,003 --> 00:12:45,212 Hmm. No. 294 00:12:45,247 --> 00:12:46,696 Okay. Good meeting. 295 00:12:46,731 --> 00:12:48,146 Um, just leave the chairs where they are 296 00:12:48,181 --> 00:12:49,596 'cause I think we're... We're gonna be back. 297 00:12:51,149 --> 00:12:53,600 BEN: Go away! 298 00:12:53,634 --> 00:12:55,119 Is there a Ben in there with you? 299 00:12:58,605 --> 00:13:01,953 Oh, great. What are you? Slumming? 300 00:13:01,988 --> 00:13:03,575 Uh, no. 301 00:13:03,610 --> 00:13:06,164 We wanted to stop by, see if you were doing okay. 302 00:13:07,683 --> 00:13:09,581 What happened to your eye? 303 00:13:09,616 --> 00:13:11,652 Funny story... The homeless gentleman 304 00:13:11,687 --> 00:13:13,102 that you had me make amends with? 305 00:13:13,137 --> 00:13:14,621 He spat in it. Oh, God. 306 00:13:14,655 --> 00:13:16,588 You must've been pissed. 307 00:13:16,623 --> 00:13:18,107 Hey, Ben. Hey. How's it going, Eugene? 308 00:13:18,142 --> 00:13:21,145 He claims it was a sneeze, but, uh, there was no build-up 309 00:13:21,179 --> 00:13:23,181 or warning, just... Right in my eye. 310 00:13:23,216 --> 00:13:25,735 Do most sneezes have a warning?Yeah, they do. 311 00:13:25,770 --> 00:13:27,979 It's the "Ah, ah" part of the "Ah-choo." 312 00:13:28,014 --> 00:13:30,085 This was just "Choo!" Just bang. 313 00:13:30,119 --> 00:13:32,501 Man, that really doesn't look good. 314 00:13:32,535 --> 00:13:34,917 I mean, I think you might have some kind of, 315 00:13:34,952 --> 00:13:36,263 like, flesh-eating thing. 316 00:13:36,298 --> 00:13:38,196 You know, when you share spit with a bum, 317 00:13:38,231 --> 00:13:41,165 you're sharing every Dumpster gumbo he's ever slurped down. 318 00:13:41,199 --> 00:13:43,926 Oh, geez. It really itches bad. 319 00:13:43,961 --> 00:13:45,514 It's like... Well, stop rubbing it. 320 00:13:45,548 --> 00:13:46,756 You're making it worse. 321 00:13:46,791 --> 00:13:48,344 Thanks, buddy. That's really sweet of you. 322 00:13:48,379 --> 00:13:50,760 I have an appointment with a doctor later today, so... 323 00:13:50,795 --> 00:13:52,314 Well, you should bring that homeless guy. 324 00:13:52,348 --> 00:13:54,005 Have him tested, too. Seriously? 325 00:13:54,040 --> 00:13:56,111 Yeah. Whatever he gave you 326 00:13:56,145 --> 00:13:58,354 might not show up in your blood for months, 327 00:13:58,389 --> 00:14:01,530 but they can test him now, and you can get a beat on it. 328 00:14:01,564 --> 00:14:02,738 That makes sense. 329 00:14:04,050 --> 00:14:07,363 Jesus. [SIGHS] 330 00:14:07,398 --> 00:14:08,813 You guys want to come in? 331 00:14:08,848 --> 00:14:10,884 No. No. 332 00:14:10,919 --> 00:14:13,369 ♪♪ 333 00:14:14,750 --> 00:14:16,338 Thank you. 334 00:14:17,339 --> 00:14:19,203 Hey, man. Hey. 335 00:14:19,237 --> 00:14:21,964 Ah. [CHUCKLES] Well, well, look who's back. 336 00:14:21,999 --> 00:14:24,656 You come to give me another half-baked apology? 337 00:14:24,691 --> 00:14:26,382 No, but I got to thinking to myself. 338 00:14:26,417 --> 00:14:28,212 I got to do something nice for this gentlemen, you know, 339 00:14:28,246 --> 00:14:30,352 just to make up for that half-assed apology. 340 00:14:30,386 --> 00:14:32,388 Can you get to the point, sir? I'm trying to work here. 341 00:14:32,423 --> 00:14:34,011 Hey. Ooh. 342 00:14:34,045 --> 00:14:35,840 Look, as I was walking up the street, 343 00:14:35,875 --> 00:14:37,462 I was thinking maybe I could take the gentleman 344 00:14:37,497 --> 00:14:39,395 for a cup of coffee, and then you don't need that. 345 00:14:39,430 --> 00:14:41,742 And then, I thought, oh, how about I buy some more window cleaner? 346 00:14:41,777 --> 00:14:43,710 But looks like you're pretty well topped up. 347 00:14:43,744 --> 00:14:46,230 And then it hit me. How about a medical checkup? 348 00:14:46,264 --> 00:14:48,197 Medical checkup? Yeah, a medical checkup. 349 00:14:48,232 --> 00:14:50,855 Yeah, I can't imagine you get those very often.[SCOFFS] 350 00:14:50,890 --> 00:14:52,995 And why, pray tell would you think 351 00:14:53,030 --> 00:14:55,515 I don't get proper medical care? 352 00:14:55,549 --> 00:14:59,277 Well, be... Because... You know, you're homeless. 353 00:14:59,312 --> 00:15:01,210 Excuse me, sir? I have a home. 354 00:15:01,245 --> 00:15:03,074 You do? Yeah. 355 00:15:03,109 --> 00:15:04,662 Right there. 356 00:15:04,696 --> 00:15:06,871 You know, not everyone has 357 00:15:06,906 --> 00:15:09,184 a "traditional" brick-and-mortar dwelling, sir. 358 00:15:09,218 --> 00:15:10,357 Yeah? 359 00:15:10,392 --> 00:15:12,601 I don't need much room, and I like the fact 360 00:15:12,635 --> 00:15:14,603 that my carbon footprint is small. 361 00:15:14,637 --> 00:15:17,019 Right. So what do you say, huh? 362 00:15:17,054 --> 00:15:18,641 Are you going to let me take you to an appointment? 363 00:15:18,676 --> 00:15:20,264 'Cause if you don't, I'll tell you what. 364 00:15:20,298 --> 00:15:21,886 I'm going to come right back down here every day 365 00:15:21,921 --> 00:15:23,370 and pester you until you say "yes". 366 00:15:23,405 --> 00:15:25,027 Really? No, this is your only shot. 367 00:15:25,855 --> 00:15:27,927 Hmm. 368 00:15:27,961 --> 00:15:30,274 Well, you know, there are a couple things 369 00:15:30,308 --> 00:15:32,828 I wouldn't mind getting looked at. 370 00:15:32,862 --> 00:15:35,279 I do have a curious nodule on my undercarriage. 371 00:15:35,313 --> 00:15:37,971 Hunh. You know, "Case of the Curious Nodule" 372 00:15:38,006 --> 00:15:39,800 is my favorite Sherlock Holmes mystery. 373 00:15:39,835 --> 00:15:41,492 [BOTH LAUGH] 374 00:15:41,526 --> 00:15:43,425 Hey, hey, there you go! Come on. 375 00:15:43,459 --> 00:15:45,565 Look, I already made an appointment, and it's on me. 376 00:15:45,599 --> 00:15:46,807 What do you say? All right. 377 00:15:46,842 --> 00:15:48,119 There we go. That's a guy. 378 00:15:52,365 --> 00:15:54,919 Gentlemen, who should I talk to first? 379 00:15:54,954 --> 00:15:57,508 Ben or Barrington? 380 00:15:57,542 --> 00:15:59,717 Uh, you can talk to both of us. 381 00:15:59,751 --> 00:16:01,270 Barrington? Really? 382 00:16:01,305 --> 00:16:04,101 What? I ran a full battery of tests, 383 00:16:04,135 --> 00:16:06,068 and all the blood-work came back clean. 384 00:16:06,103 --> 00:16:08,588 Oh! Thank the lucky stars. 385 00:16:08,622 --> 00:16:10,590 Okay, cool. So this... This thing 386 00:16:10,624 --> 00:16:12,005 where he sneezed in my eye? 387 00:16:12,040 --> 00:16:13,869 This is nothing? Just a sty. 388 00:16:13,903 --> 00:16:15,767 It'll go away if you stop rubbing it. 389 00:16:15,802 --> 00:16:18,011 And for the record, I did not sneeze in your eye. 390 00:16:18,046 --> 00:16:20,117 I sneezed in your eye's general direction. 391 00:16:20,151 --> 00:16:23,430 Yeah? Well, it felt like I was sitting in the first row at SeaWorld. 392 00:16:23,465 --> 00:16:25,846 [SCOFFS] Figures. You would go to SeaWorld. 393 00:16:25,881 --> 00:16:27,262 Oh, great. Okay. 394 00:16:27,296 --> 00:16:28,953 This is insulting. Take me home. 395 00:16:28,988 --> 00:16:32,094 Not so fast. It's...not all good. 396 00:16:32,129 --> 00:16:35,201 Barrington, you have serious coronary issues. 397 00:16:35,235 --> 00:16:37,962 How serious? You need a triple by-pass. 398 00:16:39,067 --> 00:16:40,965 What? 399 00:16:43,554 --> 00:16:45,038 Wow. 400 00:16:45,073 --> 00:16:46,833 Yeah, that is certainly serious. 401 00:16:46,867 --> 00:16:48,697 You know, I'm gonna let you two sort this out. 402 00:16:48,731 --> 00:16:52,287 And, uh, hey, good luck. [DOOR OPENS] 403 00:16:52,321 --> 00:16:53,771 You're leaving? 404 00:16:53,805 --> 00:16:55,048 You said this was on you? 405 00:16:55,083 --> 00:16:57,361 Well, yeah, I mean, yeah, when I thought they were going to 406 00:16:57,395 --> 00:16:59,915 give you, you know, like a tube of Lotrimin 407 00:16:59,949 --> 00:17:03,608 or a tetanus shot, not open-heart surgery. I mean... 408 00:17:03,643 --> 00:17:05,162 I get it. 409 00:17:05,886 --> 00:17:07,302 Great. 410 00:17:08,648 --> 00:17:10,305 [SIGHS] 411 00:17:10,339 --> 00:17:12,893 All right. Look. How much is this going to cost? 412 00:17:12,928 --> 00:17:14,516 It's like triple by-pass, so that's what? 413 00:17:14,550 --> 00:17:15,689 1, 2, $300? 414 00:17:15,724 --> 00:17:17,553 It's a bit more than that. 415 00:17:17,588 --> 00:17:20,073 We've got people who can talk about a payment plan. 416 00:17:20,108 --> 00:17:22,765 Super. Excellent. That makes sense. 417 00:17:22,800 --> 00:17:25,009 Or, you know, if we're smart, 418 00:17:25,044 --> 00:17:27,667 and since he's probably headied in that direction anyway, 419 00:17:27,701 --> 00:17:29,703 we can wait until he needs a quadruple by-pass, 420 00:17:29,738 --> 00:17:31,981 then we'll just knock them all out at the same time. How about that? 421 00:17:32,016 --> 00:17:34,674 Let me state this as clearly as I can. 422 00:17:34,708 --> 00:17:37,435 If Barrington doesn't have heart surgery ASAP, 423 00:17:37,470 --> 00:17:39,506 he's a ticking time bomb. 424 00:17:39,541 --> 00:17:41,922 Mm-hmm. Okay, now, when you say "time bomb", 425 00:17:41,957 --> 00:17:43,924 how long or short is that fuse? 426 00:17:43,959 --> 00:17:46,272 A time bomb don't have a fuse. 427 00:17:46,306 --> 00:17:47,859 It just blows. 428 00:17:47,894 --> 00:17:50,517 WOMAN ON PA: Dr. Ross, Maternity. 429 00:17:50,552 --> 00:17:52,381 Dr. Ross, Maternity. 430 00:17:53,244 --> 00:17:54,970 Wow. 431 00:17:55,004 --> 00:17:58,077 Am I ever glad you talked me into coming here today. 432 00:17:58,111 --> 00:17:59,768 You saved my life, brother. 433 00:18:00,424 --> 00:18:02,529 Happy to help. 434 00:18:02,564 --> 00:18:04,393 I'll tell you what. 435 00:18:04,428 --> 00:18:06,844 You work my corner while I'm laid up in here 436 00:18:06,878 --> 00:18:09,398 and put the money towards my medical bills, 437 00:18:09,433 --> 00:18:10,468 we'll call it even. 438 00:18:10,503 --> 00:18:14,093 You want me to wash windshields on the street? 439 00:18:14,127 --> 00:18:15,784 Uh, no. 440 00:18:15,818 --> 00:18:17,268 Look, don't worry about it. 441 00:18:17,303 --> 00:18:18,856 I'll figure out another way to get the money. 442 00:18:18,890 --> 00:18:20,996 No, it's not just about the money, sir. 443 00:18:21,030 --> 00:18:23,861 It's taken me years to claim that little chunk of real estate 444 00:18:23,895 --> 00:18:25,380 and build up my clientele. 445 00:18:25,414 --> 00:18:26,967 Clientele? 446 00:18:27,002 --> 00:18:29,142 Look, I'm not hanging out in your corner 447 00:18:29,177 --> 00:18:30,661 for the next two or three weeks. 448 00:18:30,695 --> 00:18:32,456 That's insane. Fine. 449 00:18:32,490 --> 00:18:34,285 Then I'm out of here. Whoa, whoa, whoa, whoa. 450 00:18:34,320 --> 00:18:35,907 Hey, come on. Get back down there. 451 00:18:35,942 --> 00:18:37,840 Look, I've been hanging out in the finance office 452 00:18:37,875 --> 00:18:40,395 for the past three hours, filling out papers for you. 453 00:18:40,429 --> 00:18:43,881 Blood has been spilled defending that corner from interlopers, sir. 454 00:18:43,915 --> 00:18:45,607 If I'm laid up here, even for a couple days, 455 00:18:45,641 --> 00:18:47,091 someone will claim it. 456 00:18:47,126 --> 00:18:49,404 And the thought of that is stressing me out! 457 00:18:49,438 --> 00:18:51,371 Oh, boy, oh, wow, there it is. 458 00:18:51,406 --> 00:18:52,648 Nurse! 459 00:18:52,683 --> 00:18:54,754 It really does feel like an elephant's on your chest. 460 00:18:54,788 --> 00:18:57,584 Okay. Look, look, look. I'll do... I'll do it, okay? I'll do it. 461 00:18:57,619 --> 00:19:00,794 ♪♪ 462 00:19:05,903 --> 00:19:08,112 Where is everybody? Don't worry about them. 463 00:19:08,147 --> 00:19:11,150 I need to talk to you... Alone. 464 00:19:12,185 --> 00:19:13,876 Why don't you have a seat? 465 00:19:16,431 --> 00:19:18,295 [SIGHS] 466 00:19:22,782 --> 00:19:26,510 Listen. I know you've had a tough life. 467 00:19:26,544 --> 00:19:29,927 You mentioned that your dad was a bad man. 468 00:19:29,961 --> 00:19:32,654 I'm guessing he had his own substance-abuse issues... 469 00:19:32,688 --> 00:19:34,311 Probably beat on you and your mom? 470 00:19:34,345 --> 00:19:36,727 No, no, no. No. Nothing like that. 471 00:19:36,761 --> 00:19:39,523 Okay, well, whatever he did... 472 00:19:39,557 --> 00:19:43,216 He said I had to be out of his place by my 25th birthday. 473 00:19:48,980 --> 00:19:52,191 That seems pretty... Reasonable... 474 00:19:52,225 --> 00:19:55,470 But hey, I... I wasn't there. 475 00:19:55,504 --> 00:19:58,990 He didn't tell me until my 24th birthday. 476 00:20:03,236 --> 00:20:05,859 It was my birthday, man. 477 00:20:09,380 --> 00:20:12,038 Hmm. 478 00:20:12,072 --> 00:20:14,074 Yeah, I can s... 479 00:20:14,109 --> 00:20:16,629 I'm just gonna say it, okay? 480 00:20:16,663 --> 00:20:19,218 You got to confess to the police. 481 00:20:19,252 --> 00:20:20,736 You got to tell them everything. 482 00:20:20,771 --> 00:20:22,600 You got to tell them where the body is. 483 00:20:25,258 --> 00:20:27,053 Why would I do that? 484 00:20:27,087 --> 00:20:30,608 Because this program, these meetings that you've been 485 00:20:30,643 --> 00:20:33,128 attending regularly for the last couple of months... 486 00:20:33,162 --> 00:20:36,200 Two years. Two years. 487 00:20:36,235 --> 00:20:40,411 It's all about rigorous honesty, okay? 488 00:20:40,446 --> 00:20:42,379 And trying to live with a thing like this, 489 00:20:42,413 --> 00:20:44,726 it's going to eat your ass up, man. 490 00:20:44,760 --> 00:20:48,626 It's going to send you back to the bottle, to the H, 491 00:20:48,661 --> 00:20:50,283 to whatever your drug of choice was. 492 00:20:50,318 --> 00:20:52,147 Pot. To the pot. 493 00:20:53,907 --> 00:20:56,910 Really. It... Pot. 494 00:20:56,945 --> 00:20:59,016 Yeah. Pot is bad. 495 00:20:59,050 --> 00:21:02,606 Pot is... Is... It's really bad. 496 00:21:02,640 --> 00:21:05,954 Um, it was just pot? Mmm-hmm. 497 00:21:05,988 --> 00:21:07,438 Yeah. 498 00:21:07,473 --> 00:21:10,441 Pot's a gateway to more pot. 499 00:21:10,476 --> 00:21:12,132 [SIGHS] 500 00:21:12,167 --> 00:21:15,481 If I tell the cops what I did, they'll lock me up. 501 00:21:15,515 --> 00:21:18,242 Well, we don't know that. 502 00:21:18,277 --> 00:21:22,246 You didn't kill that guy until after he threatened us, right? 503 00:21:22,281 --> 00:21:24,283 So that's like self-defense. 504 00:21:26,664 --> 00:21:28,942 Were you the one who called the cops on me? 505 00:21:30,116 --> 00:21:31,428 [SIGHS] 506 00:21:33,153 --> 00:21:34,948 [EXHALES DEEPLY] 507 00:21:35,777 --> 00:21:37,296 Yeah. 508 00:21:38,780 --> 00:21:40,333 Yeah, that was me. 509 00:21:42,301 --> 00:21:47,306 I... Rigorous honesty, right? 510 00:21:47,340 --> 00:21:50,585 I was looking out for my group... And for you. 511 00:21:53,104 --> 00:21:54,416 Look... 512 00:21:55,555 --> 00:21:56,970 Here's the deal. 513 00:21:58,489 --> 00:22:02,251 You got to pay the price for the things you do in this life, 514 00:22:02,286 --> 00:22:05,082 and you can pay it now and get it over with 515 00:22:05,116 --> 00:22:06,670 or you're going to pay it later. 516 00:22:06,704 --> 00:22:08,327 Later's always worse. 517 00:22:09,914 --> 00:22:11,951 I know it seems crazy, but this... 518 00:22:11,985 --> 00:22:14,022 This is the easiest way. 519 00:22:17,128 --> 00:22:18,785 [SIGHS] 520 00:22:21,650 --> 00:22:23,134 Okay. 521 00:22:23,169 --> 00:22:24,239 Okay what? 522 00:22:26,172 --> 00:22:27,725 I'll turn myself in. 523 00:22:29,244 --> 00:22:31,488 You're making the right decision. 524 00:22:32,523 --> 00:22:35,492 I am really proud of you, um... 525 00:22:35,526 --> 00:22:38,840 Walter. Walter. Walter. 526 00:22:38,874 --> 00:22:41,221 Really, really proud. 527 00:22:43,120 --> 00:22:44,915 How about I take you to the station, 528 00:22:44,949 --> 00:22:46,572 make sure they treat you right. 529 00:22:48,884 --> 00:22:50,541 All right. Yeah. 530 00:22:54,821 --> 00:22:56,029 [EXHALES SHARPLY] 531 00:22:56,064 --> 00:22:58,031 Hey, um, Loudermilk... 532 00:22:58,066 --> 00:22:59,688 Yeah? 533 00:22:59,723 --> 00:23:02,519 You think I can come back to the group when I get out? 534 00:23:03,796 --> 00:23:05,556 Absolutely, Walter. 535 00:23:06,246 --> 00:23:07,938 You can always come back. 536 00:23:13,184 --> 00:23:16,222 ♪♪ 537 00:23:20,709 --> 00:23:23,367 There we go. All right. 538 00:23:23,402 --> 00:23:27,233 Okay. Nice. Thank you very much! Hey, come again! 539 00:23:34,067 --> 00:23:36,553 Shit! Hey, buddy! 540 00:23:36,587 --> 00:23:37,968 This is my corner! All right? 541 00:23:38,002 --> 00:23:40,177 I'm a big, crazy mama dog with eight swollen nipples! 542 00:23:40,211 --> 00:23:41,730 And nobody's gonna take my babies! 543 00:23:41,765 --> 00:23:43,180 Take it easy there, big fella. 544 00:23:43,214 --> 00:23:44,940 I own the cafe down the street. 545 00:23:44,975 --> 00:23:46,735 I just wanted to give you some of our day-old bread. 546 00:23:46,770 --> 00:23:49,048 Oh. Oh, what a lovely gesture. 547 00:23:49,082 --> 00:23:51,291 I'm sorry for hollering. Thank you very much. 548 00:23:51,326 --> 00:23:53,328 I'm actually doing the no-carb thing right now, 549 00:23:53,362 --> 00:23:55,364 but it's my cheat day, so I appreciate it. 550 00:23:55,399 --> 00:23:56,642 Thanks. 551 00:23:58,575 --> 00:24:00,266 Hey, mama dog. 552 00:24:03,303 --> 00:24:04,615 Need some water? 553 00:24:04,650 --> 00:24:07,273 Oh, water would be great. Yeah. 554 00:24:07,307 --> 00:24:09,275 No way this bread is just one-day old. 555 00:24:11,588 --> 00:24:12,761 How'd you know where I was? 556 00:24:12,796 --> 00:24:16,109 One of the group guys saw you and was worried. 557 00:24:16,869 --> 00:24:19,665 I'm just making amends, you know. 558 00:24:19,699 --> 00:24:22,357 The homeless guy, he's, uh... He's in the hospital, 559 00:24:22,391 --> 00:24:24,601 so I'm just watching his corner until he gets out. 560 00:24:24,635 --> 00:24:26,292 Oh, okay. 561 00:24:27,707 --> 00:24:29,675 Anyway, it's, uh, rush hour, 562 00:24:29,709 --> 00:24:32,229 so I should probably get back to the grind. 563 00:24:32,263 --> 00:24:33,644 But, uh, thank you. 564 00:24:34,645 --> 00:24:36,233 Thanks for coming by, Sam. 565 00:24:36,267 --> 00:24:38,166 Hey, Ben. Um... 566 00:24:38,200 --> 00:24:40,582 Listen, I've been thinking... Maybe when you're done here, 567 00:24:40,617 --> 00:24:42,964 why don't you spend the night on the couch tonight? 568 00:24:42,998 --> 00:24:45,035 Really? Yeah, 569 00:24:45,069 --> 00:24:47,140 but only if you get back going to meetings. 570 00:24:48,487 --> 00:24:49,764 Cool, cool. Yeah. 571 00:24:49,798 --> 00:24:51,179 I'll get back in touch with my group. 572 00:24:51,213 --> 00:24:53,457 Oh, the group that let you drink all last year? 573 00:24:53,492 --> 00:24:55,355 No. Uh-uh, uh-uh. 574 00:24:55,390 --> 00:24:56,598 You're coming to my meetings. 575 00:24:57,357 --> 00:24:58,807 I don't know, Loudermilk. 576 00:24:58,842 --> 00:25:00,360 I mean, you know, I went to your meeting once. 577 00:25:00,395 --> 00:25:02,293 Those guys are all a bunch of fucking wackos. 578 00:25:02,328 --> 00:25:03,950 You're wearing two different shoes, 579 00:25:03,985 --> 00:25:05,952 and you have a fucking turkey on your he... 580 00:25:05,987 --> 00:25:08,023 You know, f... Eh. 581 00:25:08,058 --> 00:25:09,542 Whoa, whoa, whoa. Sam? Sam? 582 00:25:10,716 --> 00:25:11,855 That sounds good. I'll do it. 583 00:25:12,372 --> 00:25:13,615 All right. Okay. 584 00:25:13,650 --> 00:25:16,722 See ya. Okay. I'll see you tonight. 585 00:25:16,756 --> 00:25:20,657 All right, everybody. Let's, uh, let's sit down.[INDISTINCT CONVERSATION] 586 00:25:20,691 --> 00:25:22,313 Listen up. 587 00:25:22,348 --> 00:25:24,730 I have some good news. 588 00:25:24,764 --> 00:25:27,215 I took Walter in today to the police station 589 00:25:27,249 --> 00:25:28,388 to turn himself in for the murder. 590 00:25:29,528 --> 00:25:30,667 Who the fuck is Walter? 591 00:25:30,701 --> 00:25:33,221 How many murderers do we have in here, dipshit? 592 00:25:33,255 --> 00:25:35,672 How... How'd you get him to do it? 593 00:25:35,706 --> 00:25:37,328 I just had a heart to heart with the kid 594 00:25:37,363 --> 00:25:39,814 about the value of doing the right thing. 595 00:25:39,848 --> 00:25:42,057 To his credit, he did it. 596 00:25:42,092 --> 00:25:44,577 See, that's the kind of shit why "Loudermilk Says" 597 00:25:44,612 --> 00:25:46,510 just cracked 10,000 followers, baby! 598 00:25:46,545 --> 00:25:48,581 Shut up. Really? 599 00:25:48,616 --> 00:25:50,825 Hey, hey, hey. 600 00:25:50,859 --> 00:25:52,585 Wait. What's this? 601 00:25:52,620 --> 00:25:56,278 "Loudermilk says Papa John's is the best pizza in town"? 602 00:25:56,313 --> 00:25:57,694 I never said that. 603 00:25:57,728 --> 00:25:59,178 Yeah, I think you said that last week. 604 00:25:59,212 --> 00:26:00,386 Why would I say that in a meeting? 605 00:26:00,420 --> 00:26:02,250 I don't know. Maybe you were hungry. 606 00:26:02,284 --> 00:26:05,460 There's also one for a DUI law firm and a doggy day care. 607 00:26:06,116 --> 00:26:08,532 Okay. Look, man. 608 00:26:08,567 --> 00:26:10,361 Now that we have this many followers, 609 00:26:10,396 --> 00:26:12,605 I was able to get some companies to pay for advertising. 610 00:26:12,640 --> 00:26:15,608 Pay who? Pay... Pay us? 611 00:26:15,643 --> 00:26:17,230 Yeah. I'll give you 40%. 612 00:26:17,265 --> 00:26:20,199 No, I want 50%, and I want approval over the sponsors. 613 00:26:20,233 --> 00:26:22,339 No more fucking Papa John's, and if Red Lobster calls, 614 00:26:22,373 --> 00:26:23,582 that's a hard no. 615 00:26:24,652 --> 00:26:26,308 Deal. Hang on there. 616 00:26:26,343 --> 00:26:29,242 I think we should all get a cut, like 10% each or something. 617 00:26:29,277 --> 00:26:31,693 Yeah, all 12 of us should get 10%. 618 00:26:31,728 --> 00:26:33,212 Yeah. That sounds fair. 619 00:26:33,246 --> 00:26:35,317 Yeah, we're all part of the creative process here. 620 00:26:35,352 --> 00:26:37,457 No, no, no, no, no. This is our jam. 621 00:26:37,492 --> 00:26:41,392 Is it? "The miserable have no other medicine but hope 622 00:26:41,427 --> 00:26:43,740 "and tequila." That was mine. 623 00:26:43,774 --> 00:26:45,293 It was a play on a Shakespeare quote. 624 00:26:45,327 --> 00:26:48,158 You've posted things from all of us. 625 00:26:48,192 --> 00:26:51,402 Okay, so I sample from the group, 626 00:26:51,437 --> 00:26:53,128 but none of it's copyrightable. 627 00:26:53,163 --> 00:26:55,234 Well, then, maybe you should call it 628 00:26:55,268 --> 00:26:57,995 "Cool Things I Heard in Group", so nobody here feels slighted. 629 00:26:58,030 --> 00:27:00,066 If I changed the name, I'd have to get a new account. 630 00:27:00,101 --> 00:27:01,240 I'd lose all my followers. 631 00:27:01,274 --> 00:27:03,000 If that's how you feel, please don't quote me anymore. 632 00:27:03,035 --> 00:27:05,140 That's fine. You're blacklisted anyways. 633 00:27:05,175 --> 00:27:07,280 I got into a lot of shit for that Tetris quote. 634 00:27:07,315 --> 00:27:08,592 Why? That was a solid quote. 635 00:27:08,627 --> 00:27:10,283 From Bill Murray. 636 00:27:10,318 --> 00:27:12,251 You plagiarized Bill Murray? 637 00:27:12,285 --> 00:27:13,770 It's called parallel thinking. 638 00:27:13,804 --> 00:27:15,495 Sometimes two people can have the same idea 639 00:27:15,530 --> 00:27:16,669 almost simultaneously. 640 00:27:16,704 --> 00:27:18,602 Yeah, except he said it ten years ago. 641 00:27:18,637 --> 00:27:20,742 Not cool, Tony. Not cool. 642 00:27:20,777 --> 00:27:22,917 Well, you know, I'm pretty sure the thing you said 643 00:27:22,951 --> 00:27:25,713 about the voicemail wasn't yours either. 644 00:27:25,747 --> 00:27:30,372 Uh, there's a small chance that maybe I heard that or I read it 645 00:27:30,407 --> 00:27:33,203 and it lodged in my... In my subconscious, 646 00:27:33,237 --> 00:27:35,619 but I wouldn't... Okay, you know what? 647 00:27:35,654 --> 00:27:36,965 Forget it. Forget it. 648 00:27:37,000 --> 00:27:38,864 New rule. Put the phones away. 649 00:27:38,898 --> 00:27:40,072 All right? 650 00:27:40,106 --> 00:27:42,143 No more phones in the meetings. 651 00:27:42,177 --> 00:27:43,869 That's it. 652 00:27:43,903 --> 00:27:46,009 We're here to get sober, not famous. 653 00:27:46,043 --> 00:27:48,321 Oh, that's a good quote. Yeah, get that in there. 654 00:27:48,356 --> 00:27:49,702 But that's the last one! 655 00:27:49,737 --> 00:27:52,360 ♪ Step out ♪ 656 00:27:52,394 --> 00:27:54,673 ♪ Step out of our cages ♪ 657 00:27:54,707 --> 00:27:57,123 ♪ Step out ♪ 658 00:27:57,158 --> 00:27:59,539 ♪ Of our paper cages ♪ 659 00:27:59,574 --> 00:28:01,714 ♪ Step out ♪ 660 00:28:01,749 --> 00:28:04,717 ♪ Step out of our cages ♪ 661 00:28:04,752 --> 00:28:09,239 ♪ We're living our lives in paper cages ♪ 662 00:28:09,273 --> 00:28:10,550 ♪ Step out ♪ 663 00:28:10,585 --> 00:28:12,207 Come on! 664 00:28:12,242 --> 00:28:17,488 ♪♪ 665 00:28:17,523 --> 00:28:22,804 ♪♪ 666 00:28:22,839 --> 00:28:28,430 ♪♪ 667 00:28:28,465 --> 00:28:33,332 ♪ Living our lives in paper cages ♪ 668 00:28:33,366 --> 00:28:37,716 ♪ Living our lives in paper cages ♪ 669 00:28:37,750 --> 00:28:42,513 ♪ Living our lives in paper cages ♪ 670 00:28:42,548 --> 00:28:43,722 ♪ Step out ♪ 49683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.