All language subtitles for Loudermilk.S02E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:07,076 I saw Ben and Memphis talking, and then he kissed her. 2 00:00:07,110 --> 00:00:09,250 Did you really think you were going to be able to run off 3 00:00:09,285 --> 00:00:12,219 with my ex-wife and get married and never tell me about it? 4 00:00:12,253 --> 00:00:13,565 That was the plan, yes. 5 00:00:13,599 --> 00:00:16,257 Ben is a good man! He's terrified of hurting you! 6 00:00:16,292 --> 00:00:18,742 Dude, get your shit together. 7 00:00:18,777 --> 00:00:21,228 You hitting that? No, you kidding me. 8 00:00:21,262 --> 00:00:24,507 I'm not ducking Allison. We just haven't been able to connect. 9 00:00:24,541 --> 00:00:27,199 You haven't talked to her since you boned her? 10 00:00:27,234 --> 00:00:28,683 That's not cool. 11 00:00:29,374 --> 00:00:31,376 Yes? You're not Allison. 12 00:00:31,410 --> 00:00:34,206 I should be thanking you for staying away. 13 00:00:34,241 --> 00:00:36,726 It gave me time to think about what I really need. 14 00:00:36,760 --> 00:00:39,418 Which is? A life with Carl. 15 00:00:39,453 --> 00:00:41,558 My work here is done. 16 00:00:41,593 --> 00:00:43,422 Fuck you. This is not working. 17 00:00:43,457 --> 00:00:45,631 We got to go back to what was working. 18 00:00:45,666 --> 00:00:47,702 You abandoned the group! 19 00:00:47,737 --> 00:00:50,188 This isn't about Loudermilk. 20 00:00:50,222 --> 00:00:51,396 This is about us. 21 00:00:51,430 --> 00:00:52,500 We need this. 22 00:00:58,265 --> 00:01:00,405 [DOOR CLOSES] 23 00:01:02,683 --> 00:01:05,410 Wh... What the hell? 24 00:01:08,309 --> 00:01:12,072 Hey. Hey! [COUGHS] 25 00:01:16,076 --> 00:01:18,906 Oh, morning, sunshine. What the fuck? 26 00:01:18,940 --> 00:01:20,597 You trashed my room, man! 27 00:01:20,632 --> 00:01:22,634 Oh. That... That wasn't me. 28 00:01:22,668 --> 00:01:25,947 That was the crazy chicks that I brought back here last night. 29 00:01:26,362 --> 00:01:27,742 And me. 30 00:01:29,227 --> 00:01:30,573 Wake up! 31 00:01:31,125 --> 00:01:32,126 Last call! 32 00:01:32,575 --> 00:01:33,886 Jack coke? 33 00:01:37,649 --> 00:01:39,237 I just dreamt about you. 34 00:01:40,134 --> 00:01:41,894 [VOMITS] 35 00:01:43,931 --> 00:01:46,830 Man, you got to get your shit together, Loudermilk. 36 00:01:46,865 --> 00:01:49,005 And you start by cleaning up my fucking room! 37 00:01:52,146 --> 00:01:54,942 [COUGHING] 38 00:01:54,976 --> 00:01:56,737 [DOOR OPENS] 39 00:01:59,119 --> 00:02:01,086 [SIGHS] [DOOR SLAMS] 40 00:02:03,640 --> 00:02:04,986 You alive? 41 00:02:06,471 --> 00:02:09,405 [FRANZ FERDINAND'S STAND ON THE HORIZONPLAYS] 42 00:02:09,439 --> 00:02:12,270 ♪♪ 43 00:02:21,969 --> 00:02:23,453 [SIGHS] 44 00:02:41,022 --> 00:02:42,610 Fuck this shit. 45 00:02:42,645 --> 00:02:43,818 [MUG CLATTERS] 46 00:02:43,853 --> 00:02:45,682 [SIPS] 47 00:02:49,686 --> 00:02:51,688 Claire, get in here. 48 00:02:53,242 --> 00:02:54,484 What? 49 00:02:56,106 --> 00:02:59,075 I know the last roommate you had was a raging crackhead, 50 00:02:59,109 --> 00:03:01,457 so I understand that you might be up on the whole 51 00:03:01,491 --> 00:03:03,010 "considerate roommate" thing, 52 00:03:03,044 --> 00:03:06,013 but I feel like we need to set up some ground rules here. 53 00:03:06,634 --> 00:03:07,670 So... 54 00:03:10,017 --> 00:03:11,156 Chore wheel. 55 00:03:11,915 --> 00:03:14,021 Didn't realize you were so crafty. 56 00:03:14,055 --> 00:03:15,712 Yeah, I also knitted the refrigerator. 57 00:03:16,334 --> 00:03:18,094 So here's how it works. 58 00:03:18,128 --> 00:03:21,753 These are chores that on any given day one of us 59 00:03:21,787 --> 00:03:24,134 is going to be responsible for doing. 60 00:03:24,169 --> 00:03:26,896 Why do we need this? Because I found a seagull in your room, 61 00:03:26,930 --> 00:03:29,692 and I want to take care of this before it goes and tells its friends. 62 00:03:29,726 --> 00:03:31,590 Oh, fuck off, man! 63 00:03:31,625 --> 00:03:34,386 So you'll notice on my side, you will see tasks 64 00:03:34,421 --> 00:03:37,665 such as take out the trash, wash my dishes, 65 00:03:37,700 --> 00:03:40,047 pick up my clothes, things like that. 66 00:03:40,081 --> 00:03:41,911 Your side I made a little simpler. 67 00:03:43,568 --> 00:03:44,672 Why? 68 00:03:46,778 --> 00:03:49,125 You're so ridiculous! It's not even that bad in here! 69 00:03:49,159 --> 00:03:50,575 It looks fine. Fucking disgusting in here. 70 00:03:50,609 --> 00:03:52,611 I found socks in the microwave. 71 00:03:52,646 --> 00:03:54,544 Yeah, I was drying them after I stepped in 72 00:03:54,579 --> 00:03:56,615 Mr. Ellis' ferret piss in the lobby. 73 00:03:56,650 --> 00:03:59,618 You put ferret piss in the microwave? 74 00:03:59,653 --> 00:04:01,171 I heat Hot Pockets in there. 75 00:04:01,206 --> 00:04:03,864 No... No wonder they taste like... 76 00:04:03,898 --> 00:04:05,590 Ferret piss. 77 00:04:05,624 --> 00:04:09,352 Now I got to write another letter to the Hot Pocket people. 78 00:04:09,387 --> 00:04:11,975 Look, I'm not the only slob in here, okay? 79 00:04:12,010 --> 00:04:14,150 What about your "writing" stuff? 80 00:04:14,184 --> 00:04:17,533 I'm working on something productive, so that's a moot point. 81 00:04:18,292 --> 00:04:19,466 You know what "moot" means? 82 00:04:20,984 --> 00:04:23,366 Clean up your shit 'cause you're a fucking slob. 83 00:04:24,333 --> 00:04:27,439 I know what "moot" means. God. 84 00:04:27,474 --> 00:04:29,648 [SIGHS] 85 00:04:32,168 --> 00:04:34,550 What's going on with you, Loudermilk? 86 00:04:34,584 --> 00:04:37,760 I just told you. I'm pissed off because your shit is everywhere. 87 00:04:37,794 --> 00:04:40,418 No, it's more than that. 88 00:04:40,452 --> 00:04:41,971 Something happened in New Orleans. 89 00:04:42,799 --> 00:04:45,733 Duh. No, not that. 90 00:04:45,768 --> 00:04:47,356 It's something up here. 91 00:04:47,390 --> 00:04:50,462 Ever since we've been back, you've been all, like, bipolar-y. 92 00:04:51,014 --> 00:04:52,361 Seriously. 93 00:04:52,395 --> 00:04:54,673 You don't leave the house unless you're going to meetings 94 00:04:54,708 --> 00:04:56,572 or you're going to work, and when you're home, 95 00:04:56,606 --> 00:04:59,160 you have your headphones in pretending to write 96 00:04:59,195 --> 00:05:01,749 or you're listening to Danger Mouse's Spotify playlist 97 00:05:01,784 --> 00:05:03,889 because Allison kicked you to the curb. 98 00:05:03,924 --> 00:05:06,685 You're like a...recluse. 99 00:05:07,479 --> 00:05:09,654 I'm not like a recluse. 100 00:05:09,688 --> 00:05:11,103 I am a recluse. 101 00:05:11,138 --> 00:05:13,036 That's by design. 102 00:05:13,071 --> 00:05:16,868 If you want to stay here, then you... You got to figure this shit out 103 00:05:16,902 --> 00:05:18,076 because it's not working for me. 104 00:05:18,110 --> 00:05:19,491 What if I don't want to stay here? 105 00:05:19,526 --> 00:05:21,217 There's the door. 106 00:05:21,251 --> 00:05:23,702 You're the suckiest roommate I've ever had.Really? 107 00:05:23,737 --> 00:05:25,980 Worse than the guy that married your wife? 108 00:05:27,223 --> 00:05:28,811 [SIGHS] 109 00:05:32,987 --> 00:05:34,023 [SIGHS] 110 00:05:38,199 --> 00:05:39,373 [DOOR SLAMS] 111 00:05:39,408 --> 00:05:40,512 Shit. 112 00:05:41,375 --> 00:05:42,652 Good evening. 113 00:05:44,723 --> 00:05:46,863 Hey, I'm sorry about the racket, Levon. 114 00:05:46,898 --> 00:05:49,003 I'm just having one of those days, you know? 115 00:05:49,038 --> 00:05:50,971 You seem to have a lot of those days. 116 00:05:51,005 --> 00:05:54,146 Yeah, well, you don't have any roommates or you'd understand. 117 00:05:54,181 --> 00:05:57,529 I do not. I live alone since my wife pass away. 118 00:05:57,564 --> 00:06:00,843 Lucky bastard. That's the life, right? 119 00:06:00,877 --> 00:06:04,674 Uh, living by yourself can be nice at times.Yeah, I bet. 120 00:06:04,709 --> 00:06:08,229 A solitary life is the life of a philosopher. 121 00:06:08,264 --> 00:06:12,544 For sure. And despite what society make you believe, 122 00:06:12,579 --> 00:06:16,928 you can be on your own and not be lonely.Exactly. 123 00:06:16,962 --> 00:06:20,587 On the other hand, if there's no one in your life, 124 00:06:20,621 --> 00:06:23,831 you could die alone, and no one would find you for weeks. 125 00:06:25,074 --> 00:06:27,248 I guess that that's true, yeah. Yeah. 126 00:06:27,283 --> 00:06:30,907 And if you have a pet, it will almost certainly eat you 127 00:06:30,942 --> 00:06:33,289 after you pass away, out of necessity. 128 00:06:35,049 --> 00:06:38,121 I'll allow it. And then the pet would eventually die, too, 129 00:06:38,156 --> 00:06:42,436 and he'd be eaten by rats, probably larvae. 130 00:06:42,471 --> 00:06:46,751 And that's why living alone isn't always a good thing. 131 00:06:48,408 --> 00:06:50,444 Levon, is your lease month to month? 132 00:06:50,479 --> 00:06:52,515 No, I got a good deal. 133 00:06:52,550 --> 00:06:54,621 Five years. 134 00:06:54,655 --> 00:06:56,554 Awesome. That's... I got to run. 135 00:06:59,902 --> 00:07:01,835 TONY: Bucolic is a misleading word, huh? 136 00:07:01,869 --> 00:07:03,215 What do you mean? 137 00:07:03,250 --> 00:07:05,459 Well, it means "beautiful and pastoral," 138 00:07:05,494 --> 00:07:07,392 which are nice things, but it sounds horrible, 139 00:07:07,427 --> 00:07:10,913 like "I got bucolic." 140 00:07:10,947 --> 00:07:13,985 It sounds like puke, colic, and colonic, all mixed together. 141 00:07:14,019 --> 00:07:16,712 I think it sounds like a Serbian basketball player. 142 00:07:16,746 --> 00:07:19,335 Okay, anybody else who wants to share? 143 00:07:19,991 --> 00:07:21,751 Yeah. Uh, I'll go. 144 00:07:23,373 --> 00:07:26,653 So, um, a buddy of mine invited us over to, uh, 145 00:07:26,687 --> 00:07:29,172 his place on Sunday to watch the game. 146 00:07:29,207 --> 00:07:31,174 He has this great man cave set up, man. 147 00:07:31,209 --> 00:07:34,661 You know, big-screen TV, keg, everything, right? 148 00:07:34,695 --> 00:07:36,214 My buddy's also a really good cook. 149 00:07:36,248 --> 00:07:38,975 He made these, uh, wasabi hot wings. 150 00:07:39,010 --> 00:07:40,874 This shit's hot enough to melt your balls off. 151 00:07:40,908 --> 00:07:42,047 Uh, sorry, Claire. 152 00:07:42,082 --> 00:07:45,188 But I didn't until I took a bite one of them, right? 153 00:07:45,223 --> 00:07:48,191 Now, he didn't have enough to drink on hand except for beer, 154 00:07:48,226 --> 00:07:51,263 and I can't risk taking a sip, right? 155 00:07:51,298 --> 00:07:53,093 So I look over, man, 156 00:07:53,127 --> 00:07:55,682 and I see his dog's water bowl. 157 00:07:57,649 --> 00:07:59,168 I just dive in, man. 158 00:07:59,202 --> 00:08:00,583 You know, I'm just drinking all that water, 159 00:08:00,618 --> 00:08:04,794 like the dog fur and saliva and puppy chow. 160 00:08:04,829 --> 00:08:07,314 Just wash it all down, man. 161 00:08:07,348 --> 00:08:09,212 Nastiest thing I ever did in my life, 162 00:08:09,247 --> 00:08:11,594 but I'll be damned if I took a drink. 163 00:08:12,664 --> 00:08:14,355 All right. You get him next time, Stevie. 164 00:08:14,390 --> 00:08:15,874 Just back on the horse. No, no, no. 165 00:08:15,909 --> 00:08:18,290 Man, I... I... I didn't take a drink, man. 166 00:08:18,325 --> 00:08:19,775 I didn't fall off that motherfucking horse. 167 00:08:19,809 --> 00:08:22,225 Oh, okay. Okay. I want to hear from Mugsy. 168 00:08:23,054 --> 00:08:25,988 Oh, no. I'm... I'm good. 169 00:08:26,022 --> 00:08:27,472 Yeah, you sure? 170 00:08:27,507 --> 00:08:29,370 Nothing out of the ordinary last night? 171 00:08:30,061 --> 00:08:31,303 Nope. 172 00:08:31,338 --> 00:08:33,720 Typical, uh, Friday night. 173 00:08:35,100 --> 00:08:39,242 Okay. It's important to be open and honest in this group. 174 00:08:40,071 --> 00:08:42,901 I... I... I know that. 175 00:08:42,936 --> 00:08:44,800 Why... Why am I getting the third degree? 176 00:08:44,834 --> 00:08:47,250 Okay. What did you do last night? 177 00:08:48,286 --> 00:08:53,429 Uh, um, oh, I, uh, watched television. 178 00:08:53,463 --> 00:08:54,672 Yeah? What did you watch? 179 00:08:56,225 --> 00:08:57,847 The, um... 180 00:08:57,882 --> 00:09:00,505 Uh, Wild Wild West. 181 00:09:00,540 --> 00:09:02,749 Yeah? The movie or the old TV show? 182 00:09:04,371 --> 00:09:05,717 TV. 183 00:09:05,752 --> 00:09:08,375 Oh, you know, I follow Bob Conrad on social media. 184 00:09:08,409 --> 00:09:10,550 He has a great feed. Really, really great. 185 00:09:10,584 --> 00:09:12,482 I thought he was dead. Oh, no, no, no, no. 186 00:09:13,622 --> 00:09:15,762 Oh, here's his latest one. 187 00:09:15,796 --> 00:09:17,453 "I don't care what the kids say. 188 00:09:17,487 --> 00:09:21,353 "WWWwill always stand for Wild Wild West. 189 00:09:21,388 --> 00:09:23,632 "I miss Ross Martin every day." 190 00:09:23,666 --> 00:09:26,151 LOUDERMILK: So, here's what I think happened, Mugsy. 191 00:09:26,186 --> 00:09:28,360 I think you had a tough week at work, 192 00:09:28,395 --> 00:09:30,052 and you went out to blow off some steam. 193 00:09:30,086 --> 00:09:33,503 Before you know it, you had a couple of drinks, you lost track of time, 194 00:09:33,538 --> 00:09:35,229 and you woke up in the clothes you went out in. 195 00:09:35,264 --> 00:09:37,611 Yeah, they call that the Irish pyjamas. 196 00:09:37,646 --> 00:09:39,958 And then you came straight here. How'd I do? 197 00:09:41,477 --> 00:09:42,720 Holy shit. 198 00:09:44,618 --> 00:09:46,793 Oh... Okay. I had a little slip, 199 00:09:48,657 --> 00:09:51,798 but I didn't want to disappoint the group. I'm sorry. 200 00:09:51,832 --> 00:09:53,385 Don't apologize to us. 201 00:09:53,420 --> 00:09:55,146 Disappointment is what we're here for. 202 00:09:56,457 --> 00:09:59,288 I went out with a couple of my old drinking buddies, 203 00:09:59,322 --> 00:10:02,705 and they're not exactly the best influences, 204 00:10:02,740 --> 00:10:08,573 and, uh, I might have had a... A drink... A couple of... 205 00:10:08,608 --> 00:10:11,334 We had a few... We had... 206 00:10:11,369 --> 00:10:13,613 We did some drinkin'. 207 00:10:13,647 --> 00:10:17,064 [EXHALES] Loudermilk, how do you do it? 208 00:10:17,099 --> 00:10:18,825 It's like you have a sixth sense. 209 00:10:18,859 --> 00:10:21,137 Dude, he's got a fucking dart stuck in his head. 210 00:10:22,138 --> 00:10:23,933 LOUDERMILK: Yeah. What? 211 00:10:23,968 --> 00:10:25,832 Whoa. The other side. 212 00:10:25,866 --> 00:10:27,074 Other side. 213 00:10:29,629 --> 00:10:32,770 Ow! God! Ow. How deep is that in there? 214 00:10:32,804 --> 00:10:34,357 Pretty God damn deep from where I'm sitting. 215 00:10:34,392 --> 00:10:35,773 It looks like it's hitting grey matter. 216 00:10:35,807 --> 00:10:37,153 That's what she said. [CHUCKLES] 217 00:10:37,188 --> 00:10:38,948 You know, I... 218 00:10:38,983 --> 00:10:41,571 I had this copper taste in my mouth all morning. 219 00:10:41,606 --> 00:10:43,781 Ow! Ow! God. 220 00:10:43,815 --> 00:10:45,161 Best way to do it, man, like a BAND-AID. 221 00:10:45,196 --> 00:10:47,336 Right off. 222 00:10:47,370 --> 00:10:50,201 You can't lie to the group, Mugsy, all right? 223 00:10:50,235 --> 00:10:53,653 Owning up to what you've done is always the first step, okay? 224 00:10:53,687 --> 00:10:56,517 And you can't blame your friends either. This is your choice. 225 00:10:56,552 --> 00:11:00,832 This is about personal responsibility in everything, right? 226 00:11:00,867 --> 00:11:03,801 If you hypothetically... If you were leaving your shit 227 00:11:03,835 --> 00:11:06,148 laying around in somebody's apartment, 228 00:11:06,182 --> 00:11:08,184 you should pick it up, hypothetically. 229 00:11:09,392 --> 00:11:11,636 Or if you had a drink in New Orleans, 230 00:11:11,671 --> 00:11:13,431 and you never came clean to the group, 231 00:11:13,465 --> 00:11:15,157 maybe you should, hypothetically. 232 00:11:16,434 --> 00:11:17,884 Whoa, whoa. What... What's she talking about? 233 00:11:17,918 --> 00:11:19,368 Let's not get off-track here. 234 00:11:19,402 --> 00:11:21,301 We just had a guy with a dart in his head. 235 00:11:21,335 --> 00:11:23,959 I think we should... You said this was a safe space, right? 236 00:11:23,993 --> 00:11:26,893 Or is it not a safe space if someone's coming at you? 237 00:11:26,927 --> 00:11:29,965 I got to hide that Sober Friends workbook from you, don't I? 238 00:11:29,999 --> 00:11:31,552 Hey, cut out the bullshit, Loudermilk. 239 00:11:31,587 --> 00:11:33,175 What happened? Yeah. 240 00:11:37,697 --> 00:11:39,975 Okay. You're... Claire's right. 241 00:11:42,046 --> 00:11:43,219 This is a safe space. 242 00:11:45,014 --> 00:11:47,258 When I was in New Orleans, I had a shot. 243 00:11:48,742 --> 00:11:50,675 I puked it up right away. 244 00:11:50,710 --> 00:11:51,918 Okay, cool. Five-minute rule. 245 00:11:51,952 --> 00:11:53,057 No, it's not cool. 246 00:11:53,091 --> 00:11:55,369 There's no five-minute rule with booze or drugs. 247 00:11:55,404 --> 00:11:56,681 No, no. Claire's right. 248 00:11:56,716 --> 00:11:57,924 It doesn't matter that I puked it up. 249 00:11:57,958 --> 00:11:59,684 What matters is that I drank it 250 00:11:59,719 --> 00:12:03,239 because I thought I needed it to get through something, 251 00:12:03,274 --> 00:12:06,242 and that tells me that I got a lot of work to do, 252 00:12:06,277 --> 00:12:07,623 and I always will. 253 00:12:07,657 --> 00:12:09,901 What kind of shot was it? Was it tequila? 254 00:12:09,936 --> 00:12:11,869 No, it was... It was bourbon, 255 00:12:11,903 --> 00:12:13,560 but that... That's not the point. 256 00:12:13,594 --> 00:12:15,286 Was it just great? 257 00:12:15,320 --> 00:12:17,426 No, it wasn't great. It was horrible. 258 00:12:17,460 --> 00:12:20,256 There was nothing great about it, okay? 259 00:12:21,810 --> 00:12:23,466 It means that a lot of you guys now 260 00:12:23,501 --> 00:12:25,261 have been cleaner for longer than I have, so... 261 00:12:27,263 --> 00:12:31,854 I'm gonna have to rely on you and, um, 262 00:12:31,889 --> 00:12:36,031 I need you to get my back, okay? 263 00:12:37,273 --> 00:12:38,550 MAN: Yep. All right. 264 00:12:40,276 --> 00:12:42,796 Hey, Mugsy. How's that head doing, man? 265 00:12:42,831 --> 00:12:44,384 Eh, it's starting to feel better. 266 00:12:45,178 --> 00:12:46,904 Oh, my... Shit! 267 00:12:46,938 --> 00:12:48,250 That looks like it hit an artery! 268 00:12:48,284 --> 00:12:50,079 Don't worry. I used to date an EMT. 269 00:12:51,909 --> 00:12:53,427 CISCO: What are you... [EXHALES] 270 00:12:56,292 --> 00:12:57,846 Hey, man. 271 00:12:57,880 --> 00:12:59,399 Can I have a sec? 272 00:12:59,433 --> 00:13:00,918 Well, I'm kind of off the clock. 273 00:13:00,952 --> 00:13:02,920 Okay. No, no, no. 274 00:13:02,954 --> 00:13:04,818 Come here. I'm fucking with you. 275 00:13:04,853 --> 00:13:06,130 What's up, Cisco? 276 00:13:06,164 --> 00:13:08,891 I just need some advice, like lady advice. 277 00:13:10,444 --> 00:13:14,138 You do realize that my ex-wife was stolen by my ex-best friend, 278 00:13:14,172 --> 00:13:16,726 and then I blew it with my ex-hot-neighbor, yeah? 279 00:13:16,761 --> 00:13:19,522 Yep. You're still my best option, though. 280 00:13:20,938 --> 00:13:22,353 [LAUGHS] That was... 281 00:13:23,147 --> 00:13:24,631 Fair enough. What's the deal? 282 00:13:25,977 --> 00:13:27,599 There's this girl I really want to ask out. 283 00:13:27,634 --> 00:13:28,808 I just don't know how. 284 00:13:29,947 --> 00:13:31,362 Just say, "Hey, want to go out?" 285 00:13:33,260 --> 00:13:34,365 Thanks, dude. 286 00:13:34,399 --> 00:13:35,780 You make it sound so easy. 287 00:13:37,678 --> 00:13:39,957 Who's the girl? Ah, just this girl from group. 288 00:13:39,991 --> 00:13:41,475 What group? This group. 289 00:13:42,373 --> 00:13:44,340 We don't have any... Hey, hey, hey! 290 00:13:44,375 --> 00:13:45,790 Come here! 291 00:13:47,309 --> 00:13:48,689 You're talking about Claire? 292 00:13:48,724 --> 00:13:50,312 No. 293 00:13:50,346 --> 00:13:52,555 You're not dating Claire. No. 294 00:13:52,590 --> 00:13:54,316 The two of you would be like Sid and Nancy. 295 00:13:55,006 --> 00:13:56,870 Okay. Here we go. 296 00:13:56,905 --> 00:13:58,285 This is where you get mad at me 297 00:13:58,320 --> 00:14:00,149 for not knowing who Sid and Nancy are. 298 00:14:00,184 --> 00:14:02,013 What are they, like, Muppets? 299 00:14:02,703 --> 00:14:04,636 Look. Here's the deal. 300 00:14:05,361 --> 00:14:07,536 Addicts dating addicts, 301 00:14:07,570 --> 00:14:09,503 recipe for disaster. 302 00:14:10,746 --> 00:14:13,369 Because you slip up, she looks the other way, 303 00:14:13,404 --> 00:14:15,061 and then she expects the same thing from you... 304 00:14:15,095 --> 00:14:17,822 It's a total shit show. [SIGHS] 305 00:14:17,857 --> 00:14:20,963 She's the only one in the group that I have a... 306 00:14:20,998 --> 00:14:22,378 Connection with. 307 00:14:22,413 --> 00:14:24,898 That's because she's the only one in the group with a vagina... 308 00:14:25,830 --> 00:14:27,142 Most likely. 309 00:14:28,419 --> 00:14:30,421 This is what you think this is about? Getting laid? 310 00:14:32,561 --> 00:14:34,735 What's wrong with getting laid? I like her. 311 00:14:34,770 --> 00:14:37,359 What's wrong is you don't date people in the group. 312 00:14:37,393 --> 00:14:39,913 Look, I'm a 19-year-old Latino male. 313 00:14:39,948 --> 00:14:41,259 My life is half-over. 314 00:14:41,294 --> 00:14:42,916 I need to start living, and besides, 315 00:14:42,951 --> 00:14:44,745 Claire and I both have our 90-day chip. 316 00:14:46,057 --> 00:14:48,232 Isn't that how it works? 317 00:14:48,266 --> 00:14:51,718 Yeah, technically, but... And where's your 90-day chip? 318 00:14:51,752 --> 00:14:53,893 Oh, that's right. You don't have it anymore. 319 00:15:02,349 --> 00:15:03,833 [SIGHS] 320 00:15:03,868 --> 00:15:05,801 [CLATTERING] 321 00:15:11,600 --> 00:15:12,946 Aah! Move. Move, move, move. 322 00:15:12,981 --> 00:15:14,568 What the hell, man? 323 00:15:16,985 --> 00:15:18,952 [EXHALES] There. 324 00:15:18,987 --> 00:15:21,299 Okay, so I set off a flea bomb in your room. 325 00:15:21,334 --> 00:15:24,026 What? I don't have fleas. 326 00:15:24,061 --> 00:15:26,546 Precautionary measure. All my shit's in there. 327 00:15:26,580 --> 00:15:28,375 What if I want to change my clothes or something? 328 00:15:28,410 --> 00:15:31,206 Well, just take one off the lamp or the floor. 329 00:15:31,240 --> 00:15:32,448 Get it out of the microwave. 330 00:15:32,483 --> 00:15:34,554 You're an asshole. [COUGHS] 331 00:15:36,418 --> 00:15:39,973 Hey, I, uh... I saw you talking to Cisco during break yesterday. 332 00:15:40,008 --> 00:15:42,562 Uh-huh? Are you just shooting the shit? 333 00:15:42,596 --> 00:15:45,737 Yep. Yeah, bullshit. 334 00:15:45,772 --> 00:15:48,602 He was asking me out. Okay, look. 335 00:15:48,637 --> 00:15:51,743 Cisco's a great kid, but he's got a lot of issues, 336 00:15:51,778 --> 00:15:53,607 and he's one slip away from a big fall, 337 00:15:53,642 --> 00:15:55,471 and I don't mean one of the Humpty Dumpty ones 338 00:15:55,506 --> 00:15:57,163 where I just put him back together again. 339 00:15:58,233 --> 00:16:00,856 No, they couldn't put Humpty Dumpty back together. 340 00:16:00,890 --> 00:16:03,514 Well, then, he's in worse shape than I thought. 341 00:16:03,548 --> 00:16:07,345 [SIGHS] Look, it doesn't matter because I said no. 342 00:16:07,380 --> 00:16:08,898 Well, good. That's smart. 343 00:16:08,933 --> 00:16:11,246 A-Addicts don't make for good partners. 344 00:16:11,280 --> 00:16:14,318 But if I wanted to go out with him, I would. 345 00:16:15,215 --> 00:16:16,596 God, Loudermilk. 346 00:16:16,630 --> 00:16:18,356 Between all the cleaning the apartment shit 347 00:16:18,391 --> 00:16:19,771 and telling me who I can date, 348 00:16:19,806 --> 00:16:21,981 it's getting a little Amish-y around here. 349 00:16:22,015 --> 00:16:25,087 I can do what I want. That's your big mistake, all right? 350 00:16:25,122 --> 00:16:26,744 This is not about you. 351 00:16:26,778 --> 00:16:28,608 This is about your recovery. 352 00:16:28,642 --> 00:16:30,230 What? 353 00:16:30,265 --> 00:16:32,612 My recovery is about me. 354 00:16:32,646 --> 00:16:35,718 You're always talking about taking responsibility. 355 00:16:35,753 --> 00:16:38,273 Well, that's what I'm doing by making my own decisions. 356 00:16:40,620 --> 00:16:42,139 You know what? 357 00:16:42,173 --> 00:16:45,935 Since I can't get into my room until tomorrow, 358 00:16:45,970 --> 00:16:47,627 I'm going to go for a night out. 359 00:16:48,386 --> 00:16:51,148 Hey, maybe Cisco's free. 360 00:16:51,182 --> 00:16:53,219 Aw, thanks, Loudermilk. 361 00:16:56,187 --> 00:16:57,913 [DOOR CLOSES] 362 00:16:57,947 --> 00:17:01,503 All right. Uh, anything else before we wrap up? 363 00:17:01,537 --> 00:17:03,712 I keep thinking about what those assholes did to Mugsy, 364 00:17:03,746 --> 00:17:05,403 and I think we need to do something about it. 365 00:17:05,438 --> 00:17:08,061 What did they do? They threw a fucking dart in his head! 366 00:17:08,096 --> 00:17:09,580 He almost bled out! 367 00:17:09,614 --> 00:17:11,685 Okay, so what are we supposed to do about that? 368 00:17:11,720 --> 00:17:13,239 Nothing major, just rough them up a little. 369 00:17:13,273 --> 00:17:15,172 Maybe shove a Foosball guy up their ass. 370 00:17:15,206 --> 00:17:16,518 [CHUCKLES] That sounds like fun. 371 00:17:16,552 --> 00:17:18,278 I haven't been in a good rumble since...Since what? 372 00:17:18,313 --> 00:17:20,108 Since your sister dated one of The Sharks? 373 00:17:20,142 --> 00:17:21,764 Guys, come on. 374 00:17:21,799 --> 00:17:23,559 Violence is not the answer. 375 00:17:24,077 --> 00:17:25,596 What about wars? 376 00:17:25,630 --> 00:17:27,943 If we hadn't gotten into World War II, 377 00:17:27,977 --> 00:17:30,808 something tells me we'd all be speaking Chinese. 378 00:17:30,842 --> 00:17:32,844 Yeah, well, I'll see your World War II, 379 00:17:32,879 --> 00:17:35,226 I'll raise you a Vietnam and two Iraqs. 380 00:17:35,261 --> 00:17:38,781 Terrible conflicts, but we got some great movies out of them, though. 381 00:17:38,816 --> 00:17:41,094 Hmm, yeah, yeah, yeah. Y'all see Hurt Locker? 382 00:17:41,129 --> 00:17:43,545 Oh, Jeremy Renner's performance haunted me. 383 00:17:43,579 --> 00:17:45,892 Guys, focus! All right? 384 00:17:45,926 --> 00:17:48,446 Going back for revenge is a terrible idea. 385 00:17:48,481 --> 00:17:50,931 You got to learn to let things go and forgive. 386 00:17:50,966 --> 00:17:53,072 That... That's what we're doing here, remember? 387 00:17:54,901 --> 00:17:57,559 Now, as a guy who's been sober longer than our esteemed leader, 388 00:17:57,593 --> 00:17:59,492 I say forgiveness is bullshit. 389 00:17:59,526 --> 00:18:02,081 He slips one time, and now you ain't going to listen to him? 390 00:18:02,115 --> 00:18:03,392 Well, you got to do something about it. 391 00:18:03,427 --> 00:18:05,981 I'm with Tony. I mean, think about it. 392 00:18:06,015 --> 00:18:07,741 That kind of shit could put someone's eye out. 393 00:18:07,776 --> 00:18:09,640 Exactly. Who's up for this? 394 00:18:10,261 --> 00:18:12,367 Guys, guys, come on. 395 00:18:12,401 --> 00:18:14,714 These are my friends you're talking about.CLOUD: Friends? 396 00:18:14,748 --> 00:18:17,993 These so-called friends did a real number on ya! 397 00:18:18,027 --> 00:18:23,447 Listen, I know Gary, he has had it in for me. 398 00:18:23,481 --> 00:18:26,450 And... And I'm starting to get these bits and pieces. 399 00:18:26,484 --> 00:18:29,591 Somebody was holding my arms. 400 00:18:29,625 --> 00:18:31,075 Somebody was doing that, 401 00:18:31,110 --> 00:18:34,492 and somebody was jamming a dart in my head, 402 00:18:34,527 --> 00:18:38,324 and along the way, I lost my wallet, I lost my phone. 403 00:18:38,358 --> 00:18:40,740 It... It was Gary. It was Gary and Leska! 404 00:18:40,774 --> 00:18:42,466 They jacked you for your phone and your wallet, 405 00:18:42,500 --> 00:18:43,674 put a dart in your skull? 406 00:18:43,708 --> 00:18:45,193 Come on, son. Yeah, fuck you! 407 00:18:45,227 --> 00:18:46,677 No, not you. Fuck them! 408 00:18:46,711 --> 00:18:48,023 Fuck 'em! That's what I'm talking about! 409 00:18:48,057 --> 00:18:50,784 I carry an ax handle in my car for just such an occasion. 410 00:18:51,682 --> 00:18:52,924 I got a harpoon in my truck. 411 00:18:52,959 --> 00:18:54,305 It's untraceable. Really? 412 00:18:54,340 --> 00:18:55,962 There's that many harpoons? 413 00:18:55,996 --> 00:18:57,757 How about you, New Guy? You in? 414 00:18:57,791 --> 00:18:59,448 Oh, come on, man. 415 00:18:59,483 --> 00:19:02,106 Hobbits are a peaceful-loving race. He ain't gonna fight. 416 00:19:02,141 --> 00:19:04,315 Hell, yeah, I'm in. Hell, yeah! 417 00:19:04,350 --> 00:19:07,284 You mess with the bull, you get the balls. 418 00:19:07,318 --> 00:19:09,976 MUGSY: Yes. We're gonna get in my van, and we're gonna... 419 00:19:10,010 --> 00:19:14,118 We're gonna shove some Foosball guys in their asses! 420 00:19:14,153 --> 00:19:15,809 Hell yeah! Yeah! Get 'em! 421 00:19:16,741 --> 00:19:19,434 Let's fucking do it! I'm taking my own car. 422 00:19:24,818 --> 00:19:27,821 [CELL PHONE RINGS, VIBRATES] 423 00:19:33,068 --> 00:19:35,450 How the fuck did you get this number? I'm working. 424 00:19:35,484 --> 00:19:36,796 You got to stop them. 425 00:19:36,830 --> 00:19:38,107 What... What are you talking about? 426 00:19:38,142 --> 00:19:41,490 They turned into an angry mob as soon as you left. 427 00:19:41,525 --> 00:19:43,389 At 7:30, we're all gonna meet at a bar 428 00:19:43,423 --> 00:19:46,185 to try to find the guys who messed with Mugsy. 429 00:19:46,219 --> 00:19:48,394 I'm... I'm worried someone is going to get really hurt. 430 00:19:48,428 --> 00:19:49,809 Yeah, you mean you? 431 00:19:49,843 --> 00:19:53,157 Well, yeah. I can't get into a fight. I have brittle bones. 432 00:19:53,192 --> 00:19:54,641 What the hell does that even mean? 433 00:19:54,676 --> 00:19:56,091 It means my bones are brittle. 434 00:19:56,125 --> 00:19:58,127 When I was in the second grade, I jumped into a sandbox 435 00:19:58,162 --> 00:19:59,681 and broke both my legs. 436 00:19:59,715 --> 00:20:01,890 Well, then, don't go. I have to go. 437 00:20:01,924 --> 00:20:04,858 If I don't, they'll think I'm a sissy. You are a sissy. 438 00:20:04,893 --> 00:20:07,413 You broke both your legs in a sandbox, for Christ's sake. 439 00:20:07,447 --> 00:20:10,070 Oh, that is not funny, Loudermilk. It was horrible. 440 00:20:10,105 --> 00:20:12,280 For six months, I had to go to school in a wagon. 441 00:20:12,314 --> 00:20:14,592 All right. Where... Where... Where's this place? 442 00:20:14,627 --> 00:20:16,767 Kids called me Laura Ingalls!Shut up. 443 00:20:16,801 --> 00:20:18,769 Just text me the address where they're going, 444 00:20:18,803 --> 00:20:21,841 and if you get there before me, don't jump in any sandboxes. 445 00:20:23,118 --> 00:20:26,017 ♪ So we don't have to think about the way... 446 00:20:26,052 --> 00:20:28,503 I'm really stoked that you changed your mind about going out. 447 00:20:28,537 --> 00:20:30,090 We're not going out. 448 00:20:30,125 --> 00:20:32,231 It's just a dinner. Of course. 449 00:20:33,404 --> 00:20:34,681 Yeah, but I'm paying. 450 00:20:34,716 --> 00:20:36,890 I got a pretty sweet deal on a Groupon, 451 00:20:36,925 --> 00:20:38,720 and later, if we want, 452 00:20:38,754 --> 00:20:41,240 we can get our teeth whitened with, like, 12 other people. 453 00:20:41,895 --> 00:20:43,242 Cool. 454 00:20:43,276 --> 00:20:46,348 ♪ I'll need much help to decide 455 00:20:48,212 --> 00:20:49,696 I'm sorry. I didn't ask you. 456 00:20:49,731 --> 00:20:51,250 How old were you when you lost your virginity? 457 00:20:52,458 --> 00:20:54,080 What? Like, your virginity. 458 00:20:54,114 --> 00:20:55,288 Like, when you first got popped. 459 00:20:56,220 --> 00:20:59,465 You're really shitty as small talk.Me? 460 00:20:59,499 --> 00:21:01,881 You're the one not getting the ball back over the net. 461 00:21:01,915 --> 00:21:03,123 [GLASSES CLINK] 462 00:21:03,158 --> 00:21:06,575 ♪ Feels good to sit down 463 00:21:06,610 --> 00:21:08,681 ♪ After years of standing up ♪ 464 00:21:08,715 --> 00:21:10,441 Do you miss it? 465 00:21:10,476 --> 00:21:13,099 Nah, I don't even really think about it much anymore. 466 00:21:14,480 --> 00:21:16,758 Yeah, fuck yeah, I miss it all the time. 467 00:21:16,792 --> 00:21:19,485 But that tray smells like heaven. 468 00:21:19,519 --> 00:21:21,797 Oh, you know, in a cartoon, where there's the pie 469 00:21:21,832 --> 00:21:24,455 and the smoky finger saying, "Come smell the pie"? 470 00:21:24,490 --> 00:21:27,665 [SIGHS] I'm saying that over that tray right now. 471 00:21:28,597 --> 00:21:30,496 Yeah. Me, too. 472 00:21:32,049 --> 00:21:34,120 But, um, things are better now, you know. 473 00:21:34,154 --> 00:21:35,501 Being sober. 474 00:21:36,950 --> 00:21:38,642 Yeah, yeah. Definitely better. 475 00:21:40,471 --> 00:21:43,163 Were you ever into coke? Oh, yeah. 476 00:21:43,198 --> 00:21:46,684 If somebody's offering it, sure, but it's kind of pricey for me. 477 00:21:46,719 --> 00:21:50,032 I was about that crack and booze. 478 00:21:50,067 --> 00:21:54,002 Yeah, I used to get high as soon as I started cutting up the lines. 479 00:21:54,036 --> 00:21:55,452 I mean, before I even had any, 480 00:21:55,486 --> 00:21:58,834 and then... It was just the anticipation. 481 00:21:58,869 --> 00:22:01,458 It just... And then I'd end up in the corner 482 00:22:01,492 --> 00:22:03,839 talking to someone I hate about how we got to hang out more. 483 00:22:03,874 --> 00:22:05,945 Just... Just stupid. 484 00:22:05,979 --> 00:22:08,292 Well, yeah. We should talk about something else. 485 00:22:09,017 --> 00:22:10,984 Yeah, yeah. 486 00:22:11,019 --> 00:22:12,676 All right, and are you ready to order, 487 00:22:12,710 --> 00:22:15,989 or are you just here for the bread and the water? 488 00:22:16,335 --> 00:22:17,646 Um... 489 00:22:17,681 --> 00:22:21,547 I'll have the eggplant parmesan. 490 00:22:21,581 --> 00:22:23,342 Excellent. And you, sir? 491 00:22:24,343 --> 00:22:25,344 Surprise me. 492 00:22:26,034 --> 00:22:30,970 Okay. Two eggplant parmesans. 493 00:22:31,004 --> 00:22:32,868 Dude, I just said surprise me. 494 00:22:36,182 --> 00:22:38,218 I don't know. 495 00:22:38,253 --> 00:22:42,809 Okay, guys. We're not leaving until I get some answers. 496 00:22:42,844 --> 00:22:46,295 All right, guys. Guys, guys, guys, guys, guys, guys, guys, guys. 497 00:22:46,330 --> 00:22:48,159 Come on. 498 00:22:48,194 --> 00:22:51,646 How did you find us? What does it matter? 499 00:22:51,680 --> 00:22:54,407 This isn't going to end well, and we all know it. 500 00:22:54,442 --> 00:22:57,237 All right, look. What's... What's the play here, Mugsy? 501 00:22:57,272 --> 00:22:58,894 You gonna go all Road Housein here? 502 00:22:58,929 --> 00:23:01,725 Yeah. Maybe. 503 00:23:01,759 --> 00:23:03,278 Look, I don't know. 504 00:23:03,312 --> 00:23:06,385 All I know is I can't let whoever did this get away with it. 505 00:23:06,419 --> 00:23:09,664 Why not? Aw, I say we find the sons of bitches and mess them up. 506 00:23:09,698 --> 00:23:12,529 ALL: Yeah! All right, Ahab. Take it easy. 507 00:23:12,563 --> 00:23:15,877 The... Look. This is your call. 508 00:23:15,911 --> 00:23:18,707 You want to fight? Fight. 509 00:23:18,742 --> 00:23:20,399 But just be sure you know what you're doing. 510 00:23:23,091 --> 00:23:25,783 Hey! Hey. 511 00:23:25,818 --> 00:23:29,304 I was in here the other night with, uh, Leska and Gary. 512 00:23:29,338 --> 00:23:30,409 Have you seen 'em? 513 00:23:30,443 --> 00:23:32,756 [LAUGHS] Hey, hey, hey. There he is. 514 00:23:32,790 --> 00:23:35,448 It's Bull's-eye. Hey, that's fucked up, man. 515 00:23:35,483 --> 00:23:36,967 They're laughing at you and shit? 516 00:23:38,278 --> 00:23:40,902 Bet you didn't expect to see me again. 517 00:23:40,936 --> 00:23:42,559 No, but we were hoping you'd come back. 518 00:23:42,593 --> 00:23:45,458 We're missing a dart, and some of the regulars want to play. 519 00:23:45,493 --> 00:23:47,460 [LAUGHS MOCKINGLY] 520 00:23:47,495 --> 00:23:49,151 That's funny. That's a good joke. 521 00:23:50,221 --> 00:23:52,431 Is the guy who did this in here? 522 00:23:52,465 --> 00:23:54,847 Uh, yeah. 523 00:23:54,881 --> 00:23:56,158 Yeah. Where? 524 00:23:56,952 --> 00:23:59,438 'Cause I want to kick his ass. 525 00:23:59,472 --> 00:24:04,788 [LAUGHS] Well, I hope you're double-jointed 'cause it was you. 526 00:24:04,822 --> 00:24:07,376 ♪ See the things that I do without you ♪ 527 00:24:07,411 --> 00:24:09,620 You seriously don't remember? 528 00:24:10,690 --> 00:24:12,243 You were challenging everyone to pool, 529 00:24:12,278 --> 00:24:14,142 but you didn't have any change for the table, 530 00:24:14,176 --> 00:24:17,904 so you bet some guy a buck you could hit a bull's-eye from across the room. 531 00:24:17,939 --> 00:24:20,079 You threw the dart, it hit the jukebox, 532 00:24:20,113 --> 00:24:21,632 bounced off the ceiling fan, 533 00:24:21,667 --> 00:24:23,600 and flew back and stuck in your head. 534 00:24:26,050 --> 00:24:27,811 Your buddies tried to get you to leave, 535 00:24:27,845 --> 00:24:30,365 but everyone wanted to take a picture with you. 536 00:24:30,399 --> 00:24:32,850 A couple of guys were holding you up to take the photo, 537 00:24:32,885 --> 00:24:34,507 and the dart came out, and you insisted 538 00:24:34,542 --> 00:24:35,922 they put it back in for you. 539 00:24:36,992 --> 00:24:39,788 Then you stumbled out of here without paying, 540 00:24:39,823 --> 00:24:42,791 and you left your wallet and your phone on the pool table. 541 00:24:42,826 --> 00:24:45,967 Okay. Okay. Okay. 542 00:24:46,001 --> 00:24:47,347 Do you see? 543 00:24:47,382 --> 00:24:49,177 Do you see? 544 00:24:49,211 --> 00:24:52,767 No one can ever hurt us as badly as we can hurt ourselves. 545 00:24:54,562 --> 00:24:56,771 NEW GUY: You guys looking for backup? 546 00:24:56,805 --> 00:24:58,497 'Cause I brought a couple of friends for ya. 547 00:25:00,188 --> 00:25:03,018 You got Romeo and Juliet, 548 00:25:03,053 --> 00:25:06,884 because when you mess with them, it always ends in tragedy. 549 00:25:06,919 --> 00:25:09,611 Hey, Jean-Fraud. Calm down. It all worked out. 550 00:25:09,646 --> 00:25:14,582 Good, good because today's your lucky fucking day, man! 551 00:25:14,616 --> 00:25:18,482 'Cause when I get into a scrum, Romeo puts on their jammies, 552 00:25:18,517 --> 00:25:21,830 and Juliet puts 'em to bed. 553 00:25:21,865 --> 00:25:23,798 [BONES SNAP, PEOPLE GASP] Aah! 554 00:25:23,832 --> 00:25:25,420 Aah! 555 00:25:27,698 --> 00:25:29,182 He has brittle bones. 556 00:25:31,944 --> 00:25:35,534 [SIGHS] Well, I'm sorry. This is kind of a shitty date. 557 00:25:35,568 --> 00:25:37,570 All we talk about is drugs and booze. 558 00:25:37,605 --> 00:25:39,745 I've been on way shittier. 559 00:25:39,779 --> 00:25:41,401 Really? Thanks. 560 00:25:46,441 --> 00:25:48,754 Do you want to listen to some music? 561 00:25:48,788 --> 00:25:51,757 I hate to admit it, but Loudermilk's turned me onto some good stuff. 562 00:25:52,585 --> 00:25:53,931 Sure. 563 00:26:03,803 --> 00:26:06,772 [BUVA'S SHE MAKES ME FALL DOWNPLAYS] 564 00:26:06,806 --> 00:26:09,291 ♪♪ 565 00:26:18,266 --> 00:26:20,889 Can I have this dance? Like in the movies and shit? 566 00:26:22,270 --> 00:26:24,099 Are you serious? Yeah. 567 00:26:24,134 --> 00:26:27,068 I'm a shitty small talker, but I'm an awesome dancer. 568 00:26:29,864 --> 00:26:30,865 Why not? 569 00:26:31,728 --> 00:26:33,764 ♪♪ 570 00:26:38,251 --> 00:26:40,771 ♪ I've been talking to myself 571 00:26:40,806 --> 00:26:43,809 ♪ I'm talking to me 572 00:26:43,843 --> 00:26:47,813 ♪ I'm in front of her So why can't she? 573 00:26:47,847 --> 00:26:50,609 ♪♪ 574 00:26:50,643 --> 00:26:53,266 ♪ Why can't she see? 575 00:26:53,301 --> 00:26:57,788 ♪ She's the best thing She makes me fall down 576 00:26:58,824 --> 00:27:00,135 So... 577 00:27:00,170 --> 00:27:01,620 When did you lose your cherry? 578 00:27:03,760 --> 00:27:05,658 Let's just dance. 579 00:27:05,693 --> 00:27:07,833 ♪ ...for me ♪ 580 00:27:07,867 --> 00:27:09,938 ♪♪ 581 00:27:14,011 --> 00:27:15,979 [HUMMING] 582 00:27:16,876 --> 00:27:20,466 [DOOR OPENS, CLOSES] 583 00:27:23,020 --> 00:27:24,608 How did it go? 584 00:27:24,643 --> 00:27:27,369 Oh, I'm pregnant. Ha, ha. Seriously. 585 00:27:27,404 --> 00:27:29,440 He didn't try anything funny, did he? 586 00:27:29,475 --> 00:27:31,926 Of course he did. He's a 19-year-old dude. 587 00:27:32,374 --> 00:27:33,513 And? 588 00:27:33,997 --> 00:27:35,654 And nothing. 589 00:27:36,655 --> 00:27:39,278 Told him I wasn't ready for a new relationship. 590 00:27:39,312 --> 00:27:42,177 We danced in the park a little and called it a night. 591 00:27:42,212 --> 00:27:43,523 Danced in the park? 592 00:27:44,593 --> 00:27:46,526 You danced in your front park or your back park? 593 00:27:47,010 --> 00:27:48,632 That's gross. 594 00:27:48,667 --> 00:27:50,116 Hey, listen. I... 595 00:27:51,704 --> 00:27:54,224 I just wanted to say that, uh, you... 596 00:27:54,258 --> 00:27:56,882 You were right to call me out in group. 597 00:27:56,916 --> 00:28:00,368 Really? Should I be recording this for posterity or something? 598 00:28:01,749 --> 00:28:04,406 I recognize that, uh... 599 00:28:04,441 --> 00:28:07,651 That I... I... I push people away, and it's... 600 00:28:09,446 --> 00:28:11,344 It's something I got to work on 'cause it only hurts me. 601 00:28:11,379 --> 00:28:13,208 And I got to work on getting along with, 602 00:28:13,243 --> 00:28:16,522 uh, you and the world at large and, uh... 603 00:28:17,903 --> 00:28:20,250 'Cause I don't want a cat eating me when I die. 604 00:28:21,527 --> 00:28:22,597 You know what I mean? 605 00:28:23,563 --> 00:28:25,013 I don't. 606 00:28:25,048 --> 00:28:26,394 [KNOCKING ON DOOR] 607 00:28:31,951 --> 00:28:34,920 Twenty bucks says it's Cisco looking for another dance in the park. 608 00:28:39,787 --> 00:28:41,098 Hey, Sam. 609 00:28:41,133 --> 00:28:44,067 [JESSICA LEA MAYFIELD'S SORRY IS GONEPLAYS] 610 00:28:44,101 --> 00:28:46,448 ♪♪ 611 00:28:56,804 --> 00:29:00,877 ♪ I'm sorry, I'm sorry But sorry is gone 612 00:29:00,911 --> 00:29:04,570 ♪ I'm sorry, I'm sorry But sorry is gone 613 00:29:04,604 --> 00:29:08,436 ♪ I'm sorry, I'm sorry But sorry is gone 614 00:29:08,470 --> 00:29:12,440 ♪ I'm sorry, I'm sorry But sorry is gone 615 00:29:19,274 --> 00:29:22,277 ♪ Can't understand 616 00:29:22,312 --> 00:29:25,211 ♪ The way you feel 617 00:29:27,248 --> 00:29:32,909 ♪ It's safe to say I've never tried ♪ 618 00:29:32,943 --> 00:29:35,152 ♪♪ 46634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.